﻿1
00:00:31,306 --> 00:00:34,475
أيها السائق
أخرج من الشاحنه.الأن

2
00:00:34,477 --> 00:00:36,877
قلت أخرج من الشاحنه


3
00:00:57,838 --> 00:01:01,838
التحقيقات الجنائيه البحريه:الحلقه الرابعه من الموسم السابع
تم عرضها
 October 12, 2015

4
00:01:01,862 --> 00:01:08,362
ترجمة
<font color=#00FF00>Egy_girl مروه منير</font> 


5
00:01:08,386 --> 00:01:14,705
أرجو لكم مشاهده ممتعه


6
00:01:21,690 --> 00:01:24,892
لا شيء مما قالته (ريتشل) كان صحيحا,اليس كذلك؟

7
00:01:25,727 --> 00:01:26,694
لا

8
00:01:26,696 --> 00:01:28,663
هل  تُدعى (ريتشل) حتى؟

9
00:01:31,199 --> 00:01:33,034
اذا ماذا يحدث الان؟


10
00:01:33,036 --> 00:01:35,069
أنت تذهب للسجن


11
00:01:35,071 --> 00:01:37,271
لنذهب,أيها الفتى العاشق


12
00:01:46,214 --> 00:01:48,883
إستمر في التحرك

13
00:01:51,253 --> 00:01:52,653
كلُه لك

14
00:01:52,655 --> 00:01:55,956
كل شيء قلته لك ,عنيته

15
00:01:55,958 --> 00:01:58,959
كل شيء كان حقيقيا

16
00:01:58,961 --> 00:02:00,795
ليس بالنسبه لي


17
00:02:05,167 --> 00:02:06,734
أنتِ بخير؟


18
00:02:06,736 --> 00:02:09,270
أنا بحاله رائعه


19
00:02:10,000 --> 00:02:13,340
الرجل وقع بشده في حبك 

20
00:02:13,342 --> 00:02:15,000
الرجل أيضا كان يمول جريمة إرهاب محلية


21
00:02:15,010 --> 00:02:19,000
بالاضافه, أتعلموا ماذا,مسألة الرجل البليونير تلك,نوعا ما أصبحت قديمه


22
00:02:19,020 --> 00:02:20,481
انا على يقين من ذلك 

23
00:02:20,483 --> 00:02:22,516
تعلمون. ملابس مثاليه رائعه,سياره رائعه,طعام رائع

24
00:02:22,518 --> 00:02:23,951
أنه يبدو...ياللقرف,شيئ أكثر من اللازم


25
00:02:23,953 --> 00:02:26,020
اّمين, لذلك


26
00:02:26,022 --> 00:02:27,455
أنا أحب الاشياء التي بها عيوب

27
00:02:27,457 --> 00:02:29,190
أجل,حسنا ,هذا ليس بسر


28
00:02:29,192 --> 00:02:30,391
على رسلك,أيها المندفع

29
00:02:30,393 --> 00:02:33,126
لقد طًحننا في هذه القضيه يومان متواصلان

30
00:02:32,128 --> 00:02:33,794


31
00:02:33,796 --> 00:02:36,831
حان الوقت لبعض الطعام والراحه

32
00:02:36,833 --> 00:02:37,998
اّمين,لذلك 

33
00:02:38,000 --> 00:02:39,867
أفضل فكرة على الاطلاق-
حسنا-

34
00:02:39,869 --> 00:02:42,436
حسنا,أعتقد اني يجب أن أخرج من هذا الفستان


35
00:02:42,438 --> 00:02:43,938
ارتدائه يجعلني أشعر بالارتباك


36
00:02:43,940 --> 00:02:46,340
لقد أَنفق 3000 دولار على هذا الفستان

37
00:02:46,342 --> 00:02:49,377
(ماذا؟...كأني سمعتكِ تقولين( 3000 دولار

38
00:02:49,379 --> 00:02:50,978
"أنه من تصميم "بالمان

39
00:02:50,980 --> 00:02:52,847
يجب عليك أن تدفع لتمرح ياعزيزي


40
00:02:52,849 --> 00:02:55,000
يفترض بنا ان نأخذه  الى "مِلروس"ونقوم برهنه بمئات الالاف
<font color=#00FF00>مِلروس:شارع شهير للتسوق</font> 

41
00:02:55,020 --> 00:02:58,650
اذا تستطع أن تشرح ل"هيتي" لماذا لم يظهر مطلقا في خزانة الملابس

42
00:02:56,652 --> 00:02:58,386


43
00:03:15,438 --> 00:03:16,704


44
00:03:15,706 --> 00:03:16,605
!بيل

45
00:03:16,607 --> 00:03:18,006
مرحبا

46
00:03:18,008 --> 00:03:21,108
أنا بخير,أنا بخير

47
00:03:21,110 --> 00:03:22,309
ماذا تفعل؟

48
00:03:22,311 --> 00:03:26,046
فقط..,أمارس تدريبي


49
00:03:26,048 --> 00:03:28,382
تدريب؟..تدريب لما؟

50
00:03:28,384 --> 00:03:31,351
لقد كنت أقوم بممارسة المصارعه اليابانيه منذ,شهر مضى
في أكاديمية كوبر

51
00:03:30,353 --> 00:03:32,153


52
00:03:32,155 --> 00:03:34,054
حقا؟

53
00:03:34,056 --> 00:03:36,957
رائع,هذا مذهل للغايه


54
00:03:36,959 --> 00:03:39,393
أجل,لقد أدركت أن تدريبي على الاسلحه الناريه يتقدم

55
00:03:39,395 --> 00:03:42,663
ربما حان الوقت لبعض..,القتال الغير مسلح


56
00:03:42,665 --> 00:03:46,400
حسنا,لنرى كيفية دفاعك للخنق

57
00:03:46,402 --> 00:03:48,569
كلمة الامان,كلمة الامان


58
00:03:48,571 --> 00:03:51,538
 متأكده من أنك قلت"نقر" للتو
<font color=#00FF00>النقر باليدين هي حركة اعلان الاستسلام في المصارعه اليبانيه</font> 

59
00:03:51,540 --> 00:03:53,174
أجل

60
00:03:53,176 --> 00:03:55,309
لدي اعتراف يجب أن ادلي به


61
00:03:55,311 --> 00:03:57,211
ما هو؟-
انا في الواقع لم-

62
00:03:57,213 --> 00:03:58,695
أتعلم أي شيء عن المصارعه اليبانيه بعد

63
00:03:58,696 --> 00:04:00,434
حسبت انك قلت أنك كنت تقوم بالتدريب منذ اكثر من شهر

64
00:04:00,458 --> 00:04:01,622
هذا صحيح

65
00:04:02,752 --> 00:04:04,985
ولكن؟-
ولكن-


66
00:04:04,987 --> 00:04:08,289
في الواقع لم أصل لجزئية تطبيقها في الصف بعد

67
00:04:08,291 --> 00:04:09,790
ماذا تقصد؟

68
00:04:09,792 --> 00:04:11,692
...في العاده يجب أن


69
00:04:11,694 --> 00:04:14,862
أخذ نفس واستلقي خلال الاحماء

70
00:04:14,864 --> 00:04:16,564
الاحماء؟-
أجل-

71
00:04:16,566 --> 00:04:17,865
أنتي ربما تسميها إحماء


72
00:04:17,867 --> 00:04:21,402
أنا أسميها,أسبوع جحيم القوات البحريه ,محشور في 20 دقيقه


73
00:04:21,404 --> 00:04:23,270
أنه ليس بهذا السوء يا بيل

74
00:04:23,272 --> 00:04:25,438
ليس ان كنت ذو بنيه قويه وتبدو كالفحل

75
00:04:24,440 --> 00:04:27,875


76
00:04:27,877 --> 00:04:30,377
حسنا-
كيف تعلمين أنه ليس بهذا السوء؟-

77
00:04:30,379 --> 00:04:33,848
...انا فقط


78
00:04:33,850 --> 00:04:35,115
نيل؟

79
00:04:35,117 --> 00:04:38,586
لقد واعدت احد المدربين هناك

80
00:04:38,588 --> 00:04:40,321


81
00:04:40,323 --> 00:04:44,358
أنظر,لقد كانت ليله طويله,"هيتي" أمهلتنا يوما ,مارأيك بان نذهب لتناول الافطار

82
00:04:44,360 --> 00:04:45,426


83
00:04:45,428 --> 00:04:48,596
ونتحدث بخصوص  أي أمر أخر فعليا


84
00:04:48,598 --> 00:04:50,331
رائع

85
00:04:50,333 --> 00:04:53,200
لنذهب-
رائع-


86
00:04:54,035 --> 00:04:55,435
اذا هذا الشاب

87
00:04:55,436 --> 00:04:57,249
...هل كان,مثل,مدرب بشكل كامل أو


88
00:04:59,975 --> 00:05:03,143
صحن التوت الاسود هذا رائع يارجل,كان يجب أن تحصل لك على واحد 

89
00:05:03,145 --> 00:05:04,545
على رسلك

90
00:05:04,547 --> 00:05:08,315
أنا بالفعل أحتسي طعام الاطفال المثلج هذا لأجلك

91
00:05:09,751 --> 00:05:11,252
ما مشكلتك مع التوت الاسود؟

92
00:05:11,254 --> 00:05:14,355
أنه الوجبه المثاليه من منطقة الأمازون


93
00:05:14,357 --> 00:05:18,291
الا تجده غريبا أنك منذ سنتين ماضيين لم تكن لتسمع حتى عن التوت الأسود؟

94
00:05:17,293 --> 00:05:18,959


95
00:05:18,300 --> 00:05:20,895
الان ان تقوم بلعقه كلما سنحت لك الفرصه بذلك

96
00:05:20,897 --> 00:05:22,930
انا لا أفعل ذلك
أنا لا ألعق

97
00:05:22,932 --> 00:05:24,689
أنا لا أثق فيه,أنه شيئ جديد للغايه


98
00:05:25,633 --> 00:05:26,557
أنت لا تثق في فاكهه؟

99
00:05:26,581 --> 00:05:29,118
أنه أخر صيحات الهوس للطعام  في لوس انجلوس ليس الا


100
00:05:29,739 --> 00:05:31,572
اليوم بعض التوت الغامض من الامازون


101
00:05:31,574 --> 00:05:33,707
غذا سنتناول...عفن حوض الاستحمام


102
00:05:33,709 --> 00:05:35,843
لأنه يحتوي على "اوميغا-3اس" ,هذا سخيف

103
00:05:35,845 --> 00:05:39,878
"في الواقع  التوت الاسود الجديد,هو نوع من فاكهة الصبار,تسمى "بِتيا

104
00:05:37,880 --> 00:05:40,78

105
00:05:40,783 --> 00:05:41,782
بِـتـيا؟

106
00:05:41,784 --> 00:05:43,083
بِــتـيا أو بِـتـايا

107
00:05:43,085 --> 00:05:44,685
حسنا أنت الان تقوم باختلاق أمور


108
00:05:44,687 --> 00:05:46,420
أقصد,هذا,سخيف


109
00:05:46,422 --> 00:05:50,324


110
00:05:55,000 --> 00:05:57,200
"صباح الخير ,العميل "كالن

111
00:05:57,220 --> 00:06:00,534
"العميل "هانا-
من يتحدث؟-


112
00:06:00,536 --> 00:06:02,770
انا سعيد انك حصلت على فطار مغذي

113
00:06:02,772 --> 00:06:05,439
فيتامينات,معادن

114
00:06:05,441 --> 00:06:07,675
طاقه صحيه تكفي لقضاء يوم شاق


115
00:06:12,180 --> 00:06:14,114
كان حديثا مسليا ياصاح

116
00:06:14,116 --> 00:06:16,083
ولكن هذه المحادثه انتهت-
"الضغط على هذا الزر ايها العميل "كالن-

117
00:06:16,085 --> 00:06:18,000
سيكون وكانك قمت بنفسك بقتل هؤلاء العشرين شخصا 

118
00:06:18,020 --> 00:06:19,787

119
00:06:18,789 --> 00:06:20,822
عشرين شخصا؟

120
00:06:20,824 --> 00:06:25,000
اجل عميل هانا ,عشرين شخصا
أنا...تعلم ,تسليم واستلام

121
00:06:25,010 --> 00:06:27,394
ولكن ماذا تعني حياه او اثنين بكلا الحالات,صحيح؟

122
00:06:27,396 --> 00:06:30,698
هل هذه لعبه من نوعا ما؟

123
00:06:30,700 --> 00:06:32,333
لا, أي لعبة هدفها الشعور بالسعاده

124
00:06:32,335 --> 00:06:34,301
أي لعبه ليست لها نتيجه محدده

125
00:06:34,303 --> 00:06:35,736
أي الطرفين قد يربح في اللعبه

126
00:06:35,738 --> 00:06:38,238
الالعاب لها أماكنها
...ولكن هذا

127
00:06:38,240 --> 00:06:42,242
أي كان ما هو,ايها الفتيه,ليست بلعبه

128
00:06:42,244 --> 00:06:45,479
لا تتحركوا عن مواضعكم

129
00:06:45,481 --> 00:06:50,150
اذا قمت بالمجازفه بارسال هذه الرساله ايها العميل "هانا" ,حينها سيموت 20 شخصا

130
00:06:50,152 --> 00:06:54,154
أريدكم أن تلقوا بسماعات الاذن والهواتف الخاصه بكم


131
00:06:54,156 --> 00:06:57,257
أسفل مجرى التصريف خلف تلك الزهريه

132
00:06:57,259 --> 00:06:59,526
الان

133
00:06:59,528 --> 00:07:01,528
لديكم 10 ثواني

134
00:07:01,530 --> 00:07:04,665
تسعه,ثمانيه


135
00:07:04,667 --> 00:07:07,301
سبعه,سته


136
00:07:07,303 --> 00:07:09,169
...خمسه


137
00:07:09,171 --> 00:07:10,771
ما الذي يؤخركم؟


138
00:07:10,773 --> 00:07:12,406
...أربعه

139
00:07:12,408 --> 00:07:14,642
اختيار جيد

140
00:07:14,644 --> 00:07:17,311
الان,أعتقد اني أعلم الاجابه مسبقا ,ولكن اتحفوني

141
00:07:17,313 --> 00:07:20,980
هل أنتما مستعدان لتتاجروا بارواحكم من أجل  هؤلاء ال20 غريب؟

142
00:07:19,982 --> 00:07:22,016


143
00:07:22,018 --> 00:07:23,550
أجل

144
00:07:23,552 --> 00:07:26,420
دون تذبذب او تردد؟


145
00:07:26,422 --> 00:07:28,088
كيف ننقذهم؟


146
00:07:28,090 --> 00:07:29,923
هل لديكم لحن أغنيه تصويريه ياشباب؟

147
00:07:29,925 --> 00:07:34,428
أقصد,من المفترض ذلك,لأن هذا كله أمر بطولي للغاليه

148
00:07:34,430 --> 00:07:37,364
لديكم دقيقه واحده لانقاذ 20 شخص

149
00:07:38,366 --> 00:07:39,833
انها قنبله


150
00:07:39,835 --> 00:07:41,201
أنت محق بشأن ذلك

151
00:07:41,203 --> 00:07:44,805
خمسون ثانيه-
أين هي؟-

152
00:07:44,807 --> 00:07:50,473
تعتقد كم مره سيقوم هذا الصبي بترديد كرة السله تلك قبل أن يموت؟

153
00:07:46,475 --> 00:07:47,975


154
00:07:47,977 --> 00:07:49,376


155
00:07:51,046 --> 00:07:53,180
محطة وقوف الحافله
نحن عملاء فيدرالين,هناك قنبله


156
00:07:53,182 --> 00:07:54,581
أخلوا الطريق,ابتعدوا
أخلوا محطة وقف الحافله,أخرجوا من هنا

157
00:07:54,583 --> 00:07:55,549
هناك قنبله,الجميع,
تحركوا تحركوا

158
00:07:55,551 --> 00:07:56,884
تحركوا,تحركوا,
أذهبوا ,اذهبوا,اذهبوا

159
00:07:56,886 --> 00:07:58,752
ماما,ماذا يحدث
ماذا يحدث؟

160
00:07:58,754 --> 00:08:01,121
عزيزي ,تعالى معي,الان


161
00:08:01,123 --> 00:08:02,356
فقط تعالى معي الان-
حسنا-


162
00:08:02,358 --> 00:08:03,791
سام, الصبي


163
00:08:03,793 --> 00:08:05,959
حصلت عليه

164
00:08:08,229 --> 00:08:10,330
ثلاثه,أثنين

165
00:08:10,332 --> 00:08:12,032
واحد


166
00:08:18,674 --> 00:08:21,709
أنتِ بخير؟
أنتِ بخير؟

167
00:08:28,550 --> 00:08:30,284
ياللروعه

168
00:08:30,286 --> 00:08:33,320
التوقع الذكي قال انكم كنتم ستخسرون أربعه منهم على الاقل

169
00:08:33,322 --> 00:08:36,090
أنني مذهول بعض الشيء

170
00:08:36,092 --> 00:08:39,660
الان حان الوقت لنقوم بالعمل ايها الصبيان


171
00:08:53,390 --> 00:08:57,500
اذا انا لدي ذلك الشعور انني سأندم
...على أني تركتك تختار ذلك المكان لتناول الافطار ولكن

172
00:08:56,128 --> 00:08:57,603


173
00:08:57,627 --> 00:08:58,862
هناك شيء خطأ
لا يعجبني ذلك

174
00:08:58,863 --> 00:09:01,776
ماذا هناك؟ لا يوجد حبوب الافطار الخاص بالاطفال 
في قائمة الطعام؟

175
00:09:01,833 --> 00:09:03,600
هواتف "كالن" و"سام" أغلقت

176
00:09:03,602 --> 00:09:04,583
دعني أرى ذلك

177
00:09:04,607 --> 00:09:06,642
ولا يوجد اشاره من سمعات الاذن ايضا

178
00:09:06,738 --> 00:09:09,773
ربما هما في موقف سيارات أسفل مبنى ما

179
00:09:09,775 --> 00:09:11,307
لا.انهم ليسوا بالقرب من ذلك بناءا على اخر تحديد موقع لهم

180
00:09:11,309 --> 00:09:14,010
لما قد يتخلصوا من وسائل اتصالاتهم؟

181
00:09:14,012 --> 00:09:15,912
وفي نفس الوقت بالضبط

182
00:09:15,914 --> 00:09:18,081
هيا,لنتفحص الامر


183
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
...انا لن أكذب


184
00:09:29,020 --> 00:09:33,000
ذلك الفستان هو عمل فني,ولكن ليس بنفس مستوى هذا القميص
<font color=#00FF00> "كتب على القميص "الفتاه الحديديه </font> 

185
00:09:32,020 --> 00:09:34,397

186
00:09:34,399 --> 00:09:36,800
حسنا ,أجل ,وفي الواقع هذا القميص يبدو أكثر

187
00:09:36,802 --> 00:09:38,234
أكثر ماذا؟

188
00:09:38,236 --> 00:09:40,270
أكثر قربا لشخصك-
شكرا لك-

189
00:09:40,272 --> 00:09:43,006
هل أنتِ جاهزه لذلك؟

190
00:09:43,841 --> 00:09:46,442
الفطور,...جاهز

191
00:09:46,444 --> 00:09:48,545
"أعلم أنه ليس مثل الفطور المتاخر الذي يقدم في " سوهو هاوس
<font color=#00FF00> مطعم راقي جدا </font> 

192
00:09:48,547 --> 00:09:51,314
ولكن سيتوجب علينا فعله

193
00:09:51,316 --> 00:09:53,716
لا تدغدغيني,,أرجوكِ لا تفعلي ذلك

194
00:09:54,418 --> 00:09:55,485
أجلسي هنا

195
00:09:55,487 --> 00:09:56,920
حسنا,شكرا لك


196
00:09:56,922 --> 00:10:01,124
انا مغرمه بالعجه خاصتك,انها الافضل

197
00:10:02,726 --> 00:10:04,928
حسنا

198
00:11:09,300 --> 00:10:12,602


199
00:10:12,604 --> 00:10:14,804
رائعه-
أجل-

200
00:10:19,877 --> 00:10:23,000
أنت لست ما تزال تفكر في عملية تغطيتي,اليس كذلك؟-
لا-

201
00:10:22,525 --> 00:10:23,447


202
00:10:23,448 --> 00:10:26,449
حسنا ,لا ,ربما ,قليلا

203
00:10:26,451 --> 00:10:28,618
هذا الشاب أحمق

204
00:10:28,620 --> 00:10:29,686
الان هو احمق في السجن

205
00:10:29,688 --> 00:10:31,020
لا أهتم لأمره


206
00:10:31,022 --> 00:10:32,355
حسنا,جيد,لانه لا يفترض بك ذلك

207
00:10:32,357 --> 00:10:35,823
في الواقع انا فقط كنت أفكر أنك قضيتي اخر أسبوع
...في عالم حيث

208
00:10:33,825 --> 00:10:36,359

209
00:10:36,361 --> 00:10:38,294
المال ليس ذو قيمه

210
00:10:38,296 --> 00:10:42,800
أنت تعرفني,انا لا اهتم بالمال,سواء كان عباره عن سيارات,
أو ملابس ,أو ساعات

211
00:10:40,899 --> 00:10:42,799


212
00:10:42,801 --> 00:10:44,534
انا لا اهتم,..أنه غير مهم بالنسبة لي

213
00:10:44,536 --> 00:10:46,936
ولكن؟

214
00:10:46,938 --> 00:10:49,939
...ولكن

215
00:10:49,941 --> 00:10:52,242
لا اعرف,أحيانا أعتقد

216
00:10:52,244 --> 00:10:55,445
تعلمين,ربما أريد أن أحصل على هذه الاغراض لأجلك


217
00:10:55,447 --> 00:10:57,447
وأسعمي


218
00:10:57,449 --> 00:10:59,749
انا..أحب عملي,تعلمين مدى حبي له

219
00:10:59,751 --> 00:11:02,285
...ولكني ادركت هذا الاسبوع انني

220
00:11:02,287 --> 00:11:05,388
لن..لن احصل مطلقا على هذا القدر من المال

221
00:11:06,257 --> 00:11:08,491
انا هنا

222
00:11:08,493 --> 00:11:09,826
معك

223
00:11:09,828 --> 00:11:11,461
اجل,لا,انا أعلم أنك هنا معي

224
00:11:11,463 --> 00:11:14,364
..أنا فقط أقول,تعلمين,وثم

225
00:11:14,366 --> 00:11:15,899
وثم,لاشيء


226
00:11:15,901 --> 00:11:17,834
لقد واعدت شباب لديهم المال ,ديكس


227
00:11:17,836 --> 00:11:19,869
الكثير منه,مثل طائرة من المال


228
00:11:19,871 --> 00:11:22,138
...طائره من المال؟..مثل  طراز "سيسنا او مثل-
أنه غير-

229
00:11:22,140 --> 00:11:24,107
مهم

230
00:11:24,109 --> 00:11:28,009
كل ذلك,لم أكن ارغب به مطلقا ديكس,حتى من قبل ان التقي بك

231
00:11:26,011 --> 00:11:28,111

232
00:11:28,113 --> 00:11:31,648
هذا بالضبط ما كنت أحتاج لأشعر به


233
00:11:34,251 --> 00:11:37,020
لا اهتم أين سأتناول وجبة فطوري

234
00:11:37,022 --> 00:11:39,155
طالما أنك ستكون هناك

235
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
تعالي هنا

236
00:11:48,165 --> 00:11:49,999
ماذا؟

237
00:11:50,834 --> 00:11:53,169
أحب هذا القميص

238
00:11:54,171 --> 00:11:56,805
أنا أيضا

239
00:12:01,679 --> 00:12:03,245
لن أنظر لذلك

240
00:12:03,247 --> 00:12:05,914
أعتقد يفترض بك ذلك

241
00:12:05,916 --> 00:12:07,216
...ايها ال
هل يمكنك أن تحضري لي اي حذاء؟

242
00:12:07,218 --> 00:12:11,421
سأقوم بوضع ذلك في السياره-
أجل-

243
00:12:11,423 --> 00:12:15,224
"وأنا أقتبس,"خذ اليوم راحه لأنك استحققته


244
00:12:15,226 --> 00:12:17,160
ماذا يحدث؟-
لا شيء جيد-


245
00:12:17,162 --> 00:12:19,295
هذا منذ ساعه مضت


246
00:12:23,500 --> 00:12:25,935
حسنا-
...ماذا


247
00:12:25,937 --> 00:12:28,371
أنتظري لتعرفي


248
00:12:34,945 --> 00:12:37,180
هل "كالن" و"سام" بخير؟-
أين هما؟-


249
00:12:37,182 --> 00:12:39,482
أجل
ولا نعلم

250
00:12:39,484 --> 00:12:42,084
كالن" و"سام" اثناهما عطلوا وسائل اتصالاتهم في خلال وقت الانفجار"


251
00:12:41,086 --> 00:12:42,819


252
00:12:42,821 --> 00:12:44,620
كيف عرفا أن محطة وقوف الحافلات ستنفجر؟


253
00:12:44,622 --> 00:12:47,623
وجدت بعض اللقطات الاضافيه قبل الانفجار

254
00:12:47,625 --> 00:12:50,193
يمكنني أن أقترب أكثر قليلا

255
00:12:50,195 --> 00:12:53,196
ساعي بريد يقود دراجه, وضع هاتف ما على طاولتهم, ثم انطلق


256
00:12:53,198 --> 00:12:54,230
شخص على الهاتف

257
00:12:54,232 --> 00:12:56,199
دبر الامر كله


258
00:12:56,201 --> 00:12:57,433
أي شيء يقدونا للمتصل؟


259
00:12:57,435 --> 00:12:59,634
ليس بعد,نحن نتتبع نشاط الشريحه,في وقت الاتصال

260
00:12:59,636 --> 00:13:03,169
ولكن يبدو ان الهاتف الذي تم سليمه لهما, 

261
00:13:03,171 --> 00:13:04,100
بداخله مشوش للاشاره

262
00:13:01,840 --> 00:13:04,173


263
00:13:04,175 --> 00:13:09,200
انا أيضا اتحقق من التهديدات المستمره ,والقضايا الماضيه- 
مازال الامر عالقا,ولكن كنا محظوظين مع  ساعي البريد-


264
00:13:05,710 --> 00:13:08,578


265
00:13:08,580 --> 00:13:09,198

266
00:13:09,222 --> 00:13:12,222
أجل,كاميرا مراقبة المرور التقطته بعد مسافه قريبه


267
00:13:12,217 --> 00:13:13,449
بعد فحصه ببرنامج التعرف على الوجوه


268
00:13:13,451 --> 00:13:16,219
"أسمه "جون باكستر.28 عام,"من "بلايا ديل راي


269
00:13:16,221 --> 00:13:19,600
الشركه التي يعمل بها "جون" تستخدم تقنية تحديد المواقع لدرجات أعضائها

270
00:13:18,289 --> 00:13:19,655


271
00:13:19,657 --> 00:13:22,159
جون سار شمالا بعد الانفجار,ثم إختبئ,


272
00:13:22,160 --> 00:13:23,860
أرسلت العنوان على هاتفكما

273
00:13:23,862 --> 00:13:26,229
اذهبا للاعتقاله وأعرفا من الذي عَينه 


274
00:13:26,231 --> 00:13:28,731
تم,وبكل سرور


275
00:13:31,135 --> 00:13:34,737
وسائل اتصالاتنا معطله,اذا بغضون الان ,غرفة العمليات الخاصه تعرف ماذا حدث


276
00:13:34,739 --> 00:13:36,906
جويل",عائلتي,الجميع تحت الحراسه"


277
00:13:36,908 --> 00:13:40,977
هذا يمكن أن يكون شخصا ادخلناه السجن,أو شخصا نحقق معه الان


278
00:13:39,377 --> 00:13:40,977


279
00:13:40,979 --> 00:13:43,813
يمكن أن يكون شخصا ليس من المحيط حتى


280
00:13:43,815 --> 00:13:47,000
قائمة الاشخاص الذي لا يزعجهم أن يرونا امواتا طويله 


281
00:13:45,650 --> 00:13:47,083


282
00:13:47,085 --> 00:13:49,285
لنضيق نطاقها,ماذا نعرف عن هذا الشخص؟


283
00:13:49,287 --> 00:13:51,187
هو مريض بالسيطره


284
00:13:51,189 --> 00:13:55,191
يريد أن يدير العرض,يريد أن يشعرنا بعدم الحيله


285
00:13:55,193 --> 00:13:57,627
يريد أن يضعنا في حالة الهزيمه


286
00:13:57,629 --> 00:13:59,395
نحن نموت, اذا الاخرين ينجوا


287
00:13:59,397 --> 00:14:00,797
لا,هذا كان ليجعلنا أبطال


288
00:14:00,799 --> 00:14:04,532
هو يريد أن نموت اثناء فشلنا في انقاذ الناس

289
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
لقد تركنا سيارتنا وقمنا بالخروج سيرا الى هنا,لما؟


290
00:14:11,100 --> 00:14:13,675
أحتجت لان أتأكد انكم لستم متعقبان من قبل فريقكم


291
00:14:12,677 --> 00:14:13,943


292
00:14:13,945 --> 00:14:16,712
لقد عطلنا وسائل اتصالتنا
كما طلبت


293
00:14:16,714 --> 00:14:18,582
ومن المفترض فقط ان أثق ان رؤسائكم 

294
00:14:18,583 --> 00:14:20,950
لم يقوموا بحقنكم بجهاز تعقب ما؟

295
00:14:20,952 --> 00:14:23,152
أعرناك انتباهنا,الان ماذا؟


296
00:14:23,154 --> 00:14:25,221
الى صلب الموضوع مباشرة؟


297
00:14:25,223 --> 00:14:27,690
لا عشاء,لا رقص؟


298
00:14:28,692 --> 00:14:31,260
انا اشعر بالرخص


299
00:14:31,262 --> 00:14:35,000
خطة اليوم بسيطه:تفعلوا ما أقوله,أو سأقوم بتفجير شيئا أخر

300
00:14:33,298 --> 00:14:35,064


301
00:14:35,066 --> 00:14:36,899
أجل؟,وأين هذه القنبله ستنفجر؟


302
00:14:36,901 --> 00:14:41,770
اذا أخبرتك بذلك ايها الوسيم,ماذا أفعل لأملئ بقية يومي؟


303
00:14:38,870 --> 00:14:41,771


304
00:14:41,773 --> 00:14:43,739
سنجدك


305
00:14:43,741 --> 00:14:45,708
من المفترض ان يكون هذا ليس بالشيء الصعب


306
00:14:45,710 --> 00:14:47,009
لماذا ذلك؟

307
00:14:47,011 --> 00:14:49,545
لاني سأخبركم أين يمكنكم مقابلتي


308
00:14:49,547 --> 00:14:52,648
منعطف خطير للأحداث,اليس كذلك؟


309
00:14:52,650 --> 00:14:53,916
أين؟

310
00:14:53,918 --> 00:14:56,219
هل تعرفان منتزه " اوف كلوفر"؟


311
00:14:56,221 --> 00:14:57,987
أوف كلوفر؟

312
00:14:57,989 --> 00:14:59,789
أجل

313
00:14:59,791 --> 00:15:02,792
أذا تعلم انها تبعد عن موقعكم الان , بمسافة 2.2ميلا 


314
00:15:02,794 --> 00:15:05,761
أقصر اذ لم تلتزموا بقوانين الملكيه

315
00:15:05,763 --> 00:15:10,000
لديكما 20 دقيقه لتصلان ركضا الى هناك,أو شيئا اخر سينفجر


316
00:15:08,299 --> 00:15:10,032


317
00:15:10,034 --> 00:15:13,069
وهذه المره سيكون شيئا أكبر بكثير من محطقة وقوف حافلات


318
00:15:13,071 --> 00:15:14,770
الساعه تدق يا صبيان


319
00:15:14,772 --> 00:15:17,707
الساعه تدق

320
00:15:23,447 --> 00:15:25,781
أجل,حسنا
شكرا جزيلا لك


321
00:15:25,783 --> 00:15:27,917
اذا الشركه التي يعمل بها ساعي البريد لم تعلم أي شئ

322
00:15:27,919 --> 00:15:29,452
"حول الطرد الذي سلمه ل "سام" و"كالن


323
00:15:29,454 --> 00:15:31,821
في الواقع هو لم يكن مجدول للعمل اليوم حتى

324
00:15:31,823 --> 00:15:33,856
...الدراجه وقفت هنا,اذا


325
00:15:33,858 --> 00:15:36,392
ومن بعد,لا دراجه


326
00:15:36,394 --> 00:15:37,693
حسنا,يجب أين يكون في مكان ما هنا

327
00:15:37,695 --> 00:15:40,563
أجل,ربما

328
00:15:51,308 --> 00:15:54,744
حسنا,من الواضح انه تخلى عن الدراجه وهرب


329
00:15:57,047 --> 00:15:59,248
ديكس

330
00:16:06,056 --> 00:16:09,258
من الواضح ان المتصل لا تروقه النهايات المسدوده

331
00:16:31,420 --> 00:16:33,988
الان فهمت لماذا لم يخبرنا ان نعطل اسلحتنا


332
00:16:33,990 --> 00:16:36,490
هناك مدنيين في كل مكان

333
00:16:36,492 --> 00:16:38,793
يعلم اننا لن نشتبك معه


334
00:16:38,795 --> 00:16:41,562
حسنا,اذا اين هذا الرجل؟

335
00:16:41,564 --> 00:16:43,631
أنه ذكي

336
00:16:44,466 --> 00:16:47,368
وربما مجنون بعض الشيء


337
00:16:47,370 --> 00:16:51,172
على الأراجيح,بالتأكيد تمزح معي


338
00:17:00,749 --> 00:17:05,252
  ...ميلا2.2 عبر لوس انجلوس,في

339
00:17:05,254 --> 00:17:08,088
دقيقه19

340
00:17:08,090 --> 00:17:09,957
أقدر المجهود المبذول

341
00:17:09,959 --> 00:17:13,720
كان ليصبح أمرا مخذي ان لم استطع ان أنظر لكما في أعينكما

342
00:17:11,861 --> 00:17:13,727


343
00:17:13,729 --> 00:17:15,596
هذا قريب كفايه

344
00:17:16,431 --> 00:17:18,265
موقع جيد

345
00:17:18,267 --> 00:17:20,534
محمي بشكل جيد

346
00:17:20,536 --> 00:17:23,270
"كان بإمكاني أن اتبع طريقة "قابلوني على السطح


347
00:17:23,272 --> 00:17:28,008
أقوم بتفتيشكم,اّملا أن رجالي لم يتغاضوا عن اسلحتكم الاحتياطيه


348
00:17:25,308 --> 00:17:28,008


349
00:17:28,010 --> 00:17:29,877
أو,نأتي الى المنتزه


350
00:17:29,879 --> 00:17:32,112
نحصل على بعض من اشعة الشمس


351
00:17:32,114 --> 00:17:34,782
نستمتع


352
00:17:34,784 --> 00:17:36,484
لا تقلق بشأنهم


353
00:17:36,486 --> 00:17:39,286
اذا ابقيتم اسلحتكم بعيده,سيفعلوا ذلك ايضا


354
00:17:39,288 --> 00:17:40,955


355
00:17:40,957 --> 00:17:43,491
حاولتم أن تقضوا علي

356
00:17:43,493 --> 00:17:46,560
تبادل اطلاق النيران سيحول هذا المنتزه الى أخبار عاجله


357
00:17:46,562 --> 00:17:48,562
من أنت؟

358
00:17:48,564 --> 00:17:50,798
ماذا فعلنا لك؟


359
00:17:50,800 --> 00:17:52,933
أنت تضيع الوقت

360
00:17:52,935 --> 00:17:54,568
أين القنبله؟


361
00:17:55,403 --> 00:17:57,438
عليك أن تربح تلك المعلومه


362
00:17:57,440 --> 00:17:58,739
وكيف نفعل ذلك


363
00:17:58,741 --> 00:18:02,376
أترى الشاحنه المركونه بالشارع تلك؟

364
00:18:03,578 --> 00:18:05,746
"خذوها الى  547 بشارع "هيل


365
00:18:05,748 --> 00:18:08,115
هناك موقف سيارات سفلي

366
00:18:08,117 --> 00:18:09,450
ماذا نفعل هناك؟


367
00:18:09,452 --> 00:18:12,453
"كله بوقته ايها العميل "هانا


368
00:18:12,455 --> 00:18:14,522
...ولكنكم تعلمون ما لن تقوموا بفعله

369
00:18:14,524 --> 00:18:16,590
لن تتواصلوا مع فريقكم


370
00:18:16,592 --> 00:18:19,793
تفعلون ذلك,أفجر الهدف

371
00:18:19,795 --> 00:18:22,630
لم تتبعوا الاوامر

372
00:18:22,632 --> 00:18:24,498
أفجر الهدف


373
00:18:24,500 --> 00:18:26,433
هل نفهم بعضنا البعض؟

374
00:18:26,435 --> 00:18:28,769
أجل

375
00:18:28,771 --> 00:18:31,305
لديكم 20 دقيقه

376
00:18:41,550 --> 00:18:43,250
"كنت أجري عمليات  تفتيش عن "كالن" و "سام


377
00:18:43,252 --> 00:18:45,920
عبر المدينه بأسرها ,ولكن وكأنهما تبخرا بعد التفجير

378
00:18:45,922 --> 00:18:47,655


379
00:18:47,657 --> 00:18:50,658
المتصل يبقيهما بعيدين عن كاميرات المراقبه


380
00:18:50,660 --> 00:18:53,260
...حسنا,اذا

381
00:18:53,262 --> 00:18:56,797
نحن نعرف ان تفجير محطة وقوف الحافلات حدث هنا

382
00:18:56,799 --> 00:18:59,366
ومن ثم ذهبا شمال موقع التفجير-
ولم يظهران- 


383
00:18:59,368 --> 00:19:01,535
على أي من كاميرات المراقبه


384
00:19:01,537 --> 00:19:05,272
اما انهما كانا في منطقه ذو نظام مراقبه أمنيه خاصه
 

385
00:19:03,139 --> 00:19:05,272


386
00:19:05,274 --> 00:19:08,000
أو في اماكن ليس بها أي كاميرات مراقبه


387
00:19:08,001 --> 00:19:12,000
أماكن مثل هذه

388
00:19:12,100 --> 00:19:13,814
أنا اعرف هذا الحي


389
00:19:13,816 --> 00:19:15,115
ما الذي قاد بهما الى هناك؟

390
00:19:15,117 --> 00:19:17,718
أجل
ليس هناك مباني تجاريه 

391
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
لا يوجد مكان يحتشد فيه الناس

392
00:19:19,722 --> 00:19:22,056
لا شيء يمكن أن يصبح هدفا

393
00:19:22,058 --> 00:19:23,757
...الا اذا

394
00:19:23,759 --> 00:19:25,392
القي نظره على ذلك

395
00:19:25,394 --> 00:19:26,827
أجل

396
00:19:27,762 --> 00:19:31,165
أجل,في منتصف هذا الحي,هناك منتزه عام


397
00:19:29,465 --> 00:19:31,165

398
00:19:31,167 --> 00:19:32,833
هل هناك أي كاميرا مراقبه في المنتزه؟

399
00:19:32,835 --> 00:19:35,336
أجل,واحده

400
00:19:35,338 --> 00:19:37,504
انها في ورشة صيانه لدواعي أمنيه 


401
00:19:37,506 --> 00:19:40,240
اعادة التسجيل للوراء

402
00:19:40,242 --> 00:19:41,642
هل رأيت ذلك؟

403
00:19:41,644 --> 00:19:43,143
أجل

404
00:19:43,945 --> 00:19:46,614
كالن وسام


405
00:19:46,616 --> 00:19:49,016
سأتصل على كينزي وديكس


406
00:19:49,018 --> 00:19:51,185
رائع ,شكرا لك

407
00:19:52,020 --> 00:19:54,588
...رجلان


408
00:19:54,590 --> 00:19:56,457
حسنا,شكرا لك


409
00:19:56,459 --> 00:19:58,125
مرحبا-
مرحبا-

410
00:19:58,127 --> 00:20:01,228
اذا,واحده من الاماهات ,قالت انها رأت كالن وسام يتحدثان 
مع رجل على أرجيحه

411
00:20:01,230 --> 00:20:02,997

بالقرب من الارجيحه؟


412
00:20:02,999 --> 00:20:06,333
"لا ,لا."على 
أي بداخلها,يتأرجح 

413
00:20:06,335 --> 00:20:07,735
حسنا

414
00:20:07,737 --> 00:20:09,370
ليس هناك وصف كثير

415
00:20:09,372 --> 00:20:10,571
ولكن قالت انه رجل أبيض البشره

416
00:20:10,573 --> 00:20:12,039
يرتدي ستره فاتحة اللون وسروال جينز


417
00:20:12,041 --> 00:20:13,741
هذا رائع,هذا يضيق النطاق الى نصف سكان لوس انجلوس


418
00:20:13,743 --> 00:20:16,010
بالضبط

419
00:20:16,845 --> 00:20:19,380
علي أن أكون صريحا,هذا الرجل كان يفكر بشكل جيد


420
00:20:19,382 --> 00:20:21,682
حتى لو "كالن" و"سام" حصلان على فرصه,لم يكونا ليستغلانها


421
00:20:21,684 --> 00:20:23,183
هناك الكثير من الاطفال

422
00:20:23,185 --> 00:20:24,985
أجل,ولكنهما لابد ان يكونا حاولان القضاء عليه


423
00:20:24,987 --> 00:20:26,020
مما يعني ان لم يقومان بذلك


424
00:20:26,022 --> 00:20:27,087
على الارجح كان يملك دعم


425
00:20:27,089 --> 00:20:28,889
أو هدف اخر قد ينفجر


426
00:20:28,891 --> 00:20:30,591
ربما "ايريك" استطاع ان يتعقبهم من هنا

427
00:20:30,593 --> 00:20:32,030
أسمعي,اذا من باب الفضول,ما رأيك في هذا الحي؟


428
00:20:32,031 --> 00:20:32,559
أنه جيد

429
00:20:32,583 --> 00:20:34,683
لان هناك منزل للبيع بالزاويه


430
00:20:34,730 --> 00:20:37,064
...يمكن ان يكون مثاليا ل-
مثاليا لما؟-

431
00:20:37,066 --> 00:20:38,832
اعتقد اننا لسنا في حاجه لنفكر في شراء شيئا في الوقت الحالي


432
00:20:38,834 --> 00:20:40,213
لا ,لا,انه مثاليا للترميم

433
00:20:40,214 --> 00:20:41,265
أنه منزل للترميم

434
00:20:41,288 --> 00:20:43,238
ماذا تعرف عن ترميم المنازل؟


435
00:20:43,239 --> 00:20:45,339
الكثير,حصلت على فصل موسمي كامل,لترميم


436
00:20:45,341 --> 00:20:46,707
أحقا؟

437
00:20:46,709 --> 00:20:48,075
لا,لقد درست كل الافلام التي تخصها


438
00:20:48,077 --> 00:20:49,943
بالعدد الكافي,دائما ما يجنوا الكثير من المال

439
00:20:49,945 --> 00:20:50,844
هذا لأنهم محترفين,هذا ما يقوموا بفعله لحياتهم


440
00:20:50,846 --> 00:20:52,246
أجل,ولكني شاهدت 30 حلقه


441
00:20:52,248 --> 00:20:53,847
لقد قمت بأخذ كميه كبيره من الملاحظات
لدي مدخرات ماليه

442
00:20:53,848 --> 00:20:54,860
الان هو الوقت المناسب عزيزتي

443
00:20:54,884 --> 00:20:57,000
يجب أن نأخذ خطوه الان 
...حتى يتسنح لنا أن

444
00:20:57,100 --> 00:20:59,521
تعالى هنا ,تعالى هنا
أنتظر دقيقه

445
00:20:57,904 --> 00:20:59,521



446
00:20:59,522 --> 00:21:02,790
أذا كنت تريد ان تستخدم مدخراتك لترميم منزل,انا موافقه تماما

447
00:21:01,257 --> 00:21:02,790


448
00:21:02,792 --> 00:21:06,760
سوف ادعمك,ولكن لو كان الامر كونك تريد ان تصبح غنيا

449
00:21:06,762 --> 00:21:09,730
أو بعض الاحتياج البدائي,لان تغدق علي بالمجوهارات


450
00:21:09,732 --> 00:21:11,331
ليس لي رغبه بأن أكون جزءا من ذلك

451
00:21:11,333 --> 00:21:12,833
أغدقك بالمجوهارات؟-
أجل-


452
00:21:12,835 --> 00:21:14,334
ليس كل شيء يدور حولك


453
00:21:14,336 --> 00:21:15,936
أنا فقط أرغب بترميم المنازل

454
00:21:15,938 --> 00:21:18,105
فقط أريد صنع هذا  المال
أرغب بالحصول على تلك الورقه


455
00:21:18,107 --> 00:21:19,074
حسنا

456
00:21:19,076 --> 00:21:22,000
اذا مارأيك حبيبتي, نجمع مالنا سويا,ونقوم بترميم منزل؟


457
00:21:22,001 --> 00:21:24,645
انا وأنتي؟
...هذا سيكون


458
00:21:24,647 --> 00:21:26,113
فكره فظيعه

459
00:21:26,115 --> 00:21:28,449
اذا ب"فظيعه" تقصدين  رائعه,واننا اتفقنا

460
00:21:28,451 --> 00:21:31,819
, انا سعيد بكوننا تحدثنا بشأن ذلك الامر
انا حقا أشعر بأني افضل

461
00:21:33,621 --> 00:21:35,656
انا أعلم أن هذا الرجل عَين من يراقبنا

462
00:21:35,658 --> 00:21:38,158
ولكني لم أرى مطاردين بعد

463
00:21:38,160 --> 00:21:40,227
الطريقه التي يتحدث بها هذا الرجل

464
00:21:40,229 --> 00:21:42,663
"الاشياء التي يقولها,"جي


465
00:21:42,665 --> 00:21:45,265
لم يروق لي


466
00:21:45,267 --> 00:21:49,937
حسنا,انا لا أعتقد أنه سيروقه أي من صورك التي ستضعها على الانستجرام قريبا

467
00:21:47,403 --> 00:21:49,937


468
00:22:10,256 --> 00:22:11,725
حركه ذكيه

469
00:22:11,727 --> 00:22:14,027
"أتمنى الا تفوت على "ايرك


470
00:22:41,856 --> 00:22:43,957
مبنى تخزين مجوهرات؟

471
00:22:43,959 --> 00:22:46,960
لا يبدو أنه مكان مناسب لوضع قنبله


472
00:22:46,962 --> 00:22:50,264
هذا الرجل يريد عرضا بتقنيه عاليه ,مع الكثير من الضحايا


473
00:22:48,330 --> 00:22:50,264


474
00:22:50,266 --> 00:22:52,533
هذا,...هذا ليس صحيحا


475
00:22:54,470 --> 00:22:57,971
هل وصلتم لبنية المواقف؟


476
00:22:57,973 --> 00:23:00,140
أجل.نحن هنا

477
00:23:00,142 --> 00:23:01,708
ماذا بعد؟

478
00:23:01,710 --> 00:23:04,511
هناك شركة تصدير مهمه في هذا المبنى

479
00:23:04,513 --> 00:23:08,115
لقد حازوا على ما يعادل 11 مليون دولار من الالماس

480
00:23:08,117 --> 00:23:11,084
وسوف تقومان بالحصول عليهم لأجلي

481
00:23:11,086 --> 00:23:13,120
هذا  كله من اجل المال ؟


482
00:23:13,122 --> 00:23:15,189
وبعد المتعه


483
00:23:15,191 --> 00:23:16,757
من يدري ما الذي سيحدث

484
00:23:16,759 --> 00:23:18,992
نجحتم,أصبح غنيا يملك 11 مليون دولار


485
00:23:18,994 --> 00:23:23,130
وقمتم بايقاف القنبله من قتل الألاف من الاشخاص

486
00:23:23,132 --> 00:23:27,067
فشلتم, اذا أنتم مجرد أثنين من العملاء الفيدراليين
 الذان تحولان للصوص

487
00:23:24,600 --> 00:23:27,067


488
00:23:27,069 --> 00:23:29,169
اذا ,كيف من المفترض أن نحصل على الالماس؟

489
00:23:29,171 --> 00:23:31,772
لديكم قاطع للحام في خلفية الشاحنه 

490
00:23:31,774 --> 00:23:34,541

491
00:23:34,543 --> 00:23:38,245
أستخدموه في الدخول من الباب الفولاذ 


492
00:23:38,247 --> 00:23:40,280
قوموا بالدخول للرواق


493
00:23:40,282 --> 00:23:42,015
سيكون هناك اثنين من رجال الامن

494
00:23:42,017 --> 00:23:43,617
أنهم هناك لمساعدتكم


495
00:23:43,619 --> 00:23:45,419
هل نحن مضطرون لاختراق خزنة ما؟


496
00:23:45,421 --> 00:23:47,988
لديكم 20 دقيقه للحصول على الالماس

497
00:23:47,990 --> 00:23:50,390
لقد أغلق الخط


498
00:23:51,226 --> 00:23:54,127
لقد تسأل اذا ما كنا وصلنا هنا بعد


499
00:23:55,330 --> 00:23:58,899
ليس لديه أعين أو أذان هنا

500
00:23:59,801 --> 00:24:02,102
بكل الحالات,هو سيقوم بتفجير قنبله

501
00:24:02,104 --> 00:24:05,837
ولكنه لن يقوم بفعل أي شيء حتى يتأكد اذا كنا نستطيع تسليم الالماس

502
00:24:03,839 --> 00:24:05,072


503
00:24:07,376 --> 00:24:09,376
أنتبه لعينيك

504
00:24:15,650 --> 00:24:17,684
هل وجدتهم؟-
أجل-

505
00:24:19,355 --> 00:24:21,321
لقطات إدارة النقل لتتبع الترام في وسط المدينه

506
00:24:21,323 --> 00:24:23,757
أظهرت أن "كالن" و"سام" في الشاحنه

507
00:24:23,759 --> 00:24:26,894
كانا يعلمان أن قطع الطريق وهو خالي , بينما الاشاره حمراء


508
00:24:26,896 --> 00:24:29,897
لم يكن ليلفت الانتباه,أنه لا يبدو شيء مريب
 اذا كان هناك أحد يراقب,ولكن

509
00:24:28,297 --> 00:24:29,897


510
00:24:29,899 --> 00:24:31,565
ولكن سيعطي دافع لكميرات ادارة النقل للتسجيل


511
00:24:31,567 --> 00:24:32,866
حركه جيده

512
00:24:32,868 --> 00:24:35,202
انها حركه عظيمه

513
00:24:36,505 --> 00:24:38,705
قاطع للحام.اداة حفر


514
00:24:38,707 --> 00:24:41,508
كل ما تحتاج كسره هو باب فولاذ

515
00:24:41,510 --> 00:24:44,378
أو خزنه

516
00:24:44,380 --> 00:24:46,046
لنجد هؤولاء الحراس

517
00:24:48,383 --> 00:24:49,950
مرحبا-
مرحبا,يارجال-


518
00:24:49,952 --> 00:24:51,685
ليس من المفترض أن يعود أحد لهنا

519
00:24:51,687 --> 00:24:53,720
أرفعوا ايديكما

520
00:24:53,722 --> 00:24:55,489
أنتما لم تتوقعان حضورنا,اليس كذلك؟


521
00:24:55,491 --> 00:24:56,990
أخرج قيودك

522
00:25:12,907 --> 00:25:15,042
سيكون هناك اثنين من رجال الأمن

523
00:25:15,044 --> 00:25:17,711
أنهما هناك لمساعدتكم


524
00:25:17,713 --> 00:25:20,714
انا حقا غير معجب بهذا الرجل

525
00:25:34,094 --> 00:25:36,061
سام؟

526
00:25:40,234 --> 00:25:42,234
أجل؟

527
00:25:42,236 --> 00:25:45,370
كنت أشك بنسبة خمسين بالمئه انكم ستجيبون على الهاتف

528
00:25:45,372 --> 00:25:48,039
يبدو ان استعداد اصابع شرطي الحراسه للضغط على الزناد,  

529
00:25:48,041 --> 00:25:49,908
لم تكن بالسرعه التي توقعتها


530
00:25:49,910 --> 00:25:51,476
هذان الشرطيان يقومون بعملهم


531
00:25:51,478 --> 00:25:52,978
أنه عمل قانوني


532
00:25:52,980 --> 00:25:54,312
حسنا يارفاق

533
00:25:54,314 --> 00:25:56,548
اذا خذوا المفاتيح من أحدهما


534
00:25:56,550 --> 00:25:59,150
أفتحوا الغرفه المؤمنه في نهاية الرواق


535
00:25:59,152 --> 00:26:00,986
حيث توجد الخزنه


536
00:26:02,000 --> 00:26:04,723
نحن نحتاج لوقت لفتح الخزنه

537
00:26:04,725 --> 00:26:06,157
وستحصلون عليه


538
00:26:06,159 --> 00:26:09,261
فقط قابلوني في الشارع الرئيسي "بلازا" خلال 45 دقيقه,


539
00:26:09,263 --> 00:26:11,296
وبحوزتكم الالماس

540
00:26:16,568 --> 00:26:18,000
على ماذا حصلت بيل؟

541
00:26:18,020 --> 00:26:20,805
أعدت تتبع حركات الشاحنه خلال اليوم


542
00:26:19,039 --> 00:26:20,805


543
00:26:20,807 --> 00:26:23,208
هذا هو الرجل الذي قاد الشاحنه الى المنتزه


544
00:26:23,210 --> 00:26:24,809
حيث قام "كالن" و"سام" بأخذها


545
00:26:24,811 --> 00:26:25,560
هل حصلت على هويته؟


546
00:26:25,584 --> 00:26:27,338
لا,لم يلطقت صوره واضحه لوجهه

547
00:26:27,714 --> 00:26:28,680
ماذا عن المبنى الذي خلفه؟

548
00:26:28,682 --> 00:26:29,848
انها ورشه لتصليح السيارات

549
00:26:29,850 --> 00:26:31,516
قمت بارسال العنوان لهواتفكم

550
00:26:31,518 --> 00:26:32,617
حسنا سأذهب للتحقق منه

551
00:26:32,619 --> 00:26:33,818
قبل أن تفعلان ذلك

552
00:26:33,820 --> 00:26:35,320
سترغبان برؤية هذا


553
00:26:35,322 --> 00:26:37,322
اذا,لم تقم أي كاميرا مراقبه في المنتزه

554
00:26:37,324 --> 00:26:39,224
بالالتقاط صوره للمتصل

555
00:26:39,226 --> 00:26:41,593
ولكن هذا ليس من الضروري يعني انه لم تصويره فتوغرافيا


556
00:26:41,595 --> 00:26:43,662
لذا,قمت باستخدام تعقب جيوغرافي


557
00:26:43,664 --> 00:26:45,530
للفحص داخل مختلف وسائل التواصل الاجتماعيه

558
00:26:45,532 --> 00:26:48,566
وبحثت في الصور التي تم أخذها في نفس الوقت

559
00:26:46,833 --> 00:26:48,566


560
00:26:48,568 --> 00:26:50,602
...الذي كان فيه كالن وسام في المنتزه,و

561
00:26:50,604 --> 00:26:52,304
وجدت هذا

562
00:26:52,306 --> 00:26:54,205
أخبريني أن هذا الرجل موجود في النظام-
أجل-

563
00:26:54,207 --> 00:26:55,473
وضع في نظام التعرف على الوجوه


564
00:26:55,475 --> 00:26:57,275
"يدعى "تشاد برونسون


565
00:26:57,277 --> 00:26:59,611
تشاد برونسون؟
أشعر أن هذا الاسم يذكرني بشيء

566
00:26:59,613 --> 00:27:02,213
..ماذا عن أخيه
تيلر برونسون؟

567
00:27:02,215 --> 00:27:04,649
ذلك الشاب الذي قام باستخدام 


568
00:27:04,651 --> 00:27:07,452
 الباخره الامريكيه"وترتاون" ليهرب مخدرات داخل البلد

569
00:27:07,454 --> 00:27:09,654
"كان يعمل مع ذلك الحقير "بول انجيلو

570
00:27:09,656 --> 00:27:12,924
أجل,"انجيلو" فضح أمر "كالن" و"سام" كعميلان فيدراليان

571
00:27:11,024 --> 00:27:12,924


572
00:27:12,926 --> 00:27:14,726
بينما كانا يمثلان دور تجار مخدرات 


573
00:27:14,728 --> 00:27:16,461
لقد أوقعنا ب"تيلر برونسون" في المرسى

574
00:27:16,463 --> 00:27:18,096
"وقام برفع السلاح على "سام


575
00:27:18,098 --> 00:27:20,999
وهذا لم يكن ابدا أمرا جيدا لفعله 

576
00:27:21,001 --> 00:27:22,233
هذا كله يدور حول الانتقام


577
00:27:22,235 --> 00:27:24,035
انظروا,يقال هنا,ان في عام92


578
00:27:24,037 --> 00:27:28,907
"مديرة مدرسة ثانويه كان لديها مشكله تأديبيه  مع الاخ الاصغر "تيلر

579
00:27:25,872 --> 00:27:28,907



580
00:27:28,909 --> 00:27:32,043
المديره وجدت مقتوله...ضربت حتى الموت في مكتبها

581
00:27:32,045 --> 00:27:34,679
والادله تشير الى تشاد برونسون؟


582
00:27:34,681 --> 00:27:36,081
لم يكن هناك حاجه للادلة


583
00:27:36,083 --> 00:27:38,783
تشاد قام بالاتصال,أخبرهم أنه من قام بذلك

584
00:27:38,785 --> 00:27:40,251
لم تستطع الشرطه ابدا أن تعثر عليه

585
00:27:40,253 --> 00:27:41,886
كان بعيدا عن الانظار حتى عام 2013

586
00:27:41,888 --> 00:27:43,855
"عندما أشتبه به في جريمة قتل مزدوجه في "بالي

587
00:27:43,857 --> 00:27:45,457


588
00:27:45,459 --> 00:27:47,726
أعتقد أنه أختفى قبل أن يستطيعوا السكان المحليين من التقاطه

589
00:27:47,728 --> 00:27:51,496
"ياشباب,لقد حصلت على "كالن" و"سام

590
00:27:51,498 --> 00:27:52,664
أنهم على كاميرا مراقبه أمنيه

591
00:27:52,666 --> 00:27:54,366
"في مواقف سيارات سفليه,  في شارع "هيل

592
00:27:54,368 --> 00:27:55,600
هذه منطقة مجوهارات


593
00:27:55,602 --> 00:27:57,802
الكثير من الادوار الفولاذيه وبناءا على ذلك قاطع اللحام

594
00:27:57,804 --> 00:27:59,170
"حدد موقع "كالن" و"سام


595
00:27:59,172 --> 00:28:01,439
اذا استطعتما أن تقتربان منه دون أن يتم كشف أمركما,افعلا ذلك


596
00:28:01,441 --> 00:28:03,141
عًلم-
ماذا عن ورشة تصليح السيارات؟-


597
00:28:03,143 --> 00:28:05,076
سأقوم بالتحقق من هذا الامر-
ستقوم بعمل ذلك بمفردك؟-


598
00:28:05,078 --> 00:28:08,246
...يمكنني أن..,أحضر 


599
00:28:08,914 --> 00:28:10,215


600
00:28:10,217 --> 00:28:11,816
"لدي "نيل

601
00:28:13,818 --> 00:28:15,053
سوف أحضر أغراضي


602
00:28:15,055 --> 00:28:17,255
حسنا

603
00:28:18,124 --> 00:28:20,058
سأتولى العنايه بالمكان


604
00:28:20,993 --> 00:28:23,094
هذه هي الشاحنه

605
00:28:32,204 --> 00:28:34,239
على رسلك

606
00:28:34,241 --> 00:28:35,373
بالتأكيد تمزح معي


607
00:28:35,375 --> 00:28:37,709
الا تعلمان ماذا يقال عن التسلل خلسه خلف شخص ما؟


608
00:28:36,543 --> 00:28:37,709


609
00:28:37,711 --> 00:28:38,977
لا

610
00:28:38,979 --> 00:28:40,979
ولا انا ايضا

611
00:28:40,981 --> 00:28:42,714
جميل-
من الجيد رؤيتكما-


612
00:28:42,716 --> 00:28:44,082
أجل

613
00:28:44,084 --> 00:28:46,584
سام يعمل على خزنه بالداخل,ولكن نحتاج لنبقى هنا


614
00:28:46,586 --> 00:28:48,853
لا اعتقد أنه لديه أعين أو اذان في هذا المراّب

615
00:28:48,855 --> 00:28:51,556
"حسنا,لقد حصلنا على أسم لأجلك..,"تشاد برونسون

616
00:28:51,558 --> 00:28:52,490
برونسون؟

617
00:28:52,492 --> 00:28:54,459
"شقيق "تيلر برونسن


618
00:28:54,461 --> 00:28:56,995
أخيه الحامي


619
00:28:56,997 --> 00:28:58,730
هذه لعبة انتقام مباشره


620
00:28:58,732 --> 00:29:00,098
أجل

621
00:29:00,100 --> 00:29:01,800
شخصا ما قام بتسليمنا


622
00:29:01,802 --> 00:29:03,535
أعاطاه أسمائنا


623
00:29:03,537 --> 00:29:05,503
تلك من المؤكد ستكون مشكله في يوم أخر

624
00:29:05,505 --> 00:29:07,138
في الوقت الحالي,ماذا تحتاج منًا؟

625
00:29:07,140 --> 00:29:08,840
أتبعونا حين نرحل


626
00:29:08,842 --> 00:29:10,642
يجب علينا أن نحضر هذا الالماس لبرونسون

627
00:29:10,644 --> 00:29:12,510
في مقابل موقع لقنبله

628
00:29:12,512 --> 00:29:14,712
حسنا,سوف نقوم بتنبيه فرقة المفرقعات,لنجعلهم مستعدين للتحرك


629
00:29:14,714 --> 00:29:16,881
أحضرت لك سمعات,متعقب جديد


630
00:29:16,883 --> 00:29:18,650
من المفترض أن من السهل البقاء على مراقبته

631
00:29:18,652 --> 00:29:21,052
لا اعتقد أنه سيترك هذا الالماس بعيدا عن مدى بصره

632
00:29:21,054 --> 00:29:25,054
لدينا السته الخاصه بك
<font color=#00FF00> أي نحن ندعمك </font> 

633
00:29:36,936 --> 00:29:39,137
قومي بفتحه-
حاضر-

634
00:29:41,507 --> 00:29:43,575
تم

635
00:29:44,410 --> 00:29:46,611
تم؟-
جاهز-


636
00:29:56,555 --> 00:29:59,157
اّمن

637
00:29:59,159 --> 00:30:01,326
اّمن

638
00:30:12,338 --> 00:30:14,339
اذا كان لديكي سؤال ,فلتسألي


639
00:30:16,341 --> 00:30:17,742
رائع

640
00:30:17,744 --> 00:30:20,044
انا...لا أعلم


641
00:30:20,046 --> 00:30:23,381
"اذا كان هنا نوعا ما أسلوب "سيد. مايجي,دانيل سان
<font color=#00FF00> شخصية مدرب كاراتيه في فيلم </font> 

642
00:30:23,383 --> 00:30:26,017
لا تسأل أي سؤال",...أو"


643
00:30:26,019 --> 00:30:28,019
تعلم

644
00:30:29,000 --> 00:30:31,322
ليطلق أحدا ما الرصاص على رأسي


645
00:30:32,324 --> 00:30:34,626
أسفه

646
00:30:34,628 --> 00:30:36,961
اذا,ماذا كان سؤالك؟


647
00:30:36,963 --> 00:30:40,431
حسنا,لقد اخترقنا المكان,وهو خالي

648
00:30:40,433 --> 00:30:42,767
اذا ,ماهو أول شيء تقوم بالبحث عنه؟


649
00:30:42,769 --> 00:30:45,370
الاشياء الشاذه.

650
00:30:45,372 --> 00:30:48,573
الاشياء الشاذه.صحيح

651
00:30:48,575 --> 00:30:50,542
أجل,هذه ورشة تصليح سيارات


652
00:30:50,544 --> 00:30:51,843
ما الشيء الذي من المفترض أن لا يكون هنا؟


653
00:30:51,845 --> 00:30:53,711
ما الشيء الذي من المفترض أن لا يكون هنا؟


654
00:30:53,713 --> 00:30:55,880
لا سيارات,لا شاحنات,لا دارجات ناريه.

655
00:30:55,882 --> 00:30:58,082
لا زبائن


656
00:31:01,687 --> 00:31:03,288
أعتقد انهم كانوا يعملون على شيء ما


657
00:31:03,290 --> 00:31:05,523
كان مركون هنا,...شيء كبير

658
00:31:05,525 --> 00:31:07,725
أُحكم عليه بتلك الاطارات


659
00:31:09,528 --> 00:31:12,397
على الارجح شاحنة نقل بضائع


660
00:31:12,399 --> 00:31:15,567
ايريك قال أنه لم يستطع أن يجد زاوية كاميرا المراقبه 


661
00:31:15,569 --> 00:31:17,502
المقابله للمبنى


662
00:31:17,504 --> 00:31:19,904
اذا ,اذا كانو قادوا شاحنة النقل من هنا

663
00:31:19,906 --> 00:31:21,940
لم نكن لنملك طريقه للتعرف عليها

664
00:31:21,942 --> 00:31:23,341
لا يوجد طريقه لتعقبها

665
00:31:25,343 --> 00:31:27,778
حسنا,ربما نحن نستطيع أن نتعرف عليها


666
00:31:27,780 --> 00:31:28,947
حسنا

667
00:31:28,949 --> 00:31:30,982
الشركات تستخدم هذه المواد 


668
00:31:30,984 --> 00:31:34,252
ليقوموا بوضع شعارهم على السيارات والشاحنات


669
00:31:34,254 --> 00:31:36,854
ساعديني هنا-
حاضر-

670
00:31:47,766 --> 00:31:51,603
...الان,اذا هذا ما كانوا يقومون بفعله لشاحنة النقل تلك


671
00:31:49,936 --> 00:31:51,603


672
00:31:51,605 --> 00:31:53,972
ربما نستطيع أن نتعرف عليها ونتعقبها


673
00:31:53,974 --> 00:31:56,541
بالضبط


674
00:31:56,543 --> 00:31:59,510
مايجي" لا يساوي شيئا بالنسبة لك"

675
00:32:01,646 --> 00:32:02,814
سيدي

676
00:32:28,873 --> 00:32:30,108
هل نحن بحاله جيده؟

677
00:32:33,111 --> 00:32:34,045
حصلت عليهم

678
00:32:34,047 --> 00:32:36,214
لنقوم بذلك


679
00:32:38,350 --> 00:32:40,785


680
00:32:40,787 --> 00:32:43,121
"مجاملة من "كينزي" و"ديكس


681
00:32:45,089 --> 00:32:48,291
و لم يأتيان حتى ويرحبان بي


682
00:32:51,497 --> 00:32:53,197
حسنا,أنه شغال

683
00:32:53,199 --> 00:32:55,700
بالمناسبه,هل تريد أن تعرف من هو ذلك الرجل؟


684
00:33:04,810 --> 00:33:05,943
روزكرانس" لتموين الطعام"


685
00:33:05,945 --> 00:33:08,246
قومي بالاتصال -
حاضر-

686
00:33:08,248 --> 00:33:09,914
مرحبا؟


687
00:33:09,916 --> 00:33:11,115
بيل؟

688
00:33:11,117 --> 00:33:13,651
نحن نبحث عن شاحنة أو عربة نقل كبيره

689
00:33:13,653 --> 00:33:17,188
مع شعار "روزكرانس" لتموين الطعام
على جانبها

690
00:33:25,531 --> 00:33:27,532
دعني أخذ بذلك


691
00:33:27,534 --> 00:33:29,534
أين القنبله؟

692
00:33:29,536 --> 00:33:31,869
الالماس أولا


693
00:33:43,382 --> 00:33:45,183
الا ترغب بالتحقق من الاحجار؟


694
00:33:45,185 --> 00:33:47,852
لا,لم يكن الامر يتعلق بالالماس حقا


695
00:33:47,854 --> 00:33:49,787
علاوة جيده بالرغم من ذلك


696
00:33:49,789 --> 00:33:53,791
"اسمي "تشاد "بورنسون


697
00:33:53,793 --> 00:33:56,094
هل يعني هذا أي شيء بالنسبه لكم؟-
بورنسون- 

698
00:33:58,030 --> 00:34:00,231
لديك صله بتيلر بورنسون؟


699
00:34:00,233 --> 00:34:03,701
كنت...قبل أن يقوم فريقكم بقتله


700
00:34:03,703 --> 00:34:05,603
فريقنا لم يقم باطلاق الرصاص عليه


701
00:34:05,605 --> 00:34:07,605


702
00:34:07,607 --> 00:34:09,841
انا فعلت ذلك

703
00:34:13,979 --> 00:34:16,581
لماذا لا تتركه يرحل,وتخبره بمكان القنبله؟

704
00:34:16,583 --> 00:34:18,449
يمكنك الحصول علي

705
00:34:18,451 --> 00:34:19,951
انا من تريد

706
00:34:22,087 --> 00:34:24,122
لا

707
00:34:24,124 --> 00:34:26,190
..أنه عرض جيد ولكن


708
00:34:26,192 --> 00:34:28,126
سوف التزم بخطتي


709
00:34:28,128 --> 00:34:31,162
من يرغب بالذهاب لينسف؟


710
00:34:31,164 --> 00:34:34,932
يارفاق,شرطة لوس انجلوس أصدرت بيان للقبض على رجلين


711
00:34:34,934 --> 00:34:36,534
متطابقان مع أوصافكما


712
00:34:36,536 --> 00:34:37,969
أين القنبله؟


713
00:34:37,971 --> 00:34:42,072
...الموقع بالضبط وأسلوب الوصول اليها..تعلمان,لن أخبركم بهم

714
00:34:42,074 --> 00:34:44,242
,عليكم أن تكتشفوا ذلك بأنفسكم

715
00:34:44,244 --> 00:34:45,209
لم يكن هذا الاتفاق


716
00:34:45,211 --> 00:34:48,112
بل كان هذا الاتفاق


717
00:34:48,114 --> 00:34:51,849
أنتما تركضان بارجاء المدينه,لتسليتي ولتحصلان على غرضي 

718
00:34:51,851 --> 00:34:54,786
...وانا أخبركم أن

719
00:34:54,788 --> 00:34:57,822
 مركز المؤتمرات سينفجر

720
00:34:59,424 --> 00:35:02,226
أنه مكان كبير,ستحتاجون لتحريك عدد كبير من الناس


721
00:35:02,228 --> 00:35:03,895
قطعه ,قطعه

722
00:35:03,897 --> 00:35:05,730
كم لدينا من الوقت؟


723
00:35:05,732 --> 00:35:08,533
لديكم ما يكفي لتجعلوني أجلس في الصف الاول


724
00:35:08,535 --> 00:35:11,269
حتى أستطيع مشاهدتكم وأنتم تنسفون مع الباقي منهم


725
00:35:11,271 --> 00:35:14,438
صحيح,ولأجعل الامور اكثر اثاره


726
00:35:14,440 --> 00:35:17,508
قمت بالاتصال على شرطة لوس انجلوس للتبليغ عن سرقة الماس


727
00:35:17,510 --> 00:35:20,344
أنهم يبحثون عنكما أيها السيدان


728
00:35:22,048 --> 00:35:24,282
أجل,أعتقد اننا حصلنا على المشتبهين بهم


729
00:35:24,284 --> 00:35:26,050
شرطة لوس أنجلوس

730
00:35:26,052 --> 00:35:28,252
أبقوا مكانكم

731
00:35:32,891 --> 00:35:37,228
هل قامت الشرطه باعتقال "كالن" و"سام"؟

732
00:35:37,230 --> 00:35:40,832
لا ,لقد استطاعا الوصول للشاحنه,ولكن الشرطه تطاردهما


733
00:35:40,834 --> 00:35:43,801
برونسون؟-
لقد ركب سياره مع أثنين اخرين-

734
00:35:43,803 --> 00:35:45,303
و"كينزي "و"ديكس"؟

735
00:35:45,305 --> 00:35:48,306
يقومان بتغطية "كالن" و"سام" على مسافه منهما

736
00:35:48,400 --> 00:35:51,120
هيتي,روزكرانس هي الشركه المتعهده بتحضير الطعام 

737
00:35:51,811 --> 00:35:53,110
لمركز المؤتمرات

738
00:35:53,112 --> 00:35:54,512
وبهذه

739
00:35:54,514 --> 00:35:56,380
الطريقه ادخل "برونسن" القنبله للمركز


740
00:35:56,382 --> 00:35:59,817

741
00:35:59,819 --> 00:36:02,420
وايضا هيتي,هناك عرض سيارات ضخم ذاهب الى هناك اليوم

742
00:36:02,422 --> 00:36:04,655
هناك الالاف من الناس بداخل هذا المركز


743
00:36:04,657 --> 00:36:06,324
بالتأكيد هناك

744
00:36:10,563 --> 00:36:12,396
ها هما هناك

745
00:36:15,702 --> 00:36:18,903
كالن ,سام ,نحن نتابعكم و سنحافظ على موقعنا


746
00:36:27,013 --> 00:36:30,481
ايها السائق,أخرج من الشاحنه الان


747
00:36:30,483 --> 00:36:32,383
قلت أخرج من الشاحنه

748
00:36:39,425 --> 00:36:41,592
كالن سام,أنتم بخير؟


749
00:36:41,594 --> 00:36:43,861
نحن بخير

750
00:36:43,863 --> 00:36:46,230
لقد توجهنا شرق الزاويه الجنوبيه للتو

751
00:36:46,232 --> 00:36:48,432
هل حصلتما على موقع القنبله؟-
اجل-

752
00:36:48,434 --> 00:36:50,501
أنه يرسلها للساحه في شاحنة متعهدي طعام


753
00:36:50,503 --> 00:36:53,471
...حسنا

754
00:36:55,308 --> 00:36:57,875
لنعثر على هذه الشاحنه


755
00:37:12,955 --> 00:37:14,988
ايريك,هل بدأ
أمن مركز الؤتمرات أو الشرطه باخلاء المكان؟

756
00:37:14,990 --> 00:37:16,281
أمن مركز الؤتمرات أو الشرطه باخلاء المكان؟


757
00:37:16,282 --> 00:37:17,448
أنها مستمره الان


758
00:37:17,450 --> 00:37:19,784
هل شاحنة متعهدي الطعام مازالت في شارع "فلاور"؟

759
00:37:19,786 --> 00:37:22,987
لقد انتقل الى شارع "فينس" متجها يمينا مباشرة


760
00:37:21,254 --> 00:37:22,987


761
00:37:22,989 --> 00:37:24,555
أنتم تركضون بشكل موازي للشاحنه

762
00:37:24,557 --> 00:37:26,023
لقد أقترب من مركز المؤتمرات الان


763
00:37:26,025 --> 00:37:27,091


764
00:37:27,093 --> 00:37:31,595
كينزي,لا تسمحي لهذه الشاحنه ان تصل لأي مكان بقرب المركز


765
00:37:28,995 --> 00:37:31,595


766
00:37:31,597 --> 00:37:32,863
فهمت ذلك ,هيتي

767
00:37:32,865 --> 00:37:35,566
الرجاء اخلاء مركز المؤتمارات بهدوء وفورا


768
00:37:35,568 --> 00:37:37,968
الرجاء التوجه لاقرب مخرج طوارئ


769
00:37:50,483 --> 00:37:53,250
أرفع يديك,ارفعهما لفوق الان

770
00:37:53,252 --> 00:37:55,019
أرفع يديك وأبقيهما بالاعلى

771
00:37:56,021 --> 00:37:57,254
أنظر الي

772
00:38:00,791 --> 00:38:01,425
أبقيهما  بالاعلى


773
00:38:01,427 --> 00:38:03,627
لا تفعل

774
00:38:09,132 --> 00:38:09,767
اّمن

775
00:38:09,769 --> 00:38:11,969
تم تأمين المفجر

776
00:38:17,941 --> 00:38:19,343
نترات الامونيوم


777
00:38:19,345 --> 00:38:22,146
"وقود الديزل,ملفوف بمادة ال"توفيكس


778
00:38:25,484 --> 00:38:27,785
تقوم بعمل انفجار كبير,ولكن من السهل تعطيلها


779
00:38:27,787 --> 00:38:29,320
هناك مؤقت

780
00:38:29,322 --> 00:38:31,455
انه اجراء أمني,لدينا أقل من دقيقتين

781
00:38:33,159 --> 00:38:34,792
يارفاق,لدي حركه للمتعقب

782
00:38:34,794 --> 00:38:36,894
برونسون يقترب من موقعكم


783
00:38:36,896 --> 00:38:39,463
من الشمال سريعا


784
00:38:39,465 --> 00:38:41,565
أنت بحاله جيده؟-
فقد أمهلني بضع ثواني-


785
00:38:43,968 --> 00:38:44,368
هؤلاء هم.

786
00:39:15,367 --> 00:39:18,034
القنبله عطلت

787
00:39:30,015 --> 00:39:32,248
حسنا حسنا


788
00:39:32,250 --> 00:39:34,250
لقد امسكتم بي

789
00:39:34,252 --> 00:39:36,720
مات الشاه" وما الا ذلك"

790
00:39:36,722 --> 00:39:40,157
الان بالتأكيد لديكما سؤال لي ,اليس كذلك؟


791
00:39:40,159 --> 00:39:43,427


792
00:39:43,429 --> 00:39:45,863
..تريدان أن تعلمان


793
00:39:45,865 --> 00:39:47,932
من الذي أعطاني أسماء العملاء الفيدراليين

794
00:39:47,934 --> 00:39:50,100
الذين قاموا بقتل أخي الصغير 


795
00:39:51,504 --> 00:39:54,238
أنتم يا رفاق ليس لديكم أي فكره

796
00:39:54,240 --> 00:39:56,640
أحدا منكم


797
00:39:56,642 --> 00:39:59,710
سيقوم بحرقكم من الداخل 


798
00:39:59,712 --> 00:40:01,879
أرنا يدك الاخرى برونسون


799
00:40:25,336 --> 00:40:27,370
ماذا؟

800
00:40:27,372 --> 00:40:29,405
لا شيء

801
00:40:29,407 --> 00:40:31,608
...لقد انتهيت,اذا


802
00:40:31,610 --> 00:40:33,409
أعتقد... أتمنى لك ليله سعيده


803
00:40:34,646 --> 00:40:36,813
أنتِ ايضا

804
00:40:45,487 --> 00:40:47,824
...شكرا لك ,حضرة نائب المدير

805
00:40:47,826 --> 00:40:49,225
لكونك سمحت لي بمرافقتك اليوم

806
00:40:49,227 --> 00:40:52,228
فقد أرجوا انني لم أكن عائقا بطريقك او شيئا ما


807
00:40:52,230 --> 00:40:53,663
سيدي

808
00:40:53,665 --> 00:40:54,965
لا تفعلي ذلك

809
00:40:54,967 --> 00:40:56,634
عذرا؟


810
00:41:00,971 --> 00:41:03,000
انا لم أسمح لكِ بمرافقتي اليوم


811
00:41:03,001 --> 00:41:06,276
انا احضرتِك معي لأني كنت في حاجه للدعم

812
00:41:06,278 --> 00:41:08,112
وأنتِ لديكِ خبره بهذه الامور


813
00:41:09,114 --> 00:41:11,382
حسنا

814
00:41:11,384 --> 00:41:13,951
لا تقللي من شأنك أبدا,أو بانجازاتك

815
00:41:13,953 --> 00:41:17,053
لقد استحققتي الاحترام الذي حصلتي عليه


816
00:41:18,555 --> 00:41:20,491
لقد ربحتيه

817
00:41:29,770 --> 00:41:31,871
  رساله من ايريك:كيف سار الامر؟...أريد تفاصيل


818
00:41:33,873 --> 00:41:35,205
في هذه النقطه,لماذا علينا أن نذهب للنوم ؟

819
00:41:35,207 --> 00:41:36,674
أشعر أني ان ظللت أتحرك سأصبح بخير


820
00:41:36,676 --> 00:41:38,976
لدي فكره جيده,لذهب ونحضر برجر,ما رأيك؟

821
00:41:38,978 --> 00:41:40,844
وجبة "دبل دبل انيمال استايل" على حسابي
<font color=#00FF00> وجبة برجر ضخمه و منسقه بشكل عبثي </font> 

822
00:41:40,846 --> 00:41:42,212
من معي؟


823
00:41:42,214 --> 00:41:43,947
هل تعلم أنهم صنعوا وجبة "انيمال استايل" مقلي أيضا؟-
بالطبع أعلم-


824
00:41:43,949 --> 00:41:45,082
نيل,ما رأيك؟


825
00:41:45,084 --> 00:41:46,517
بعض العبث في مستقبلك؟


826
00:41:46,519 --> 00:41:50,120
أعتقد أنه يبدو شيئا ممتعا-
رائع-


827
00:41:50,122 --> 00:41:51,388
هل أنتِ بخير؟

828
00:41:51,390 --> 00:41:53,157
أجل

829
00:41:53,159 --> 00:41:54,958
متأكده؟

830
00:41:54,960 --> 00:41:57,161
ما رأيكم ان نحضر "ايريك" معنا؟


831
00:41:57,163 --> 00:41:58,328
هذه فكره مذهله

832
00:41:58,330 --> 00:41:59,596
هذا سيعطينا الفرصه لنتحدث معه بشأن


833
00:41:59,598 --> 00:42:00,584
عملنا الذي يخص ترميم المنازل


834
00:42:00,608 --> 00:42:01,232
لا

835
00:42:01,233 --> 00:42:02,633
لا ديكس-
ماذا؟-


836
00:42:02,635 --> 00:42:05,602
هذا ليس "عملنا" وانا لن أدعك تسلب مدخراتي من أجل ذلك

837
00:42:04,270 --> 00:42:05,602


838
00:42:05,604 --> 00:42:06,937
حسنا هذا مخذي 

839
00:42:06,939 --> 00:42:09,039
لأن عملي في ترميم المنازل سيكتسح العالم كالعاصفه

840
00:42:09,041 --> 00:42:10,541
حسنا؟,هذا سيكون عرض تلفزيوني

841
00:42:10,543 --> 00:42:12,609
انا و"مونتي" نكتسح العالم باكمله


842
00:42:12,611 --> 00:42:15,412
هل هذا كل ما قاله؟

843
00:42:15,414 --> 00:42:17,681
أجل

844
00:42:17,683 --> 00:42:19,717
حقيقة الامر

845
00:42:19,719 --> 00:42:23,887
تشاد برونسون" حصل على أسماء"


846
00:42:23,889 --> 00:42:27,024
أعضاء الفريق المسؤول عن القضاء على أخيه


847
00:42:27,026 --> 00:42:28,992

848
00:42:28,994 --> 00:42:30,461
انه شيء يدعو للقلق


849
00:42:30,463 --> 00:42:32,463
حسنا,اذا المعلومه اتت من داخل مؤسسة التحقيقات البحريه

850
00:42:32,465 --> 00:42:34,164
أنه أكبر من مجرد أمر مقلق


851
00:42:34,166 --> 00:42:36,033
بالتأكيد ,انا اوافقك الرأي-
هذه فرصه جيده-


852
00:42:36,035 --> 00:42:38,902
الجاسوس الذي قبضنا عليه العام الماضي,اعطانا هذه المعلومه

853
00:42:38,904 --> 00:42:40,437
قبل أن نمسك به

854
00:42:40,439 --> 00:42:42,172
ومازلنا لا نعلم من الذي كان يعمل لأجله؟

855
00:42:42,174 --> 00:42:43,507
لا نعلم

856
00:42:43,509 --> 00:42:45,042
"ماذا عن "بول انجلو


857
00:42:45,044 --> 00:42:47,244
الشخص الذي قام بتسليمنا ل"تيلر برونسون"؟


858
00:42:47,246 --> 00:42:49,146
سأتحدث معه

859
00:42:50,115 --> 00:42:52,149
نريد أن نكون هناك عندما

860
00:42:52,151 --> 00:42:54,718
"انا سأتكفل بأمر "بول انجلو

861
00:42:55,720 --> 00:42:58,689
لما لا تذهبان وتحصلان على بعض الراحه؟


862
00:42:56,655 --> 00:42:58,689


863
00:42:58,691 --> 00:43:00,657
خذوا يوم الاثنين اجازه


864
00:43:00,659 --> 00:43:02,292
لقد ربحتم ذلك

865
00:43:02,294 --> 00:43:03,827
اليوم هو الاثنين,هيتي

866
00:43:03,829 --> 00:43:05,162


867
00:43:08,000 --> 00:43:010,305
اذا... اراكم غذا


868
00:43:10,350 --> 00:43:16,683
قدمت لكم  الحلقه بترمجة
<font color=#00FF00>Egy_girllمروه منير</font> ==


