1
00:00:00,780 --> 00:00:02,520
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,520 --> 00:00:05,750
(ريك) يودّ إحياء (جو)"
"بحجر يعجّ بشرّ مجسّد

3
00:00:05,750 --> 00:00:06,890
"حجر العنقاء"

4
00:00:06,890 --> 00:00:10,850
"بوني)، أأنت بخير؟)" -
"ثمّة خطب بالحجر، ولزام علينا تدميره" -

5
00:00:10,850 --> 00:00:13,350
أمي مخبولة، ويتملّك الجميع
.رعب جسيم يمنعهم من ردعها

6
00:00:13,350 --> 00:00:16,510
،تمَّ الاتّفاق
.لا نؤذيهم ولا يؤذونا

7
00:00:16,750 --> 00:00:19,640
ماذا تصنع (فاليري) بيوميّات (ستيفان)؟

8
00:00:19,640 --> 00:00:22,940
يوميّات 15 يوليو لعام 1863
.ستجيب تساؤلك

9
00:00:22,940 --> 00:00:27,830
،)قابلت فتاةً اسمها (فاليري"
"ولعلّها أجمل فتاة شهدها ناظريّ قطّ

10
00:00:28,430 --> 00:00:31,650
"(إنّها تحوز (إيلينا" -
.وحدي أعلم بمكانها -

11
00:00:31,650 --> 00:00:34,760
،)تحوز (كارولين) و(إيلينا
.تلك هي خطّتها

12
00:00:34,780 --> 00:00:37,130
.إذن لا نسمح لها بتفرقتنا -
.أو نسايرها -

13
00:00:37,160 --> 00:00:39,420
حضر الجنازة 4 مارقين وإضافة"
"لـ (مالكولم) الميّت ييصبحون 5

14
00:00:39,460 --> 00:00:42,820
،فيما أنّهم عام 1903 كانوا 6
.مما يعني أن ثمّة مارقًا أخيرًا

15
00:00:42,820 --> 00:00:46,630
،سأجده وأفاوضه على صفقة
.وسنستردّ كلتيهما

16
00:00:49,550 --> 00:00:52,360
"بعد 3 سنين من الآن"

17
00:00:54,350 --> 00:00:56,240
مرحبًا؟ -
.(تايلر)، أنا (ستيفان) -

18
00:00:56,240 --> 00:00:59,190
هل حادثت (كارولين)؟ -
.كلّا، ورجاءً لا تطلب منّي محادثتها -

19
00:00:59,190 --> 00:01:01,490
فلا آنس رغبة للإنخراط
.في دراماك معها

20
00:01:01,880 --> 00:01:05,070
،اسمعني، انفتحت ندبتي
.والوقت يداهمني

21
00:01:05,100 --> 00:01:07,550
،)أودّك أن تحذّر (كارولين
.فإنّها لا تجيب مهاتفاتي

22
00:01:07,590 --> 00:01:09,770
.اعتمد عليّ، لكن عليك أن تهرب

23
00:01:10,400 --> 00:01:11,930
.إنّي أسبقك في الهرب مليًّا

24
00:01:14,430 --> 00:01:16,310
.(انتبه لنفسك يا (تايلر

25
00:01:52,960 --> 00:01:57,920
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 3: (( زمن البراءة

26
00:01:57,920 --> 00:01:59,010
"(عزيزتي (إيلينا"

27
00:01:59,480 --> 00:01:59,510
"اليوم الراهن"

28
00:01:59,510 --> 00:02:03,440
،لا أقصد البدء بالأنباء المشؤومة"
"لكن ثمّة قحطًا شديدًا بالبشارات مؤخّرًا
"اليوم الراهن"

29
00:02:03,440 --> 00:02:04,140
،لا أقصد البدء بالأنباء المشؤومة"
"لكن ثمّة قحطًا شديدًا بالبشارات مؤخّرًا

30
00:02:04,140 --> 00:02:09,350
،وهذا النبأ المشؤوم يخصّك تقريبًا"
"ليلي) تخفي نعشك في مكان ما)

31
00:02:09,380 --> 00:02:13,740
لقد وعدَت بالحفاظ على سلامتك"
"(ما دام (دايمُن) خارج (ميستك فولز

32
00:02:35,270 --> 00:02:37,360
أرأيت هاتفي؟

33
00:02:37,360 --> 00:02:42,370
رأيت متاعك
.وغداءك وشفرة حلاقتك

34
00:02:42,410 --> 00:02:46,060
.لسُررت برؤية ثوب يسترك -
.وجدته -

35
00:02:46,100 --> 00:02:48,050
حتّامَ تخطط للمكوث لديّ يا (دايمُن)؟

36
00:02:48,080 --> 00:02:50,810
بإمكانك نيل سكن فتيات
.كامل بالإذهان إن شئت

37
00:02:50,810 --> 00:02:52,290
وأفوّت بؤس الثنائيّ الغريب هذا؟

38
00:02:52,290 --> 00:02:55,730
بدأت أستمتع برفاهيّة
الحظو بمرشّ عمليّ بالكاد

39
00:02:55,770 --> 00:02:58,860
بعدما عذّبني سنينًا الأربعة مرشّات
.التي لديّ في منزلي الحقيقيّ

40
00:02:59,150 --> 00:03:02,720
اهدأ، سأمكث معك ريثما نجد
ونأسر ذئب (ليلي) المستوحد المارق

41
00:03:02,750 --> 00:03:06,510
.ونبادله بخليلتي المصابة بغيبوبة -
أجل، وحتّام ريثما يتم ذلك؟ -

42
00:03:06,540 --> 00:03:11,650
،)قريبًا جدًّا والفضل لـ (دونافان
.وهذه عبارة لم ينطقها امرؤ من قبل

43
00:03:11,650 --> 00:03:14,210
.إنّه يتفقّد سجل (ليلي) الهاتفيّ

44
00:03:14,810 --> 00:03:17,940
.(مرحبًا (بون بون -
.رجاءً أخبراني أنّي لا أقاطعكما -

45
00:03:17,940 --> 00:03:20,550
،ثقي بي، لا تقاطعيننا
كيف حالك؟

46
00:03:20,550 --> 00:03:26,040
،حجر العنقاء الذي لمستُه أمس
دمَّرته كما وعدتَني، صحيح؟

47
00:03:26,080 --> 00:03:27,920
لمَ؟ ماذا جرى؟ -
.حضرتني رؤيا أخرى للتوّ -

48
00:03:28,110 --> 00:03:30,950
ومضة عن أناس هلعين ذوي جراح
بهيئة حرف "إكس" على جلودهم

49
00:03:30,950 --> 00:03:34,580
،ولمّا فتحت عينيّ
.فإذا بـ 10 دقائق قد مرّوا

50
00:03:34,580 --> 00:03:39,130
،ذهب الحجر لغير عودة
.إذ شهدت حمض الهيدروفلوريك يذيبه

51
00:03:39,170 --> 00:03:41,790
أأنت موقن؟ -
.بوني)، ذهب الحجر لغير عودة) -

52
00:03:42,210 --> 00:03:44,370
من يودّ الذهاب لشاطئ (ميرتل)؟

53
00:03:44,400 --> 00:03:45,520
.إنّي مشغول -
.اعفني من الدعوة -

54
00:03:45,550 --> 00:03:47,910
(هذا مؤسف جدًّا، لأن (ليلي
أجرت عدّة مكالمات هاتفيّة

55
00:03:47,940 --> 00:03:49,180
.نقلها برج الاتّصال الرابض هناك

56
00:03:49,180 --> 00:03:52,190
أحدُس أنّها لا تصمم خططًا
.لعطلتها الربيعيّة

57
00:03:52,220 --> 00:03:54,650
ولمَ ترسل (ليلي) أحد مارقيها
لشاطئ (ميرتل)؟

58
00:03:54,680 --> 00:03:58,000
لديّ اقتراح، سَليه بنفسك حالما
.نورده بأمان صندوق سيّارتي

59
00:03:58,600 --> 00:04:02,210
لذا فهل من أحد متحمّس
لتبادل أسرى على النمط القديم؟

60
00:04:02,250 --> 00:04:05,350
هل موافقتنا على الذهاب
ستؤدّي لارتدائك سروالًا؟

61
00:04:06,760 --> 00:04:08,660
.سأعطيك المقعد المجاور للسائق

62
00:04:11,120 --> 00:04:17,790
،كانت (فاليري) كنسمة منعشة"
"كنت أختنق وما أدركت ذلك

63
00:04:30,290 --> 00:04:36,060
،)شكرًا يا (نورا) و(ماري لويز
!ما أشدّ رقيّكما

64
00:04:36,560 --> 00:04:38,700
.إنّي أمقتكما

65
00:04:44,190 --> 00:04:45,470
مرحبًا؟

66
00:04:46,630 --> 00:04:48,440
كارولين)؟) -
!ستيفان)؟) -

67
00:04:48,440 --> 00:04:49,660
كيف تردّين على هاتفي الآن؟

68
00:04:49,660 --> 00:04:53,730
إنّك حتمًا أسقطّه حين تمَّ
.سحبك لخارج البيت بالأمس

69
00:04:53,760 --> 00:04:55,150
كيف حالك؟ أأنت بخير؟

70
00:04:55,150 --> 00:04:59,390
إنّي محبوسة بتعويذة في غرفتك
من قبل فتاتين خبيثتين

71
00:04:59,430 --> 00:05:00,150
...لكن فيما عدا ذلك

72
00:05:00,150 --> 00:05:02,500
أعلم، ما زلت أبحث عن
.وسيلة لدخول المنزل

73
00:05:02,510 --> 00:05:06,110
(سأكون بخير، امنع (دايمُن
.من قتل مزيد من المارقين فحسب

74
00:05:06,140 --> 00:05:09,200
سأفعل، (ليلي) تأسرك لشحن
.عداوتي ضد (دايمُن) وحسب

75
00:05:09,240 --> 00:05:13,180
،سأقنعها أنّي أكره مجرّد سيرته"
"وستكون بذلك ظفرت بمرادها

76
00:05:13,720 --> 00:05:20,480
من تكون (فاليري تال)؟
.إنّك كتبت عنها في يوميّاتك لعام 1863

77
00:05:20,510 --> 00:05:22,560
إنّها حتمًا وجدت نسخة"
"منها في العالم السجنيّ

78
00:05:22,590 --> 00:05:26,950
أتقصدين إحدى المارقين؟ -
.أجل، شقراء قذرة زرقاء العينين -

79
00:05:26,980 --> 00:05:30,300
إنّها إحدى رفاق سكني
.المخابيل الجدد

80
00:05:30,330 --> 00:05:31,740
كارولين)؟)

81
00:05:33,820 --> 00:05:38,900
أنا شقراء قذرة زرقاء العينين ومخبولة؟
.لخّصتني بامتياز

82
00:05:40,610 --> 00:05:42,580
كارولين)؟)

83
00:05:57,840 --> 00:06:02,880
،يمكنك سلب مدينتي وتدمير بيتي
.لكنّك لن تمسّي سيّارتي بسوء

84
00:06:02,880 --> 00:06:05,690
.(صباح الخير يا (ستيفان -
ماذا تفعلين؟ -

85
00:06:06,290 --> 00:06:11,320
كنت أتمرّن على السياقة ووجدت فرصة
.لتطوير مهاراتي في الركن المتوازي

86
00:06:14,530 --> 00:06:18,130
،حتمًا مررت على مسمار أو ما شابه
.شوارع هذه البلدة مزرية

87
00:06:18,130 --> 00:06:21,970
أنصتي، عليك إقناع الأطفال
المدللين العائشين في بيتي

88
00:06:22,000 --> 00:06:24,170
.(بالتوقّف عن تعذيب (كارولين -
.طبعًا -

89
00:06:24,210 --> 00:06:28,540
وهذا حالما تقنع أخوك بالتوقف
.عن تقتيل من تلقّبهم بأطفال مدللين

90
00:06:28,570 --> 00:06:31,010
.أنا و(دايمُن) لا نتحدّث معًا حاليًا

91
00:06:31,710 --> 00:06:33,980
حقًّا؟ -
.أجهل مكانه -

92
00:06:34,010 --> 00:06:37,500
جليًّا أنّك أسديت كلينا جميلًا
.لمّا أقنعته بمغادرة البلدة

93
00:06:38,580 --> 00:06:40,830
.إذًا سأحاضر الفتيات لتهذيب سلوكهم

94
00:06:40,860 --> 00:06:44,180
هل إحدى أولئك الفتيات
اسمها (فاليري تال)؟

95
00:06:45,860 --> 00:06:48,440
.تساءلت متى ستبدأ بإدراك الأمر

96
00:06:48,480 --> 00:06:52,790
،عرفت (فاليري) قبلك بسنين
.عملت في جناح السلّ الذي مثلت فيه

97
00:06:52,820 --> 00:06:55,020
.وبعدما تحوّلت، ضممتها لكنفي

98
00:06:55,050 --> 00:06:58,270
إن أسعفتني الذاكرة، فإنّك لم
.تقابلها قبل عام 1863

99
00:06:58,310 --> 00:07:04,300
وما أدراك بلقائي بها؟ -
.لأنّي يا (ستيفان) أرسلتها لك -

100
00:07:05,960 --> 00:07:08,400
،)ميستك فولز)"
"معرض المقاطعة

101
00:07:26,230 --> 00:07:28,070
.عليك أن ترحل

102
00:07:29,800 --> 00:07:34,050
أستميحك عذرًا؟ -
.مزاجك الحزين يفسد المتعة على الجميع -

103
00:07:35,770 --> 00:07:39,150
.(أنا (فاليري تال -
.(وأنا (ستيفان سلفاتور -

104
00:07:40,000 --> 00:07:43,440
أأنت منتقلة حديثًا للبلدة؟ -
.عابرة سبيل فحسب -

105
00:07:44,650 --> 00:07:47,380
.آمل ألّا يكون عبورك خاطفًا

106
00:07:52,660 --> 00:07:57,460
أنّى لك هذا؟ -
.نورا) أعطتني إيّاه) -

107
00:07:58,180 --> 00:08:02,770
ما خطبك أنت و(دايمُن)؟ -
.لن تروقك معرفة ذلك -

108
00:08:02,770 --> 00:08:06,580
.صدقت، إنّي فعليًّا أكابد ألمًا كافيًا

109
00:08:06,620 --> 00:08:13,610
وآخر شيء أحتاجه هو التفكير بفتاة
.ما غوَت (ستيفان) منذ دهر سحيق

110
00:08:13,610 --> 00:08:19,300
فتاة ما؟
.(لم أكُن محض فتاة ما إليه يا (كارولين

111
00:08:20,190 --> 00:08:24,270
.(كنت أوّل حبّ في حياة (ستيفان

112
00:08:35,440 --> 00:08:38,260
لمَ أرسلت (فاليري) إليّ؟ -
.للاطمئنان عليك -

113
00:08:38,300 --> 00:08:42,890
،كأيّ أم تشتاق لابنها
.فقد أسرني اكتئاب لا يريم

114
00:08:43,770 --> 00:08:46,290
أجل يا (ستيفان)، إنّي أسمى
من الحيّة ثليجة الفؤاد

115
00:08:46,330 --> 00:08:48,040
.التي تأمل وأخوك أن أكون عليها

116
00:08:49,650 --> 00:08:52,790
.استغرقتني الإفاقة من خسرانك ردحًا طويلًا

117
00:08:52,830 --> 00:08:58,260
(عامّة دُعيت عندئذٍ للسفر إلى (أوروبا
برفقة صديق نبيل مصّاص دماء

118
00:08:58,260 --> 00:09:01,810
لكنّي أبيت المغادرة قبلما
.أطمئن على ولديّ

119
00:09:02,940 --> 00:09:07,740
صديق نبيل، أكان ألديك خليل؟

120
00:09:07,850 --> 00:09:10,470
،)كان اسمه (جوليان
لمَ توحي ردّة فعلك بأن هذا منافٍ للعقل؟

121
00:09:10,500 --> 00:09:15,190
،زوجك الأوَّل أردى ابنه قتيلًا
.فلا تؤاخذيني لارتيابي في ذوق بالرجال

122
00:09:15,190 --> 00:09:17,550
.جوليان) لم يكُن كأبيك في شيء) -
معقول؟ -

123
00:09:17,590 --> 00:09:22,190
أكان مصرفيًّا ساذجًا
أو ربّما قصّاب المدينة؟

124
00:09:22,350 --> 00:09:26,410
جوليان) كان رجلًا من النوع الذي)
يجب ألّا تُغرم به أيّ امرأة

125
00:09:27,130 --> 00:09:29,770
.لذا طبعًا أغرمت به

126
00:09:37,970 --> 00:09:39,720
!كرمى للجنود

127
00:09:42,060 --> 00:09:43,170
!أجل

128
00:09:43,180 --> 00:09:47,310
،جهّزوا تذاكركن يا سيّدات
.الرجال الذين بميدان الحرب يحتاجوننا

129
00:09:54,270 --> 00:09:55,570
.مرحبًا

130
00:09:59,240 --> 00:10:02,930
،عليك أن تثبت
.وأعدك أنّه سيكون لذيذًا

131
00:10:05,460 --> 00:10:08,440
أما هذا سلوك منافٍ لسيّدة نبيلة؟

132
00:10:08,450 --> 00:10:11,610
.(ستيفان)، أعرّفك بـ (جوليان)

133
00:10:11,620 --> 00:10:16,000
أنا وابنتك كنّا نبدي امتنانا
.للإعجاز العلميّ لقوّة الجاذبيّة

134
00:10:18,370 --> 00:10:22,510
إنّك حتمًا تبدو شديد الحكمة
.لرجال أقلّ ذكاءً

135
00:10:22,510 --> 00:10:24,640
.جوليان) ليس أبي)

136
00:10:24,650 --> 00:10:29,470
...آسف، إنّما افترضت -
.افتراضك خطأ حسبما اتّضح -

137
00:10:29,470 --> 00:10:31,960
.عزيزتي (فاليري)، دعينا نتحدّث

138
00:10:32,640 --> 00:10:35,320
.(إنّك تجعّد ثوبي يا (جوليان

139
00:10:35,320 --> 00:10:36,450
ماذا تفعلين؟

140
00:10:36,490 --> 00:10:40,920
.ليلي) بعثتنا للاطمئنان على حاله) -
.تحديدًا، حاله، لا ملاطفته -

141
00:10:40,960 --> 00:10:44,770
تذكّري أن أمه أملَت تعليمات
.صارمة جدًّا بعدم تقرّبنا منه

142
00:10:45,030 --> 00:10:48,950
.فلا تغضبيها -
.إنّي أسيطر على الوضع كليًّا -

143
00:10:48,950 --> 00:10:54,020
كنت أكذب، إذ كنت عاجزة
.عن مقاومة افتتاني به

144
00:10:54,040 --> 00:10:57,330
.كان وسيمًا ولطيفًا

145
00:10:57,330 --> 00:11:02,160
وعندئذٍ أذهنته لكتابة
.كلّ ذلك الثناء عن في يوميّاته

146
00:11:02,190 --> 00:11:04,730
،حرقت الأحداث
سمعت هذه القصّة قبلًا

147
00:11:04,740 --> 00:11:09,040
حين اقتحمت فتاة يتيمة ولطيفة
.اسمها (كاثرين بيرس) حياته

148
00:11:09,040 --> 00:11:14,280
لسَهُل الأمر لو كان
.بوسعي إذهان الناس عندئذٍ

149
00:11:14,280 --> 00:11:16,080
.لم أكُن مصّاصة دماء عندئذٍ

150
00:11:16,080 --> 00:11:20,840
كنت ساحرة نبذها معشرها
لكونها سوءَةً للطبيعة

151
00:11:21,750 --> 00:11:25,410
.لأنّي لم أكُن أملك قوّة تخصّني

152
00:11:25,560 --> 00:11:31,470
،السحر الوحيد الذي ملكته اكتنفَته تميمة"
"إذ كنت أمتصّه منها وقت الحاجة

153
00:11:31,500 --> 00:11:36,820
،لديّ أخ يخوض الحرب
وأب يلومني على عدم انضمامي لأخي

154
00:11:37,000 --> 00:11:43,560
،وأم كانت قويّة وودودة
.ماتت وأنا في عمر الـ 10

155
00:11:43,560 --> 00:11:48,100
.إنّي في غاية الأسف -
.مرّ على ذلك زمن طويل -

156
00:11:50,810 --> 00:11:56,310
لا عيب في أن تفتقدها ولا في أن تكون
.رجلًا في المظهر بينما تحمل قلب طفل

157
00:11:57,350 --> 00:11:59,570
.في الدنيا بلايا أشنع

158
00:12:02,780 --> 00:12:06,920
.مرافقك شديد الإصرار

159
00:12:07,780 --> 00:12:10,200
.إذًا دعنا نتملّص منه

160
00:12:10,200 --> 00:12:12,270
.تعال -
ماذا تفعلين؟ -

161
00:12:21,080 --> 00:12:26,420
أنّى لم يرَنا؟ -
أتصدّقني إن قلت بسبب السحر؟ -

162
00:12:28,970 --> 00:12:33,240
...ثم -
.ليس من شأنك -

163
00:12:36,110 --> 00:12:39,420
أعلم لمَ ألقيت عليّ
.تعويذة الحرق تلك

164
00:12:39,460 --> 00:12:42,890
.(ليس كيلا تلمسني (ماري لويز) و(نورا

165
00:12:42,920 --> 00:12:47,200
،)بل كيلا يلمسني (ستيفان
.كوني أكثر وضوحًا

166
00:12:47,200 --> 00:12:52,150
،طالما ينهشك الفضول
.فدعيني أكمل

167
00:12:53,990 --> 00:12:55,910
.جوليان) سيقتلني)

168
00:12:55,910 --> 00:12:59,530
مجرّد ثناء على بياض
.أسنانه سيُنسيه كلّ شيء

169
00:13:24,520 --> 00:13:29,290
هل توجد مشكلة؟ -
.لا، لا -

170
00:13:30,700 --> 00:13:33,900
...إنّما لم يسبق لي أن

171
00:13:34,980 --> 00:13:38,710
...أتمانعين إن

172
00:14:56,230 --> 00:15:01,020
،كانت أوّل ممارسة حميميّة له
أوقن أنّك كنت الأولى لشاب ما

173
00:15:01,060 --> 00:15:08,080
لذا تعلمين بماهيّة الحظو بمكانة
.لا تُنسى في عقل شخص آخر

174
00:15:13,470 --> 00:15:14,970
.طبعًا

175
00:15:18,440 --> 00:15:20,360
.هذا ما توقّعته

176
00:15:22,810 --> 00:15:28,210
إذًا ما الخطّة؟ -
.مبادلة عادلة -

177
00:15:28,220 --> 00:15:31,400
مارق بحالة جيّدة
.(مقابل النعش الآوي لـ (إيلينا

178
00:15:31,400 --> 00:15:35,560
كلّا، أقصد خطّة أسرنا
.لمارق قويّ قبلما يقتلنا

179
00:15:35,560 --> 00:15:38,710
بسيطة، (بي) تصعق دماغه
(بالسحر وأنت ترديه بـ (الفيرفين

180
00:15:38,750 --> 00:15:43,990
.وأنا أكسر رقبته -
.أجل، لكن بعدما نجعله يمتصّ رؤاي -

181
00:15:44,030 --> 00:15:46,410
لحظة، ماذا؟ -
.إن الرؤى سحريّة -

182
00:15:46,750 --> 00:15:48,870
،وهو مصّاص سحر
الأمر جدير بالمحاولة، صحيح؟

183
00:15:49,340 --> 00:15:54,440
(أمن اقتراحات أخرى لتخليض (بوني
من الألم الغامض الذي تكابده يا (ريك)؟

184
00:15:58,790 --> 00:16:01,590
.خدمة الغرف، روبيان مجانيّ

185
00:16:01,620 --> 00:16:04,980
،إنّكم تقصدون الغرفة الخطأ
!يا للهول

186
00:16:06,020 --> 00:16:07,810
.(دايمُن سلفاتور)

187
00:16:08,020 --> 00:16:10,270
أتعرفني؟ -
.طبعًا أعرفك -

188
00:16:10,270 --> 00:16:13,490
،تسرّني رؤيتك بخير يا صديقي القديم
!أقبل إليّ يا صاح

189
00:16:13,490 --> 00:16:15,610
.مرحبًا

190
00:16:17,410 --> 00:16:19,200
.هيّا تفضّلوا بالدخول

191
00:16:25,830 --> 00:16:30,670
جئتموني في منتصف لقاء
.اجتماعيّ لـ 72 ساعة

192
00:16:32,430 --> 00:16:33,690
.خذوا راحتكم

193
00:16:33,690 --> 00:16:39,950
،)الصديق ذو مسدس (الفيرفين
.إن أغمدتَه سأشعر براحة أكبر

194
00:16:41,110 --> 00:16:45,360
كيف تعرف (دايمُن)؟ -
.إنّه ابن (ليلي)، الجنديّ البطل -

195
00:16:48,120 --> 00:16:52,450
(التقينا في حانة بقرب (جيتسبرغ
في يوليو عام 1863، ألا تذكر؟

196
00:16:52,480 --> 00:16:55,960
.ارتدت حانات كثيرة -
.صحيح، صحيح، صحيح -

197
00:16:56,040 --> 00:16:58,870
كانت أمّك تمرّ بمحنة

198
00:16:58,900 --> 00:17:02,250
فلم يمكنها المضيّ إلّا أن
.تطمئن بأن ولديها بخير

199
00:17:02,280 --> 00:17:04,760
.لذا بعثتني لإيجادك

200
00:17:04,760 --> 00:17:08,690
،أمي هجرت أسرتها وفرّت
.إنّها لا تحفل بي مثقال ذرّة

201
00:17:08,690 --> 00:17:10,990
.أشعر بعدائيّة، ولا بأس

202
00:17:11,020 --> 00:17:15,690
كافّة سجايا المشاعر مقبولة
.ومحل ترحاب هنا، لكنّها الحقيقة

203
00:17:15,720 --> 00:17:19,650
أرادت الاطئمنان بكونك
.سعيدًا يا (دايمُن)، لقد أحبَّتك

204
00:17:19,650 --> 00:17:23,450
يا رفاق، ماذا أقدّم لكم؟
شراب، سيجارة مخدّرة؟

205
00:17:23,480 --> 00:17:26,290
جيني)؟) -
أتعلم أمّي ما تفعله هنا؟ -

206
00:17:26,290 --> 00:17:31,160
!مهلًا، صهٍ
!صهٍ

207
00:17:37,670 --> 00:17:40,800
كلّا، أبقي السيّارة على هذا
.الجانب من الطريق

208
00:17:42,590 --> 00:17:47,310
.فاليري) لم تخبرني بعلاقتكما الرومانسيّة) -
.فاليري) لم تخبرني أنّك حيّة) -

209
00:17:47,310 --> 00:17:51,820
وهل كان لذلك أهميّة؟ -
هل هذا سؤال حقيقيّ؟ -

210
00:17:51,850 --> 00:17:55,360
،قالت إنّك نسيتني تمامًا
.وأنّك تجاوزت رحيلي

211
00:17:55,400 --> 00:17:58,020
وتلك كانت الوسيلة الوحيدة
.التي مكّنتني من تجاوزك أيضًا

212
00:17:58,060 --> 00:18:02,370
أمي عمليًّا انتزعت من حضني
.وأوردت جناحًا لعلاج السلّ

213
00:18:02,410 --> 00:18:07,260
،وهذا أمر لا يمكن تجاوزه
.إنّما يلهي المرء نفسه عنه بشؤون

214
00:18:19,290 --> 00:18:21,760
.تعالي معي، أودّ أن أريك شيئًا

215
00:18:28,830 --> 00:18:31,020
.كم أن هذا رومانسيّ

216
00:18:33,610 --> 00:18:35,690
.هذا قبر أمي

217
00:18:39,650 --> 00:18:43,700
.أجيء يوميًّا لتبديل الزهور

218
00:18:43,700 --> 00:18:49,500
ماتت منذ 6 سنين، لكنّي ما زلت
.أحاول التعويض عن فشلي

219
00:18:50,160 --> 00:18:51,720
ما قصدك؟

220
00:18:52,530 --> 00:18:56,210
أصابها السلّ، ذات يوم
.استمر سعالها بلا توقّف

221
00:18:56,210 --> 00:19:01,530
فأرسلني أبي لشراء
.بعض الورود لصنع دواء عشبيّ

222
00:19:01,530 --> 00:19:06,000
،ركضت للبلدة بأسرع ما أمكنني
لكن لدى عودتي للبيت بالورود

223
00:19:07,040 --> 00:19:13,040
.كانت قد نُقلت للمصحّة -
.لم يتسنَّ لك توديعها -

224
00:19:15,760 --> 00:19:19,610
ماتت في جناح معالجة
.السلّ بعد حين وجيز

225
00:19:22,690 --> 00:19:29,320
لطالما تساءلت عما كان
.سيحدث لو ركضت أسرع قليلًا

226
00:19:29,580 --> 00:19:33,110
.لساعدها الدواء العشبيّ

227
00:19:33,140 --> 00:19:35,360
.ولتسنَّت لها الحياة

228
00:19:35,950 --> 00:19:39,340
ما نوع الورود التي بُعثت لجلبها؟

229
00:19:39,340 --> 00:19:44,130
...أجل البنفسج -
.البنفسج الأبيض -

230
00:19:44,130 --> 00:19:46,830
.لما أنقذها الدواء العشبيّ

231
00:19:46,860 --> 00:19:52,430
،هذا لطف بليغ منك
.لكن لا دليل لديك على ذلك

232
00:19:52,440 --> 00:19:58,260
لكنّي موقنة، إذ عملت بمصحة
.واعتنيت بمرضى مثل أمك

233
00:19:58,930 --> 00:20:05,090
ليس للبنفسج الأبيض خصائص
.دوائيّة، هذا اعتقاد مغلوط

234
00:20:05,950 --> 00:20:10,230
،بعثك والدك في مهمّة وهميّة
.ولم تكُن سوى بالـ 10 عمرًا

235
00:20:10,270 --> 00:20:15,570
غالبًا ودَّ إخراجك من المنزل
.لتهوين الأمر على نفسه

236
00:20:18,160 --> 00:20:21,430
لم يكُن بمقدورك إنقاذ
.أمك مهما فعلت

237
00:20:22,780 --> 00:20:26,190
.موتها ليس على عاتقك

238
00:20:34,640 --> 00:20:40,770
،حانت لحظة الوداع
.توقّعت أن تجيء لهنا آجلًا أم عاجلًا

239
00:20:40,770 --> 00:20:45,000
.سيّدي، اسمح لي بالتفسير -
.سنرحل لـ (نيويورك) فورًا -

240
00:20:45,040 --> 00:20:48,530
.لم أقصد عصيانك -
.لستُ أنا من عصيته -

241
00:20:48,560 --> 00:20:51,420
،تعالي معي الآن
.وسنستفيض بالحديث عن الأمر

242
00:20:51,460 --> 00:20:53,170
.عربتك تنتظرك

243
00:20:55,810 --> 00:20:59,920
متى أراك مجددًا؟ -
.سأهتدي لسبيل عودتي إليك -

244
00:21:01,550 --> 00:21:03,500
.أعدك

245
00:21:15,220 --> 00:21:21,020
،"إذًا هذا تحديدًا كقصّة فيلم "المفكّرة
.إلّا أنّكما لم تتواصلا ثانية ونسيك تمامًا

246
00:21:21,840 --> 00:21:23,810
.(جوليان) كان متعجلًا للذهاب لـ (أوروبا)

247
00:21:23,810 --> 00:21:27,820
(أقنعني بالكذب على (ليلي
.وإخبارها أن (ستيفان) سعيد

248
00:21:28,390 --> 00:21:33,950
صدّقيني، برع (جوليان) بإقناع
.أيّ أحد لفعل أيّ شيء

249
00:21:34,700 --> 00:21:41,540
إذًا لمَ أرسلتك (ليلي) لهنا؟ -
.لم ترسلني لهنا تحديدًا -

250
00:21:41,540 --> 00:21:46,600
كانت لديها مهمة فتطوّعت لها
ولديها أسرة تحت السيطرة في البيت

251
00:21:46,630 --> 00:21:50,170
متقيّدين بنغمة: اكتنفتكم أيتامًا
.لذا إنّي عليمة بمصلحتكم

252
00:21:50,170 --> 00:21:54,180
ولا أودّ ذلك، أتعلم أن بوسعك طلب
.تقديم الشراب إليك في وعاء سمك هنا

253
00:21:55,230 --> 00:22:03,260
ذات يوم طلبت رقمًا على هذه البطاقة
.وبمنتهى البساطة حظيت بخليلة

254
00:22:03,290 --> 00:22:08,560
.تسمّى خدمة المرافقة -
لكنّها فهمتني تمامًا، أتعلمون؟ -

255
00:22:08,590 --> 00:22:13,080
،كانت تجربة إنسانيّة جميلة
!أتعلمون ما اكتشفته هنا؟ الحريّة

256
00:22:13,080 --> 00:22:17,510
رحلتي الشنعاء داخل العالم
.السجنيّ انتهت يا أصدقائي

257
00:22:17,550 --> 00:22:24,420
وإنّي أتنسّم في صدري ما
.تتوق له روحي، الحريّة

258
00:22:24,420 --> 00:22:27,790
من منطلق مساعدة
الآخرين حيال حريّتهم

259
00:22:27,830 --> 00:22:32,000
أودّ منك صنيعًا
.بصفتك مصّاص سحر

260
00:22:33,080 --> 00:22:37,090
،دعيني أترجم عنك
لعبت صديقتي بآداة روحانيّة تفوت فهمها

261
00:22:37,090 --> 00:22:40,060
.والآن (بوني) تكابد هلاوس تؤرّقها

262
00:22:40,090 --> 00:22:45,000
إذًا ماذا تودّني أن أفعل؟
أمتصّ مشاكلها سحريًا؟

263
00:22:45,030 --> 00:22:47,770
.اعتبره بقشيشًا سحريًّا كبيرًا

264
00:22:49,650 --> 00:22:52,910
لا أودّ حقًّا خلط الأوراق
.إذا كنت تفهم قصدي

265
00:22:52,940 --> 00:22:55,900
،امتصّ الرؤى اللعينة
ولن نخبر (ليلي) أنّنا رأيناك

266
00:22:56,070 --> 00:23:00,000
تجتنب المهمّة التي أرسلتك
.لتأديتها أيًّا تكُن، ثم نعاود أدراجنا

267
00:23:00,490 --> 00:23:02,040
.اتّفقنا، هيّا

268
00:23:06,130 --> 00:23:08,180
.مستعّدة؟ اتّفقنا -
.أجل -

269
00:23:27,820 --> 00:23:29,570
أين حجر العنقاء؟

270
00:23:34,470 --> 00:23:37,920
وما أدراك بحجر العنقاء؟ -
وما أدراك أنت به؟ -

271
00:23:37,950 --> 00:23:39,240
إلام تخططون؟

272
00:23:53,450 --> 00:23:57,090
،النبأ الحسن أن رؤاك اختفت
.والنبأ السيء أن (أوسكار) اختفى أيضًا

273
00:23:58,420 --> 00:24:03,160
.أخذ الحجر -
كيف يمكن ذلك وقد دمَّرتَه؟ -

274
00:24:03,200 --> 00:24:06,790
.علينا إيجاده فورًا -
أكنت تعلم أنّه ما زال بحوزته؟ -

275
00:24:07,660 --> 00:24:12,520
...بالله عليك، أقصد أنّي
.علمت قليلًا، نوعًا ما

276
00:24:12,550 --> 00:24:15,070
.ريك)، أنبئها بما جرى) -
.كلّا، إنّي أسألك أنت -

277
00:24:15,100 --> 00:24:18,150
.أعيش مع الرجل، والرجال بينهم أسرار

278
00:24:18,190 --> 00:24:19,650
.كذبت عليّ -
.لم أكذب عليك -

279
00:24:19,680 --> 00:24:21,690
،ريك) كذب عليك)
.أما أنا تكتّمت فحسب

280
00:24:21,730 --> 00:24:23,530
لحظة، لن أقحم في هذه الخضام

281
00:24:23,570 --> 00:24:28,160
،لا، لا، حلّا مشكلتكما
.وسأذهب لإيجاد بطاقة مساومتنا

282
00:24:29,850 --> 00:24:34,850
إذًا الرؤى وفقدان الوقت والصداع
التعجيزيّ لا تحفل بهم ولا يهمّوك؟

283
00:24:34,880 --> 00:24:37,950
،طبعًا أمرهم يهمّني
.لكن إحياء (جو) أهمّ

284
00:24:37,950 --> 00:24:40,540
إنّك حتّى تجهل
.الأثر التبعيّ للحجر إن أحياها

285
00:24:40,570 --> 00:24:43,440
كنت ميّتًا مفارقًا للحياة
.(وأنت أيضًا يا (بوني

286
00:24:43,480 --> 00:24:46,350
.وها قد عدنا وننعم بفرصتنا الثانية

287
00:24:46,390 --> 00:24:50,340
،كنّا على الجانب الآخر
.وإنّه لم يعُد له وجود

288
00:24:52,580 --> 00:24:58,720
،أنصتي، (جو) كانت حبّ حياتي
وإن كانت هنالك فرصة 1% لإحيائها

289
00:24:58,720 --> 00:25:02,190
فعليّ انتهازها مهما كان
الخطر أو الجنون الذي تنطوي عليه

290
00:25:02,190 --> 00:25:06,850
لأنّي إن تخاذلت، فسأمضي بقيّة
.عمري أقول يا ليتني لبثت ميّتًا

291
00:25:13,290 --> 00:25:15,250
.كلّا، أبقي عينيك نُصب الطريق

292
00:25:16,110 --> 00:25:18,590
،اسلكي هذا اليسار
.فسيعيدنا للبلدة

293
00:25:20,990 --> 00:25:26,820
أمن شيء آخر تودّ معرفته؟ -
.كلّا، أقصد لا يهمّ -

294
00:25:27,130 --> 00:25:31,130
جليًّا أن كلّ شيء كان كذبة، صحيح؟ -
ما قصدك؟ -

295
00:25:31,170 --> 00:25:35,670
.فاليري) كانت تستغلّني) -
كلّا، ما كانت (فاليري) لتؤذيك -

296
00:25:35,710 --> 00:25:38,190
لأن ذلك كان سيؤذيني أيضًا
.بشكل غير مباشر

297
00:25:38,230 --> 00:25:45,090
(أما خطر ببالك قطّ أن (فاليري
ربّما لا تحفل بك أو بأيّ سواك؟

298
00:25:45,120 --> 00:25:47,310
.لا أعتقد ذلك -
معقول؟ -

299
00:25:48,520 --> 00:25:52,920
ماذا عن جزئيّة بعثها برقيّة لي
لتخبرني بأنّها عائدة؟

300
00:25:52,960 --> 00:25:54,330
ماذا؟

301
00:25:56,660 --> 00:25:58,980
"اختفت لبضعة أشهر"

302
00:25:58,980 --> 00:26:02,200
"وعدتك أن أهتدي لسبيل عودتي إليك"

303
00:26:03,990 --> 00:26:07,210
"أتوق لأكون في حضنك ثانيةً"

304
00:26:07,210 --> 00:26:09,360
"قالت إنّها ستهرب معي"

305
00:26:09,360 --> 00:26:13,880
أفادت برقيّتها بأنّها"
"ستلاقيني يوم الجمعة ظهرًا

306
00:26:13,880 --> 00:26:15,830
"فحضرت باكرًا عن الموعد بساعتين"

307
00:26:15,830 --> 00:26:18,890
"انتظرني طويلًا"

308
00:26:18,890 --> 00:26:24,810
إذ التفت كلّما ترامت لسمعه"
"خطوات مارّ متوقعًا رؤيتي

309
00:26:24,810 --> 00:26:31,450
،جلست هناك طيلة اليوم كأبله"
"وحتّى المغيب ولبعد حلول الليل

310
00:26:31,870 --> 00:26:33,860
.لكنّها لم تأتِ

311
00:26:34,120 --> 00:26:39,110
لذا أجل، أظن أن بوسعك القول
.إنّي كنت أتساءل عن غاية ذلك

312
00:26:39,460 --> 00:26:41,650
.طبعًا لستَ غاضبًا منها

313
00:26:48,200 --> 00:26:51,200
.مرّ على ذلك 150 سنة

314
00:26:51,200 --> 00:26:56,030
"وبالنهاية تقبل أنّه تمَّ هجره ثانيةً"

315
00:26:56,370 --> 00:27:03,430
ثم سار عائدًا للمنزل"
"تحت النجوم الباردة البعيدة

316
00:27:09,210 --> 00:27:11,650
كيف تجرأت على فعل هذا به؟

317
00:27:16,580 --> 00:27:18,940
.حدث تغيير في الخطّة

318
00:27:21,780 --> 00:27:24,300
.فرغت من محادثتك عن هذا الأمر

319
00:27:43,220 --> 00:27:48,610
تخرجين خلسة قبل الشروق
يوم إبحار سفينتنا لـ (إنجلترا)؟

320
00:27:48,610 --> 00:27:51,980
.دعني أمر، لن أذهب -
.بل ستذهبين -

321
00:27:53,310 --> 00:27:56,430
لأن (ليلي) لن تسافر لأيّ مكان
بدون أيتامها الصغار الغاليين

322
00:27:56,430 --> 00:27:59,280
.ومن الضروريّ جدًّا أن أغادر اليوم

323
00:28:03,770 --> 00:28:05,890
هل أخفتك؟ -
.كلّا -

324
00:28:06,410 --> 00:28:13,470
،لأن بوسعي سماع نبضك يتسارع
.نبضك ونبضه بالواقع

325
00:28:13,470 --> 00:28:17,910
(أيعلم (ستيفان سلفاتور
أنّك تحبلين جنينًا منه؟

326
00:28:27,970 --> 00:28:33,680
،كذبت، إنّي أذكرك
.إذ كنت أقاتل في سبيل الجنوب

327
00:28:33,720 --> 00:28:36,500
وهذا ليس حينًا أحبّ
.أن أذكره أمام أصدقائي

328
00:28:36,530 --> 00:28:40,530
،أجل، كان لك نفس الرأي عندئذٍ
.إنّك كرهت كلّ ما آمن به فريقك

329
00:28:40,560 --> 00:28:44,050
،أردتَ الانسحاب
.لكنّك خشيت إلحاق الخزي بأبيك

330
00:28:44,090 --> 00:28:45,780
.أذهنتني لأخذ أجازة مرضيّة

331
00:28:45,820 --> 00:28:49,170
وتالي يوم، وجدت أفراد كتيبتي
.(جميعًا قتلى في (جيتسبيرغ

332
00:28:49,660 --> 00:28:52,850
.أنقذت حياتي -
.لم يكُن بوسعي إذهانك عندئذٍ -

333
00:28:52,880 --> 00:28:57,000
ما فعلت إلّا محادثتك حديثًا
.من إنسان لإنسان

334
00:28:57,440 --> 00:28:59,790
.أخبرتك أن تتبّع ما يمليه عليك قلبك

335
00:29:00,510 --> 00:29:02,730
.الآن حان أوان انسحابي

336
00:29:02,760 --> 00:29:05,880
لا أودّ أن أكون واحدًا
ضمن فرسان (ليلي)، اتّفقنا؟

337
00:29:05,920 --> 00:29:09,970
،لا أودّ قواعد ولا تسلسل قياديّ
.إنّما أودّ الاستمتاع فحسب

338
00:29:10,000 --> 00:29:15,380
،أتعلم، إليك نصيحة إضافيّة
أناس كثر يبتغون حجر العنقاء

339
00:29:15,390 --> 00:29:17,500
.اعبث معه وستلقى حتفك

340
00:29:17,510 --> 00:29:21,700
.بصراحة تامّة، لا أعبأ بالحجر

341
00:29:21,740 --> 00:29:22,860
لمَ تطاردني إذًا يا صاح؟

342
00:29:22,860 --> 00:29:26,720
لنقُل إنّي أودّ استغلالك
.في شيء أفضل بكثير

343
00:30:15,410 --> 00:30:17,960
.لا تكذب عليّ ثانيةً

344
00:30:20,930 --> 00:30:25,590
،صديقاي العزيزان تصالحا
.لنذهب ونجري الصفقة

345
00:30:30,010 --> 00:30:31,130
هل (فاليري) هنا؟

346
00:30:31,130 --> 00:30:36,270
،سمعتها تغادر البيت
.أظن تعذيبها للغير يجوّعها

347
00:30:39,790 --> 00:30:44,140
اعذريني على التطفّل، لكنّي سمعت
.أن أمك ماتت بالربيع الماضي

348
00:30:44,330 --> 00:30:48,480
أمضيت اليوم في معايشة أوّل
.(لقاء حميميّ لـ (ستيفان

349
00:30:48,520 --> 00:30:53,940
وحقًّا لا أشعر برغبة للتحدّث عن
.أمي المتوفية مع آسرتي، لكن شكرًا

350
00:30:53,970 --> 00:30:58,850
كنت ببساطة فضوليّة بشأن قدرة
.المرئ على التعافي بعد مصاب كهذا

351
00:31:01,070 --> 00:31:05,550
،حتمًا كانت لديك أم
.فحتّى (موسوليني) كانت لديه أم

352
00:31:05,830 --> 00:31:07,280
.طبعًا كانت لديّ أم

353
00:31:07,280 --> 00:31:12,200
إذن تعلمي أن هذا الحبّ يختلف
.عن أيّ نوعٍ آخر من الحبّ

354
00:31:12,290 --> 00:31:16,860
،ستيفان) كتب عنك دومًا)
.بوسعك القراءة بنفسك

355
00:31:17,010 --> 00:31:18,460
.هاك

356
00:31:24,850 --> 00:31:29,470
.لقد أحبّك وافتقدك

357
00:31:37,280 --> 00:31:41,710
نورا)، أزيلي التعويذة)
.الحاجبة من فضلك

358
00:31:41,780 --> 00:31:45,430
من الآن لم تعُد الآنسة
.فوربز) سجينتنا)

359
00:31:45,460 --> 00:31:48,600
أهذه إحدى خدع أولئك
الفتيات الوضيعات؟

360
00:31:49,040 --> 00:31:52,960
.(كلّا، بل مكافأة على صدق (ستيفان

361
00:31:53,960 --> 00:31:56,850
.اذهبي قبلما أبدّل رأيي

362
00:32:02,500 --> 00:32:07,970
،أجهل ما أحيا قلبك اليوم
.لكن شكرًا

363
00:32:36,420 --> 00:32:43,340
في العالم السجنيّ قبلما يصيبنا الجفاف
.كنت أجيء لهنا يوميًّا للتفكُّر

364
00:32:43,640 --> 00:32:47,170
.أرى أنّك أيضًا ما زلت تفعل هذا أحيانًا

365
00:32:47,570 --> 00:32:50,040
.هذا يريح

366
00:32:50,600 --> 00:32:56,980
،أستغرب وجودي هنا معك
.أخيرًا سيتسنّى لي قول الحقيقة

367
00:32:57,660 --> 00:32:59,490
.(رجاءً لا تخبر (ليلي

368
00:32:59,520 --> 00:33:04,940
،لديك أسباب تبقيك هنا
.ولديّ أسباب لأغادر

369
00:33:05,000 --> 00:33:07,490
أيّهما نفعل؟

370
00:33:22,220 --> 00:33:26,150
جوليان) حلّ ورطته)"
"بضربي ضربًا مبرّحًا

371
00:33:27,090 --> 00:33:34,050
حتّى تركني شبه ميّتة
.وتوقّف نبض جنيني

372
00:33:34,450 --> 00:33:38,700
ولمّا أفقت، كنت على متن"
"(سفينة مبحرة لـ (إنجلترا

373
00:33:40,490 --> 00:33:45,140
قالت (ليلي) إن (جوليان) وجدني"
"في الشارع وقد سُرقت وضُربت

374
00:33:45,790 --> 00:33:50,050
،صدّقَته طبعًا"
"وداوتني بدمائها

375
00:33:51,290 --> 00:33:54,670
علم (جوليان) أنّي عاجزة"
"عن إخبارها بما فعله

376
00:33:54,710 --> 00:33:56,880
"لأن ذلك سيكشف كذباتي"

377
00:33:56,880 --> 00:33:58,120
.شكرًا لك

378
00:34:01,290 --> 00:34:05,850
لما سامحتني أبدًا على"
"انخراطي في علاقة مع ابنها

379
00:34:05,890 --> 00:34:11,620
،)أبيت الحياة تحت رحمة (جوليان"
"لذا ليلتئذٍ وعلى حين نعبر الأطلسيّ

380
00:34:11,620 --> 00:34:16,100
ملأت حوض استحمامي بالماء"
"وأضفت صبغة الأفيون لشايي

381
00:34:16,140 --> 00:34:18,980
"ثم غططت بهدوء في النوم"

382
00:34:21,070 --> 00:34:24,140
لكنّي وافيت المنيّة"
"ودم (ليلي) في جسدي

383
00:34:27,450 --> 00:34:34,250
،وبالصدفة المحضة"
"غدوت أوَّل مارقة

384
00:34:40,710 --> 00:34:43,000
...إنّك تجهل قدر أسفي

385
00:34:45,160 --> 00:34:47,770
.على كلّ شيء

386
00:35:05,520 --> 00:35:07,620
.ربّما لن تدرك أبدًا

387
00:35:16,570 --> 00:35:20,490
لذا ما علاقة حجر يريك
أناسًا يصرخون بالإحياء؟

388
00:35:20,490 --> 00:35:24,730
لا أدري، لكنّي قرأت هذا الكتاب
.كاملًا سلفًا وإنّه مضيعة للوقت

389
00:35:25,130 --> 00:35:27,660
.بالواقع كلّ هذه الكتب مضيعة للوقت

390
00:35:27,700 --> 00:35:31,100
،يتحدّثون عن الإحياء
وقيام العنقاء من رمادها حيّة

391
00:35:31,130 --> 00:35:34,610
.ولا يوجد حرف عن حجر يحيي الناس

392
00:35:39,740 --> 00:35:42,860
أموقن أنّك تفهم ما تحاول فعله؟

393
00:35:42,890 --> 00:35:47,590
ليس وكأن روح (جو) مستورة وراء
.حاجب وحين نرفعه ستظهر سحريًّا

394
00:35:49,420 --> 00:35:51,870
.هذا استحضار روح

395
00:35:54,790 --> 00:35:57,270
.سأريك شيئًا

396
00:35:57,540 --> 00:36:05,960
،المستشفى تحفظ الجسد لمدّة معيّنة
.وقد رشوت التقنيّ لتزوير السجلّات

397
00:36:24,650 --> 00:36:30,270
.جو) ما تزال داخلها، ولا ريب) -
.(ريك) -

398
00:36:30,270 --> 00:36:36,880
،أعلم ما أقحم نفسي فيه
.لكن لا يمكنني فعله بمفردي

399
00:36:41,830 --> 00:36:44,750
.أقلّها أخبريني أنّك ستحاولين

400
00:36:46,840 --> 00:36:48,340
.سأحاول

401
00:36:59,690 --> 00:37:00,870
.(دايمُن)

402
00:37:00,870 --> 00:37:02,320
.وجب أن تجيئي بنفسك

403
00:37:02,320 --> 00:37:05,190
،كان يومي حافلًا
.ولا أملك طاقة تذكر لأحجياتك

404
00:37:05,190 --> 00:37:10,420
،جيتسبيرغ) عام 1863)
.لمّا أرسلت (أوسكار) للاطمئنان عليّ

405
00:37:10,650 --> 00:37:14,330
لو جئت بنفسك، لتغيّر مسار
.حياتي بالكامل

406
00:37:14,330 --> 00:37:17,150
.كان يفترض أنّي ميّتة -
.وكان يفترض أنّي ابنك -

407
00:37:17,180 --> 00:37:18,240
ما أدراك بهذا؟

408
00:37:18,280 --> 00:37:22,380
مارقك المسرف كان خائفًا
.(مشمئزًّا بين يديّ في شاطئ (ميرتل

409
00:37:23,930 --> 00:37:25,930
.(أوسكار) -
.لا تقلقي يا أمي -

410
00:37:25,930 --> 00:37:32,020
،)إنّه في خضم تقطير (الفيرفين
.أعطني (إيلينا) وربّما لا أقتله

411
00:37:32,020 --> 00:37:34,920
.إيّاك أن تمسّ فردًا آخر من أسرتي بسوء

412
00:37:35,720 --> 00:37:39,040
مسألة أسرتك برمّتها
.أضجرتني بالبداية

413
00:37:40,890 --> 00:37:42,320
.لكنّي أفهم موقفك الآن

414
00:37:42,320 --> 00:37:45,880
أحببتني، ومع مرور الوقت
.انتقلت لعائلة جديدة

415
00:37:45,900 --> 00:37:47,350
.وأنا أيضًا

416
00:37:49,870 --> 00:37:56,750
لمَ لا ننهي ازدراءنا المتبادل نهائيًّا؟
.أعطني (إيلينا)، وسأرد لك ابنك

417
00:38:10,390 --> 00:38:11,560
!(كارولين)

418
00:38:15,810 --> 00:38:19,050
كيف هربت؟ -
.لم أهرب، (ليلي) أطلقت سراحي -

419
00:38:19,270 --> 00:38:20,930
معقول؟ -
.أجل -

420
00:38:20,930 --> 00:38:25,160
أظنّ اليوم يعج بمفاجآت
.(في حجم (فاليري

421
00:38:32,340 --> 00:38:39,870
،كنت يافعًا حين التقيتها
.غلام مكروب ينحب موت أمه

422
00:38:39,870 --> 00:38:42,370
.كنت إنسانًا يافعًا

423
00:38:42,370 --> 00:38:49,770
،كنت إنسانة يافعة حين التقيتك
.وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة

424
00:38:52,030 --> 00:38:55,300
فهل تذكر أوّل مرّة رأيتني؟

425
00:38:58,750 --> 00:39:03,760
،آسفة، ذلك غير عادل بالمرّة
.رجاءً انسَ طرحي هذا السؤال

426
00:39:03,760 --> 00:39:08,380
،)حتّى أنّك كنت جالسًا بجوار (إيلينا
.وطبعًا عيناك لم تلاحظ سواها

427
00:39:08,380 --> 00:39:13,970
.تبدَّل الوضع، واختلفت الظروف والنتائج

428
00:39:15,610 --> 00:39:17,910
.إليك ظرف مختلف

429
00:39:17,910 --> 00:39:22,410
،خرجت (فاليري) من العالم السجنيّ
فهل يغيّر هذا شيئًا إليك؟

430
00:39:22,440 --> 00:39:23,410
.بالطبع لا

431
00:39:23,450 --> 00:39:27,670
ألا تتساءل عمّا كان سيحدث
.(إن التقتك (فاليري

432
00:39:27,710 --> 00:39:31,930
،لم أعُد أتساءل
.لا أحفل بالماضي

433
00:39:31,960 --> 00:39:36,570
.لا أحفل سوى بكونك هنا آمنةً

434
00:39:38,380 --> 00:39:40,210
.وإنّك معي

435
00:39:52,480 --> 00:39:54,430
.أعلم

436
00:40:09,370 --> 00:40:11,130
.إنّك مستيقظ

437
00:40:13,290 --> 00:40:17,210
.يقظ، وأشعر بإعياء شديد

438
00:40:17,240 --> 00:40:21,040
أين أنا بحق السماء؟ -
.(مدينة جامعية بقرب (ميستك فولز -

439
00:40:22,670 --> 00:40:26,980
هل (ليلي) أرسلتك؟ -
.ليلي) تجهل مكانك) -

440
00:40:26,980 --> 00:40:29,210
.استخدمت تعويذة رصد

441
00:40:30,760 --> 00:40:34,240
ربّما يمكنني التصرّف
.قبل معرفتها بمكاني

442
00:40:35,650 --> 00:40:40,460
إذًا ماذا أحرزت حيال واجبك
نحو الأسرة وإيجاد (جيليان)؟

443
00:40:40,470 --> 00:40:43,310
أيمكنك كتم السرّ؟ -
.على نحو يفوق تصوّرك -

444
00:40:43,310 --> 00:40:45,190
.وجدته منذ أشهر

445
00:40:46,280 --> 00:40:49,090
ولم تخبر (ليلي)؟ -
.لم أخبر أحدًا -

446
00:40:49,170 --> 00:40:52,990
وددت التنعّم بالحياة
.قليلًا قبلما أعود

447
00:40:53,030 --> 00:40:54,790
أما الآن وقد عدت؟

448
00:40:54,790 --> 00:40:58,220
لا أعلم يا (فيل)، لم أمعن
.بالأمر في سرير أسري هذا

449
00:41:00,340 --> 00:41:02,260
.(أعرفك يا (أوسكار

450
00:41:02,260 --> 00:41:06,920
بالنهاية ستستغل معرفتك بمكان
.(جوليان) لنيل حريتك من (ليلي)

451
00:41:07,630 --> 00:41:13,630
،أجل، ونعم الفكرة
.أجل، غالبًا سأفعل هذا

452
00:41:17,060 --> 00:41:23,610
،)تتسم بروح عذبة يا (أوسكار
.ولطالما أحسنت إليّ كأخّ

453
00:41:27,350 --> 00:41:29,200
.لكن (جوليان) شيطان

454
00:41:31,520 --> 00:41:34,280
.ولا يمكنني السماح لـ (ليلي) بإعادته

455
00:41:44,990 --> 00:42:17,440
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

