[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: NonnonMain,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,0 Style: NonnonItalic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,0 Style: NonnonNote,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0015,0015,0010,0 Style: NonnonEp,Adobe Arabic,24,&H0059ED68,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0048,0010,1 Style: NonnonTitle,Adobe Arabic,24,&H0059ED68,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0010,1 Style: Temp,Adobe Arabic,20,&H00585A58,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0067,0010,0162,0 Style: Closed,Adobe Arabic,23,&H00806CDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0069,0010,0014,0 Style: Gu,Adobe Arabic,18,&H00527F81,&H000000FF,&H007EBBBD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0070,0127,0 Style: Folk,Adobe Arabic,20,&H00B47865,&H000000FF,&H00F5F7F7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,4,1,2,0,2,0200,0010,0115,0 Style: Crane,Adobe Arabic,24,&H005851F3,&H000000FF,&H00F5F7F7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,3,1,2,0,2,0180,0010,0015,0 Style: Folk2,Adobe Arabic,18,&H00CB8969,&H000000FF,&H00F5F7F7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,19,1,2,0,2,0270,0010,0186,0 Style: Crane2,Adobe Arabic,22,&H00554AD0,&H000000FF,&H00D4D9FD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,20,1,2,0,2,0250,0010,0080,0 Style: Closed2,Adobe Arabic,26,&H005E554E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0020,0055,0 Style: AllForToday,Adobe Arabic,40,&H008F19F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0069,1 Style: NonnonShowTitle,Adobe Arabic,32,&H009333E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0320,0050,0030,1 Style: NonnonPhoto,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BDBDBD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0125,0320,0040,1 Style: NonnonWatchAgain,Adobe Arabic,28,&H00F0C870,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0320,0072,0010,1 Style: NonnonEpEd,Adobe Arabic,24,&H00F0C870,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0048,0010,1 Style: NonnonTitleEd,Adobe Arabic,24,&H00F0C870,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,0010,0010,0010,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.21,0:00:03.98,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!رنين، رنين Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:06.73,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!فروووم Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.50,NonnonEp,Title,0000,0000,0000,,الحلقة 10 Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.50,NonnonTitle,Title,0000,0000,0000,,تمرنت بجهد Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.50,Temp,Text,0000,0000,0000,,مُغلق Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.50,Closed,Text,0000,0000,0000,,مُؤقّتًا Dialogue: 0,0:01:49.06,0:01:52.25,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لقد أتيت للعب يا ناتسون Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:56.10,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!ناتسون Dialogue: 0,0:01:57.10,0:01:58.51,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لا جواب Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:03.22,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:02:04.78,0:02:06.27,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:02:06.73,0:02:08.49,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!تلك اليد تتحدّث Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:10.35,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لم أكن أعلم بوجود ذلك النوع من اليوكاي Dialogue: 0,0:02:10.65,0:02:14.03,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لا، لا، إنها أنا، كونومي Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:17.32,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,ذهبت ناتشان وعائلتها للتّسوق، لذا لا أحد في المنزل Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:21.57,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,...حقًّا؟ وقد أتيت كل هذه المسافة للعب Dialogue: 0,0:02:21.57,0:02:23.78,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,ما رأيك باللعب معي إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:26.70,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ لنلعب، لنلعب Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:28.54,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!سآتي إلى هناك حالاً Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:32.84,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!أنا هنا يا كونومي-ني Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:38.82,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هذه المرة كونومي-ني ليست هنا Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:45.31,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!قـ-قشرة كونومي-ني Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:46.02,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,!بوو Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:46.89,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:49.47,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!ها-ها أنتِ Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:51.33,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,آسفة لذلك Dialogue: 0,0:02:51.33,0:02:54.44,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أخذت مجرفتي إلى الداخل. ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:02:54.79,0:02:56.41,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,جلدكِ هنا Dialogue: 0,0:02:56.41,0:02:57.28,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,جلد؟ Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:00.28,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,إنّها قفّازات الفينيل Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:02.24,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,كنت أستعملهما للعمل في الحديقة Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:04.49,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,قفازات؟ Dialogue: 0,0:03:04.49,0:03:08.00,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,ظننتك طرحتِ جلدك Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:09.56,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,ما هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:13.16,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,معك حق، فالناس لا يطرحون جلودهم Dialogue: 0,0:03:13.16,0:03:15.21,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,سيجعل منهم ذلك يوكاي Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:17.46,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,اليوكاي تطرح جلودها؟ Dialogue: 0,0:03:17.87,0:03:21.35,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!قد تكون هناك يوكاي تفعل ذلك Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:25.51,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لكنك لست يوكاي، لذا لن تطرحي جلدكِ Dialogue: 0,0:03:25.51,0:03:27.97,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,بالطبع أنا لا أفعل Dialogue: 0,0:03:28.56,0:03:30.23,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لكنني يوكاي Dialogue: 0,0:03:31.65,0:03:34.25,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,ألم أخبرك من قبل؟ Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:35.65,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أنا يوكاي Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:38.36,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!ماذا؟ إنها المرة الأولى التي أسمع فيها ذلك Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:41.70,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,حقًّا؟ ظننت أن الجميع يعلمون Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:44.09,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!هـ-هل أنتِ حقًّا يوكاي؟ Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:46.96,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!إن كنتِ كذلك فأودّ رؤية دليلٍ ما Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:48.37,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,دليل؟ Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:53.33,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,حسنًا، راقبي أصابعي Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:55.54,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!حسنًا! أنا أراقبها Dialogue: 0,0:03:55.85,0:03:58.41,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,حسنًا، راقبي بتمعّن Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:01.14,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...هذا الإصبع Dialogue: 0,0:04:02.60,0:04:04.13,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,!انظري! لقد انقلع من مكانه Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:08.22,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لقد انقلع إبهام كونومي-ني من مكانه Dialogue: 0,0:04:08.58,0:04:12.08,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!الـ-المستشفى! نادوا طبيبًا Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:15.44,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!مهلًا، تذكرت! أملك معي لزقة جروح اليوم Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:17.40,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!سأستعملها لإجراء العملية Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:20.23,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,شكرًا لك... لكنني بخير الآن Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:21.82,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!عمّاذا تتحدّثين؟ Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:24.86,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,...لو كان بإمكان الناس أن يكونوا بخير بعد ذلك لما احتجنا... لأطبّاء Dialogue: 0,0:04:24.86,0:04:25.61,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,انظري Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:37.21,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أرأيتِ؟ لقد شُفيت على الفور لأني يوكاي Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:39.14,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,...إذًا فأنتِ حقًّا Dialogue: 0,0:04:39.14,0:04:42.92,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!أنتِ حقًّا اليوكاي الذي لا يحتاج إلى طبيب؟ Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:45.38,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لقد اكتشفتِ الأمر Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:47.13,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!رائع! رائع Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:49.42,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لم أرَ يوكاي حقيقيًّا من قبل Dialogue: 0,0:04:49.42,0:04:51.47,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!إنها موجودة حقًّا Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:53.43,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,{\i1}هذا ممتع{\i0} Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:57.65,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!هـ-هل... هل يمكنني أن أصبح يوكاي مثل بابا نويل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:01.52,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لديك تعريف شامل جدًّا للـ"يوكاي"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:01.52,0:05:04.54,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لكن من الصعب أن تصبحي يوكاي Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:07.31,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هناك امتحان وطني، لذا يجب عليك أن تدرسي Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:09.26,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!هل يمكنني أن أصبح كذلك عن طريق الدراسة؟ Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:12.17,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!علميني كيف أدرس يا كونومي-ني Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:13.76,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!سأبذل وسعي Dialogue: 0,0:05:13.76,0:05:17.12,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أكيد، هل نذهب إلى غرفتي؟ Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:21.17,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لا تركضي، فذلك خطِر Dialogue: 0,0:05:21.17,0:05:24.13,NonnonNote,Text,0000,0000,0000,,...كي يو كي غوو، يو رين يو تيان دي بينغ جوي Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:24.13,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هـ-هل هذه تعويذة؟ Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:27.72,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!وجدت شيئًا لا يُصَدّق Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:30.89,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أجل، كتاب التعاويذ ذاك مستواه أعلى منك قليلاً Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:34.01,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,ماذا؟! إنه بالفعل كتاب تعاويذ Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.85,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لم أكن أعلم أنكِ تنخرطين في أمور كهذه يا كونومي-ني Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:39.73,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لمَ لا تحاولي دراسة الضّرب؟ Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:42.58,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,الضرب؟ سمعت عن ذلك Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:44.51,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,يدرسونه في الصّفّ الثاني Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:47.41,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,سيكون من المذهل أن تتعلميه في الصّف الأول Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:49.11,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,وكيف نقوم بالضرب؟ Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:51.32,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,تحفظين جداول الضرب Dialogue: 0,0:05:51.32,0:05:54.33,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,8 = 4 x 2 ،6 = 3 x 2 \Nوهكذا دواليك Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:56.25,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,يبدو ذلك صعبًا Dialogue: 0,0:05:56.89,0:06:00.08,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,بالنسبة لاثنين ضارب ثلاثة، يمكنك \Nجمع الرقم اثنان ثلاث مرّات Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:02.34,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لكنّ حسابه يستغرق وقتًا Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:03.55,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,يمكن الجمع وحسب؟ Dialogue: 0,0:06:03.83,0:06:06.51,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,إذًا أربعة ضارب ثمانية تساوي اثنين وثلاثين؟ Dialogue: 0,0:06:06.51,0:06:08.65,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...ماذا؟ هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:10.76,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هل عرفتِ الإجابة عن طريق الجمع؟ Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:15.04,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,ستة ضارب ستة؟ Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:16.02,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,36 Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:17.71,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هذا صحيح! تسعة ضارب تسعة؟ Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:18.80,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,81 Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:19.61,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:21.59,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!قمت بالضرب عن طريق الجمع Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:23.31,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!كانت هناك طريقة سرّية كتلك؟ Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:25.89,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...لست واثقة إن كانت طريقة سرّية Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:29.41,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,من الواضح أنكِ نجحتِ في امتحان اليوكاي يا كونومي-ني Dialogue: 0,0:06:29.41,0:06:32.26,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,فأنتِ جيّدة في التعليم Dialogue: 0,0:06:32.26,0:06:35.24,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,قد تكونين معلّمة أفضل من ني-ني Dialogue: 0,0:06:35.61,0:06:38.58,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,كلاّ، أنتِ مذهلة جدًّا وحسب Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:44.50,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,ها قد عادت ناتشان وعائلتها Dialogue: 0,0:06:47.03,0:06:49.08,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لن أركض هذه المرة Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:50.68,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:06:50.68,0:06:54.22,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!ناتسون! كوما-تشان! أهلاً بعودتكما Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:56.86,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,رين-تشون. هل أتيتِ للعب؟ Dialogue: 0,0:06:56.86,0:06:57.84,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:57.84,0:07:01.20,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,دعوتها إلى منزلي بما أنكما لم تكونا في المنزل Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:02.71,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!كونومي-ني مذهلة Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:05.07,NonnonMain,,0000,0000,0000,,!انقلَع إصبعها من مكانه، لكنه شُفيَ على الفور Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:07.17,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!إنها اليوكاي التي لا تحتاج إلى طبيب Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:08.94,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,ماذا؟ عمّاذا تتحدّثين؟ Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:12.97,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...كانت ردّة فعل رينغي-تشان مضحكة للغاية Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:15.45,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أتذكرين؟ أريتك إيّاها منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:07:15.45,0:07:17.33,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,تلك؟ Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:19.19,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,هكذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:22.10,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!لقد انقلع اصبعي من مكانه Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.17,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,أعرفها أنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:24.17,0:07:26.30,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!والآن... ها قد عاد إلى مكانه Dialogue: 0,0:07:28.39,0:07:29.73,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,رين-تشون؟ Dialogue: 0,0:07:36.41,0:07:39.22,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,أنا سعيدة لأنكنّ لستنّ يوكاي Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:41.14,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,سأعود إلى المنزل الآن Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:42.73,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:44.83,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,آسفة لإخافتك Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:47.97,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,تذكّرت، هل تريدين الذهاب غدًا إلى\N الجبل الذي ذهبنا إليه العام الماضي؟ Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:50.24,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أنا آسفة، لديّ ما أفعله Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:51.95,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:53.45,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,أيّ جبل؟ Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:55.65,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,ذهبت أنا وأخي وأختي العام الماضي Dialogue: 0,0:07:55.65,0:07:58.57,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,إلى جبل يبعد مسافة محطتين بألوان خريفٍ جميلة جدًّا Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:00.55,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:08:00.55,0:08:02.21,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...لكن أجرة القطار Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:04.69,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,يمكننا الذهاب بدراجاتنا Dialogue: 0,0:08:04.69,0:08:06.34,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,يمكننا عبور مسافة محطّتين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:09.05,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...أظن أنّ بإمكاننا الوصول إلى ذلك الحد Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:11.88,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,لكنّ رينغي لا زالت تملك عجلات التدريب، لذا قد يكون الأمر صعبًا Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:13.01,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:08:13.67,0:08:16.47,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,متى نزعتما عجلات التدريب؟ Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:18.77,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,عندما كنت في الصف الأول على ما أظن Dialogue: 0,0:08:18.77,0:08:20.35,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:20.76,0:08:23.50,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,لكنّك حصلتِ على دراجتك مؤخّرًا Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:25.60,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,لذا لا داعي لنزعها بسرعة Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:35.41,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!ني-ني! ني-ني Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:38.23,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,أهلا بعودتك. ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:38.23,0:08:42.29,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,في الواقع أريدك أن تنزعي العجلات الصغيرة من دراجتي Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:45.29,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,عجلات التدريب؟ ما زال الوقت مبكّرًا على ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:45.57,0:08:46.95,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:08:46.95,0:08:50.77,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,قالت ناتسون وكوما-تشان \Nأنهما نزعتا عجلاتهما في الصفّ الأول Dialogue: 0,0:08:50.77,0:08:52.05,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لذا سأنزع خاصتي أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:52.90,0:08:55.17,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لا خيار أمامي إذًا Dialogue: 0,0:08:55.17,0:08:56.93,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!سأساعدك Dialogue: 0,0:08:58.39,0:08:59.89,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:07.19,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هل يمكنك مساعدتي في ركوبها غدًا يا ني-ني؟ Dialogue: 0,0:09:07.19,0:09:12.43,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,علي أن أتسوق غدًا، لذا سأذهب إلى المحل Dialogue: 0,0:09:12.43,0:09:14.82,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,سأساعدك في عطلتي التالية Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:16.28,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:19.54,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تأتي معي إلى المحل؟ Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:22.09,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لا، أريد ركوب درّاجتي Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:23.73,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,سوف أتمرّن Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:26.04,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,من الخطير أن تركبيها وحدك Dialogue: 0,0:09:26.04,0:09:28.65,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لا بأس إذًا ما دام شخصٌ ما معي؟ Dialogue: 0,0:09:28.65,0:09:30.36,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,...على ما أظن Dialogue: 0,0:09:30.36,0:09:33.34,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!سأجد شخصًا ليساعدني Dialogue: 0,0:09:33.34,0:09:37.59,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,حاولي أن لا تكوني ملحّة وتزعجي أحدًا ما Dialogue: 0,0:09:39.61,0:09:42.60,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!يا محل الحلوى! يا محل الحلوى Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:44.02,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:46.53,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هل أنت متفرغة الآن يا محلّ الحلوى؟ Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:48.59,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ هل تريدين شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:09:48.59,0:09:52.26,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لقد نزعت العجلات الصغيرة من درّاجتي Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:55.11,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لذا أريدك أن تراقبيني بينما أتمرن على ركوب الدّراجة Dialogue: 0,0:09:55.11,0:09:58.18,NonnonMain,Kaade,0000,0000,0000,,أنا آسفة، لكنّني أعمل Dialogue: 0,0:09:58.18,0:09:59.70,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,يمكنني المساعدة في يوم عطلتي Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:03.20,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,حقًّا؟ ألا يمكنك أن تأتي بعد إنهاء عملك؟ Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:06.14,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,سأعمل حتّى المساء Dialogue: 0,0:10:06.14,0:10:07.37,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,اليوم غير ممكن Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:10.41,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا، يمكنك مراقبتي من هنا وحسب Dialogue: 0,0:10:10.41,0:10:11.97,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هل يمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:13.38,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,أراقب من هنا وحسب؟ Dialogue: 0,0:10:13.77,0:10:15.21,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,...أظن ذلك Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:19.05,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!حقًّا؟! حسنًا، سوف أذهب للتمرّن Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:26.48,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,لا يمكنني رؤيةُ شيءٍ من هنا Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:53.38,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:10:53.73,0:10:55.09,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:10:55.09,0:10:57.73,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,يمكنني سماعك وأنتِ تسقطين بقوة Dialogue: 0,0:10:57.73,0:11:01.17,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,...يمكنني مساعدتك ما دمنا سنبقى أمام المحل Dialogue: 0,0:11:01.17,0:11:02.58,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:05.72,NonnonMain,,0000,0000,0000,,قالت لي ني-ني ألاّ أزعج أحدًا Dialogue: 0,0:11:05.72,0:11:09.85,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,أنتِ تعملين، لذا يمكنك مراقبتي وحسب Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:13.36,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,...إن كان ذلك يناسبك فلا بأس Dialogue: 0,0:11:13.36,0:11:16.07,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأتمرّن أكثر Dialogue: 0,0:11:16.66,0:11:18.20,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,توخي الحذر Dialogue: 0,0:11:40.77,0:11:42.94,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,سيحل الظلام قريبًا Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:47.60,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,من الجيّد أنك تبذلين قصارى جهدك، لكن عليك العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:11:49.27,0:11:51.91,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,انظري، ركبتاك مجروحتان كلّيًّا Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:57.11,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لم أتمكّن من ركوب درّاجتي أبدًا Dialogue: 0,0:11:57.11,0:11:59.21,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,يكون الأمر كذلك دائمًا في البداية Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:04.76,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين؟ فقد تأخّر الوقت. هل أوصلك إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:12:04.76,0:12:08.37,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لا بأس، سأعود إلى المنزل بمفردي اليوم Dialogue: 0,0:12:27.56,0:12:29.56,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لديك حمى Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:30.78,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لا بد أنها نزلة برد Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:33.98,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,من الأفضل ألا تذهبي إلى المدرسة اليوم Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:37.19,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,سأستدعي طبيبًا لرؤيتك Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:39.65,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:12:43.61,0:12:47.57,Gu,Text,0000,0000,0000,,طبق غو Dialogue: 0,0:12:57.98,0:12:59.96,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,مرحبًا، سينباي؟ Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:03.55,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,لقد وصلت اليوم الوسادة التي طلبتها Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:05.06,NonnonMain,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل بها؟ Dialogue: 0,0:13:05.06,0:13:07.69,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,هل أحضرها بعد أن أغلق المحل؟ Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:12.01,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,ستأتين لأخذها غدًا؟ حسنًا Dialogue: 0,0:13:12.63,0:13:15.24,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل هي بخير؟ Dialogue: 0,0:13:16.26,0:13:20.13,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,فهمت، حسنًا، أراكِ غدًا إذًا Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:49.93,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,!سوف أدخل Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:51.81,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,رينغي! هل أنتِ... بخير...؟ Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:56.39,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل كنت هنا يا محلّ الحلوى؟ Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:59.27,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,لقد وصلت للتو. ما الذي تفعلنه هنا؟ Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:03.78,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,ما الذي نفعله؟ رينغي مريضة، لذا أتينا لنطمئنّ عليها Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:06.15,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,هل أتيتِ لتطمئنّي على رين-تشون أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:08.91,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,صادف أنّي كنت بالجوار Dialogue: 0,0:14:08.91,0:14:13.42,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,ماذا؟ ظهرتِ بهذه العجلة فقط لأنّك كنتِ بالجوار؟ Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:17.49,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,يبدو أنك أتيت للزيارة لأنك كنت قلقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:17.49,0:14:18.29,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:18.29,0:14:22.30,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,كنت فقط... آتيةً لتسليم الوسادة إلى سينباي Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:23.59,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,فقد طلبتها Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:26.65,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,كان الغد ليكون على ما يرام أيضًا Dialogue: 0,0:14:26.65,0:14:28.93,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,سأحضر لك المال إذًا Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:32.13,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,!أنا آسفة! لقد نسيت إحضار الوسادة Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:33.01,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:33.51,0:14:35.46,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,هل تلك حلوى؟ Dialogue: 0,0:14:35.46,0:14:37.59,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,لمَ لا تعطينها لرين-تشون بما أنّك هنا؟ Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:39.12,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:14:40.09,0:14:41.69,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هناك الكثير Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:43.59,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,أليس هذا جيّدًا يا رين-تشون؟ Dialogue: 0,0:14:43.59,0:14:45.65,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,سآخذ هذه وهذه إذًا Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:48.28,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,!مهلاً! لقد أحضرتها من أجل رينغي Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:52.16,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,كما توقعت، أتيتِ للاطمئنان على رين-تشون حقًّا Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:56.98,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!كنتِ قلقة عليها بالفعل Dialogue: 0,0:14:56.98,0:15:01.16,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!لو أنّك قلتِ ذلك من البداية لما ضايقتك Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:04.48,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!أنت صعبة المِراس يا محل الحلوى Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:09.30,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,يمكنكما أكل الحلوى أيضًا يا كوماري وهوتارو-تشان Dialogue: 0,0:15:09.30,0:15:11.10,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,أمّا هذه فلن تأكل شيئًا Dialogue: 0,0:15:11.10,0:15:12.61,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!لا يمكن Dialogue: 0,0:15:12.61,0:15:14.39,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,يا محل الحلوى، يا محل الحلوى Dialogue: 0,0:15:14.39,0:15:16.79,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هلّا قرأتِ لي كتابًا مُصَوَّرًا؟ Dialogue: 0,0:15:16.79,0:15:17.87,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,كتاب مصور؟ Dialogue: 0,0:15:18.23,0:15:19.27,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هذا الكتاب Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:21.98,Folk,Text,0000,0000,0000,,الحكايات اليابانية الشعبية Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:21.98,Crane,Text,0000,0000,0000,,يرُدّ الغرنوق دينًا Dialogue: 0,0:15:19.56,0:15:21.98,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,{\an8}قرأت لك ذلك الكتاب مرّات كثيرة Dialogue: 0,0:15:21.98,0:15:24.48,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,وأيضًا، لماذا تريدينني أن أقرأه؟ Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:25.47,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:15:25.47,0:15:28.18,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!أريدك أن تقرئي لها كتابًا مصورًا أيضًا Dialogue: 0,0:15:28.18,0:15:29.95,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,اقرئيه أنتِ Dialogue: 0,0:15:29.21,0:15:29.95,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,{\an8}هذا مؤلم Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:34.35,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا، سأبدأ بإعداد العشاء Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:37.76,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,رين-تشون، سأحضر لك بعض التفاح المبشور Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:39.20,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,تفاح Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:42.33,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,سأساعدك. يبدو ذلك عملاً كثيرًا Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:44.08,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:44.83,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:15:47.06,0:15:49.01,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,هل هذا هو التفاح؟ Dialogue: 0,0:15:49.01,0:15:53.96,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,أجل. توجد مبشرة على الرّف، يمكنك استعمالها Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:55.17,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:55.17,0:15:57.36,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,ربّما سأحَضّر صينيّةً مشكّلة اليوم Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:03.77,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,شكرًا على استقبالنا Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.44,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,شكرًا لقدومكنّ لرؤيتها Dialogue: 0,0:16:06.44,0:16:08.15,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,هل ستغادرن بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:12.49,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,لقد أتيتِ في اللحظة التي كنا سنغادر فيها Dialogue: 0,0:16:12.49,0:16:14.41,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,توخين الحذر في طريق العودة Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:15.58,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:16:25.52,0:16:27.71,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,أحضرت لك التفاح Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:28.80,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:37.47,Folk2,Text,0000,0000,0000,,حكايات يابانية شعبية Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:37.47,Crane2,Text,0000,0000,0000,,يرُدّ الغرنوق دينًا Dialogue: 0,0:16:41.45,0:16:44.40,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,...عندما فتَح العجوز الباب، رأى Dialogue: 0,0:16:44.40,0:16:45.58,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,غرنوقًا Dialogue: 0,0:16:46.02,0:16:47.72,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,...غرنوقًا Dialogue: 0,0:16:48.12,0:16:52.12,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,...وبمنقاره الطويل كان الغرنوق يلوّح Dialogue: 0,0:16:52.12,0:16:53.19,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,بمعطف Dialogue: 0,0:16:53.19,0:16:54.86,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,كفي عن قول الأشياء قبلي Dialogue: 0,0:17:02.36,0:17:04.29,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,لقد أخلدتُ رينغي للنوم Dialogue: 0,0:17:04.29,0:17:05.93,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:17:05.93,0:17:08.47,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,تعشَّيْ هنا قبل ذهابك Dialogue: 0,0:17:08.47,0:17:10.30,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,سيتأخر والدينا Dialogue: 0,0:17:10.30,0:17:13.01,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,حسنًا، هل من شيء يمكنني أن أساعد به؟ Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:14.98,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,كلا، لا بأس Dialogue: 0,0:17:14.98,0:17:18.38,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,بما أنّ بضاعةً جديدة قد وصلتكِ اليوم \Nفلا بدّ أنّك قد استيقظتِ باكرًا Dialogue: 0,0:17:18.38,0:17:20.35,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,يمكنك الاستراحة قليلاً إلى أن يجهز العشاء Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:23.81,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,حسنًا، سأطيع ما قلتِه Dialogue: 0,0:17:34.87,0:17:37.28,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,هل استيقظتِ يا رين-تشون بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:38.67,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لم تستطيعي النوم؟ Dialogue: 0,0:17:38.67,0:17:40.58,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,أتيت لشرب كوبٍ من الماء Dialogue: 0,0:17:41.36,0:17:43.21,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هل محل الحلوى نائمة؟ Dialogue: 0,0:17:43.21,0:17:45.58,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لقد استيقظت باكرًا هذا اليوم Dialogue: 0,0:17:46.01,0:17:48.33,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لا تنسَي شكرها لاحقًا Dialogue: 0,0:18:00.72,0:18:04.49,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,العشاء جاهز، استيقظي Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:10.37,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,أنا آسفة، لقد استغرقت في النوم Dialogue: 0,0:18:10.37,0:18:14.17,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لا بأس، فقد طلبت منكِ أن تستريحي Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:17.15,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,شكرًا لكِ أيضًا على المعطف Dialogue: 0,0:18:17.15,0:18:20.12,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لست أنا من فعل ذلك في الواقع Dialogue: 0,0:18:28.56,0:18:29.64,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:30.49,0:18:31.54,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:39.18,0:18:41.14,Closed2,Text,0000,0000,0000,,مُغلق Dialogue: 0,0:18:43.78,0:18:45.43,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,إنه مغلق Dialogue: 0,0:18:45.43,0:18:48.06,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,!مرحبًا! لديّ عطلة اليوم Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:50.26,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!محل الحلوى Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:55.86,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,هذا كل شيء فيما يخص الصيانة Dialogue: 0,0:18:56.30,0:18:57.16,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,رينغي Dialogue: 0,0:18:58.49,0:19:01.12,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,هل أنتِ مستعدة للتمرّن على ركوب درّاجتك؟ Dialogue: 0,0:19:02.93,0:19:03.90,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:20:42.78,0:20:44.29,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!نحن هنا Dialogue: 0,0:20:44.29,0:20:47.41,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,مرحبًا. يبدو أنكنّ كُثُر اليوم Dialogue: 0,0:20:47.41,0:20:51.18,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,يمكن لرين-تشون ركوب دراجتها دون الحاجة لعجلات التدريب الآن Dialogue: 0,0:20:51.18,0:20:53.23,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,لذا سنقود لمسافة محطّتين Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:56.94,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,توقفنا هنا، لأن المحل على طريقنا Dialogue: 0,0:20:57.32,0:20:59.65,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,أيّ حلوى أشتري؟ Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:01.69,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذه يا سينباي؟ Dialogue: 0,0:21:01.69,0:21:03.53,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,أي واحدة؟ نعم Dialogue: 0,0:21:09.39,0:21:11.75,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,تفضّلي يا رينغي. أهذه ما أردتِ؟ Dialogue: 0,0:21:12.56,0:21:14.24,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,أجل، هذه Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:20.92,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,شكرًا لك يا محلّ الحلوى Dialogue: 0,0:21:22.37,0:21:23.42,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,لا داعي Dialogue: 0,0:21:24.23,0:21:25.76,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,!شكرًا لكنّ على قدومكنّ Dialogue: 0,0:21:26.83,0:21:29.63,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,حسنًا، ها قد اشترينا الحلوى Dialogue: 0,0:21:29.63,0:21:31.14,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!لننطلق الآن Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:32.33,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:21:32.33,0:21:33.24,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لنذهب Dialogue: 0,0:21:45.10,0:21:49.20,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,!رين-تشون، ستتعبين إن قُدتِ بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:21:49.20,0:21:50.41,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:21:55.10,0:21:56.33,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,...يمكنني القيادة Dialogue: 0,0:21:56.72,0:21:58.68,NonnonMain,Rene,0000,0000,0000,,!إلى أيّ حد أريده... Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:16.46,AllForToday,Text,0000,0000,0000,,{\c&H1C68FF&}ري{\c&H2BC14F&}ـيو{\c&HC4A422&}بـ {\c&H9618FD&}نون نون Dialogue: 0,0:22:16.46,0:22:21.55,AllForToday,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1288,1)}لليوم {\c&H1C68FF&}شيء {\c&H2BC14F&}كل {\c&HC4A422&}هذا Dialogue: 0,0:23:41.13,0:23:43.03,NonnonItalic,Hotaru,0000,0000,0000,,!لقد عدت يا أمي Dialogue: 0,0:23:43.03,0:23:44.74,NonnonItalic,Komari,0000,0000,0000,,!هوتارو Dialogue: 0,0:23:50.49,0:23:53.49,NonnonEpEd,Title,0000,0000,0000,,الحلقة 11 Dialogue: 0,0:23:50.49,0:23:53.49,NonnonTitleEd,Title,0000,0000,0000,,أصبحت طفلةً مدلّلة Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:55.99,NonnonShowTitle,Text,0000,0000,0000,,{\c&H1C68FF&}ري{\c&H2BC14F&}ـيو{\c&HC4A422&}بـ {\c&H9618FD&}نون نون \N{\c&H9F667A&\fs17}ريبيت Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:55.99,NonnonPhoto,Text,0000,0000,0000,,الصورة: نوتشي Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:55.99,NonnonWatchAgain,Text,0000,0000,0000,,شاهدونا مجدّدًا من فضلكم