[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: NonnonMain,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0014,0 Style: NonnonItalic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0014,0 Style: NonnonNote,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0015,0015,0015,0 Style: NonnonEp,Adobe Arabic,20,&H00F2C46B,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0045,0010,1 Style: NonnonTitle,Adobe Arabic,20,&H00F2C46B,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0010,1 Style: Email,Adobe Arabic,22,&H00393C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0300,0010,0060,0 Style: Certificate,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0015,0015,0015,0 Style: Special,Adobe Arabic,26,&H00E7745D,&H000000FF,&H00FDF0D0,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0080,0010,0040,0 Style: Cats,Adobe Arabic,28,&H008AFFF9,&H000000FF,&H00374A50,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0060,0115,0 Style: Everywhere,Adobe Arabic,26,&H006F66FF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0095,0052,0 Style: AllForToday,Adobe Arabic,40,&H008F19F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0075,1 Style: NonnonShowTitle,Adobe Arabic,32,&H009333E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0320,0050,0030,1 Style: NonnonPhoto,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BDBDBD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0125,0320,0040,1 Style: NonnonWatchAgain,Adobe Arabic,24,&H00B381EB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0320,0072,0010,1 Style: NonnonEpEd,Adobe Arabic,20,&H00B875F1,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0045,0010,1 Style: NonnonTitleEd,Adobe Arabic,20,&H00B875F1,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0010,1 Style: Default - Notes,Adobe Arabic,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00314F9A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0010,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:09.15,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,إنها عطلة الشتاء الآن Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:10.92,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,انتهى عيد الميلاد Dialogue: 0,0:00:10.92,0:00:14.36,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,وقربيًا، ستحلّ السنة الجديدة لأول مرّة منذ انتقالي إلى هنا Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:16.82,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.29,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه أنتما الاثنتان؟ Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:20.77,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,إنها كونومي-تشان Dialogue: 0,0:00:20.77,0:00:22.75,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,خرجنا لنتمشّى قليلاً وحسب Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:26.06,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لا أدري كيف يمكنكما الخروج في يوم بارد كهذا Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:29.00,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,في الواقع كنت أقول أنّه يجدر بنا العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.15,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ ترتدين زيّك المدرسي في عطلة الشتاء؟ Dialogue: 0,0:00:32.15,0:00:33.71,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,هل كنتِ في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:36.74,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أجل، كان هناك تدريب صباحي لناديّ Dialogue: 0,0:00:36.74,0:00:38.47,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هل قصدتِ منزلك يا كوماري-تشان عندما قلت "منزل"؟ Dialogue: 0,0:00:38.85,0:00:41.43,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لنعد معًا إذًا Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:43.58,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,في أيّ نادٍ أنتِ؟ Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.27,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,فرقة الريح Dialogue: 0,0:00:45.64,0:00:47.10,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,مدرستي بعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:50.66,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لذا يتوجب علي الاستيقاظ قبل شروق \Nالشمس حين يكون لدينا تمرين صباحيّ Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:52.65,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هل من خطبٍ ما يا كوماري-تشان؟ Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:55.49,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,ماذا؟ كلا... هل ذلك...؟ Dialogue: 0,0:00:55.49,0:00:58.74,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هذا؟ إنه الناي الذي أعزف عليه في ناديّ Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:01.66,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,تعزفين النّاي إذًا يا كونومي-سان؟ Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:04.26,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,كان علي اختيار إما هذا أو الكلارينيت Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:06.46,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...ليس ذاك... بل Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.63,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,كنت أدرس البيانو عندما كنت أعيش في طوكيو Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:11.46,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,لكنّ الناي يبدو مثيرًا للاهتمام أيضًا Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:14.53,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,مذهل، عزفتِ البيانو؟ Dialogue: 0,0:01:14.53,0:01:16.99,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هل أنتِ مهتمّة بأية آلة موسيقية يا كوماري-تشان؟ Dialogue: 0,0:01:20.02,0:01:22.97,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,أجل، يمكنني عزف البيانيكا Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:25.81,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,!هكذا إذًا Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:26.90,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هذا مؤسف Dialogue: 0,0:01:26.90,0:01:30.40,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لو قلتِ أنك مهتمة بالهواتف الخلوية لأريتك هاتفي Dialogue: 0,0:01:31.85,0:01:34.94,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!أريني هاتفك الخلوي Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:08.41,NonnonEp,Title,0000,0000,0000,,الحلقة 11 Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:08.41,NonnonTitle,Title,0000,0000,0000,,أصبحت طفلةً مدلّلة Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:10.17,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!انظري يا هوتارون Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:12.96,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!إنه هاتفٌ خلوي، البوابة نحو البلوغ Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:13.82,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:18.82,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,تبدو سعيدة بذلك Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:20.41,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,تـ-تمامًا Dialogue: 0,0:03:20.41,0:03:22.70,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,كوماري-تشان، لا يوجد إرسال هنا Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:24.72,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هل اللعب بهاتفٍ خلوي ممتع إلى هذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:27.68,NonnonMain,Komori,0000,0000,0000,,ماذا؟ إرسال؟ Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:30.76,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هل ترين حيث مكتوب "لا إرسال"؟ Dialogue: 0,0:03:30.76,0:03:34.44,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,عندما تظهر تلك العبارة، لا يمكنك إجراء مكالمات أو إرسال رسائل Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:34.44,NonnonNote,Text,0000,0000,0000,,لا إرسال Dialogue: 0,0:03:35.14,0:03:36.56,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...رسائل Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:40.53,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!"رسائل! أعلم ما معنى ذلك! تلك الأشياء حيث نكتب "دوت كوم Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:42.34,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!أريد كتابة "دوت كوم" أيضًا Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:45.49,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...لا أظنّ أنّ بإمكانك كتابة "دوت كوم" كثيرًا على هاتف خلوي Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:48.02,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,وأين يمكننا كتابة "دوت كوم"؟ Dialogue: 0,0:03:48.02,0:03:50.70,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,"...ليس "دوت كوم Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:54.46,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لكن يوجد إرسال في منزلي، هل نذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:57.04,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,يمكننك إرسال الرسائل من منزلك؟ Dialogue: 0,0:03:57.04,0:04:00.76,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لا، لا يصل الإرسال إلى داخل المنزل Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:05.26,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...لكن إن وقفت هنا وسط الفِناء وأمسكتِ الهاتف هكذا Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:08.82,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أرأيتِ؟ هناك هوائيّ Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:10.14,Email,Text,0000,0000,0000,,!!رسالة Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:13.50,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,وصلتني رسالة من هيكاغي-تشان Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:15.06,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,حقًّا؟ ماذا فيها؟ Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:19.32,NonnonNote,Text,0000,0000,0000,,{\an7}الموضوع: يا إلهي Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:19.32,NonnonNote,Text,0000,0000,0000,,{\an7}!يا إلهي يا إلهي يا إلهي\Nخضت اليوم تجربة لا تصدَّق\N↓التفاصيل Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:22.78,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,{\an7}تناولت فطور ماكدونالدز{B: i.e. McDonalds breakfast... guess we could just call it that? it doesn't have a name here other than just the McDonald's breakfast menu, does it?}{V: Not as far as I know. Replaced "Morning Mac" b/c otherwise I don't think people will know what it is.} Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:25.36,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!ماذا؟! فطور ماكدونالدز؟! مذهل Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:27.52,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...يجب الاستيقاظ باكرًا هنا Dialogue: 0,0:04:27.52,0:04:30.78,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...واستقلال قطارٍ ما للحصول على فطور ماكدونالدز Dialogue: 0,0:04:30.78,0:04:32.87,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هذا لأن طوكيو مكانٌ مريح Dialogue: 0,0:04:33.22,0:04:36.23,NonnonItalic,Hotaru,0000,0000,0000,,...هكذا إذًا، لا يمكننا الحصول على فطور ماكدونالدز هنا Dialogue: 0,0:04:36.85,0:04:41.26,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,الشخصان الوحيدان الآخران اللذان أعرفهما\Nويملكان هواتف خلوية هما كازوهو-تشان وكايدي-تشان Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.30,NonnonNote,Text,0000,0000,0000,,لا إرسال Dialogue: 0,0:04:41.26,0:04:45.21,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هنالك إرسال في محلّ كايدي-تشان، لذا يمكنك إرسال الرسائل هناك Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:47.47,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,سأرسل رسالة لكايدي-تشان Dialogue: 0,0:04:50.98,0:04:55.19,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...يصعُب حقًّا الوقوف هكذا إلى أن يصلني ردّ Dialogue: 0,0:04:55.19,0:04:57.12,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لقد ردّت بسرعة Dialogue: 0,0:04:57.12,0:04:59.66,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,"قالت "هل تريدين شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:04:59.66,0:05:02.03,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!أريد أن أرد عليها! أريد أن أرد Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:03.42,NonnonMain,Konami,0000,0000,0000,,حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:07.23,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,هل أكتب الردّ الآن وحسب؟ Dialogue: 0,0:05:07.23,0:05:11.33,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,أجل، لقد فتحت شاشة الردّ، لذا اكتبي هناك Dialogue: 0,0:05:17.30,0:05:21.32,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,لن ينجح الأمر يا كونومي-تشان. الهاتف يكتب حروف أ-كا-سا-تا-نا فقط Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:25.02,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,بل يعمل. إن تابعتِ ضغط الأزرار ستتغير Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:27.13,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,فهمت. هناك خدعة سرية إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:31.84,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,كيف نكتب فاصلة خطّية طويلة؟{B: what's the name for those things again? and would anyone recognize it anyway? ^^; like the ー in メール}{V: It is, in fact, a long dash or an em dash. No one knows the difference between hyphens, en dashes and em dashes anyway. XD} Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:35.56,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,سينباي، إن تأخرتِ فقد تزعجين محل الحلوى-سان أثناء انشغالها Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:38.25,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,معكِ حق! تمهّلي قليلاً، سأكتبها الآن Dialogue: 0,0:05:39.16,0:05:43.07,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,"وصلتني رسالتك. هذه كوماري" {B: wow, that's pretty fast for someone who's never typed on a gara-kei before lol} Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:46.04,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!حسنًا! نجحت، إرسال Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:55.45,NonnonNote,Text,0000,0000,0000,,لا إرسال Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:59.52,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما زالت عبارة "لا إرسال" مكتوبة Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:01.94,NonnonMain,Konami,0000,0000,0000,,لا يُفترض ذلك Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:05.21,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,بلى، انظري. إشارات الهوائي لا تصعد البتّة Dialogue: 0,0:06:05.21,0:06:07.22,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,...ربما Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:10.51,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,يجب على الهاتف أن يكون على ارتفاع أعلى ليلتقط الإشارة Dialogue: 0,0:06:12.85,0:06:16.64,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لا يمكنني الوصول إلى إشارة هاتف خلويّ حتى؟ Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:19.46,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,...مهلا، كانت فكرة خطرت لي وحسب Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:22.86,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لكنّ هذا التفسير الأكثر رجوحاً Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:25.94,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,حسنًا، سأرسلها من أجلك، أعطينه Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:28.20,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!لا داعي! سأقوم بذلك بنفسي Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:32.83,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لكن إن استغرقتِ وقتًا أطول فستضع \Nكايدي-تشان الهاتف وتذهب إلى مكان ما Dialogue: 0,0:06:33.84,0:06:35.66,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:06:35.66,0:06:38.19,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!كلّ ما علي فعله هو القفز، وسيصبح الأمر سهلاً Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:44.00,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!راقبا Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:57.35,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!هل أنتِ بخير يا سينباي؟ Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.69,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,هل لويتِ قدمك يا كوماري-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:02.88,0:07:04.54,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...هوتارو Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:06.00,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,احمليني Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:09.67,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!هوتارو Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:10.90,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:07:12.62,0:07:15.44,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,...سأحملك إلى منزلك في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:18.26,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...لا داعي لأن تحمليني... الرسالة Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:19.50,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,—لكن قدمك Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:21.85,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!قدمي لا تؤلمني البتّة Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:23.94,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!ساعديني في إرسال هذه الرسالة وحسب Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:25.08,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:29.17,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لم تكن قدمك التي تأذت قبل قليل، بل قلبك؟ {B: lol blah, do reword if there's something less awkward... literally says twisted/sprained foot vs. the same verb in an expression that means to lose heart}{V: I think that can stay, unless you want to replace heart with pride.} Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:30.47,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...أنت تيأسين بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:34.89,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,لا بأس هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:37.79,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,...أ-أجل... أعلى بقليل Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:46.11,NonnonNote,Text,0000,0000,0000,,لا إرسال Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:53.35,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!لقد نجحت! انظري! لقد أرسلت رسالة بمفردي Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:56.93,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,...حسنًا، إن كنت سعيدة بذلك فلا بأس Dialogue: 0,0:07:56.93,0:08:00.70,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,مع ذلك أظن أن عليك وضع كمّادة باردة على قدمك Dialogue: 0,0:08:00.70,0:08:02.88,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,نعم. شكرًا لك يا هوتارو Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:05.04,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,وشكرًا لك على السماح لي باستعمال هاتفك يا كونومي-تشان Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:09.25,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,لا بأس. لو علمت أن ذلك سيسعدك لهذه\Nالدرجة، لفعلت ذلك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:08:09.25,0:08:12.53,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,كانت أول مرة لي، لكنني تمكنت من إرسال رسالة Dialogue: 0,0:08:12.53,0:08:15.70,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!أظن أنّي ربما خطوتُ خُطوةً أخرى نحو البلوغ Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:21.52,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,...جواب من كونومي. لنرَ Dialogue: 0,0:08:21.93,0:08:25.40,NonnonMain,Text,0000,0000,0000,,{\an9}إلى: كاغاياما كايدي Dialogue: 0,0:08:21.93,0:08:25.40,NonnonMain,Text,0000,0000,0000,,{\an9}وسلتني رسال. هذهكومارو Dialogue: 0,0:08:28.23,0:08:29.14,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:30.16,0:08:34.40,NonnonItalic,Hotaru,0000,0000,0000,,...لا يمكنني أن أخبرها أني امتلكت هاتفًا عندما عشت في طوكيو Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:44.50,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,...واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:47.41,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه يا رينغي؟ Dialogue: 0,0:08:47.41,0:08:49.04,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,بطاقات رأس السنة Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:52.57,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,سأرسلها لناتسون وكوما-نشان وهوتارون Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:56.30,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,وأخو ناتسون ومحل الحلوى وكونومي-ني Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:57.89,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,وهونوكا-تشين Dialogue: 0,0:08:58.06,0:08:59.98,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,بطاقات رأس السنة إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:59.98,0:09:02.08,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لم أكتبها منذ مدّة Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:06.05,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,يجب أن تكتبي بطاقات رأس السنة Dialogue: 0,0:09:06.05,0:09:08.61,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,عندما أعود إلى طوكيو سيكون هناك إرسال لهاتفي الخلوي Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:11.11,Certificate,Text,0000,0000,0000,,{\an9}شهادة إطراء\Nالمركز الأول\Nمياوتشي رينغي\Nلقد قدّمت اللوحة الفائزة\Nفي مسابقة الفن الخاصة بالأطفال\Nوبموجب ذلك فإنّنا نمنحك هذه\Nالجائزة من أجل إنجازك {Z: just stuff in upper right corner} Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:11.11,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,يمكنني مراسلتهم وحسب Dialogue: 0,0:09:11.11,0:09:12.80,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,أظن ذلك Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:18.28,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,ما هو البرج الصيني للسنة المقبلة؟ Dialogue: 0,0:09:19.36,0:09:21.28,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,هذه سنة الخروف Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:24.03,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,والترتيب هو، حصان ثم خروف ثم قرد، إذًا... برج القرد Dialogue: 0,0:09:24.03,0:09:25.66,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,القرد إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:27.37,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:30.17,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,هل ترسمين على بطاقاتك؟ Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:34.01,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,بالطبع. دائمًا نرسم على بطاقات رأس السنة Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:39.32,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لا أدري... أنتِ ترسمين أشياء غريبة أحيانًا Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:43.02,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,أذكر عندما رسمتِ لوحة لي ذات مرّة Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:45.62,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,كنت واقفة بمفردي في الوسط Dialogue: 0,0:09:45.62,0:09:49.08,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,ورسمتِ مجموعة أعين حولي Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:52.31,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,أنا رسمت ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:52.31,0:09:53.81,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:53.81,0:09:56.49,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لم أستطع أن أميّز إن كانت لوحة أم لا Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:02.34,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,"!تذكّرت الآن! أنتِ تقصدين "أسى Dialogue: 0,0:10:02.34,0:10:04.53,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,أكان ذلك عنوانها؟ Dialogue: 0,0:10:04.53,0:10:07.46,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لا ترسمي لوحات للناس بمواضيع كتلك Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:10.32,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لا داعيَ لأن تقلقي Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:13.84,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,سأرسم قردة أظرف على بطاقاتي لرأس السنة Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:15.67,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:19.93,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,دعيني أرى Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:23.13,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لا! لا يمكنك رؤيتها وأنا ما زلت أعمل عليها Dialogue: 0,0:10:23.13,0:10:25.72,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لمَ لا؟! لن يؤثر ذلك في أيّ شيء Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:28.64,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!سأريك بعد أن أنتهي. انتظري إلى ذلك الحين Dialogue: 0,0:10:28.87,0:10:33.45,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لكنني قلقة بشأن ما ترسمه أختي الصغيرة الوحيدة Dialogue: 0,0:10:33.45,0:10:35.68,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لذا هيا، لنرها Dialogue: 0,0:10:36.58,0:10:39.78,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هيكا-ني، أنت تتصرفين كشخص سيّئ Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:41.48,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هل تريدين رؤيتها لتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:43.10,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,أجل، أريد رؤيتها Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:45.68,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,حسنًا، ارفعي يديك هكذا Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:48.25,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,"!وقولي "سوسونسا Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:51.05,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,سوسونسا"، ها قد قلتها" Dialogue: 0,0:10:51.05,0:10:54.38,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!كلا! لن يسمعك سوسونسا هكذا Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:57.38,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!اصرخي بصوت أعلى لمناداة سوسونسا Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:06.22,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!سوسونسا Dialogue: 0,0:11:06.22,0:11:09.98,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,والآن إن طرتِ عاليا جدًا في السماء سأريك Dialogue: 0,0:11:10.21,0:11:12.18,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!سوسونسا Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:13.73,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:11:14.02,0:11:17.33,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,ما هذا؟ لم تكن لديك أيّ نية لأن تريني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:17.33,0:11:19.44,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,ومن هو سوسونسا على كل حال؟ Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:21.38,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,مستعمل سوسونس Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:25.38,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,ينادونهم الناس بسوسونسا Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:28.63,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,مذهل، أنا سعيدة لشرحك لذاك. مع ذلك لا زلت لم أفهم Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:30.77,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,"أولا، أنا لا أعلم ما هو "سوسونس Dialogue: 0,0:11:31.16,0:11:33.38,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,حسنًا، بدأت أملّ Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:35.43,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,أظن أني سأذهب لأخذ قيلولة Dialogue: 0,0:11:35.43,0:11:37.68,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,وأنا سأجهّز بطاقاتي لرأس السّنة Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:53.06,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:12:18.94,0:12:20.38,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,أنا أمزح وحسب Dialogue: 0,0:12:27.05,0:12:29.01,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لا، حقًّا Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:30.97,NonnonMain,Text,0000,0000,0000,,غيظ{V: I assume this is both what she says as well as the sign.} Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:33.98,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,محاولة اختلاس النظر بالمنظار لن تنجح Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:37.12,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,يمكنني اكتشاف ما تفكرين به Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:40.44,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,إنها مصممة على ألاّ تريني إلى ذلك الحدّ؟ Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:42.53,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لا خيار أمامي إذًا Dialogue: 0,0:12:43.84,0:12:46.28,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!سيتوجب عليّ استعمال القوة Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:49.88,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!سوف أرى بينما أنتِ عاجزة عن الحراك Dialogue: 0,0:12:49.88,0:12:50.55,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:50.55,0:12:54.33,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لن أدعك ترين إلى أن أنتهي من الرسم Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:56.25,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!مهلا! لا تتشبّثي بوجهي Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:00.39,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:13:16.14,0:13:18.43,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!أنتِ! توقفي، توقفي Dialogue: 0,0:13:18.43,0:13:21.31,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!لقد فهمت! توقفي عن وخز تَرقوتي Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:24.69,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لن تري حقًّا؟ Dialogue: 0,0:13:24.69,0:13:26.36,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,!حسنًا! لن أرى Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:28.88,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,إن رأيتِ فسأقوم بتأدية السوسونس عليك مجدّدًا Dialogue: 0,0:13:28.88,0:13:31.33,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,كان ذلك "السوسونس"؟ Dialogue: 0,0:13:31.62,0:13:34.98,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,يا إلهي... من الأفضل أن تريني بعد أن تنتهي من الرسم إذًا Dialogue: 0,0:13:34.98,0:13:37.29,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,قلت لكِ من البداية أني سأفعل Dialogue: 0,0:13:38.55,0:13:40.03,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لا تنظري Dialogue: 0,0:13:40.03,0:13:41.38,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,لن أفعل Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:50.40,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,أظن أني سأشرب بعض الشاي Dialogue: 0,0:14:16.30,0:14:17.58,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!انتهيت Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:20.42,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,يمكنني أن أرى الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:21.79,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:25.52,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,أي صورة غريبة رسمتِ إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:25.52,0:14:29.89,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هذه فظاظة. لقد رسمت قردًا ظريفًا ومبتسمًا Dialogue: 0,0:14:32.85,0:14:35.95,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,...إنه قردٌ مُبتَسِمٌ بالفعل Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:39.00,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,ماذا؟ إنه قبيح، لكن عادي جدًّا في الواقع Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:42.31,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!لقد قلت لك! رسمته ظريفًا Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:45.73,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,...هذا غريب Dialogue: 0,0:14:46.36,0:14:49.93,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,ما سبب ضجّتكما هنا قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:14:49.93,0:14:52.04,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,كنت أرسم صورًا على بطاقاتي لرأس السنة Dialogue: 0,0:14:52.04,0:14:53.70,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,حقًّا؟ أريني Dialogue: 0,0:14:53.96,0:14:57.45,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,إنّه عادي ومملّ بالنسبة لشيء رسَمته رينغي Dialogue: 0,0:15:00.53,0:15:03.12,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,مهلاً، مهلاً! لمَ رسمتِ هذا؟ Dialogue: 0,0:15:04.71,0:15:07.30,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,!سنة الخروف كانت السّنة الماضية Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:15.08,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:15.94,0:15:17.44,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,!أوكيي Dialogue: 0,0:15:19.88,0:15:21.50,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,ماا Dialogue: 0,0:15:25.03,0:15:27.00,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,شارفت هذه السنة على النهاية Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:30.64,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,كلّنا مستعدون للاحتفال بالسنة الجديدة Dialogue: 0,0:15:31.15,0:15:33.42,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,...لكن ما زال هناك حدثٌ Dialogue: 0,0:15:33.42,0:15:36.34,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,مهمٌّ جدًّا لفعله Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:38.40,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,سنكون في الانتظار بمنزلنا غدًا Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:39.33,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:42.58,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,هوتارو-تشان ورينغي. هل أنتما ذاهبتان للبيت الآن؟ Dialogue: 0,0:15:43.11,0:15:46.07,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,آسفة على بقائنا إلى هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:15:46.07,0:15:48.80,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,لا حاجة للشكليات Dialogue: 0,0:15:48.80,0:15:51.51,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,أنتِ ناضجة حقًّا يا هوتارو-تشان Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:53.22,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,بخلاف فتياتي تمامًا Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:56.76,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,مهلاً يا أمي، لا داعيَ لمقارنتنا بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:59.63,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,كلا! لا أزال مجرد طفلة Dialogue: 0,0:15:59.63,0:16:02.02,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,أتصرف بطفولية مع أمي Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:05.72,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,التصرف بهذا التواضع هو ما يجعلك ناضجة Dialogue: 0,0:16:05.72,0:16:07.61,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,...أكلت كوماري السوشي بالأمس Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:10.39,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,بالواسابي لتبدوَ ناضجةً والدموع في عينيها طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:13.00,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!قلت لك ألاّ تخبريها بأمور كتلك Dialogue: 0,0:16:13.66,0:16:15.24,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,شكرًا على استقبالنا Dialogue: 0,0:16:19.18,0:16:21.51,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,لقد حلّ الظلام Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:24.72,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,سأوصلك إلى المنزل، اتفقنا يا رين-تشان؟ Dialogue: 0,0:16:24.72,0:16:27.67,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,لكنّ منزلي في الجهة المقابلة. هل أنتِ متأكّدة؟ Dialogue: 0,0:16:27.67,0:16:29.04,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:16:36.74,0:16:38.62,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هوتارون Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:41.78,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هل فتحتِ صندوق الكنز جزئيًا؟ Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:42.61,Default - Notes,Renge,0000,0000,0000,,{\an8\fs20}جملة مصدرها الأسطورة اليابانية أوراشيما تارو حيث كبر في السن \Nبعد فتحه لصندوق أعطته له أميرة البحر التي أنقذها Dialogue: 0,0:16:41.78,0:16:42.60,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.81,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,قالت أمّ ناتسون أنّكِ ناضجة Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:49.51,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,بدوتِ مُحرجة حقًّا Dialogue: 0,0:16:49.51,0:16:52.28,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,لست ناضجة إلى ذلك الحدّ، أنا عادية Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:56.22,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,أتصرف بطفولية للغاية خاصّة أمام أمي Dialogue: 0,0:16:56.22,0:16:58.54,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,أتمنى لو كنتٌ ناضجة أكثر Dialogue: 0,0:16:58.54,0:17:01.62,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,حقًّا؟ أودّ رؤية ذلك Dialogue: 0,0:17:01.92,0:17:04.57,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أدعك ترين ذلك Dialogue: 0,0:17:04.57,0:17:05.71,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,فالأمر محرج Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:10.04,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:10.04,0:17:11.25,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:35.09,0:17:37.36,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!لقد عدت يا ماما Dialogue: 0,0:17:39.12,0:17:40.42,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:42.12,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,ذهبت للعب في منزل سينباي Dialogue: 0,0:17:42.12,0:17:44.66,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!لعبنا بأوراق اللعب وفزت كثيرًا Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:45.56,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,هل كان ذلك ممتعًا؟ Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:47.28,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!كان ممتعًا للغاية Dialogue: 0,0:17:47.63,0:17:49.67,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,هل يمكنني أكل الحلوى يا ماما؟ Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:52.55,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,حان وقت العشاء، لذا من الأفضل ألاّ تفعلي Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:54.76,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!ماذا؟ القليل وحسب Dialogue: 0,0:17:57.40,0:17:59.08,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,حسنًا، قليلاً فقط Dialogue: 0,0:17:59.08,0:18:00.38,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:18:02.99,0:18:04.85,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,ماذا يوجد على العشاء على أي حال؟ Dialogue: 0,0:18:05.24,0:18:07.36,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,عشاؤك المفضل، حساء الخضار Dialogue: 0,0:18:07.81,0:18:10.27,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!حساء؟ لا بأس! لا أريد الحلوى Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:13.69,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!حساء الخضار Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:15.53,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!مرحى! سنتناول حساء الخضار Dialogue: 0,0:18:15.82,0:18:18.99,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,سأقوم بإنجاز القليل من واجبات \Nعطلة الشتاء بينما يجهز العشاء Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:27.20,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,أجل، تبيّن أنّ حاملة الأقلام نيكوماري التي صنعتها بالأمس رائعة Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:36.89,Special,Text,0000,0000,0000,,{\fad(375,1)}برنامج خاص Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:36.89,Cats,Text,0000,0000,0000,,{\fad(375,1)}قطط Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:36.89,Everywhere,Text,0000,0000,0000,,{\fad(375,1)}مكان {\c&HEFE763&}كلّ {\c&H78FF77&}في Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:40.56,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!حمدًا للّه! كدت أنسى برنامج القطط الخاص Dialogue: 0,0:18:40.56,0:18:43.14,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,كنت لأنساه لولا نيكوماري Dialogue: 0,0:18:49.10,0:18:52.56,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!القطط ظريفة جدًّا Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:57.49,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!لكنّك أظرف منها يا بيتشي Dialogue: 0,0:18:57.49,0:18:59.70,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,حساء الخضار جاهز يا هوتارو-تشان Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:01.34,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:10.97,0:19:12.58,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,ما الذي تقرئينه يا أختي؟ Dialogue: 0,0:19:13.55,0:19:15.42,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,مجلة أناقة Dialogue: 0,0:19:15.42,0:19:18.62,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,سأصعد سلّم البلوغ أكثر فأكثر العام القادم Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:21.05,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:21.05,0:19:24.73,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,لعبة، فكرت في أن نلعبها ليلة رأس السنة Dialogue: 0,0:19:21.05,0:19:25.51,NonnonNote,Text,0000,0000,0000,,لعبة الحياة Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:26.98,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,أخي Dialogue: 0,0:19:28.14,0:19:29.37,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,هانافودا؟ Dialogue: 0,0:19:28.14,0:19:32.22,Default - Notes,Natsumi,0000,0000,0000,,{\an8\fs20}هانافودا لعبة أوراق يابانية الأصل تُستَعمل لعدة ألعاب\N معنى الكلمي الحرفي هو "أوراق الورد" وهناك ألعاب لها نفس الاسم Dialogue: 0,0:19:30.48,0:19:31.68,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,هذا أنيق Dialogue: 0,0:19:33.48,0:19:35.11,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,أنهيت حمّامي Dialogue: 0,0:19:35.34,0:19:37.18,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,هل غطّيتِ الحوض؟ Dialogue: 0,0:19:37.18,0:19:38.72,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:40.16,0:19:43.32,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,ماما، ألم يعد أبي بعد؟ Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:45.17,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,يبدو أنّه سيتأخر اليوم Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:47.29,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,إنها العاشرة، لذا يجدر بك أن تخلدي للنوم Dialogue: 0,0:19:47.44,0:19:49.23,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!لا أريد Dialogue: 0,0:19:49.23,0:19:51.38,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!سأبقى مستيقظة إلى أن يعود أبي Dialogue: 0,0:19:51.38,0:19:53.08,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,كلا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:19:53.08,0:19:55.75,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,أنا أيضًا سأنام إلى أي يعود Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:59.38,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أنام معك إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:59.38,0:20:00.72,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:20:00.72,0:20:01.88,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:20:04.25,0:20:05.70,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!مرحى {V: That is a firm mattress, goddamn.} Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:07.44,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,...دوري دوري دوري Dialogue: 0,0:20:07.90,0:20:09.56,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه يا هوتارو-تشان؟ Dialogue: 0,0:20:09.86,0:20:13.10,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!لم أنم معكِ منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:20:16.51,0:20:18.62,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,أظن أنكِ لا تزالين طفلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:20.07,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!أجل، أنا كذلك Dialogue: 0,0:20:21.15,0:20:23.32,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!حسنًا إذًا، ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:20:23.32,0:20:25.64,NonnonMain,Mom,0000,0000,0000,,نعم، ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:43.45,NonnonMain,Kaede,0000,0000,0000,,الجو جميل Dialogue: 0,0:20:43.45,0:20:47.39,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,لم ينته أرز الموتشي من التبخر بعد, لذا انتظرا قيلاً بعد Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:49.87,NonnonMain,Hikage,0000,0000,0000,,تفضلن الأمازاكي Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:51.40,Default - Notes,Hikage,0000,0000,0000,,{\an8\fs20}(الأمازاكي نوع من التحلية مشتق من الأرز الحلو والكوجي (وهو نوع من الخميرة Dialogue: 0,0:20:49.87,0:20:51.40,NonnonMain,Konomi,0000,0000,0000,,إنها ساخنة جدًّا Dialogue: 0,0:20:59.42,0:21:01.25,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,...بالمناسبة يا هوتارون Dialogue: 0,0:21:01.72,0:21:04.80,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,قلتِ أنّك تتصرّفين بطفولية في المنزل Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:07.16,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,هل تستيقظين في الصباح بمفردك؟ Dialogue: 0,0:21:07.34,0:21:10.30,NonnonMain,Renge,0000,0000,0000,,حتّى ني-ني لا تستطيع ذلك Dialogue: 0,0:21:10.30,0:21:13.62,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ أجل، أضبط المنبه Dialogue: 0,0:21:13.62,0:21:18.38,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,رين-تشون، إنها ليست مختلفة كثيرًا\Nولو قالت أنّها تتصرف بطفولية Dialogue: 0,0:21:18.38,0:21:21.49,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,جميع الناضحين يتصرفون بتواضع هكذا Dialogue: 0,0:21:21.49,0:21:23.72,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,...لكن حقًّا، في المنزل Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:27.35,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,هيا، لا داعي لأن تحاولي جاهدًا Dialogue: 0,0:21:27.35,0:21:30.22,NonnonMain,Natsumi,0000,0000,0000,,فقد تقتدي بك أختي Dialogue: 0,0:21:30.43,0:21:33.02,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,!كفي عن مقارنتنا بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:21:33.40,0:21:35.94,NonnonItalic,Hotaru,0000,0000,0000,,لمَ لا يصدّقونني؟ Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:43.31,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!إنه حلو Dialogue: 0,0:21:43.31,0:21:45.36,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:51.83,NonnonMain,Komari,0000,0000,0000,,بدا ذلك طفوليًّا Dialogue: 0,0:21:51.83,0:21:54.09,NonnonMain,Hotaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ حـ-حقًّا؟ Dialogue: 0,0:21:55.83,0:21:58.21,NonnonMain,Kazuho,0000,0000,0000,,نحن جاهزات لهرس الموتشي Dialogue: 0,0:21:59.96,0:22:01.92,NonnonMain,All,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:22:10.26,0:22:16.35,AllForToday,Text,0000,0000,0000,,{\c&H1C68FF&}ري{\c&H2BC14F&}ـيو{\c&HC4A422&}بـ {\c&H9618FD&}نون نون Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:21.48,AllForToday,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1288,1)}لليوم {\c&H1C68FF&}شيء {\c&H2BC14F&}كل {\c&HC4A422&}هذا Dialogue: 0,0:23:40.98,0:23:43.01,NonnonItalic,Komari,0000,0000,0000,,لنذهب لرؤية الأزهار حين تتفتح أزهار الكرز Dialogue: 0,0:23:43.58,0:23:44.63,NonnonItalic,Hotaru,0000,0000,0000,,!تبدو فكرةً جيّدة Dialogue: 0,0:23:44.63,0:23:46.46,NonnonItalic,Natsumi,0000,0000,0000,,هل هنالك أغصان خيزران؟ Dialogue: 0,0:23:46.46,0:23:47.70,NonnonItalic,Renge,0000,0000,0000,,!الأميرة كاغويا Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:49.27,NonnonItalic,Hotaru,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:50.06,0:23:52.56,NonnonItalic,Hotaru,0000,0000,0000,,مرّت سنة بالفعل Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:53.45,NonnonEpEd,Title,0000,0000,0000,,الحلقة 12 Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:53.45,NonnonTitleEd,Title,0000,0000,0000,,مرّت سنة Dialogue: 0,0:23:53.45,0:23:55.95,NonnonShowTitle,Text,0000,0000,0000,,{\c&H1C68FF&}ري{\c&H2BC14F&}ـيو{\c&HC4A422&}بـ {\c&H9618FD&}نون نون \N{\c&H9F667A&\fs17}ريبيت Dialogue: 0,0:23:53.45,0:23:55.95,NonnonPhoto,Text,0000,0000,0000,,الصورة: آر.تي.كي Dialogue: 0,0:23:53.45,0:23:55.95,NonnonWatchAgain,Text,0000,0000,0000,,شاهدونا مجدّدًا من فضلكم