﻿1
00:00:02,134 --> 00:00:04,910
مرحبا أنا (تشاك) وهذه بعض الأشياء التي تحتاجون لمعرفتها

3
00:00:04,911 --> 00:00:09,215
نذير السوء" هو فايروس حاسوبي يمكنه أن يمحي"
مائة زيتا بايت في الثانيه
<font color=#00FF00>كل زيتا بايت تساوى 1024 تيرا بايت

5
00:00:09,249 --> 00:00:11,250
يمكنه محو كل شيء متصل با لأنترنت بمافيها قواعد بيانات المطارات
ويسبب حوادث سقوط وتصادم طائرات

6
00:00:11,284 --> 00:00:12,618
و يحمو كل قاعده بيانات في العالم

7
00:00:12,652 --> 00:00:16,088
في الحقيقه يا (تشاك) هذا الفيروس هو جزء من الخطه

8
00:00:16,106 --> 00:00:19,892
مالذي سوف يحدث الأن .؟
هذه هي المفجأه الحقيقه , اليس كذلك.؟

9
00:00:19,926 --> 00:00:22,695
وهو فايروس "نذير السوء" يطلق رسمياً لأول مره الى العالم

10
00:00:29,786 --> 00:00:32,038
♪

11
00:00:47,437 --> 00:00:50,105
بهجه عيد الميلاد.؟
جرب خوف عيد الميلاد

12
00:00:50,157 --> 00:00:54,560
فايروس يطلق عليه اسم "نذير السوء" اصاب
جميع الحواسيب في العالم

13
00:00:54,578 --> 00:00:57,830
والناس الذي يتسوقون من أجل عيد الميلاد وهم في حالة ذعر .؟

14
00:00:57,864 --> 00:00:59,731
وجميع محركاتهم الصلبة في خطر من أن تمحى.؟

15
00:00:59,749 --> 00:01:02,401
أو أن الفايورس مجرد خدعة
لا يفعل شيئاً .؟

16
00:01:02,435 --> 00:01:04,453
لماذا نذعر .؟
اسئل نفسك

17
00:01:04,504 --> 00:01:06,872
ماذا كان سيفعل عزيزنا"يسوع".؟
و أنت هو .؟

18
00:01:06,907 --> 00:01:09,875
أنا (مايكل تاكر) مساعد المدير في "باي مور" الفرع الموجود في بوربانك

19
00:01:09,910 --> 00:01:13,546
أنا اريد الزبائن أن يتذكرُ المعنى الحقيقي لعيد الميلاد

20
00:01:13,580 --> 00:01:16,015
وليقوموا بفعل ما كانوا يفعلونه في العاده

21
00:01:16,049 --> 00:01:17,633
شراء الحاجيات

22
00:01:17,684 --> 00:01:19,751
مثل هذا الأيباد
صفقه رابحه بسعر $599

23
00:01:19,769 --> 00:01:21,520
وبصراحه سرعه مبالغ فيه

24
00:01:21,555 --> 00:01:22,855
يمكنكم شراء هذه الأجهزه من الأنترنت

25
00:01:22,889 --> 00:01:26,108
وكما ترون كل شيء يسري
"على مايرام هنا في "الباي مور

26
00:01:26,142 --> 00:01:27,109
!كل شيء على مايرام

27
00:01:27,143 --> 00:01:29,562
لاتوجد مشاكل احدثها الفايروس في الحاسوب هنا

28
00:01:29,596 --> 00:01:30,929
(يا إالهي (جيفري

29
00:01:30,947 --> 00:01:32,898
احتاج الى مساعدتك يا صاحبي هؤلاء الناس حيوانات
" يقصد سلوكياتهم واخلاقهم "

30
00:01:32,933 --> 00:01:34,900
والفايروس انتشر في كل مكان
و لا أحد يعرف كيفية ايقافه

31
00:01:34,935 --> 00:01:36,902
!و لا أحد يعرف كيفية ايقافه

32
00:01:36,936 --> 00:01:38,604
مالذي يحدث هنا .؟

33
00:01:38,622 --> 00:01:46,962
"السلطات لاتعرف من المسؤل عن اطلاق فايروس "نذير السوء
ولكنها تفترض من قام بهذا هم قراصنه الأنترنت ويعملون لدى الأرهابيون

35
00:01:46,997 --> 00:01:50,249
كل زنزانه في هذا السجن متصل بجهاز التحكم الرئيسي

36
00:01:50,283 --> 00:01:52,184
ماذا لو قام  فايروس "نذير السوء" بالعبث في الجهاز التحكم الرئيسي هنا .؟

37
00:01:52,219 --> 00:01:53,285
أنت تقلق أكثر من اللازم

38
00:01:53,303 --> 00:01:55,888
اشرب علبة ثانية من اللوز بالحليب

39
00:02:02,996 --> 00:02:03,996
هل تسمع ذلك .؟

40
00:02:21,314 --> 00:02:23,282
(استرخي يا (إيلي

41
00:02:23,316 --> 00:02:24,617
نحن متأخرون جداً

42
00:02:24,651 --> 00:02:26,919
نحن متأخرون فعلاً ولا أستطيع ايجادها

43
00:02:26,953 --> 00:02:28,018
تجدين ماذا .؟

44
00:02:28,043 --> 00:02:30,506
النجمه التي توضع في اعلى شجرة عيد الميلاد التي أعطاني أيها والدي

46
00:02:30,540 --> 00:02:32,858
"تنفسي بعمق و بنمط "ناماستي

47
00:02:32,892 --> 00:02:35,194
(أنها عشية عيد الميلاد يا (ديفون

48
00:02:35,228 --> 00:02:37,096
وسوف نقيم حفلة في غضون 6 ساعات

49
00:02:37,130 --> 00:02:39,214
ليس لدينا شجرة عيد ميلاد
وليس لدينا الزينه لنزينها بها

50
00:02:39,266 --> 00:02:41,367
(أنا (اليانور وودكمب

51
00:02:41,401 --> 00:02:42,835
ماذا تفعل .؟

52
00:02:42,869 --> 00:02:45,437
(أنا (اليانور وودكمب

53
00:02:45,472 --> 00:02:48,274
قول اسمك بصوت مرتفع يساعدك على الهدوء

54
00:02:48,308 --> 00:02:51,410
ويجعلك هذا مدركه لما سوف تقومين به

55
00:02:51,444 --> 00:02:54,913
(أنا (اليانور وودكمب
(أنا (اليانور وودكمب

56
00:02:54,948 --> 00:02:56,515
أجل , هذا لم يجدي نفعاً

57
00:02:56,549 --> 00:02:57,816
حسناً

58
00:03:00,987 --> 00:03:02,221
ماالذي أنتي مفزوعه من أجله .؟

59
00:03:02,255 --> 00:03:06,191
لان عيد الميلاد أول ذكرى لي ,حسناً.؟

60
00:03:06,226 --> 00:03:08,360
الهديا و رائحة الكعك المخبوز الطازجه

61
00:03:08,395 --> 00:03:12,998
و أنا اعلم ان (كلارا) طفله ولكن اعتقدُ
أن من الممكن أن تكون الذكرى الأولى لها
..و أنا فقط

63
00:03:13,033 --> 00:03:15,501
أريد ان يكون كل شيء مثالياً

64
00:03:15,535 --> 00:03:18,337
حسناً

65
00:03:18,371 --> 00:03:20,038
مالذي اقدر ان افعله لكي امحي هذه النظره من وجهك العبوس .؟

66
00:03:20,056 --> 00:03:22,424
شجرة عيد ميلاه حقيقه بالأضواء

67
00:03:22,475 --> 00:03:25,711
(ثلج مزيف و صوره لـ(كلارا) جالسه في حضن (سانتا؟

68
00:03:25,745 --> 00:03:28,013
هذا شيء مستبعد حدوثه يا حبيبتي

69
00:03:28,048 --> 00:03:29,682
اعلم

70
00:03:29,716 --> 00:03:33,218
ولكن هذا السبب الذي جعلني اضم شخص ما الى فريقنا

71
00:03:33,236 --> 00:03:35,220
(ايلي)

72
00:03:35,238 --> 00:03:36,555
ساره) اريد أن اعلم مالجديد)

73
00:03:36,573 --> 00:03:38,991
كل شيء بخير ومشروع (سانتا) تم القيام به

74
00:03:39,025 --> 00:03:40,225
لدي جميع الزينه الموجوده في قائمتك

75
00:03:40,260 --> 00:03:42,061
عليكِ فقط انت تحضري شجرة عيد ميلاد والثلج

76
00:03:42,095 --> 00:03:43,061
شكراً لك

77
00:03:43,079 --> 00:03:44,530
حسنا مع السلامه

78
00:03:46,900 --> 00:03:50,602
(هلا (ساره
اختك  ليست في مزاج جيد من أجل عشية عيد الميلاد

80
00:03:50,637 --> 00:03:54,406
جيد ، لن يكون العيد ميلاد جيداً بدون آل(برتاوسكي) ومع القليل من الدراما

82
00:03:54,441 --> 00:03:55,541
...وبالحديث عن ذلك

83
00:03:55,575 --> 00:03:57,376
اليس هناك جديد عن الفايروس .؟

84
00:03:57,410 --> 00:03:59,411
كائن من كان وراء هذا العمل هو شبح لايمكن تعقب ذلك

85
00:03:59,446 --> 00:04:00,679
لا , ليس هناك شيء مثل هذا

86
00:04:00,714 --> 00:04:02,014
ولكنهم لم يقوكوا بحركه خاطئه حتى الأن

87
00:04:02,048 --> 00:04:06,018
ولكن عندما يخطئون سوف تكون "صناعات كرمايكل" هي من تقضي عليهم
ولكن حالياً اعدك

89
00:04:06,052 --> 00:04:07,453
أن لاأحد سوف يخرب علينا عشية عيد الميلاد

90
00:04:07,487 --> 00:04:09,755
فقط كل الناس الأخرين

91
00:04:09,789 --> 00:04:11,390
(سوف يكون كل شيء بخير يا (تشاك

92
00:04:11,424 --> 00:04:13,442
اسمع , انا سوف اقوم بإغلاق القلعه وأتي الى المنزل

93
00:04:13,476 --> 00:04:19,131
(بالمناسبة هل تخبر (كايسي) بأن السيد (دب

95
00:04:19,165 --> 00:04:21,867
الدب القطبي الظريف وصل من أجله

96
00:04:23,570 --> 00:04:25,637
السيد (بيبرز)؟ حقاً.؟

97
00:04:25,672 --> 00:04:28,624
اوه , يارجل هذا مثل لعبتنا المفضلة في طفولتنا . صحيح.؟

98
00:04:28,658 --> 00:04:29,808
الأفضل بينهم اجل

99
00:04:29,843 --> 00:04:33,212
من افضل 5 العابنا ولكن يضل ذلك في جيلنا

100
00:04:33,246 --> 00:04:35,881
اليس حقاً كان ملك.؟
"لقد اشتريه من " اي بي

101
00:04:35,915 --> 00:04:39,485
والدة (ألكس) قالت انها اعتادة على الحصول على دب صغير

102
00:04:39,519 --> 00:04:42,287
مثل هذا ولكن يضل هذا منتج اصلي

103
00:04:42,322 --> 00:04:45,657
اعتقدُ انها فكره جيده , أنا مغفل اليس كذلك .؟

104
00:04:45,692 --> 00:04:47,659
لا

105
00:04:47,694 --> 00:04:49,294
انه في الحقيقه شيء مؤثر فعلاً

106
00:04:50,764 --> 00:04:51,963
مثل أنك تشعر بالأحاسيس الأنسانيه

107
00:04:51,981 --> 00:04:53,816
أياك ان تقول ذلك مره أخرى

108
00:04:53,850 --> 00:04:56,068
(لاتنطق بكلمة واحده الى (اليكس

109
00:04:56,102 --> 00:04:58,570
لا , لا شفتاي
شفتاي محكمة الأغلاق

110
00:04:58,605 --> 00:05:00,472
"هدايا عيد الميلاد شيء مقدس في عائلة "جرايمز

111
00:05:00,490 --> 00:05:01,974
يا سادة

112
00:05:02,008 --> 00:05:03,158
(جينرال)

113
00:05:03,193 --> 00:05:04,243
لدينا حالة طارئه

114
00:05:04,277 --> 00:05:06,779
نحن نعلم من وراء كل هذا

115
00:05:14,821 --> 00:05:15,988
(عيد ميلاد مجيد يا(ساره

116
00:05:18,324 --> 00:05:20,008
هل أفتقدتني.؟

117
00:05:20,043 --> 00:05:21,460
ولا حتى لثانيه واحده

119
00:05:31,221 --> 00:05:33,939
هذه ليس طريقة جيده لكي تعاملي بها
حبيبك السابق

120
00:05:41,564 --> 00:05:43,749
(استسلمي فقط يا (والكر

121
00:05:43,783 --> 00:05:45,117
"انتي لستِ بكفائه لكي تواجهي "التداخل

122
00:06:02,715 --> 00:06:06,715
<font color="#FFFFFF"> تشاك الموسوم الخامس</font>
<font color="#1975DE">  || الحلقة السابعه || </font>
<font color="#39372C"> **تشاك وبذلة سانتا**</font>

123
00:06:06,740 --> 00:06:22,498
<font color=#00ff00>Mr</font>-<font color=#F08800>Linux</font>

123
00:06:22,740 --> 00:06:42,498
 بترجمة
<font color=#E1C109>هذه الترجمه مهداة لجميع ارواح الشهداء في الربيع العربي
وخصوصاً ثورة البحرين</font>

130
00:06:52,878 --> 00:06:56,280
 مرتاحه .؟

131
00:06:56,315 --> 00:06:58,683
لا .؟

132
00:06:58,717 --> 00:07:00,718
جيد

133
00:07:02,621 --> 00:07:04,756
لقد اكتملة العملية بنسبة 69 بالمئة

134
00:07:04,790 --> 00:07:07,558
ماهي الا بضع ساعات وسوف ينشط الفايروس

135
00:07:07,593 --> 00:07:08,893
مالذي تفعله يا(شو)؟

136
00:07:08,927 --> 00:07:11,863
هل أنت وراء فايروس "نذير السوء".؟

137
00:07:11,897 --> 00:07:13,064
كل هذه الخطه .؟

138
00:07:15,400 --> 00:07:17,068
مفاجأه

139
00:07:17,102 --> 00:07:18,269
لماذا .؟

140
00:07:20,572 --> 00:07:22,940
لماذا ابقى في السجن بينما يمكني الهروب

141
00:07:22,975 --> 00:07:25,676
واطلق الفايروس

142
00:07:27,246 --> 00:07:31,015
و أقضي على وكالة المخابرات المركزية.؟

143
00:07:31,049 --> 00:07:33,984
اوبس ،لقد اخبرتك بخطتي

144
00:07:38,173 --> 00:07:39,457
(الحمدلله يا(ساره

145
00:07:39,491 --> 00:07:41,893
لقدر هرب (شو) من السجن
أين أنتي .؟

146
00:07:41,927 --> 00:07:42,960
ساره).؟)

147
00:07:42,995 --> 00:07:44,128
اهلاً يا مغفل

148
00:07:45,831 --> 00:07:46,931
اسدي لي خدمه.؟

149
00:07:46,965 --> 00:07:49,333
شغل شاشة المراقبه

150
00:07:55,774 --> 00:07:57,074
!عيد ميلاد مجيد

151
00:07:57,109 --> 00:07:58,543
هل أخبرك بقصة .؟

152
00:07:58,577 --> 00:08:00,511
فك قيد (ساره) الأن

153
00:08:00,546 --> 00:08:02,814
"هناك عرف في "ألمانيا
"يقصد بالعرف سنه او تقليد"

154
00:08:02,848 --> 00:08:05,850
حيث "سانتا كلوز" او "كرامبس" كما يطلقون عليه

155
00:08:05,884 --> 00:08:09,487
يزور كل الأولاد الأشقياء في ليلة عشية عيد الميلاد

157
00:08:09,521 --> 00:08:13,191
ولكن بدل أن يعطيهم هديه

158
00:08:13,225 --> 00:08:17,528
يوقظهم من النوم و اكثر الأولاد شطانه

159
00:08:17,563 --> 00:08:19,664
لا يرى عيد الميلاد مره اخرى

160
00:08:21,366 --> 00:08:22,500
اطلق سراحها

161
00:08:22,534 --> 00:08:24,035
او ماذا.؟

162
00:08:24,069 --> 00:08:26,337
ساره) ليست بجوارك)
"وليس لديك "التداخل

163
00:08:26,371 --> 00:08:28,472
(أنت عديم القيمه يا (تشاك

164
00:08:28,507 --> 00:08:30,041
لقد قمتُ بإغلاق جميع مداخل القلعه

165
00:08:30,075 --> 00:08:32,210
أفعل كل ما أمرك به

166
00:08:32,244 --> 00:08:33,878
او سوف تموت هي

167
00:08:33,912 --> 00:08:35,146
وأحظى بإنتقامي.؟

168
00:08:35,180 --> 00:08:38,015
لماذا تفعل كل هذا .؟
لانك أنت من زج بي في السجن.؟

169
00:08:38,050 --> 00:08:40,184
بسبب اخر قتال حصل بيننا
لانك حاولت قتلي .؟

170
00:08:41,587 --> 00:08:42,987
(تاريخنا حافل يا (تشاك

171
00:08:43,021 --> 00:08:44,989
يمكن أن يكون أي شيء

172
00:08:45,023 --> 00:08:46,224
حسناً , ماذا تريد .؟

173
00:08:46,258 --> 00:08:49,260
اقتحم قاعدة وكالة المخابرات المركزية التي في وسط المدينة
(و اقتحم مكتب (كلايد ديكر

175
00:08:49,294 --> 00:08:51,195
وخذ جهاز "ماكاو" واجلبه الي

176
00:08:51,230 --> 00:08:52,830
ماهو .؟
كيف هو شكله .؟

177
00:08:52,865 --> 00:08:55,032
اكتشف ذلك بنفسك

178
00:08:55,067 --> 00:08:56,667
لديك 3 ساعات

179
00:08:56,702 --> 00:08:58,769
لا تؤذيها

180
00:09:01,540 --> 00:09:02,607
هل انبهرتي بهذا.؟

181
00:09:02,641 --> 00:09:05,376
لقد ورطتُ (تشاك) في مؤامؤه كبيره

182
00:09:05,410 --> 00:09:07,345
و اسرتُ حبيبته

183
00:09:07,379 --> 00:09:09,246
لقد قمتُ بتخيط كل هذا عندما كنتُ
في زنزانتي

184
00:09:13,218 --> 00:09:15,186
...انت

185
00:09:15,220 --> 00:09:16,954
كنت تعمل لدى (كلايد ديكر) .؟ كيف ذلك.؟

186
00:09:16,989 --> 00:09:18,522
لقد كان (ديكر) شخص غبي

187
00:09:18,557 --> 00:09:20,791
حاول أستجوابي
و من نظره واحده اليه

188
00:09:20,826 --> 00:09:23,060
عرفتُ كل اسراره القذره

189
00:09:23,095 --> 00:09:25,696
وقمت بأبتزازه و كل من تحت امرته
يعمل لدي

190
00:09:26,899 --> 00:09:28,532
وهل تعلمين ماهو افضل جزء في الخطه .؟

191
00:09:30,903 --> 00:09:33,788
ليس هناك شيء يجعل (تشاك) قادراً على ايقافي

192
00:09:35,807 --> 00:09:38,276
ماذا الأن يا(تشاك).؟

193
00:09:38,310 --> 00:09:41,879
تشاك).؟)

194
00:09:41,914 --> 00:09:43,881
اوه يا إالهي

195
00:09:43,916 --> 00:09:45,049
هذا سيء

196
00:09:45,083 --> 00:09:46,884
هذا سيء جداً
لقد تجمد ولايفكر

197
00:09:46,919 --> 00:09:48,719
اذاً سوف نقوم بتولي امر (شو) بأنفسنا

198
00:09:48,754 --> 00:09:50,304
"اجل ولكن لديه "التداخل

199
00:09:50,339 --> 00:09:52,723
انا اعني اننا بحاجه الى خطه , الى خطه رائعه حقاً

200
00:09:52,758 --> 00:09:54,759
لدي خطه

201
00:09:58,597 --> 00:10:01,899
دانييل شو) قتل أبي والأن بحوزته زوجتي)

202
00:10:01,934 --> 00:10:03,935
سوف اجلعه يتمنى أنه لم يهرب من السجن ابداً

203
00:10:05,771 --> 00:10:08,239
الخطه غامضه نوعاً ما
(مورغان)

204
00:10:08,273 --> 00:10:10,908
اريد تعكس برمجه الفايروس , قم بتوظيف العبقريين
(جيف وليستر)

205
00:10:10,943 --> 00:10:13,511
اذا ركزا على ذلك سوف يكونان افضل من عباقرة البرمجه في وكالة المخابرات المركزيه

207
00:10:13,545 --> 00:10:16,847
نريد أن نعرف بالضبط مالذي سيحدث عندما ينشط الفايروس

209
00:10:16,882 --> 00:10:18,316
سوف أتولى امر ذلك
(كايسي)

210
00:10:18,350 --> 00:10:19,917
ابحث عن الطرق البديلة المؤدية للقلعه

211
00:10:19,952 --> 00:10:22,253
اريد ان أؤفر لي العديد من الخيارات
(في حالة أني لم أستطع الحصول على الجهاز الذي يريده (شو

212
00:10:22,287 --> 00:10:23,254
لحظه , لحظه ، لحظه واحده

213
00:10:23,288 --> 00:10:24,722
سوف تقوم بأقتحام وكالة المخابرات المركزيه .؟

214
00:10:24,756 --> 00:10:26,624
مكتب (ديكر) في المستوى الخامس
اصعب مستوى مشدد الأمن فيه

215
00:10:26,658 --> 00:10:28,960
سوف تذهب لو حدك , هذا انتحار

216
00:10:28,994 --> 00:10:31,996
من قال شيئاً عن انه سوف اذهب وحيداً.؟

217
00:10:33,231 --> 00:10:36,801
جهاز "ماكاو" تم سرقته من شركة تكنولوجيا صينيه منذُ شهرين

219
00:10:36,835 --> 00:10:38,536
انه يحتوي على كميات ضخمه من البيانات  مضغوطه

220
00:10:38,570 --> 00:10:40,438
صممت لتتلائم مع محركة صلب واحد صمم من أجله

221
00:10:40,472 --> 00:10:41,605
لماذا يريد (شو) الحصول عليه .؟

222
00:10:41,640 --> 00:10:44,141
ليس لدي فكره

223
00:10:44,176 --> 00:10:46,510
ماهي افضل طريقة لي لكي اتمكن من
الدخول الى وكالة المخابرات المركزية.؟

224
00:10:46,545 --> 00:10:48,012
هناك طريقة واحده وهي

225
00:10:49,481 --> 00:10:51,849
معي

226
00:10:51,883 --> 00:10:54,452
(انا لااستطيع ان اصف لكي سعادتي بقولك لذلك يا (جينرال

227
00:10:54,486 --> 00:10:56,854
ولكنك تدركين بأن تضعي نفسك ومهنتك ع المحك

228
00:10:56,888 --> 00:10:58,723
هذا فريقي

229
00:10:58,757 --> 00:11:01,659
ولا أحد , خصيصاً (شو) يمكنه ان يقضي علينا

230
00:11:03,862 --> 00:11:05,863
لقد انتهيت للتو من محادثة مدير "باي مور" من على الهاتف

231
00:11:05,897 --> 00:11:06,964
أنهم فقط يريدون معرفة كل شيء

232
00:11:06,999 --> 00:11:08,566
"كل شيء متعلق بفايروس "نذير السوء

233
00:11:08,600 --> 00:11:10,134
مالذي سيحدث عندما ينشط

234
00:11:10,168 --> 00:11:12,069
وفي حالة اننا نريد ايقافه يجب علينا
ان عرف ماهي الخطوه القادمه

235
00:11:13,372 --> 00:11:15,306
خطئ

236
00:11:15,340 --> 00:11:16,540
لا , لآ

237
00:11:16,575 --> 00:11:18,476
C++ يا صاحبي أنتما الوحيدان اللذان تفهمان لغة البرمجة

238
00:11:18,510 --> 00:11:19,910
والعديد من لغات البرمجة .حسناً.؟

239
00:11:19,945 --> 00:11:21,545
أحتجكما كي تفكا رموز هذا الفايروس وتسحقانه
اريدكما أن

240
00:11:21,563 --> 00:11:22,780
تفعلا هذا الأن

241
00:11:22,814 --> 00:11:24,382
اجل , ل ، م
ماذا.؟

242
00:11:24,416 --> 00:11:26,216
لسنا مهتمان
شكراً لك

243
00:11:26,234 --> 00:11:28,886
انها ردة فعل غير ناضجة
اعلم ذلك
" يقصد بغير ناضجه بعدم المسؤليه"

244
00:11:28,920 --> 00:11:31,088
ولكننا لسنا متحمسان فعلاً لفعل ذلك

245
00:11:31,123 --> 00:11:32,623
حتى يتم سحق الفايروس

246
00:11:32,657 --> 00:11:34,625
"لا احد سوف يقوم ببيع اي شيء من "الباي مور

247
00:11:34,659 --> 00:11:36,160
وهذا يعني لا دوام أضافي

248
00:11:36,194 --> 00:11:37,695
و لا مكافأت عيد الميلاد

249
00:11:37,729 --> 00:11:38,896
صحيح

250
00:11:38,930 --> 00:11:41,532
ولكن يبدو هذا انه يتجاوز

251
00:11:41,566 --> 00:11:43,167
عملنا الذي نقوم به في العاده

252
00:11:43,201 --> 00:11:44,168
اعطني سعرك

253
00:11:44,202 --> 00:11:45,469
سوف اتولى هذا

254
00:11:46,538 --> 00:11:49,206
اريدُ

255
00:11:49,241 --> 00:11:52,343
ساندويشة الأيطالية الفاخرة  بطول 6 انشاش من " مطعم الساب وي" اجل مرحى

256
00:11:52,377 --> 00:11:54,178
"لقد كنت سأقول رحلة الى "البهامس

257
00:11:54,212 --> 00:11:55,930
سندويش "ٍساب وي" لكما ذلك
سوف اطلبها لكم بالحجم الكبير

258
00:11:55,964 --> 00:11:58,549
!جميل ! اطلب خاصي بالخبز الطويل يارجل

259
00:11:58,583 --> 00:12:02,019
سوف اتسلل الى القلعه من خلال قنوات التهويه

260
00:12:02,054 --> 00:12:03,721
حسناً , كن حذراً

261
00:12:06,758 --> 00:12:09,226
أنها منطقة حرب

262
00:12:09,260 --> 00:12:11,762
"شخص بخيل سرقة بهجة عيد الميلاد من "الباي مور

263
00:12:11,780 --> 00:12:13,263
مايك) أن حقاً آسفه لاني أزعجتك)

264
00:12:13,281 --> 00:12:14,949
ربما علينا فقط نسيان ذلك

265
00:12:14,983 --> 00:12:16,434
هل تمزحين معي .؟

266
00:12:16,468 --> 00:12:18,569
(التقاط صوره هذه الملاك مع (سانتا

267
00:12:18,603 --> 00:12:21,105
سيكون الشيء الوحيد الذي سيجعلني
مبتهجاً في عيد ميلاد هذه السنه

268
00:12:22,124 --> 00:12:24,008
لنجعل (سانتا) يجلب بزته فقط

269
00:12:26,011 --> 00:12:27,578
!اللعنة

270
00:12:28,446 --> 00:12:34,218
أي نوع من الوحوش يسرق بزتة (سانتا) في عشية عيد الميلاد ويترك الحواجب.؟

272
00:12:35,921 --> 00:12:39,173
(أنا (اليانور وودكمب

273
00:12:39,224 --> 00:12:42,226
لا تقلقي ياحبيبتي سوف اتصل بالسلطات العليا

274
00:12:42,260 --> 00:12:45,679
"تشاك) لقد حصلت سرقة في "الباي مور)

275
00:12:45,730 --> 00:12:47,765
:حضر نفسك
(لقد اختفت بدلة (سانتا

276
00:12:47,799 --> 00:12:49,433
حسناً , هذا شنيع

277
00:12:49,467 --> 00:12:52,520
ويبدو انه هناك شخص ما قد يستخدمها من أجل بهجة وروح عيد الميلاد

278
00:12:52,571 --> 00:12:54,405
عدني فقط
(أنت و (ساره

279
00:12:54,439 --> 00:12:56,574
سوف تأتيان على الموعد
من أجل عشاء عشية عيد الميلاد

280
00:12:56,608 --> 00:12:58,642
ايلي) تحتاج  حقاً ان تكون بجانب عائلتها الأن)

281
00:12:58,677 --> 00:12:59,844
أجل , أجل بالطبع يا صاحبي

282
00:12:59,878 --> 00:13:01,912
لن نفوت هذا علينا لو تحتم علينا انقاذ العالم

283
00:13:01,947 --> 00:13:05,282
تم اختطاف زوجتي

284
00:13:05,316 --> 00:13:07,985
وانا رسمياً اقوم بتخريب عشية عيد الميلاد

285
00:13:08,019 --> 00:13:09,353
"على اولاد في "بوربانك

286
00:13:12,357 --> 00:13:14,692
لدينا حفلة عيد ميلاد وكالة المخابرات المركزية لنحضرها

287
00:13:14,726 --> 00:13:17,461
والأن لنذهب وننقذ فتاتنا

288
00:13:30,603 --> 00:13:33,038
لماذا اصبح الجو بارداً هنا .؟

289
00:13:35,074 --> 00:13:36,858
لقد تلاعبت بدرجة حرارة المولد الداخلي

290
00:13:36,893 --> 00:13:38,226
وقمت بخفض درجة الحراره

291
00:13:38,277 --> 00:13:39,711
لمنع الخوادم من ان تصبح ساخنه وتحترق

292
00:13:39,746 --> 00:13:42,948
بمجرد ان ينشط الفايروس , النتيجه ستكون تدفق البيانات
بشكل مذهل وسريع

293
00:13:42,982 --> 00:13:44,282
وسوف يصهر ويحرق الخوادم

294
00:13:44,317 --> 00:13:45,317
هل فهمتي .؟

295
00:13:46,586 --> 00:13:48,520
لا , لم تفهمي

296
00:13:48,554 --> 00:13:51,990
لو كنت مكانك لجلبت معي معطفاُ يا سخيفه

297
00:13:52,024 --> 00:13:53,658
سوف تدخلين في صدمة بسبب انخفاض درجة الحراره

298
00:13:53,693 --> 00:13:55,660
وقريباً جداً لن تكوني مدركة لما حولكِ

299
00:13:55,695 --> 00:13:59,297
حتى نهائيا يتوقف قلبك عن العمل

300
00:13:59,332 --> 00:14:01,583
لماذا لا تقتلني فحسب .؟

301
00:14:03,636 --> 00:14:05,420
اقتلك .؟

302
00:14:05,471 --> 00:14:08,507
هذا كله يدور حولكِ

303
00:14:08,541 --> 00:14:11,109
(لماذا تعتقدين اردتك ان تكوني في القلعه وارسلت (تشاك

304
00:14:11,144 --> 00:14:13,078
الى وكالة المخابرات المركزية.؟

305
00:14:13,112 --> 00:14:15,247
كلانا يعرف انك جاسوسه ممتازه

306
00:14:16,282 --> 00:14:18,116
لقد افتقدتك

307
00:14:18,151 --> 00:14:19,051
انت مجنون

308
00:14:19,085 --> 00:14:20,218
لقد كانت علاقتنا مميزه

309
00:14:20,253 --> 00:14:21,953
انا اعلم انكِ شعرتٍٍٍٍٍٍِ بذلك

310
00:14:21,988 --> 00:14:25,557
انا متاكد أنكِ كنتي تفكرين فيني ، و تخيلتني
 مستلقي بجنبك على سيرير النوم في الليل

312
00:14:25,575 --> 00:14:26,725
افضل الموت على ذلك

313
00:14:28,761 --> 00:14:30,162
لقد حصلت على ما أريد

314
00:14:31,297 --> 00:14:33,031
(أنا (ساره واللكر

315
00:14:33,066 --> 00:14:35,200
و (دانييل شو) يحتجزني

316
00:14:35,234 --> 00:14:39,421
أنا لا أعلم ماهي خطتك ولكنها
لن تفلح

317
00:14:40,973 --> 00:14:42,741
شو) وسيم جداً وذكي )

318
00:14:42,775 --> 00:14:44,743
ارهنكم انه يقراء الكثير من الكتب

319
00:14:44,777 --> 00:14:46,912
هل تعتقد بإمكانك التغلب على (تشاك).؟

320
00:14:46,946 --> 00:14:48,746
انت لست نصف رجل مما هو عليه

321
00:14:48,765 --> 00:14:51,583
انت لست بنصف رجل مما هو عليه

322
00:14:53,419 --> 00:14:55,153
(هذا ليس عن (تشاك) يا (ساره

323
00:14:55,188 --> 00:14:57,055
هذا كلُه عنك انتي

324
00:14:57,090 --> 00:14:59,424
كما ترين

325
00:14:59,442 --> 00:15:02,527
انا اخيراً سوف احطمك قلبك

326
00:15:02,562 --> 00:15:04,596
مثلما حطمتي قلبي

328
00:15:25,001 --> 00:15:28,653
اثنا عشر انشا مغطيه بالجبن مع الفلفل الحار ولحم الخنزير

329
00:15:28,688 --> 00:15:31,690
يجب عليك حقا أن تجرب كل شيء طازجاً

330
00:15:31,724 --> 00:15:33,008
لا , لا بدون أهانه

331
00:15:33,059 --> 00:15:34,059
شكراً لك

332
00:15:34,093 --> 00:15:35,594
الى اين وصلنا لحد الأن ؟

333
00:15:35,628 --> 00:15:38,180
حسنا ً , اذا لو هذا الفايروس هاجم

334
00:15:38,231 --> 00:15:39,848
بالمعدل والسرعه المتوقعه

335
00:15:39,899 --> 00:15:41,333
كل الألكترونيات سوف تتوقف عن العمل

336
00:15:41,367 --> 00:15:42,800
من اشارات المرور الى الحواسيب

337
00:15:42,819 --> 00:15:45,821
ياإلهي , هل يمكنك تخيل العالم بدون انترنت .؟

338
00:15:45,855 --> 00:15:47,672
ماذا لو كان الامر يعتمد علينا؟

339
00:15:47,707 --> 00:15:51,209
"اثنان من موظفي "باي مور" ترك لهما الأمر بإيقاف فايروس "نذير السوء

340
00:15:51,244 --> 00:15:52,878
و أنقاذ العالم

341
00:15:52,912 --> 00:15:54,146
بربك هيا

342
00:15:54,180 --> 00:15:55,881
الحكومه لديها افضل الخبراء يعملون على هذا

343
00:15:55,915 --> 00:15:57,415
صحيح .؟

345
00:16:04,540 --> 00:16:06,341
انا اكره حقا حضور حفلات عيلا الميلاد

346
00:16:06,375 --> 00:16:11,329
حيث يصبح فيها الجميع ثملون ويقومون بالأشياء المحرجه والعبث في المكان

347
00:16:11,347 --> 00:16:13,831
(حسناً , اهلاً (ديان

348
00:16:13,850 --> 00:16:16,001
اوه يا (ستان) ليس مرة اخرى

349
00:16:16,035 --> 00:16:18,553
ماذا عن لو تنضم لي لكي نأكل ونشرب؟

350
00:16:18,604 --> 00:16:20,071
هذا يكفي

351
00:16:20,106 --> 00:16:21,139
(انت تحرج نفسك يا (ستان

352
00:16:21,174 --> 00:16:24,359
حسناً , ماذا سوف يحدث

353
00:16:24,393 --> 00:16:26,478
هذا موقفك

353
00:16:27,050 --> 00:16:28,478
ستان) جاسوس)

354
00:16:28,865 --> 00:16:30,532
هذا غريب فعلاً

355
00:16:30,566 --> 00:16:32,384
جواسيس لوس انجلوس

356
00:16:33,352 --> 00:16:34,986
والأن ركز

357
00:16:35,020 --> 00:16:36,539
المراة التي بقرب ساندويشة الساب وي العملاقه هي هدفك

359
00:16:37,825 --> 00:16:40,075
(العقيد (كارولين هاين

360
00:16:40,126 --> 00:16:41,243
هي المسؤلة عن الأمن داخل المبنى

361
00:16:41,294 --> 00:16:43,745
ولديها بطاقة الكترونيه تسمح لك بالدخول
لكل الغرف

362
00:16:43,796 --> 00:16:45,830
(في هذا المبنى بما فيها مكتب (ديكر

363
00:16:45,864 --> 00:16:47,399
أذاً ماهي خطوتنا التاليه .؟

364
00:16:47,433 --> 00:16:48,934
(اغوائها يا (برتاوسكي

365
00:16:48,968 --> 00:16:50,669
وسرقة بطاقة مفاتيحها

366
00:16:50,703 --> 00:16:52,036
أنها مشهورة بشرستها والتزامها

367
00:16:52,054 --> 00:16:53,672
عدا ليلة واحدة في السنه

368
00:16:53,706 --> 00:16:54,773
الليلة

369
00:16:54,807 --> 00:16:57,642
أمرأة طولها ستة اقدام ثمله والرجال يركضون من حولها

370
00:16:57,677 --> 00:16:59,077
وهل انتي متأكده انا نوعها المفضل.؟

371
00:16:59,111 --> 00:17:01,012
(تنفس بشكل جيد وبجانب ذلك انت ترتدي بدلة (سانتا

373
00:17:05,818 --> 00:17:07,552
اوه ! عيد ميلاد مجيد

374
00:17:10,489 --> 00:17:12,924
او عيد "هانوكا" سعيد
"هو عيد التدشين اليهودي المقدس"

375
00:17:12,959 --> 00:17:14,242
وهذا كله ينطبق عليك

376
00:17:14,277 --> 00:17:15,577
انتي

377
00:17:15,611 --> 00:17:18,797
تريدين ان تمضي قليل من  الوقت المرح مع (سانتا) العجوز

378
00:17:18,831 --> 00:17:20,865
اريد ان أجلس في حضنك

378
00:17:22,085 --> 00:17:22,865
تعال الى هنا

380
00:17:27,740 --> 00:17:29,975
أنا لا اعتقد انا السيده (كلوز) سترضى على

381
00:17:30,009 --> 00:17:31,943
 اي شيء سيحدث بيننا

382
00:17:31,978 --> 00:17:35,630
حسناً , والشيء الجيد انه هي ليست هنا

383
00:17:39,101 --> 00:17:40,918
اوه , هذا يبدو غير ملائم لي

385
00:17:52,815 --> 00:17:54,733
اوه , أجل

386
00:17:54,767 --> 00:17:56,067
يالك من (سانتا) شقي

388
00:17:57,203 --> 00:17:58,820
هكذا كما اريدك أنا

389
00:18:02,158 --> 00:18:03,775
(كارولين)

390
00:18:03,809 --> 00:18:05,577
(ديان)

391
00:18:05,611 --> 00:18:07,479
(سيد (كلوز

392
00:18:07,513 --> 00:18:10,448
وأنا شخصياً سوف ارافقك الى خارج المبنى

393
00:18:10,483 --> 00:18:12,133
أوه، يا له من عار

394
00:18:12,168 --> 00:18:13,451
عيد ميلاد مجيد

395
00:18:13,486 --> 00:18:16,120
عيد ميلاد مجيد

396
00:18:16,138 --> 00:18:18,757
استجمعي قواك

397
00:18:42,748 --> 00:18:45,083
هل سوف تلعبين معي لعبة القط والفأر .؟

398
00:18:45,117 --> 00:18:46,167
حسناً

399
00:18:48,204 --> 00:18:50,005
ولكنني سوف اجدك

400
00:18:50,039 --> 00:18:52,724
أنا اعلم انك غير مسلحه

401
00:18:52,758 --> 00:18:56,344
لان خزانة الأسلحة كانت مقفله

402
00:19:13,045 --> 00:19:15,180
لايمكنك الأختباء مني

403
00:19:15,214 --> 00:19:17,716
أنا اعرف كل اسرارك

404
00:19:17,750 --> 00:19:21,753
كل مهماتك
وكل الأخطاء التي ارتكبتها

405
00:19:23,422 --> 00:19:25,290
لديك ندبة في يدك اليسرى

406
00:19:25,324 --> 00:19:28,193
حدثت لك "كالجاري" عام 2004

407
00:19:28,227 --> 00:19:29,994
لم تحاولي الحصول على نجمة الشرف التي تعلق ع
الصدر

408
00:19:30,029 --> 00:19:31,830
بعد ماحصل لك , اليس كذلك.؟

409
00:19:31,864 --> 00:19:35,100
(انا اعرف كل شيء يتعلق بك يا (ساره

410
00:19:35,134 --> 00:19:38,269
كل شيء عنك

411
00:19:42,808 --> 00:19:45,210
انتِ منزعجه مني

412
00:19:45,244 --> 00:19:47,245
هذا واضح عليكِ

413
00:19:47,279 --> 00:19:48,730
ولكن هل اعتقدتي حقاً

414
00:19:48,764 --> 00:19:51,082
اني اريد قضاء ايام العطله معك .؟

415
00:19:51,117 --> 00:19:54,386
وانا لا أكون متواجداً مع عائلتي .؟

416
00:19:54,420 --> 00:19:57,088
(هذا سؤال مخادع يا (ساره

417
00:19:59,658 --> 00:20:02,193
لانكِ قتلتي زوجتي بدمِ بارد

418
00:20:02,227 --> 00:20:05,397
لقد جلبتِ كل هذا المشاكل لنفسك

419
00:20:40,533 --> 00:20:43,635
(لقد خيبت ظني فيك يا (كايسي

420
00:20:51,477 --> 00:20:53,328
لدينا اقل من دقيقه واحده

421
00:20:53,379 --> 00:20:55,130
قبل انا يعرف الأمن اننا اقتحمنا المكتب

422
00:20:57,617 --> 00:21:00,468
لم اظن البته ان (ديكر) من هواة جمع التحف

423
00:21:08,627 --> 00:21:10,462
اعتقد اني وجدته

424
00:21:12,297 --> 00:21:14,983
(العقيده(هاين) قامت بالدخول للتو الى مكتب (ديكر

425
00:21:15,017 --> 00:21:16,317
ولكنني انظر اليها الأن

426
00:21:16,352 --> 00:21:18,837
وهي ثمله وتمرح

427
00:21:18,871 --> 00:21:20,772
لدينا خرق امني بالمستوى الخامس

428
00:21:20,806 --> 00:21:23,308
(من هذا الطريق يا (كارولين هاين

429
00:21:24,326 --> 00:21:26,811
لقد انتهت الدقيقه التي نحتاجها

430
00:21:26,829 --> 00:21:28,312
مالذي سنفعله .؟

431
00:21:28,330 --> 00:21:29,547
ليس هناك مكان لنختبئ فيه

432
00:21:29,582 --> 00:21:30,999
(اغلق شفتيك يا(برتاوسكي

433
00:21:31,033 --> 00:21:32,684
انت على وشك ان تصبح رجلاً

434
00:21:32,718 --> 00:21:33,685
ماذا مثل رجل الدين "بار متسفاه" .؟

435
00:21:33,719 --> 00:21:35,153
او شيء من هذا القبيل

436
00:21:35,187 --> 00:21:37,155
..مالذي ستفعلينه بالضبط

437
00:21:39,842 --> 00:21:41,843
(سانتا)

438
00:21:41,877 --> 00:21:45,230
انتم لم ترىُ شيئاً والا سوف اقضي عليكم في المحكمة العسكريه

439
00:21:56,275 --> 00:21:58,643
..كما تعرفين , انا في العادة افرك اسناني قبل

440
00:21:58,677 --> 00:22:00,278
لن نتحدث عن هذا مطلقاً

441
00:22:00,312 --> 00:22:01,813
على الأطلاق

442
00:22:04,200 --> 00:22:06,885
(لقد حصلت على الجهاز يا (ِشو

443
00:22:06,919 --> 00:22:08,253
تشاك) هذه انا)

444
00:22:08,287 --> 00:22:09,587
ساره) يإالهي هل أنتي بخير.؟)

445
00:22:09,622 --> 00:22:10,788
اجل

446
00:22:10,823 --> 00:22:12,557
لقد هربت من (شو) وانا اختبئ الأن في القلعه

447
00:22:12,591 --> 00:22:15,827
!ولكن (شو) مازال هنا , اسرع

448
00:22:15,861 --> 00:22:17,028
انا في طريقي اليك

449
00:22:28,556 --> 00:22:29,673
اعلم , اعلم ,اعلم

450
00:22:29,724 --> 00:22:30,942
انهم مجانين
ويثيرون المشاكل

451
00:22:30,993 --> 00:22:32,827
والشيء الجيد ان (جيف) و (ليستر) احرزا بعض التقدم

452
00:22:32,861 --> 00:22:34,328
كيف كان يومك.؟
"لقد حصلتُ على جهاز "ماكاو

453
00:22:34,363 --> 00:22:35,613
وساره) تختبئ في القلعه)

454
00:22:37,732 --> 00:22:39,033
هل كل شيء بخير يا (ساره) .؟

455
00:22:39,067 --> 00:22:40,301
(لقد اخذ (كايسي) سلاح (شو

456
00:22:40,335 --> 00:22:41,569
وقام بحبسه

457
00:22:41,603 --> 00:22:43,638
الحمدلله
سوف اكون هناك قريباً

458
00:22:43,672 --> 00:22:45,039
اسرع ياعزيزي

459
00:22:48,710 --> 00:22:50,244
كيف كان ذلك .؟
هل كل شيء بخير.؟

460
00:22:50,262 --> 00:22:51,545
ساره) تقول ان كايسي هزم (شو) وحبسه)

461
00:22:51,580 --> 00:22:53,614
اجل , جيد , جيد جداً

462
00:22:53,649 --> 00:22:54,882
"لقد نادتني بـ"عزيزي

463
00:22:54,916 --> 00:22:56,634
"هي لم تنادي ولامره بـ "عزيزي

464
00:22:56,685 --> 00:22:58,119
ان "شو" يستغلها بطريقة ما

465
00:22:58,153 --> 00:22:59,586
يا للهول

466
00:22:59,605 --> 00:23:01,806
اخر مره كان هو يتحكم بكل شيء
"وهو الذي قام بشراء "الباي مور

467
00:23:05,027 --> 00:23:06,644
مورغان) علينا ان نخرج كل هؤلاء الناس من هنا)

468
00:23:06,695 --> 00:23:08,162
(لقد حاولت يا (مورغان

469
00:23:08,196 --> 00:23:10,131
لم  نقم ببيع اي شيء طوال الليل

470
00:23:10,165 --> 00:23:11,332
انا اسف

471
00:23:11,366 --> 00:23:12,867
ليس عليك ان تتأسف يا صاحبي

472
00:23:12,901 --> 00:23:13,968
كل شيء بخير

473
00:23:15,637 --> 00:23:17,538
"ارجو الأنتباه من جميع المتسوقين في "الباي مور

475
00:23:19,141 --> 00:23:20,658
انا اعرف كل شيء يبدو مخيفاً ومشوشاً

476
00:23:20,709 --> 00:23:22,943
"بسبب فايروس "نذير السوء

477
00:23:22,978 --> 00:23:26,113
ولكن لا يجب عليكم ان تنتظروا في الصف

478
00:23:26,148 --> 00:23:27,848
في عشية عيد الميلاد

479
00:23:27,883 --> 00:23:30,001
حسناً.؟
وهذا لا يتعلق بالهدايا

480
00:23:30,052 --> 00:23:33,621
هذا يتعلق بقضاء الوقت مع اصدقاء وعائلتك

481
00:23:33,655 --> 00:23:38,492
وو شرب شراب البيض و نشر الفرح والبهجه في الأرجاء

482
00:23:38,527 --> 00:23:42,847
اذاً تم اغلاق "الباي مور" رسمياً في هذه العطلة

484
00:23:42,898 --> 00:23:44,649
!آسف

485
00:23:44,683 --> 00:23:47,801
"شكراً لكم وتعالوا للتسوق مره اخرى في "الباي مور

486
00:23:47,819 --> 00:23:49,520
!آسف! آسف

487
00:23:49,571 --> 00:23:51,706
عليكم ان تفعلو فقط
..عليكم ان تفعلو نوعا ما

488
00:23:54,176 --> 00:23:55,276
شكراً لك يا صاحبي

489
00:23:55,310 --> 00:23:56,811
حسناً , تعال يا بني سوف اوصلك للمنزل

490
00:23:56,845 --> 00:24:00,281
امك طبخت لنا خنزيراً مدهن ومغطى بالعسل

491
00:24:00,315 --> 00:24:01,982
كما تعلم .؟

492
00:24:02,000 --> 00:24:03,284
انا سوف ابقى هنا واغلق المتجر

493
00:24:03,318 --> 00:24:05,519
هل يمكن ان تحرص على خروج الجميع بأمان .؟

494
00:24:05,554 --> 00:24:07,955
حسناً
حسناً

495
00:24:07,989 --> 00:24:10,374
مالذي يحدث .؟

496
00:24:10,425 --> 00:24:12,626
مالذي تفعلينه هنا يا (إيلي).؟
مالذي تفعلينه .؟

497
00:24:12,661 --> 00:24:15,296
اننا نقوم بإغلاق المتجر

498
00:24:15,330 --> 00:24:18,265
(لم نقم بـ أخذ صوره مع (سانتا

499
00:24:18,300 --> 00:24:20,801
لقد ارسلتُ (ديفون) و(كلارا) الى البيت
وتم الغاء رحلة أمي

500
00:24:20,836 --> 00:24:22,603
وكان من المفترض على (ساره) ان تساعدني في التزيين

501
00:24:22,637 --> 00:24:24,071
والأن هي لا ترد على هاتفها

502
00:24:24,106 --> 00:24:25,473
هل اخبرتك بشيء ما .؟

503
00:24:25,507 --> 00:24:26,807
أجل نوعا ما

504
00:24:26,842 --> 00:24:29,043
هي مشغوله بشيء ما

505
00:24:30,379 --> 00:24:31,846
مالذي يحدث يا (تشاك).؟

506
00:24:34,149 --> 00:24:36,367
(أنه (شو

507
00:24:36,401 --> 00:24:38,919
(لقد اختطف (ساره

508
00:24:38,954 --> 00:24:41,589
دانييل شو) الذي قتل والدنا .؟)

509
00:24:43,425 --> 00:24:45,926
مالذي استطيع فعله .؟

510
00:24:45,961 --> 00:24:48,596
أنا اكره ان اقول هذا
اذهبي للبيت فحسب

511
00:24:48,630 --> 00:24:49,830
!لا , اريد المساعده

512
00:24:49,865 --> 00:24:51,365
إيلي) , اذهبي الى البيت من فضلك , حسناً .؟)

513
00:24:51,383 --> 00:24:53,534
اريد ان اعرف انك بأمان

514
00:24:55,053 --> 00:24:56,270
حسناً ولكن اتصل بي

515
00:24:56,304 --> 00:24:57,722
اتصل بي عندما تعرف شيئاً , حسناً.؟

516
00:24:57,756 --> 00:24:58,973
أجل , أجل , حسناً

517
00:25:00,392 --> 00:25:02,376
(كُن حذراً يا (تشاك

518
00:25:02,411 --> 00:25:04,061
أحبك

519
00:25:30,922 --> 00:25:32,907
!أيها المريض أبن العاهره

520
00:25:32,941 --> 00:25:35,909
اردتُ ان اعرف فقط هل مازلتِ مولعه بي

522
00:25:35,927 --> 00:25:38,879
لا , أظن ذلك

523
00:25:41,049 --> 00:25:43,100
هذا كان ملك (ماري برتاوسكي) اليس كذلك .؟

524
00:25:43,135 --> 00:25:46,821
انا اعتقد سوف احتفظ به

525
00:25:46,855 --> 00:25:48,689
سوف اخذه كذكرى لي اخر ليلة نقضيها معاً

526
00:25:50,758 --> 00:25:53,527
(لم يكن لدي اية فكره انها زوجتك يا (شو

527
00:25:55,864 --> 00:25:57,631
لم يكن لدي اية فكره من تكون انت

528
00:25:57,666 --> 00:25:58,466
..لقد كنت فقط

529
00:25:58,500 --> 00:26:00,267
لقد كنت فقط اقوم بمهمه اوكلت لي

530
00:26:01,436 --> 00:26:04,371
هل من المفترض ان يجعلني هذا اشعر بشعور جيد .؟

531
00:26:04,406 --> 00:26:06,373
لقد كنتُ عميله مبتدئه

532
00:26:06,408 --> 00:26:08,175
لقد كنت أؤدي عملي فقط , حسناً.؟

533
00:26:08,210 --> 00:26:11,846
أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم هذا

534
00:26:13,482 --> 00:26:15,349
حقاً.؟

535
00:26:15,383 --> 00:26:18,469
وماذا عن الضرر الذي احدثته في قلبي .؟

536
00:26:18,503 --> 00:26:21,188
هل هذا يجب ان يعالجه هذا.؟
" يقصد بالكلام الذي قالته"

537
00:26:21,223 --> 00:26:23,224
هذا سوف ينتهي هذا .؟

538
00:26:24,426 --> 00:26:25,893
(أنت رجل جيد يا (شو

539
00:26:25,927 --> 00:26:28,629
يمكن أن تكون ذلك الرجل مره اخرى

540
00:26:28,663 --> 00:26:31,798
فقط عليك أن توقف العمل الذي تقوم به من فضلك

541
00:26:31,817 --> 00:26:33,967
حسنا.؟

542
00:26:33,985 --> 00:26:37,505
..يمكنك أن تجعل
يمكنك أن تجعل كل هذا ينتهي

543
00:26:37,539 --> 00:26:39,773
اعلم أنك تتئلمين

544
00:26:39,808 --> 00:26:43,577
وتريدن أن ينتهي كل هذا
ولكن ليس الأن

545
00:26:43,612 --> 00:26:46,113
ليس حتى تشعرين بألم

546
00:26:46,147 --> 00:26:48,616
شديد ومبرح أكثر مما كنتِ تتخيلين

547
00:26:51,620 --> 00:26:55,990
تشاك) قادم ولديه الحل لأيقافك بينما نتحدث)

548
00:26:56,024 --> 00:26:58,542
"لدينا سبب يجعلنا نعتقد أن فايروس"نذير السوء

549
00:26:58,593 --> 00:26:59,826
هو نهاية العالم
وهي نهاية رهيبه

550
00:26:59,845 --> 00:27:01,011
انه خدعه
أنه خدعه لاأكثر من ذلك

551
00:27:01,046 --> 00:27:02,663
لقد صمم هذا الفايروس افتراضياُ

552
00:27:02,697 --> 00:27:04,665
لكي يقوم بأخذ المعلومات من جميع الحواسيب في العالم

553
00:27:04,683 --> 00:27:06,600
ونقل كل تلك المعلومات الى مكان واحد

554
00:27:06,635 --> 00:27:07,868
ولكن من الواضح لايفعل ذلك
وبالتأكيد لن يفعل ذلك

555
00:27:07,903 --> 00:27:10,304
أو لن يستهدف كل الحواسيب

556
00:27:10,338 --> 00:27:12,606
وعلى مايبدو أنه يستهدف حواسيب وخوادم الحكومه

557
00:27:12,641 --> 00:27:15,342
أنا اعتقد أنها مؤامؤه ضخمه

558
00:27:15,377 --> 00:27:18,279
والمشكله هي أنها لايوجد كمبيوتر مثل هذا
لكي يحتوي كل ويخزن كل تلك المعلومات

559
00:27:18,313 --> 00:27:19,280
صحيح .؟ صحيح.؟

560
00:27:19,314 --> 00:27:21,565
أجل ، بالتأكيد لا
بالتأكيد لا

561
00:27:21,616 --> 00:27:23,234
مورغان) انه لا يخطط لسحب كل تلك المعلومات الى حاسوب واحد)

562
00:27:23,285 --> 00:27:25,202
"شو يستخدم  جهاز "ماكاو

563
00:27:25,237 --> 00:27:27,788
لكي ينقل قاعدة بيانات وكالة المخابرات المركزية
الى عقله

564
00:27:27,822 --> 00:27:29,490
أنه يحاول أن يصنع التداخل الأصدار الثالث

565
00:27:29,524 --> 00:27:32,493
ياللهول سوف يمسح قاعدة بيانات وكالة المخابرات المركزيه

566
00:27:32,527 --> 00:27:34,295
وسوف تظر الوكالة للاعتماد على (شو) من أجل المعلومات والأسرار

567
00:27:34,329 --> 00:27:36,130
وعليهم أن يجعلوه جاسوساً مره اخرى

568
00:27:36,164 --> 00:27:38,582
!يا ساده
!يا ساده

569
00:27:38,633 --> 00:27:41,218
لقد اغلقنا المتجر
يمكنكما الذهاب للمنزل

570
00:27:41,253 --> 00:27:42,636
عطله سعيده
وربما اشربا بعض الماء

571
00:27:42,671 --> 00:27:44,972
والماء هو الشيء الوحيد يزيل هذا الشعور

572
00:27:45,006 --> 00:27:46,206
وبالأضافه وجود اسماك تمراس الجنس بداخله

573
00:27:46,224 --> 00:27:47,408
جيفري) فلنذهب للركض)

574
00:27:47,442 --> 00:27:49,760
أنها فكره رائعه
أنها فكره جيده

575
00:27:53,682 --> 00:27:54,748
(حسناً يا (تشاك

576
00:27:54,783 --> 00:27:56,684
أخبرني أن لديك فكره

577
00:27:56,718 --> 00:27:57,902
لان أنا خائف قليلاً

578
00:27:57,936 --> 00:27:58,903
لاتفزع

579
00:27:58,937 --> 00:28:00,070
لدي فكره

580
00:28:00,105 --> 00:28:02,556
حسناً
لنأمل أنها تعمل

581
00:28:02,574 --> 00:28:04,391
أنا أيضاً

582
00:28:04,426 --> 00:28:07,428
وكما ترى أن حياتنا تعتمد على ذلك

583
00:28:07,462 --> 00:28:08,662
أنت تعلم ذلك صحيح .؟

584
00:28:08,697 --> 00:28:09,747
أجل

585
00:28:34,322 --> 00:28:35,623
لقد حصلت على الجهاز

586
00:28:35,657 --> 00:28:37,324
واطلق سراح (ساره) الأن وخذني عوضاً عنها

587
00:28:37,359 --> 00:28:39,460
و لماذا اثق بك .؟

588
00:28:39,494 --> 00:28:40,794
أنظر الى شاشة المراقبه

589
00:28:44,766 --> 00:28:45,733
"لايوجد احد في "الباي مور

590
00:28:45,767 --> 00:28:47,368
يمكنك أن تأتي للاعلى هنا وتقتلني

591
00:28:47,402 --> 00:28:50,004
طالما تكون (ساره) بأمان

592
00:28:55,176 --> 00:28:57,678
رائع

593
00:29:17,065 --> 00:29:20,000
جيد , انتي مستيقظه

594
00:29:20,035 --> 00:29:22,136
هل تعرفين ماهو الأنتقام النهائي .؟

595
00:29:22,170 --> 00:29:25,172
تمضية عشية عيد الميلاد معك

596
00:29:25,206 --> 00:29:27,007
سوف أجعلك تعيشين

597
00:29:27,042 --> 00:29:29,510
اريدك أن تشاهدينني بينما اقتل زوجك

598
00:29:31,413 --> 00:29:32,680
تشاك) لديه خطه)

599
00:29:32,714 --> 00:29:34,648
و أنا أيضاً

600
00:29:34,683 --> 00:29:39,053
وأنا امضيتُ اخر سنتين في السجن اخطط من أجل هذا

601
00:29:39,087 --> 00:29:41,689
لقد قتلتي زوجتي

602
00:29:41,723 --> 00:29:44,525
و الأن سوف أجعلك تعانين
كما عانيت أنا

603
00:29:44,559 --> 00:29:49,029
(سوف تمضين بقية حياتك بدون (تشاك

604
00:30:17,883 --> 00:30:20,785
هلا أنا السيد (بيبرز) الدب القطبي الظريف

605
00:30:20,842 --> 00:30:24,078
يمكنك أن تترك رساله بالضغط على قدمي

606
00:30:24,112 --> 00:30:25,946
احظى ببعض المرح

607
00:30:39,260 --> 00:30:41,895
(اليكس)

608
00:30:41,930 --> 00:30:43,931
أنا والدك

609
00:30:46,935 --> 00:30:49,436
أريدك أن تعلمي فقط أني فخور بك

610
00:30:51,206 --> 00:30:54,208
و أنا آسف لاني لم أكون متواجد من أجلك كل تلك السنوات

611
00:31:00,014 --> 00:31:03,183
وأنا حقاً اسف لاني أخبرك ذلك

612
00:31:03,218 --> 00:31:07,321
برساله الكترونيه مسجله في الدب

613
00:31:10,825 --> 00:31:12,893
!!دب الكتروني

614
00:31:46,995 --> 00:31:49,229
أنا غير مسلح

615
00:31:49,247 --> 00:31:51,748
يمكنك أن تقتلني الأن اذا كانت
هذي هي خطتك

616
00:31:51,783 --> 00:31:54,368
ولكن لسبب ما لا أعتقد أنها كذلك

617
00:31:54,402 --> 00:31:56,770
لا , انت محق في ذلك

618
00:31:56,805 --> 00:32:00,274
أنه من المهم أني استمتع في فعل هذا

619
00:32:00,308 --> 00:32:01,758
فعلاً.؟

620
00:32:01,793 --> 00:32:04,411
(حسنا , هذه فكره جميله يا (شو

621
00:32:04,429 --> 00:32:06,180
مهما يكن , أن كنتُ اتذكر بالضبط

622
00:32:06,214 --> 00:32:08,882
في المره الأخيره التي كنا نواجه بعضنا فيها , لقد هزمتك حينها

623
00:32:10,718 --> 00:32:12,820
سوف  أتاكد أن هذا لن يحدث مره أخرى

624
00:32:12,854 --> 00:32:14,888
ليس لديك التداخل لكي يساعدك هذه
(المره يا (تشاك

626
00:32:16,658 --> 00:32:18,625
لو كنت مكانك لن أكون متأكداً جداً بشأن هذا

627
00:32:18,660 --> 00:32:21,562
لقد كنتُ اتدرب كل هذه الفتره الى  لأن

628
00:32:21,596 --> 00:32:24,198
حقاُ.؟

629
00:32:24,232 --> 00:32:29,236
حسناً ، هل يمكنك مجاراة "التداخل" الأصدار الثالث؟

630
00:32:29,270 --> 00:32:32,272
عملياً أستطيع التقاط رصاصه بأسناني

631
00:32:32,307 --> 00:32:34,074
ولكن أنت كنت تتدرب بجد .؟

632
00:32:34,108 --> 00:32:35,876
وكنت تضرب كيس الملاكمه بشده .؟

633
00:32:36,911 --> 00:32:38,245
ولعلمك فقط

634
00:32:38,279 --> 00:32:39,713
بينما أن تتوسل الي لكي ارحمك

635
00:32:39,747 --> 00:32:41,882
تشاهدنا زوجتك

636
00:32:41,916 --> 00:32:45,118
♪

637
00:32:59,851 --> 00:33:02,569
لقد أمضيت كل ثانيه وأنا بالسجن مستيقظاً

638
00:33:02,604 --> 00:33:04,404
افكر بهذه اللحظه

686
00:33:13,214 --> 00:33:15,148
والأن

640
00:33:15,166 --> 00:33:17,417
 سوف اقوم بقتلك

641
00:33:27,528 --> 00:33:29,863
أنت قمت بألأستخافاف حقاً بقوة العبقري في الكمبيوتر

642
00:33:30,899 --> 00:33:32,799
فايروس "نذير السوء" لقد وضعته

643
00:33:32,834 --> 00:33:34,401
في رأسك

644
00:33:34,435 --> 00:33:36,470
عوضاً عن تحميل "التداخل" الأصدار الثالث

645
00:33:36,504 --> 00:33:37,554
يقوم بمسحه

646
00:33:37,605 --> 00:33:39,022
واتضح أنه هذه اخر ومضه

647
00:33:39,057 --> 00:33:40,474
سوف تحظى بها في حياتك

648
00:33:42,844 --> 00:33:44,878
أنا كنت عبقرياً جداً أكثر مما كنت تظن أنت

649
00:33:53,922 --> 00:33:54,988
أوه يا رباه

650
00:34:01,696 --> 00:34:03,196
أنتِ , أنتِ ، أنتِ

651
00:34:03,231 --> 00:34:04,631
..استيقظي , استيقظ

652
00:34:04,666 --> 00:34:06,967
ياإلهي أنتي مثل مكعب الثلج المتجمد

653
00:34:21,432 --> 00:34:23,567
تماسكِي
سوف اقوم بإنقاذك وسوف أقوم بإنقاذك

654
00:34:23,601 --> 00:34:25,185
أنا سوف أقوم بحملك وانتي جالسه
على الكرسي

655
00:34:25,219 --> 00:34:26,520
حسنا , ,واكبيني في ذلك

656
00:34:26,554 --> 00:34:28,188
حسناً

657
00:34:30,725 --> 00:34:32,409
ياإالهي مالذي سوف تفعله يارجل

658
00:34:37,966 --> 00:34:39,899
...واحد , اثنان

659
00:34:42,103 --> 00:34:44,071
أنا لازلتُ سأقوم بقتلك

660
00:34:44,706 --> 00:34:46,840
أريد مشاهدتك وأنت تحاول ذلك

661
00:34:52,580 --> 00:34:53,830
لقد كنتُ أتدرب على هذه الحركات

662
00:34:53,881 --> 00:34:55,082
(هذه كانت من أجل (ساره

663
00:34:55,116 --> 00:34:56,416
هل هذا كل مالديك .؟

664
00:34:56,450 --> 00:34:57,884
لدي اكثر من ذلك

665
00:35:05,326 --> 00:35:07,060
حسناً , استمعي , استمعي الي

666
00:35:07,095 --> 00:35:09,262
يجب عليك أن تستيقظي
يجب عليك أن تستيقظي

667
00:35:09,297 --> 00:35:11,098
أنتي ملتصقه بالكرسي
وليس لدي مفتاح القفل

668
00:35:15,870 --> 00:35:18,138
مالذي تفعله ..؟ انت مصاب وتنزف دماً

669
00:35:18,172 --> 00:35:20,324
اسكت ايها الغبي
يجب علينا اخراجها من هنا

670
00:35:22,276 --> 00:35:24,077
اخرجها من هنا
أجل , أجل . أجل

672
00:35:33,354 --> 00:35:34,504
عزيزي".؟"

673
00:35:34,539 --> 00:35:36,456
اسرع يا "عزيزي".؟

674
00:35:36,490 --> 00:35:38,425
(خدعه قذره يا(شو

675
00:35:38,459 --> 00:35:40,160
لن يحدث هذا مره اخرى

676
00:35:54,876 --> 00:35:56,943
وهذه من أجل والدي

677
00:35:58,980 --> 00:36:00,781
(أنت فعلاً ماهر يا (تشاك

678
00:36:02,200 --> 00:36:05,018
ولكنك لست محظوظاً

679
00:36:11,325 --> 00:36:12,659
وهذه من أجلي

680
00:36:16,731 --> 00:36:18,331
ضربة جيده أختاه

681
00:36:20,201 --> 00:36:22,369
لقد أخبرتك بأن تلازمي المنزل

682
00:36:25,406 --> 00:36:27,140
(أنا (اليانور وودكمب

683
00:36:27,175 --> 00:36:30,210
منذ متى أفعل ما يقال لي؟

684
00:36:32,413 --> 00:36:37,150
(هذا الرجل قتل والدنا يا (تشاك

685
00:36:37,185 --> 00:36:40,554
ولم أكن سأسمح له أن يقتل شخصاً اخر

686
00:36:42,890 --> 00:36:45,092
(عيد ميلاد مجيد يا (إيلي

687
00:36:47,111 --> 00:36:49,112
(عيد ميلاد مجيد يا (تشاك

688
00:36:55,464 --> 00:37:01,092
لقد أكدت السلطات بأن فايروس "نذير السوء" كان من
(تخطيط الأرهابي (دانييل شو

690
00:37:01,446 --> 00:37:04,047
وفريق أمني خاص قام بوقف

691
00:37:04,081 --> 00:37:05,816
الفايروس قبل أن ينشط

692
00:37:05,850 --> 00:37:08,218
وأختارو اسم "مجهول" لهم

693
00:37:08,253 --> 00:37:10,687
ونحن هنا في محطة " كي سي كي أتش" نشكرهم على جهودهم

694
00:37:10,722 --> 00:37:14,791
ونتمنى أيضا عطله سعيده لجميع مشاهدينا

695
00:37:14,826 --> 00:37:18,261
والأن ننتقل لخبر اخر حيث هناك كلب ينبح مثل بطه

696
00:37:18,279 --> 00:37:20,330
"كل اعضاء "صناعات كرمايكل

697
00:37:20,365 --> 00:37:22,532
تم عرض عليه وظيفة في وكالة المخابرات المركزيه

698
00:37:22,567 --> 00:37:25,569
والوكالة سعيده لكي تستعيدكم

699
00:37:25,603 --> 00:37:27,537
حسناً ، ما كنا لنفعل ذلك من دونك

700
00:37:27,572 --> 00:37:29,940
أذا شكراً لك يا شريكه

701
00:37:29,974 --> 00:37:32,409
وبأنتهاء هذا اودعكم

702
00:37:32,443 --> 00:37:33,977
و عيد ميلاد مجيد لكم

703
00:37:36,614 --> 00:37:39,483
هل لديك مكان لتمضي فيه العطله .؟

704
00:37:39,517 --> 00:37:40,817
يمكنك المجيء الى منزلنا

705
00:37:40,852 --> 00:37:42,252
أجل ولكن اعتقد

706
00:37:42,287 --> 00:37:43,320
حفلتي لعشية عيد الميلاد لم تكتمل وخرُبت

707
00:37:43,354 --> 00:37:44,588
لا , لا , لا

708
00:37:44,622 --> 00:37:47,157
لم تخرب حفلتك لعشية عيد الميلاد ، أختاه

709
00:37:47,191 --> 00:37:49,126
الا تعلمي انك مع

710
00:37:49,160 --> 00:37:50,627
(الجينرال (ديان بيكمان

711
00:37:50,662 --> 00:37:52,296
لك أسلوب رائع .؟

712
00:37:53,264 --> 00:37:55,515
جينرال

713
00:37:55,566 --> 00:37:58,602
الا تعتقدي أن وكالة المخابرات المركزية

714
00:37:58,636 --> 00:38:01,104
يمكنها أن تساعدنا قليلاً

715
00:38:01,139 --> 00:38:05,676
في أعداد حلفة عيشة عيد ميلاد "آل برتاوسكي".؟

716
00:38:07,612 --> 00:38:11,114
انت تتحدث عن ضريبة العمل في عشية عيد الميلاد

717
00:38:12,784 --> 00:38:14,951
أوه ومالمانع لنفعل ذلك

718
00:38:14,986 --> 00:38:16,753
هذه هي الروح المطلوبه

721
00:38:30,718 --> 00:38:32,469
شكراً , شكراً , شكراً لك

722
00:38:32,503 --> 00:38:34,688
أنا اعلم أنه بدون أمي وأبي

723
00:38:34,722 --> 00:38:36,039
أنه لن يكون

724
00:38:36,074 --> 00:38:38,208
عيد ميلاد مثالياً ابدا ولكن أمل كما تعرفين

725
00:38:38,242 --> 00:38:40,043
أنه سوف أكون دائماً بجانبك

726
00:38:40,078 --> 00:38:41,712
أنا اعرف

727
00:38:41,746 --> 00:38:44,214
(ياله من شعور رائع بعد القضاء على (شو

729
00:38:45,583 --> 00:38:47,684
اعتقد أن والدنا سوف يكون فخوراً بنا

730
00:38:49,454 --> 00:38:51,621
أنا اعلم انه سيكون كذلك

731
00:38:53,558 --> 00:38:55,726
انا افتقده

732
00:38:55,760 --> 00:38:57,794
وانا ايضاً

733
00:38:57,829 --> 00:38:59,596
احبك
وانا احبك ايضاً

734
00:38:59,630 --> 00:39:00,731
عيد ميلاد مجيد

736
00:39:04,836 --> 00:39:08,672
لقد قمت بتسجل شيء ما
عندما كنتُ في وضع سيئ

737
00:39:09,724 --> 00:39:12,008
..انه فقط

738
00:39:12,042 --> 00:39:15,312
لو من ألأفضل اخبرك بذلك شخصياً

739
00:39:18,082 --> 00:39:20,217
أنا أحبك

740
00:39:20,251 --> 00:39:22,719
وأنا احبك أيضاً يا أبي

741
00:39:22,754 --> 00:39:26,106
أنا اعلم أنه دب صغير فحسب

742
00:39:26,157 --> 00:39:27,574
لن يعوضك عن أي شيء فقدته

743
00:39:27,608 --> 00:39:29,109
في كل اعياد الميلاد الفائته ولكن

744
00:39:29,160 --> 00:39:32,562
لا ، انه ممتاز

745
00:39:35,065 --> 00:39:36,366
كما تعرفين , انه

746
00:39:36,400 --> 00:39:38,118
ذلك الشاب (جرايمز) ليس بذلك السوء

747
00:39:38,169 --> 00:39:41,171
ربما يجب عليك أعطائه فرصه أخرى

749
00:39:54,602 --> 00:39:56,286
لقد كان ذلك ممتعاً يارجل

750
00:39:56,320 --> 00:39:57,654
مثل الأيام الخوالي

751
00:39:57,688 --> 00:39:59,088
قبل ان تصبح ذكياً

752
00:39:59,107 --> 00:40:01,858
في الحقيقه عشية عيد الميلادة الوحيده التي اتذكرها هي

753
00:40:01,893 --> 00:40:04,060
في العادة اكون ثملا ب "مان شفيت" بحلول الأن

754
00:40:04,095 --> 00:40:05,462
أنا افتقد ذلك

755
00:40:06,481 --> 00:40:07,798
شكراً لك

756
00:40:07,832 --> 00:40:09,699
لأني هزمت (دانييل شو).؟

757
00:40:09,734 --> 00:40:11,768
او لأيقاف فايروس "نذير السوء".؟

758
00:40:11,803 --> 00:40:16,105
أو لاني تدبرت أمر عودتنا الى وكالة المخابرات المركزية.؟

759
00:40:17,125 --> 00:40:18,708
من أجل أنقاذي

760
00:40:18,743 --> 00:40:19,976
فعلياً , (مورغان) من قام بإنقاذك

761
00:40:22,079 --> 00:40:23,814
بسبب كل تلك عمليات الأنقاذ التي حدثت

762
00:40:23,848 --> 00:40:26,616
لم أكن قادراً على شراء هدية لك

763
00:40:26,651 --> 00:40:29,719
في الوقت المناسب من أجل عشية عيد الميلاد
ومع ذلك ..ومهما يكن

764
00:40:34,358 --> 00:40:36,626
هذا السوار يوضع على اليد ومظهر جيد عليكِ

765
00:40:38,146 --> 00:40:40,263
أمل أن هذا سيكون كافياُ في الوقت الراهن

766
00:40:41,933 --> 00:40:43,600
شكراً لك

767
00:40:46,020 --> 00:40:47,771
!أبتسمي

768
00:40:48,806 --> 00:40:50,073
والأن هي سوف تكون دائماً قادره

769
00:40:50,107 --> 00:40:51,341
على تذكر عشية عيد الميلاد كذكرى الأول لها

770
00:40:51,375 --> 00:40:53,109
أجل

771
00:40:57,165 --> 00:40:59,316
عيد ميلاد مجيد
عيد ميلاد مجيد

772
00:41:00,351 --> 00:41:02,002
تشاك) يجب تعلم انه)

773
00:41:02,036 --> 00:41:06,256
عندما كنتُ مقيده في القلعه قام (شو) بتقبيلي

774
00:41:08,459 --> 00:41:10,727
حسناً , بينما نخبر بعضنا بالأمور التي حصلت

775
00:41:10,761 --> 00:41:12,696
يجب أن تعلمي

776
00:41:12,730 --> 00:41:15,131
أن (بيكمان) قامت بتقبيلي

777
00:41:16,601 --> 00:41:18,301
(والكر)

778
00:41:18,336 --> 00:41:20,203
هل لي بكلمة معك

780
00:41:26,277 --> 00:41:28,545
جينرال أنا اعلم بالذي حصل

781
00:41:28,579 --> 00:41:30,697
(بينك وبين (تشاك

782
00:41:30,731 --> 00:41:33,049
علينا جميع أن نقدم بعض التضحيات من أجل المهمه

783
00:41:34,252 --> 00:41:37,888
لقد طلب (شو) رؤيتك

784
00:41:37,922 --> 00:41:40,724
أقترح عليك أن لاتذهبي

785
00:42:06,817 --> 00:42:08,485
ماذا.؟

786
00:42:08,519 --> 00:42:10,353
أنا مسرور لأنك أتيتِ

787
00:42:10,388 --> 00:42:15,058
سوف أكون محبوساُ في الحبس الأنفرادي لبقية حياتي

788
00:42:15,092 --> 00:42:17,594
ولكم شيء واحد سيجعلني أبقى دافئاٌ في الليل

789
00:42:17,628 --> 00:42:20,430
شيء صغير وضعته قيد التنفيذ

790
00:42:20,464 --> 00:42:23,767
هو شيء لن تكوني قادره أبداً على ايقافه

791
00:42:24,802 --> 00:42:26,870
هل تتذكري عندما ذهبنا الى "هنغاريا".؟

792
00:42:29,440 --> 00:42:31,575
هل (تشاك) يعلم بأمر الطفل الذي في داخلك.؟

123
00:42:31,609 --> 00:42:37,609
 بترجمة
<font color=#00ff00>Mr</font>-<font color=#F08800>Linux</font>

123
00:42:35,709 --> 00:42:38,409
<font color=#E1C109>هذه الترجمه مهداة لجميع ارواح الشهداء في الربيع العربي
وخصوصاً ثورة البحرين</font>