[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8146 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 400 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 Video Position: 29431 Last Style Storage: DN Audio File: ../../../../../../storage/rye/death_note/encode/ep15/VTS_01_1 - 0x80 - Audio - AC3 - 2ch - 48kHz - DRC - Japanese - DELAY 0ms.ogg Video File: 15.mkv Audio URI: 15.mkv Aegisub Scroll Position: 305 Aegisub Active Line: 306 Aegisub Video Zoom Percent: 0.875000 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.500000 Aegisub Video Position: 32457 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SIGN,Hacen Vanilla,30,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,70,178 Style: Title,Hacen Vanilla,65,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,230,178 Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,0,0,12,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,26,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english,Hacen Liner XXL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,40,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.31,0:00:07.12,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:02.31,0:00:07.12,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:17.53,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i {\kf19}k{\kf30}ar{\kf460}a Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:17.53,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:39.14,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}ka{\kf32}jit{\kf37}su {\kf25}ga {\kf36}tsu{\kf32}get{\kf13}a {\kf108}mi{\kf24}ra{\kf105}i. {\kf18}Yu{\kf153}me, {\kf32}vi{\kf32}so{\kf34}u {\kf139}ni {\kf64}ka{\kf69}er{\kf328}u Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:39.14,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}يحدثني الماضي القريب عن المستقبل. مُثُلي قد أصبحت مجرد أحلام Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:50.64,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf56}Da{\kf56}re{\kf84}mo {\kf170}ga {\kf37}no{\kf31}zo{\kf20}nd{\kf160}a {\kf28}ow{\kf27}ar{\kf27}i {\kf34}w{\kf208}o... Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:50.64,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}النهايـــة التي يتمناها الجميع Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.60,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.60,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:56.60,0:01:01.83,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i Dialogue: 0,0:00:56.60,0:01:01.83,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:16.38,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf8}su{\kf83}ka {\kf18}bo{\kf25}ku {\kf41}ga {\kf36}mis{\kf47}ete {\kf50}a{\kf74}ger{\kf101}u {\kf20}hi{\kf23}kar{\kf26}i {\kf40}no {\kf11}ka{\kf33}gayak{\kf207}u {\kf31}se{\kf25}ka{\kf41}i {\kf14}w{\kf475}o Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:16.38,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}يومًا ما، لسوف أريك عالمًا يلمع ويبرق تحت الأضواء Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:25.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت هو أول شخص أعقد صداقة معه Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:31.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...ميسا Dialogue: 0,0:01:31.21,0:01:32.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل؟ Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:35.40,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن تطلبي من ريم قتل إل؟ Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:39.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ريم، أريد أن يحبني لايت Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:41.99,Default,,0,0,0,,{\be1}وسأكون سعيدة Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:46.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.37,Default,,0,0,0,,{\be1}سأقتل إل Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:53.59,Default,,0,0,0,,{\be1}إل سوف يموت.. بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:01:53.59,0:01:56.59,Title,,0,0,0,,{\pos(365,331)}مقامرة Dialogue: 0,0:01:57.62,0:01:59.64,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن متى تريدني أن أقتله؟ Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:04.17,Default,,0,0,0,,{\be1}إن أخذتني إليه، فسأقتله مباشرة Dialogue: 0,0:02:04.17,0:02:06.21,Default,,0,0,0,,{\be1}في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:06.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما غدًا حتى Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:10.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، قد يكون من التهور أن أقرر مباشرة Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:16.26,Default,,0,0,0,,{\be1}الليلة، سأفكر مليًا متى وكيف علينا قتله وسأخبرك لاحقًا Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:17.40,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:22.16,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمع. مهما يحدث، لا تقتله حتى أشير لك بهذا Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:24.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهما يحدث Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:29.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل، أعدك بذلك.. فيما يخص إل Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:33.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا، أعطيني رقم هاتفك Dialogue: 0,0:02:33.02,0:02:34.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!تأخرت في طلبه Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:36.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أعطني رقمك أيضًا Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:39.30,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:40.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:42.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنك فعل هذا بينما أنت في علاقة ثنائية Dialogue: 0,0:02:43.05,0:02:46.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبرتكِ مسبقًا أن الشرطة تراقبني Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:50.81,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنهم في هذه الأيام التنصت على خطوط هواتف معينة Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:54.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن في تلك الحالة، خذ هذا Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:57.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأعطيك واحدًا من هواتفي Dialogue: 0,0:02:57.15,0:03:00.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!بعد أن استخدمت واحدًا لكل غرض، أصبح لدي 3 Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.07,Default,,0,0,0,,{\be1}فكرة حسنة Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:03.99,Default,,0,0,0,,{\be1}الأرجح أن لا بأس باستخدام هاتفك Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:06.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! سنتحدث بالحب هاتفيًا كل يوم Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:08.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!وأرسل لك رسائل كثيرة Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.67,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، سأبقي الهاتف مغلقًا Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:14.84,Default,,0,0,0,,{\be1}سأتصل بك وقت الضرورة فقط لأحرص على الحفاظ على سرية تلك المعلومة Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:19.47,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ مستحيل! متى أتصل بك؟ Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:21.51,Default,,0,0,0,,{\be1}غدًا على الأرجح Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:25.92,Default,,0,0,0,,{\be1}بغض النظر عن شروعنا في قتل إل أو لا، سأتصل بك Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:27.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! غدًا؟ Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:31.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يبدو أن الاتصال سيكون عاطفيًا، لكن إن كنا سنتكلم في الحب لاحقًا، فلا أمانع Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:34.67,Default,,0,0,0,,{\be1}بأي حال يا ميسا، يجدر بك العودة الآن Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:37.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ ما زالت الساعة السابعة Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:39.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!بدأ وقت الأحباب للتو Dialogue: 0,0:03:39.11,0:03:45.03,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا الذهاب لتناول الطعام معًا ونتبعه\N!بمراقبة غروب الشمس ثم سيحين وقت الجد Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:45.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا Dialogue: 0,0:03:57.06,0:03:58.13,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:00.02,Default,,0,0,0,,{\be1}اذهبي للمنزل لليوم فقط Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:01.84,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:04:01.84,0:04:08.97,Default,,0,0,0,,{\be1}وعندما تحدثين ريم في الخارج، احرصي ألا يكون حولك أحد وتحدثي إليه بهدوء Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:11.11,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما أفعله مع ريوك Dialogue: 0,0:04:11.11,0:04:11.98,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.37,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لاستضافتي Dialogue: 0,0:04:14.37,0:04:17.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميسا! أرجو أن تعودي غدًا مجددًا Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:23.84,Default,,0,0,0,,{\be1}تفاجأت عندما قبلتها دون سابق إنذار Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:27.58,Default,,0,0,0,,{\be1}من المهم أن أجعل ميسا تقع بحبي تمامًا Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:31.87,Default,,0,0,0,,{\be1}الأهم من هذا، علي أن أقرر ما إن كان علي قتل إل غدًا أم لا Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:40.75,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أن هوية ريوغا كإل معروفة على الملأ، فعلي الاستعداد لحقيقة\Nأنه إن مات، فسيُشتبه بي على أنني كيرا Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:41.88,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:46.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننت أنه بما أنكما أعلنتما أنكما صديقين، فقد تعيد التفكير بشأن قتله Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:48.93,Default,,0,0,0,,{\be1}صديقان؟ Dialogue: 0,0:04:48.93,0:04:50.93,Default,,0,0,0,,{\be1}سايرته في كلامه فقط Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:55.31,Default,,0,0,0,,{\be1}قلتُ منذ البداية أنني سأقبل صداقته إن أراد ذلك Dialogue: 0,0:04:56.14,0:04:59.02,Default,,0,0,0,,{\be1}بالنسبة لياغامي لايت، فإن ريوغا مجرد صديق مظاهر Dialogue: 0,0:04:59.02,0:05:01.11,Default,,0,0,0,,{\be1}إل هو عدو كيرا Dialogue: 0,0:05:09.95,0:05:12.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. إل هو عدوي Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:16.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعد أن كشف عن نفسه بأنه إل، فإن علي قتله Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:24.63,Default,,0,0,0,,{\be1}إن جعلت موته حادثة، فبالكاد سيشك أحد أنني كيرا، وحتى لو فعلوا فلن يكون هناك دليل Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:31.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني سوى تصور ما سيحدث بعد موت إل.. إنها الآن مقامرة Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:38.94,Default,,0,0,0,,{\be1}غدًا يا إل.. أو ريوزاكي أو ريوغا، سيكون يومك الأخير Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:46.07,Default,,0,0,0,,{\be1}شعر Dialogue: 0,0:05:48.78,0:05:50.78,Default,,0,0,0,,{\be1}بقايا طعام Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:54.45,Default,,0,0,0,,{\be1}شعر Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:58.08,Default,,0,0,0,,...{\be1}سيد ياغامي Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:02.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إن متّ خلال الأيام القليلة القادمة، فابنك هو كيرا Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:05.63,Default,,0,0,0,,{\be1}شعر مجددًا Dialogue: 0,0:06:07.97,0:06:09.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا قلت يا ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:06:09.64,0:06:12.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح! لم تقول هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:06:12.05,0:06:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}سأرتب الأمر حتى يمكنكم الاستفادة من واتاري كما تشاؤون Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:16.93,Default,,0,0,0,,{\be1}سيعتمد الباقي عليكم Dialogue: 0,0:06:16.93,0:06:21.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريوزاكي! قلت إن النسبة العظمى من شكك قد تلاشى Dialogue: 0,0:06:21.15,0:06:23.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى أي مدى تشك بابني؟ Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:27.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لستُ واثقًا أنني أفهم تمامًا ما أفكر فيه بنفسي Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:31.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يحدث شيء كهذا من قبل Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:36.29,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان كيرا وكيرا الثاني قد التقيا فعلًا.. فأنا في مأزق عظيم Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:42.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا وحاليًا، الأرجح أني عاجز عن تحليل نفسي بهدوء Dialogue: 0,0:06:45.30,0:06:49.72,Default,,0,0,0,,{\be1}قد أكون أفعل هذا فقط لأنه ليس لدي مشتبهون آخرون Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:55.81,Default,,0,0,0,,{\be1}وبغض النظر عن ذلك، إن قُتلت الآن، فأرجو أن تخلص إلى أن ابنك هو كيرا Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:05.07,Default,,0,0,0,,{\be1}سأشن هجومًا مفاجئًا آخر، ولكن ما بيدي حيلة.. إنها الآن مقامرة Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:21.67,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس صحيحًا، أنا دقيق الملاحظة فقط Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:29.34,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:33.86,0:07:37.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي.. مرحبًا Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:43.23,Default,,0,0,0,,{\be1}تاكادا، أود الحديث معه على انفراد قليلًا Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:44.23,Default,,0,0,0,,{\be1}أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:45.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أ- أجل Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:52.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بهذا؟ أعني صديقتك Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:57.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تهتم لذلك. قلتَ إنك تخشى إظهار وجهك على الملأ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:57.33,0:08:00.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي، أدركتُ أنني سأكون بخير طالما لا تكونُ أنت كيرا Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:05.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت الوحيد الذي يعلم أنني إل ممن في الخارج Dialogue: 0,0:08:05.29,0:08:14.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب إن قُتلت خلال الأيام القليلة القادمة، ستكون أنت كيرا. أخبرت جميع من بمركز التحقيق هذه الحقيقة Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:16.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:26.11,Default,,0,0,0,,{\be1}قلتَ بنفسك إن المكان موحش من دوني، لذا فكرت بالمجيء من باب التغيير Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:28.77,Default,,0,0,0,,{\be1}الجامعة ممتعة طالما لا أموت Dialogue: 0,0:08:28.77,0:08:33.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، عندما لا تكون هنا، فإنه لا يوجد من أحدّثه من مستواك. هذا ممل Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:36.32,Default,,0,0,0,,{\be1}وبالتالي الموهوبة تاكادا؟ Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:38.33,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:43.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أمن الآمن قتله اليوم حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:50.34,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، ظهوره اللامبالي هكذا.. إنه يحاول تحطيم إرادتي في قتله Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:52.80,Default,,0,0,0,,{\be1}الأرجح أنه يحاول تحذيري Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:56.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا ما يريد حدوثه Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:00.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!هلا تناولنا بعض الكعك من المطعم Dialogue: 0,0:09:00.31,0:09:03.23,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، ليست لدي محاضرات في الفترة القادمة Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:04.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:08.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كان لديهم كعك فواكه Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:10.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم، فلا أتذكر Dialogue: 0,0:09:10.73,0:09:13.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!لايت! أنت هنا Dialogue: 0,0:09:13.94,0:09:16.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان لدي تصوير على مقربة من هنا، لذا فكرت بالمجيء Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:18.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميسا.. أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:20.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت، أهو صديقك؟ Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:23.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه عجيب وفريد، أليس هو Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:25.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا.. انتصرت Dialogue: 0,0:09:26.21,0:09:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكن لميسا رؤية اسم ريوغا الحقيقي Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:33.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا صديقة لايت الحميمة آماني ميسا، سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:35.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ريوغا هيديكي Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:37.09,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ريوغا هيديكي؟ Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:42.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، اسمه مشابه لمحبوب الجماهير. أليس مثيرًا؟ Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:46.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن.. هذا مختلف عن الاسم الذي أراه Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:51.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريوغا.. هذه المرة، خروجك هذه المرة انقلب ضدك Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:57.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا يضحك؟ Dialogue: 0,0:09:57.91,0:10:00.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيعقل أنه لاحظ؟ Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:06.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن إن اعتقد أن هناك احتمال بكونها كيرا الثاني، فمن المؤكد أنه لن يضحك هكذا Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:08.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...ياغامي Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:11.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أغبطك Dialogue: 0,0:10:13.05,0:10:16.38,Default,,0,0,0,,{\be1}"أنا من معجبي ميسا منذ إصدارة شهر أغسطس من "ايتين Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:18.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! حقًا؟! يسعدني هذا Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:21.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!تلك الفتاة! أليست ميسا ميسا؟ Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:23.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت محقة! إنها ميسا ميسا Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:27.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!دائمًا ما أُلاحظ حين يكون من حولي من الصغار Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:29.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!أشتري منتجاتك كل شهر Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:30.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!تابعي عملك الجاد Dialogue: 0,0:10:30.77,0:10:33.27,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا، سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:34.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:37.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا! أحدهم لمسني Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:43.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا للجرأة! استغلال هذا الزحام لفعل شيء كهذا Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:46.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأعثر على الفاعل Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:50.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريوغا، أنت مضحك Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:51.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد لمسها أيضًا Dialogue: 0,0:10:51.65,0:10:52.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...أحمق Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:58.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...أرغب في معرفة اسم إل الحقيقي بسرعة من ميسا، لكن مع وجود كل هؤلاء Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:01.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا! حان وقت المغادرة Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:03.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أتريدين التأخر مجددًا؟ Dialogue: 0,0:11:03.22,0:11:05.26,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة يا يوشي Dialogue: 0,0:11:05.26,0:11:06.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:09.56,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:14.27,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو غادرت ميسا، فكل ما أحتاج إليه هو الاتصال بها لمعرفة الاسم Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:18.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اللقاء يا لايت! أراك بعد العمل Dialogue: 0,0:11:23.78,0:11:26.41,Default,,0,0,0,,!{\be1}حسنٌ، هلا ذهبنا يا لايت Dialogue: 0,0:11:26.41,0:11:27.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.54,Default,,0,0,0,,{\be1}تقدمني، أريد الذهاب للحمام Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:33.50,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ حسنٌ Dialogue: 0,0:11:47.35,0:11:48.81,Default,,0,0,0,,{\be1}انتهى الأمر Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:52.65,Default,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك ممتعًا يا إل Dialogue: 0,0:11:55.56,0:12:00.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيد لأنني اكتشفت اسمك الحقيقي ولأنني سأقتلك بنفسي Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:15.00,Default,,0,0,0,,{\be1}إل، كان ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيد لأنني اكتشفت اسمك الحقيقي ولأنني سأقتلك بنفسي Dialogue: 0,0:12:48.28,0:12:50.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:53.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بمرحبًا؟ Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:58.67,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، يبدو أن أحدًا ما أوقع هذا الهاتف بسبب ذلك الزحام قبل قليل Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:01.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الوقت.. هو Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:06.97,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:11.85,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه هاتف ميسا. سأعيده إليها Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:14.23,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ فهمت Dialogue: 0,0:13:19.40,0:13:26.03,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوغا، قد تظن أنك تفوقت علي، لكن لميسا هاتف آخر Dialogue: 0,0:13:26.03,0:13:27.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما إن أتصل به Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:31.99,Default,,0,0,0,,{\be1}هاتفي الخاص هذه المرة Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:39.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا صحيح؟ فعلناها إذن Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:41.34,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:48.09,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون هذا خبرًا جيدًا وسيئًا بالنسبة لك Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:52.10,Default,,0,0,0,,{\be1}اعتقلنا آماني ميسا لاشتباهنا بكونها كيرا الثاني Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:57.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!منذ متى وهو يشتبه بها؟ Dialogue: 0,0:13:57.52,0:13:59.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أصدق أنها اعتُقلت بهذه السرعة Dialogue: 0,0:14:00.36,0:14:11.66,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما أرسل كيرا الثاني الأشرطة من غرفة آماني، ترك أدلة كثيرة مثل الشعر وخيوط ملابس التصقت بالشريط اللاصق المستخدم على الظروف Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:16.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...توقعنا أن يُسبّب إعلان اشتباهنا بكونها كيرا الثاني فوضى بين الناس Dialogue: 0,0:14:16.54,0:14:20.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا سنعلن أننا سنستجوبها بخصوص اتهام مديرها بحيازة المخدرات Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:23.09,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، أشك أن يعلم الناس بالأمر Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:28.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتُ ساذجًا Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:33.14,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك التسجيلات.. كان يجدر بي التخلص من الدليل Dialogue: 0,0:14:33.14,0:14:39.73,Default,,0,0,0,,{\be1}مع وجود ريوغا معي عوضًا عن الاختباء، تمكن من حماية نفسه إضافة إلى إحراز تقدم في القضية Dialogue: 0,0:14:42.48,0:14:45.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذه المقامرة.. لقد Dialogue: 0,0:14:45.19,0:14:46.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:48.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:50.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:14:52.12,0:14:53.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لم ينتهِ الأمر بعد Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:57.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه المعركة بدأت للتو يا إل Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:09.13,Default,,0,0,0,,{\be1}واتاري، هل قالت شيئًا بعد؟ Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:11.59,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، ولا كلمة Dialogue: 0,0:15:11.59,0:15:13.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أظهر صورتها Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:14.89,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت واثق؟ Dialogue: 0,0:15:14.89,0:15:16.22,Default,,0,0,0,,{\be1}بسرعة Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:27.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!ر- ريوزاكي.. ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:30.53,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد اِعتُقلت للاشتباه بكونها كيرا الثاني Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:32.28,Default,,0,0,0,,{\be1}من الطبيعي أخذ هذه الاحتياطات Dialogue: 0,0:15:33.41,0:15:39.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح أنه كانت هناك أدلة كافية في غرفة آماني تضمن أنها كيرا الثانية Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:41.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، لا شك في هذا Dialogue: 0,0:15:41.83,0:15:49.38,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن، نحتاج لاعتراف بطريقة قتل الناس إن كانت تعرف كيرا، وإن كانت تعرف من يكون كيرا Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:54.76,Default,,0,0,0,,{\be1}واتاري، طالما تكون حذرًا، فلن أعترض على اللجوء لوسائل غير اعتيادية قليلًا Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:56.22,Default,,0,0,0,,{\be1}اجعلها تنطق Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:57.76,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:15:57.76,0:16:06.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ويا سيد ياغامي، أرجو أن تعد نفسك لقبول حقيقة أنني سأستدعي لايت للاستجواب بخصوص كيرا Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي! تكلمت آماني Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:32.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أسرع وأظهر الصورة Dialogue: 0,0:16:34.76,0:16:36.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أخيرًا! بعد 3 أيام Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:41.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أعد أتحمل Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:44.81,Default,,0,0,0,,{\be1}اقتلني Dialogue: 0,0:16:46.19,0:16:49.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!اقتلني! أسرع واقتلني Dialogue: 0,0:16:49.69,0:16:53.45,Default,,0,0,0,,{\be1}كما هو متوقع ألا تقدر فتاة في العشرين من عمرها على التحمل كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:55.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنها بلغت حدها Dialogue: 0,0:16:56.57,0:16:59.58,Default,,0,0,0,,{\be1}آماني ميسا، هل يمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أسمعك Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:04.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك.. أسرع واقتلني Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:08.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يعني هذا اعترافك بأنك كيرا الثاني؟ Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:11.55,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا. لا أعلم شيئًا عن كيرا الثاني Dialogue: 0,0:17:12.26,0:17:17.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أعد أحتمل.. أفضّل الموت Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:19.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا! أسرع واقتلني Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:23.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعلم أنه بإمكانك قتلي في أي لحظة تريدها Dialogue: 0,0:17:25.44,0:17:27.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...ميسا.. أيعقل أنكِ Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:29.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح، اقتلني Dialogue: 0,0:17:30.27,0:17:32.15,Default,,0,0,0,,{\be1}تريدين مني قتلك؟ Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:34.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، اقتلني Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:39.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يعد بإمكاني الاحتمال، اقتلني Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:43.66,Default,,0,0,0,,{\be1}إن قتلتكِ، فسأقتل ياغامي لايت أيضًا Dialogue: 0,0:17:43.66,0:17:45.37,Default,,0,0,0,,{\be1}-كل هذا بسببه Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:47.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا! كلا Dialogue: 0,0:17:47.54,0:17:49.25,Default,,0,0,0,,{\be1}اقتلني Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:53.01,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا.. أأنتِ مستعدة للموت من أجله حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:54.92,0:17:57.72,Default,,0,0,0,,{\be1}-هذا يكفي! إن لم تقتلني Dialogue: 0,0:17:57.72,0:17:58.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:17:58.50,0:17:59.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!واتاري! لا تسمح لها بعض لسانها Dialogue: 0,0:18:07.31,0:18:12.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أن كيرا يتحكم بتصرفاتها قبل موتها؟ Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:16.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ريم، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:18:18.86,0:18:24.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي لايت، رغم عرضي مساعدة ميسا على الهرب، إلا أنها رفضت Dialogue: 0,0:18:24.54,0:18:30.83,Default,,0,0,0,,{\be1}الأرجح أن السبب اعتقادها بأنهم سيتوقعون\N...امتلاكها لقوى خارقة، مما قد يسبب لك المتاعب Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:38.05,Default,,0,0,0,,{\be1}وعندما أدركت بلوغها أقصى حدود تحملها العقلي، بدأت تطلب مني قتلها Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:42.64,Default,,0,0,0,,{\be1}وكل هذا لأنها تريدك أن تحبها Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:48.89,Default,,0,0,0,,{\be1}رغم أنها ترجتني، إلا أن من المستحيل أن أستطيع قتلها Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:50.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أتحمل رؤيتها على هذا الحال Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:55.28,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك وسيلة واحدة لإنقاذها Dialogue: 0,0:18:55.28,0:18:58.53,Default,,0,0,0,,{\be1}التخلي عن ملكية مفكرة الموت؟ Dialogue: 0,0:18:58.53,0:18:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:00.20,0:19:06.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ما إن تتخلى عن ملكية مفكرة الموت، فإنك تفقد كل الذكريات المتعلقة بها تمامًا Dialogue: 0,0:19:06.66,0:19:13.34,Default,,0,0,0,,{\be1}ستنسى كل الأشخاص الذين قتلتهم، وحقيقة أنك يا ياغامي لايت هو كيرا Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:16.67,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا، لن تخشى أن يُفتضح سرك Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:22.18,Default,,0,0,0,,{\be1}علاوة على ذلك، لن تتمكن من رؤيتي أو رؤية ريوك Dialogue: 0,0:19:23.68,0:19:26.31,SIGN-2,,0,0,0,,{\fad(500,450)}بعد بضع ساعات Dialogue: 0,0:19:24.47,0:19:31.06,Default-up,,0,0,0,,{\be1}ميسا، هذا يعني أنك ستنسين كل شيء تعلمينه عن الشينيغامي Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:35.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:41.41,Default,,0,0,0,,{\be1}البشري الذي تحبينه ياغامي لايت. هذه المشاعر وحدها ستبقى Dialogue: 0,0:19:44.37,0:19:51.42,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا عليك التخلي عن ملكية مفكرة الموت ووضع ثقتك بياغامي لايت Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:27.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تعد ميسا مالكة مفكرة الموت Dialogue: 0,0:20:27.45,0:20:29.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أحسنت العمل يا ريم Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:33.29,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت أفكر بأن ذلك كان خيارنا الوحيد Dialogue: 0,0:20:33.29,0:20:38.55,Default,,0,0,0,,{\be1}إن لم تكن لميسا ذكريات متعلقة بمفكرة الموت، فمن الممكن أن يُطلق سراحها Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:48.47,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي لايت، توقعت أن يكون هذا الخيار الأفضل لك، ولهذا السبب اقترحت الأمر على ميسا Dialogue: 0,0:20:49.47,0:20:53.44,Default,,0,0,0,,{\be1}إن لم تنقذ ميسا، فسوف أقتلك Dialogue: 0,0:21:01.90,0:21:03.86,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت يا ريم Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:09.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لدي فكرة واضحة عما سيفعله إل من الآن وصاعدًا، ولدي خطة Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:14.00,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه الوداع يا ريوك Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:16.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.46,0:21:25.55,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf24}re{\kf24}ni{\kf36}mo {\kf33}mi{\kf33}re{\kf32}na{\kf32}i {\kf50}yu{\kf33}me {\kf19}wo {\kf49}mit{\kf119}a Dialogue: 0,0:21:20.46,0:21:25.55,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:30.68,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ira{\kf35}na{\kf35}i {\kf30}mo{\kf45}no {\kf29}wa {\kf30}su{\kf30}be{\kf45}te {\kf25}su{\kf30}tet{\kf126}a Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:30.68,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}تخليت عن كل ما لا أحتاج إليه Dialogue: 0,0:21:30.93,0:21:39.44,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf39}Yu{\kf36}zu{\kf46}ren{\kf34}a{\kf30}i {\kf28}om{\kf31}o{\kf96}i {\kf31}ko{\kf37}no {\kf19}mu{\kf28}ne {\kf10}n{\kf18}i {\kf248}ya{\kf26}do{\kf14}shi{\kf80}te Dialogue: 0,0:21:30.93,0:21:39.44,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}المشاعر التي أعجز عن التخلص منها تظل حبيسة قلبي Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:46.24,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ma{\kf79}da {\kf28}re{\kf41}al {\kf25}to {\kf31}id{\kf50}ea{\kf40}l {\kf29}no {\kf16}ha{\kf36}zam{\kf28}a {\kf31}ni {\kf16}it{\kf136}e Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:46.24,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع Dialogue: 0,0:21:46.24,0:21:51.28,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}Ge{\kf28}se{\kf28}i {\kf42}no {\kf21}ka{\kf40}se {\kf31}ni, {\kf33}ashi {\kf15}wo {\kf37}to{\kf29}rar{\kf19}et{\kf35}em{\kf119}o Dialogue: 0,0:21:46.24,0:21:51.28,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وقدماي مقيدتان بقيود التضحيات Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:56.46,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Af{\kf65}ure{\kf36}ru {\kf14}sh{\kf44}ou{\kf71}dou {\kf16}os{\kf64}ae{\kf48}kire{\kf116}ba Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:56.46,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لو أستطيع كبح تلك الرغبات القوية بداخلي Dialogue: 0,0:21:56.62,0:22:04.09,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Tsu{\kf22}yo{\kf32}ku {\kf30}mo{\kf30}to{\kf45}mer{\kf29}u {\kf41}ko{\kf51}ko{\kf55}ra {\kf86}ga {\kf12}a{\kf27}ru{\kf29}ka{\kf226}ra Dialogue: 0,0:21:56.62,0:22:04.09,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لتبقت روحٌ تطمع بالمزيد Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:09.26,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf25}su{\kf37}wa{\kf37}ri, {\kf33}Os{\kf81}ore, {\kf20}Ky{\kf29}osh{\kf48}oku, {\kf42}Ure{\kf106}i Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:09.26,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:14.72,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf26}Sa{\kf70}maza{\kf47}ma {\kf89}na {\kf57}neg{\kf37}at{\kf75}ive {\kf2}n{\kf144}i Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:14.72,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لستُ بضعيف جدًا Dialogue: 0,0:22:14.77,0:22:20.06,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}To{\kf29}ra{\kf29}wa{\kf29}re{\kf43}ru {\kf27}ho{\kf40}do {\kf32}yo{\kf31}wa{\kf47}ku {\kf22}wa {\kf26}na{\kf146}i Dialogue: 0,0:22:14.77,0:22:20.06,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}حتى أضيع بين هذه المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.94,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf32}Ko{\kf27}do{\kf43}ku {\kf40}mo {\kf26}sh{\kf21}ir{\kf31}an{\kf26}u {\kf40}tri{\kf14}cks{\kf5}t{\kf274}er Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.94,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}مُحتال لا يعرف للوحدة معنى Dialogue: 0,0:22:33.70,0:22:42.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!في الوقت الحالي، أعلم أنني في موقف سيئ، لكن كبرياءً بلا معنى كذاك.. أنبذه