[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 400 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 Video Position: 27746 Last Style Storage: DN Audio File: ../../../../../../storage/rye/death_note/encode/ep16/VTS_01_1 - 0x80 - Audio - AC3 - 2ch - 48kHz - DRC - Japanese - DELAY 0ms.ogg Video File: 16.mkv Audio URI: 16.mkv Aegisub Video Zoom Percent: 0.875000 Aegisub Scroll Position: 288 Aegisub Active Line: 292 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.500000 Aegisub Video Position: 30216 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SIGN,Hacen Vanilla,30,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,70,178 Style: Title,Hacen Vanilla,65,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,230,178 Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,0,0,12,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,26,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english,Hacen Liner XXL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,40,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.31,0:00:07.12,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:02.31,0:00:07.12,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:17.53,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i {\kf19}k{\kf30}ar{\kf460}a Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:17.53,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:39.14,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}ka{\kf32}jit{\kf37}su {\kf25}ga {\kf36}tsu{\kf32}get{\kf13}a {\kf108}mi{\kf24}ra{\kf105}i. {\kf18}Yu{\kf153}me, {\kf32}vi{\kf32}so{\kf34}u {\kf139}ni {\kf64}ka{\kf69}er{\kf328}u Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:39.14,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}يحدثني الماضي القريب عن المستقبل. مُثُلي قد أصبحت مجرد أحلام Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:50.64,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf56}Da{\kf56}re{\kf84}mo {\kf170}ga {\kf37}no{\kf31}zo{\kf20}nd{\kf160}a {\kf28}ow{\kf27}ar{\kf27}i {\kf34}w{\kf208}o... Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:50.64,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}النهايـــة التي يتمناها الجميع Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.60,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.60,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:56.60,0:01:01.83,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i Dialogue: 0,0:00:56.60,0:01:01.83,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:16.38,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf8}su{\kf83}ka {\kf18}bo{\kf25}ku {\kf41}ga {\kf36}mis{\kf47}ete {\kf50}a{\kf74}ger{\kf101}u {\kf20}hi{\kf23}kar{\kf26}i {\kf40}no {\kf11}ka{\kf33}gayak{\kf207}u {\kf31}se{\kf25}ka{\kf41}i {\kf14}w{\kf475}o Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:16.38,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}يومًا ما، لسوف أريك عالمًا يلمع ويبرق تحت الأضواء Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:22.97,Title,,0,0,0,,{\pos(362,330)}قرارات Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:36.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أتخلى عن كامل ملكيتي لهذه المفكرة Dialogue: 0,0:01:37.95,0:01:41.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتمد عليك.. بخصوص ميسا Dialogue: 0,0:01:59.59,0:02:01.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيد مترصد Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:05.10,Default,,0,0,0,,{\be1}يا سيد مترصد.. أين أنت؟ Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:07.39,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تتوقف عن اللعب؟ Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:11.15,Default,,0,0,0,,{\be1}مترصد؟ ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:13.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...فجأة تغير موقفها تمامًا Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:28.67,Default,,0,0,0,,{\be1}كما توقعت، طالما مفكرة ريوك معي، فإنني لن أنسى ريم حتى لو تخليت عن ملكية مفكرته Dialogue: 0,0:02:28.67,0:02:35.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن يا ريم، بسببك وصلنا لهذه المرحلة\N...لأنك جلبت مفكرة موت أخرى لعالم البشر Dialogue: 0,0:02:37.05,0:02:40.01,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت واثق من هذا يا لايت؟ Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:40.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:47.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أتخيل أن تنتهي المفكرة التي أعطيتك إياها مخبأة في الأرض في مكان ما Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:52.65,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمع يا ريوك.. أخفيتها تحت الأرض حاليًا فقط Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:58.40,Default,,0,0,0,,{\be1}"سأتخلى عن ملكيتها في اللحظة التي أنطق فيها "أنبذه Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:05.12,Default,,0,0,0,,{\be1}مهما كان السياق الذي أقولها فيه، فإنها ستكون متعلقة بالتخلي عن المفكرة حينها Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:06.66,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:10.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيد مترصد؟ هذه جريمة كما تعلم، أرجوك توقف Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:12.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيد مترصد.. أنت Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:16.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...ظلت على هذا الحال منذ أن نامت Dialogue: 0,0:03:16.59,0:03:20.59,Default,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، أتعتقد حقًا أن بإمكانها التصرف ببراءة؟ Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:22.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!فهمت Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:25.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تزيل العصابة عن عيني للوقت الحالي؟ Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:27.56,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد مترصد، أريد أن أرى وجهك Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:31.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا، اتصل بموغي Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:36.32,Default,,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:42.28,Default,,0,0,0,,{\be1}موغي، عندما اعتقلت ميسا، أخبرتها أن السبب هو الاشتباه بكونها كيرا الثاني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:44.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، كما طلبتَ مني تمامًا Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:51.46,Default,,0,0,0,,{\be1}غطينا عينيها وفمها من الخلف، وذكرت لها بوضوح أننا نعتقلها للاشتباه بكونها كيرا الثاني Dialogue: 0,0:03:51.87,0:03:56.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنها لم تحاول مقاومة تكبيل يديها أو تغطية عينيها. فقد بدت مذعنة للأمر Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:00.42,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعطيك توقيعي وأصافحك Dialogue: 0,0:04:00.42,0:04:03.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح! سأقبلك على خدك Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:06.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا، لن أهرب Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:13.44,Default,,0,0,0,,{\be1}بقينا نناقش كيرا الثاني لفترة الآن.. لمَ بدأت الحديث عن الترصد الآن؟ Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:16.15,Default,,0,0,0,,{\be1}آماني ميسا Dialogue: 0,0:04:16.86,0:04:19.07,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد مترصد، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:20.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هل قررت إطلاق سراحي أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:04:20.65,0:04:26.82,Default,,0,0,0,,{\be1}قبل أن تنامي، كنتِ تنكرين كل شيء وتجرأت وطلبت أن أقتلك، ومع ذلك نخوض مقاومة بلا معنى كهذه الآن؟ Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:29.33,Default,,0,0,0,,{\be1}عم تتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:33.08,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد مترصد، أنت من أفقدني وعيي وأحضرتني إلى هنا Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:38.21,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أتريد عمل تحقيق مع آماني ميسا أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:43.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفين سبب تقييدك هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:46.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ هذا لأنني نجمة مشهورة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:46.22,0:04:50.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن يا سيد مترصد، أنت أول من بالغ بهذه الطريقة من أجلي Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:53.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا يا آماني Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:55.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!كفي عن العبث Dialogue: 0,0:04:55.14,0:04:58.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!أ- أنا خائفة.. ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:04:58.31,0:04:59.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد هذا Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:02.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!أطلق سراحي! أطلق سراحي Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:04.99,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، أريد استعمال الحمام مجددًا Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:07.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!الحمام! أريد استعماله Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:11.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ذهبتِ للحمام قبل 4 دقائق Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}تحملي رجاءً Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:16.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟! لو لم أقل ذلك، لكان علي فعلها هنا Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!ستراني أبلل نفسي مجددًا، ألن يعجبك هذا؟ Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:21.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها المنحرف Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:24.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا.. منحرف؟ Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:30.93,Default,,0,0,0,,{\be1}آماني، لنتحدث بالجد ونتابع نقاشنا من قبل أن تنامي Dialogue: 0,0:05:30.93,0:05:33.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفين ياغامي لايت؟ Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:35.14,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تعرفتِ عليه؟ Dialogue: 0,0:05:36.27,0:05:39.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولمَ لا أعرف صديقي الحميم؟ Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:44.19,Default,,0,0,0,,{\be1}سابقًا، لم تعترف بشيء، ولكنها الآن تدعوه بصديقها الحميم دون تردد؟ Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:45.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:05:48.66,0:05:49.95,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه لايت Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:52.87,Default,,0,0,0,,{\be1}أغلق الصورة والصوت Dialogue: 0,0:05:52.87,0:05:53.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:57.08,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:05:57.08,0:05:58.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، فهمت Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:01.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا في الغرفة 2801 في ك Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:01.79,Note,,0,0,0,,{\be1}ك: اختصار لاسم الفندق Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:04.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ابني قادم إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:21.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...ريوزاكي، كما قلتُ على الهاتف Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:24.07,Default,,0,0,0,,{\be1}قد أكون أنا كيرا Dialogue: 0,0:06:25.03,0:06:28.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!ح- حماقة! ما الذي تقوله يا لايت؟ Dialogue: 0,0:06:28.82,0:06:31.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا حدث؟! ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:32.33,0:06:34.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لا دليل لدي يثبت أن ياغامي لايت هو كيرا Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:40.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك يقول إنه قد يكون كيرا.. إنه تمثيل Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:43.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس الأمر أنك قد تكون كيرا، بل أنت هو Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:45.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:51.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي، إن كان ريوزاكي هو إل، فلن يكون من المبالغة القول بأنه أفضل متحر في العالم Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:56.64,Default,,0,0,0,,{\be1}إل نفسه يشير إلى أنني كيرا. إذن لا بد أنني هو Dialogue: 0,0:06:56.64,0:06:59.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما- ما الذي تقوله يا لايت؟ Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:05.57,Default,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي كان عميل الإف بي آي ري بينبر يحقق\N...بشأنه منذ وصوله إلى اليابان حتى وفاته Dialogue: 0,0:07:06.11,0:07:09.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...والشخص الذي كان في أوياما يوم 22 من مايو Dialogue: 0,0:07:09.03,0:07:14.66,Default,,0,0,0,,{\be1}والشخص الذي التقت به آماني ميسا، المشتبه بكونها\N...كيرا الثاني، مباشرة بعد قدومها من كانتو Dialogue: 0,0:07:15.33,0:07:16.74,Default,,0,0,0,,{\be1}كان أنا Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:22.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لو كنتُ مكان إل، لاستنتجت أنني كيرا Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:28.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنني أصبحت كيرا دون أن أدرك ذلك Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:30.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...لايت Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:34.22,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت.. دون أن يدرك إذن؟ Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:38.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أعد أفهم نفسي بعد الآن Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:44.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!رغم أنني غير مدرك للأمر، إلا أنني قد أكون قتلتُ الأشخاص وأنا نائم أو ما شابه Dialogue: 0,0:07:45.31,0:07:46.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما لم تفعله Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:49.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تعني يا ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:55.57,Default,,0,0,0,,{\be1}لأصدقك القول، كانت هناك فترة 5 أيام راقبنا فيها غرفتك بآلات تصوير Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:57.33,Default,,0,0,0,,{\be1}آلات تصوير؟ Dialogue: 0,0:07:57.33,0:07:58.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:01.75,Default,,0,0,0,,{\be1}نمت طبيعيًا في الليل Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:06.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...مع استمرار موت المجرمين، ورغم أن لديك تصريحًا للحصول على معلوماتهم Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:14.39,Default,,0,0,0,,{\be1}خلصتُ إلى أنك بريء في حال أنه لو كنتَ\Nكيرا، فإنك لن تكشف نفسك أمام آلات التصوير Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:18.81,Default,,0,0,0,,{\be1}لو كنتُ كيرا، فإنني لن أكشف عن نفسي أمام آلات التصوير إذن؟ Dialogue: 0,0:08:19.27,0:08:21.77,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:26.90,Default,,0,0,0,,{\be1}بصراحة، بعض الأحيان أفكر بأن من الأفضل لو مات المجرمون Dialogue: 0,0:08:27.69,0:08:32.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن أي شخص يفكر بهذا قد يكون كيرا Dialogue: 0,0:08:32.45,0:08:35.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت! أنا مثلك تمامًا Dialogue: 0,0:08:35.87,0:08:43.87,Default,,0,0,0,,{\be1}عادة أجد نفسي أفكر بأن من الأفضل لو مات بعض\Nالناس، لكن هذا لا يعني أنني سأرغب بقتلهم فعلًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:47.96,Default,,0,0,0,,{\be1}علاوة على ذلك، مات مجرمون لم تعلم بأمرهم Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:50.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!آلات التصوير تثبت هذا Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:56.51,Default,,0,0,0,,{\be1}ك- كلا.. لم يكن لدينا أشخاص كافين حينها ولم نراقب سوى تحركاته داخل المنزل Dialogue: 0,0:08:56.51,0:09:04.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس الأمر وكأننا راقبناه طوال الوقت خلال الأيام \Nالخمسة، لذا ربما كانت لديه وسيلة لقتل الناس وهو خارج المنزل Dialogue: 0,0:09:07.69,0:09:11.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل توقعت أن يحدث هذا يا ياغامي لايت؟ Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:25.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، إن اعتقلناه مثل آماني، واستمر موت \Nالمجرمين.. فهذا سيعني أن ياغامي لايت ليس كيرا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:27.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذه هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:09:33.26,0:09:38.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا يعجبني المسار الذي تتخذه هذه المحادثة، ولكن Dialogue: 0,0:09:38.68,0:09:39.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:09:41.14,0:09:45.35,Default,,0,0,0,,{\be1}سنعتقل ياغامي لايت، ونحبسه لفترة طويلة Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:46.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:49.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت.. في الحبس؟ Dialogue: 0,0:09:49.69,0:09:56.57,Default,,0,0,0,,{\be1}سنبدأ من الآن لو كنا سنفعل هذا لنحرص على ألا يذهب لمكان لا يمكننا رؤيته فيه Dialogue: 0,0:09:56.57,0:10:00.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!ح- حماقة! محال أن يكون ابني هو كيرا Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:02.58,Default,,0,0,0,,{\be1}-ابني لن Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:03.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس يا أبي Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لايت؟ Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:12.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني مواصلة اللحاق بكيرا بينما لا أعلم في أعماقي إن كنت كيرا أم لا Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:24.77,Default,,0,0,0,,{\be1}في المقابل، حتى تزول كامل شكوككم فيما لو كنت كيرا أو لا وبغض النظر عما أقوله، لا تطلقوا سراحي أبدًا Dialogue: 0,0:10:24.77,0:10:26.31,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:32.40,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد ياغامي، هلا جهزت عذرًا لغياب لايت عن عائلتك Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:34.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أعني.. أرجو أن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:34.28,0:10:37.07,Default,,0,0,0,,{\be1}-ف- فجأة هكذا، لا تتوقع أن أستطيع Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:39.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يسعني تقبل فكرة أن يُحبس ابني في المقام الأول Dialogue: 0,0:10:39.57,0:10:41.24,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت عنيد يا أبي Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:44.24,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني فيها إقناع نفسي Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:47.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد يا لايت؟ Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:48.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:54.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!يالتخلي عن حريتي، سأنتصر على الخوف من وجود كيرا داخلي Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:58.84,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد آيزاوا، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:10:58.84,0:10:59.63,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:27.83,SIGN-2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}اليوم الأول من الحبس Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.83,Default-up,,0,0,0,,{\be1}كل ما تبقى الآن هو التخلي عن ملكية المفكرة Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:33.00,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعلق هنا دون أن آكل التفاح؟ Dialogue: 0,0:11:43.55,0:11:47.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، أريد التنحي عن التحقيق Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:49.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الرئيس Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:54.02,Default,,0,0,0,,{\be1}الشخص المحبوس المشتبه بكونه كيرا الآن هو ابني Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:56.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يحق لي البقاء هنا Dialogue: 0,0:11:57.27,0:12:04.11,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى أثناء نقاشنا بخصوص حبسه، حاولت اجتناب الأمر بسبب مشاعري الشخصية Dialogue: 0,0:12:04.74,0:12:06.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:08.74,Default,,0,0,0,,{\be1}عليك ألا تسمح لمشاعرك الشخصية بالتدخل Dialogue: 0,0:12:08.74,0:12:16.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إ- إن اتضح أن ابني هو كيرا، فلن أعلم ما سيكون علي فعله Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:24.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل.. لن يصعب تخيل أنك قد تلجأ لقتل ابنك قبل أن تقتل نفسك Dialogue: 0,0:12:24.97,0:12:29.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أتفق معك، من الأفضل ألا تكون هنا Dialogue: 0,0:12:30.14,0:12:33.52,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، أريدك أن تحبسني أنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا الآن هادئ Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:38.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لا أعلم ما قد أفعله بسبب مشاعري تجاه ابني Dialogue: 0,0:12:38.90,0:12:43.95,Default,,0,0,0,,{\be1}توقعت أن تقول شيئًا كهذا، لذا طلبت من واتاري اتخاذ الإجراءات اللازمة Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:55.42,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، رغم أنك ستُحبس، إلا أن هاتفك سيظل يعمل\Nكالعادة، وستواصل التحدث مع عائلتك والعالم الخارجي Dialogue: 0,0:12:55.96,0:13:03.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لن نخبر لايت بهذا، ونحتاج لجعله يظن أنك ما زلت تعمل معنا في التحقيق إن تحدث معك Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:10.18,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى أثناء حبسك، سنطلعك على كافة مستجدات التحقيق طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:13.52,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا مناسب؟ Dialogue: 0,0:13:14.35,0:13:16.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أدين لك يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:13:18.52,0:13:21.23,SIGN-2,,0,0,0,,{\fad(400,400)}اليوم الثالث من الحبس Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:28.70,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد مترصد، أريد الاستحمام Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:33.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...أفترض أنك تعلم مكان سكني.. أحضر لي ملابس نظيفة Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:36.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...زادت الأحداث جنونًا هنا Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:39.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر بالسوء تجاه الرئيس Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:43.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، ما الجديد؟ Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:49.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا توجد أخبار عن مجرمين جددًا يُتوقع أن يستهدفهم كيرا يوم أمس أو ما قبله؟ Dialogue: 0,0:13:49.43,0:13:52.31,Default,,0,0,0,,{\be1}وإن كانت هناك أخبار، هل قتلهم كيرا؟ Dialogue: 0,0:13:53.81,0:14:02.19,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك أخبار عن مجرمين مشابهين، لكن لم يُقتل أي مجرم منذ أن حُبست Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:04.49,Default,,0,0,0,,{\be1}توقف القتل؟ Dialogue: 0,0:14:04.49,0:14:05.57,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:06.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:11.58,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت.. يبدو أنهم سيقررون أخيرًا أنني كيرا Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:14.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...أرغب بتناول التفاح بشدة Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:21.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننت أنه حتى لو حبست لايت، فإن القتل سيستمر Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:24.13,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنه توقف تمامًا Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:33.26,Default,,0,0,0,,{\be1}بدا الأمر وكأنه تطوع ليحبس نفسه، لكنه سيكون كيرا على هذا الحال Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:38.06,Default,,0,0,0,,{\be1}السؤال المتبقي الآن هو ما إن كان مدركًا لكونه كيرا أو لا Dialogue: 0,0:14:38.06,0:14:44.44,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو كان كيرا، فهل يعتقد أن الإدّعاء بأنه لا يدرك هذا أمر لا بأس فيه؟ Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:50.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس ياغامي لايت.. لا، هذا ليس كيرا Dialogue: 0,0:14:52.16,0:14:54.99,SIGN-2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}اليوم الخامس من الحبس Dialogue: 0,0:14:56.37,0:14:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة يا لايت Dialogue: 0,0:14:57.83,0:14:59.92,Default,,0,0,0,,{\be1}-إن لم أتناول التفاح قريبًا Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:03.67,Default,,0,0,0,,{\be1}بأي حال، ما بيدي حيلة سوى الصبر.. حتى إن لم يكن هناك ما أفعله Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:10.01,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد مترصد.. لن تتمكن من بيع تسجيل لي وأنا هنا فقط Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:17.60,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن السيد ياغامي في حال أسوأ بكثير من لايت أو آماني Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:19.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالطبع هو كذلك Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:25.86,Default,,0,0,0,,{\be1}خلال الأيام الخمسة التي حُبس فيها لايت، لم يظهر خبر واحد عن موت أي مجرم Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:29.95,Default,,0,0,0,,{\be1}في موقف كهذا، الأمر أصعب على الأب من المشتبه Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:34.20,Default,,0,0,0,,{\be1}نتيجة لذلك، تقرر الأمر بشكل كبير أن لايت هو كيرا Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:36.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيد ياغامي Dialogue: 0,0:15:36.87,0:15:38.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخبار جيدة أم سيئة؟ Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:44.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، الأفضل ألا تفكر بالأمر كثيرًا Dialogue: 0,0:15:44.59,0:15:49.55,Default,,0,0,0,,{\be1}مهما كان ما تفكر فيه وأنت جالس هناك، فإنه لن يؤثر على النتيجة النهائية Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:54.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا ترتاح في مكان أكثر راحة؟ Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:55.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!حماقة Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:59.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا وجود لمكان مريح في الظروف الحالية Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:02.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا أكثر الأماكن راحة حاليًا Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:06.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهما كانت النتيجة، فإنني سأغادر مع ابني عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:09.57,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:13.57,SIGN-2,,0,0,0,,{\fad(400,400)}اليوم السابع من الحبس Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:26.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت، لم يمض سوى أسبوع، لكنك تبدو مجهدًا Dialogue: 0,0:16:26.88,0:16:28.17,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:36.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...حان الوقت.. بعد أن بلغت هذا الحد Dialogue: 0,0:16:42.27,0:16:43.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:43.31,0:16:51.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!في الوقت الحالي، أعلم أنني في موقف سيئ، لكن كبرياءً بلا معنى كذاك.. أنبذه Dialogue: 0,0:16:57.12,0:16:58.49,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:07.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!فهمت Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:15.51,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:26.14,0:17:28.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لمَ أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:30.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريوزاكي Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:40.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنني اخترت أن أُحبس والمضي في هذا\N!الأمر، لكني أدركت للتو أن لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:17:41.03,0:17:42.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لأنني لستُ كيرا Dialogue: 0,0:17:42.95,0:17:45.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسرع وأطلق سراحي Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:48.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:17:48.21,0:17:54.05,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى أتأكد إن كنتَ كيرا أو لا، ومهما قلتْ، فلن أطلق سراحك. هذا كان الوعد بيننا Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:56.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان هناك خطب ما بي وقتها Dialogue: 0,0:17:56.80,0:18:02.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!أتعتقد حقًا أن من الممكن أن أنفذ أفعال كيرا دون أن أدرك الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:05.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!لستُ مدركًا أنني كيرا، لذا أنا لست هو Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:16.40,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنا أيضًا أعتقد أن كيرا لا يمكنه ألا يدرك من يكون، لكن لو كنتَ كيرا، فإن الأمور تتضح Dialogue: 0,0:18:16.40,0:18:20.82,Default,,0,0,0,,{\be1}توقف القتل بمجرد أن حبسناك Dialogue: 0,0:18:21.49,0:18:26.83,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمعني يا ريوزاكي، محال أن أكذب Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:28.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لستُ كيرا Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني سوى تصور أنني خُدعت Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:34.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث يا ياغامي لايت؟ Dialogue: 0,0:18:34.67,0:18:40.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ما تقوله واضح، لكن لماذا أشعر أنني بدأت أقترب من مصدر المشكلة؟ Dialogue: 0,0:18:40.22,0:18:41.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسرع وأطلق سراحي Dialogue: 0,0:18:41.85,0:18:43.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت تضيع الوقت Dialogue: 0,0:18:43.26,0:18:45.93,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا. لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:45.93,0:18:49.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...تبًا! كيف انتهى الأمر لهذا Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:52.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث؟ هذا ليس لايت Dialogue: 0,0:18:52.61,0:18:56.40,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه يُعارض نفسه وكلامه غير منطقي أبدًا Dialogue: 0,0:18:56.40,0:19:01.53,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن بعد أن توقف قتل المجرمين، فإن من المحال أن نطلق سراحه Dialogue: 0,0:19:01.53,0:19:03.95,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى أنا أدركتُ هذا القدر Dialogue: 0,0:19:03.95,0:19:11.17,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، على هذا المعدل ومهما قال البقية، فإن ياغامي لايت هو كيرا. يمكننا إغلاق القضية وسيكون الجميع سعداء Dialogue: 0,0:19:14.04,0:19:16.76,SIGN-2,,0,0,0,,{\fad(400,400)}اليوم الخامس عشر من الحبس Dialogue: 0,0:19:16.76,0:19:17.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:19:17.76,0:19:22.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!عدد المجرمين الذين قُتلوا يوم أمس يوافق عدد الذين كانوا يُقتلون خلال أسبوعين Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:25.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل.. عاد كيرا Dialogue: 0,0:19:23.47,0:19:25.14,Note,,0,0,0,,{\be1}عودة كيرا Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:27.43,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أخبرت الرئيس؟ Dialogue: 0,0:19:27.43,0:19:29.10,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، ليس بعد Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:32.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الرئيس! عاد كيرا للتحرك Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:33.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:35.86,Default,,0,0,0,,{\be1}كان كيرا في فترة راحة Dialogue: 0,0:19:35.86,0:19:38.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!بدأ الحكم على المجرمين مجددًا Dialogue: 0,0:19:38.36,0:19:40.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!هـ- هل هذا صحيح يا ماتسودا؟ Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:49.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...إ- إذن ابني.. لن أسعد بعودة القتل مجددًا، لكن هذا يعني أن الاشتباه بابني Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:52.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا، لا أعتقد أن ريوزاكي سيظنه بريئًا تمامًا Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:52.71,Note,,0,0,0,,{\be1\pos(205.429,330.714)}أبيض Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:58.46,Default,,0,0,0,,{\be1}لنعتبره في المنتصف إذن Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:58.46,Note,,0,0,0,,{\be1\pos(334,329.857)}رمادي Dialogue: 0,0:19:58.46,0:20:00.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل سمعت أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:01.17,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:03.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذن، فقد كان متهمًا تمامًا من قبل Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:03.01,Note,,0,0,0,,{\be1\pos(320.571,334.286)}أسود Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:04.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مطمئن Dialogue: 0,0:20:04.05,0:20:07.31,Default,,0,0,0,,{\be1}"الأرجح أن "الرمادي" يشير إلى قربه من "الأبيض Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:08.43,Default,,0,0,0,,{\be1}-إذن، سأخبر لايت Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:09.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:11.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أعني، سيد ماتسودا، توقف رجاءً Dialogue: 0,0:20:11.89,0:20:13.23,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا؟ Dialogue: 0,0:20:13.23,0:20:15.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك لا تخبر لايت Dialogue: 0,0:20:16.15,0:20:17.73,Default,,0,0,0,,{\be1}ل- لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:18.61,0:20:19.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...لايت Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:22.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:20:22.15,0:20:26.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يحكم على أي مجرم طوال أسبوعين حتى الآن Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:30.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تعترف بأنك كيرا فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:32.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت أحمق يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:33.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت مخطئ Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:39.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يفاجئني اعتقادك بأنني كيرا من الطريقة التي يجري بها التحقيق، لكنه فخ Dialogue: 0,0:20:39.63,0:20:41.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لست كيرا Dialogue: 0,0:20:41.51,0:20:44.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!استخدم التقريب أو ما شابه لترى عيني عن قرب Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:48.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهذه عين شخص يكذب؟ Dialogue: 0,0:20:52.02,0:20:55.94,Default,,0,0,0,,{\be1}آماني، أواثقة أنك لا تعرفين من هو كيرا؟ Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:58.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:20:58.36,0:21:00.23,Default,,0,0,0,,{\be1}أرغب في معرفة ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:21:00.23,0:21:06.74,Default,,0,0,0,,{\be1}كيرا هو البطل الخارق الذي قتل المجرم قاتل والديّ Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:15.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أعلم ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:25.59,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf24}re{\kf24}ni{\kf36}mo {\kf33}mi{\kf33}re{\kf32}na{\kf32}i {\kf50}yu{\kf33}me {\kf19}wo {\kf49}mit{\kf119}a Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:25.59,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها Dialogue: 0,0:21:25.59,0:21:30.72,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ira{\kf35}na{\kf35}i {\kf30}mo{\kf45}no {\kf29}wa {\kf30}su{\kf30}be{\kf45}te {\kf25}su{\kf30}tet{\kf126}a Dialogue: 0,0:21:25.59,0:21:30.72,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}تخليت عن كل ما لا أحتاج إليه Dialogue: 0,0:21:30.97,0:21:39.48,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf39}Yu{\kf36}zu{\kf46}ren{\kf34}a{\kf30}i {\kf28}om{\kf31}o{\kf96}i {\kf31}ko{\kf37}no {\kf19}mu{\kf28}ne {\kf10}n{\kf18}i {\kf248}ya{\kf26}do{\kf14}shi{\kf80}te Dialogue: 0,0:21:30.97,0:21:39.48,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}المشاعر التي أعجز عن التخلص منها تظل حبيسة قلبي Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:46.28,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ma{\kf79}da {\kf28}re{\kf41}al {\kf25}to {\kf31}id{\kf50}ea{\kf40}l {\kf29}no {\kf16}ha{\kf36}zam{\kf28}a {\kf31}ni {\kf16}it{\kf136}e Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:46.28,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:51.33,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}Ge{\kf28}se{\kf28}i {\kf42}no {\kf21}ka{\kf40}se {\kf31}ni, {\kf33}ashi {\kf15}wo {\kf37}to{\kf29}rar{\kf19}et{\kf35}em{\kf119}o Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:51.33,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وقدماي مقيدتان بقيود التضحيات Dialogue: 0,0:21:51.41,0:21:56.46,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Af{\kf65}ure{\kf36}ru {\kf14}sh{\kf44}ou{\kf71}dou {\kf16}os{\kf64}ae{\kf48}kire{\kf116}ba Dialogue: 0,0:21:51.41,0:21:56.46,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لو أستطيع كبح تلك الرغبات القوية بداخلي Dialogue: 0,0:21:56.62,0:22:04.13,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Tsu{\kf22}yo{\kf32}ku {\kf30}mo{\kf30}to{\kf45}mer{\kf29}u {\kf41}ko{\kf51}ko{\kf55}ra {\kf86}ga {\kf12}a{\kf27}ru{\kf29}ka{\kf226}ra Dialogue: 0,0:21:56.62,0:22:04.13,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لتبقت روحٌ تطمع بالمزيد Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:09.30,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf25}su{\kf37}wa{\kf37}ri, {\kf33}Os{\kf81}ore, {\kf20}Ky{\kf29}osh{\kf48}oku, {\kf42}Ure{\kf106}i Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:09.30,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان Dialogue: 0,0:22:09.30,0:22:14.77,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf26}Sa{\kf70}maza{\kf47}ma {\kf89}na {\kf57}neg{\kf37}at{\kf75}ive {\kf2}n{\kf144}i Dialogue: 0,0:22:09.30,0:22:14.77,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لستُ بضعيف جدًا Dialogue: 0,0:22:14.81,0:22:20.11,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}To{\kf29}ra{\kf29}wa{\kf29}re{\kf43}ru {\kf27}ho{\kf40}do {\kf32}yo{\kf31}wa{\kf47}ku {\kf22}wa {\kf26}na{\kf146}i Dialogue: 0,0:22:14.81,0:22:20.11,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}حتى أضيع بين هذه المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.94,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf32}Ko{\kf27}do{\kf43}ku {\kf40}mo {\kf26}sh{\kf21}ir{\kf31}an{\kf26}u {\kf40}tri{\kf14}cks{\kf5}t{\kf274}er Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.94,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}مُحتال لا يعرف للوحدة معنى Dialogue: 0,0:22:31.53,0:22:33.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!م- مستحيل Dialogue: 0,0:22:33.33,0:22:35.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا أبي Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:37.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن متنا الآن، فلن نكتشف الحقيقة أبدًا Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:40.63,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستصدق إل عوضًا عني؟ Dialogue: 0,0:22:41.13,0:22:42.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أبي