[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 400 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: DN Audio File: 24.mkv Video File: 24.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.500000 Video Zoom Percent: 0.802083 Scroll Position: 360 Active Line: 367 Video Position: 32639 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SIGN,Hacen Vanilla,30,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,70,178 Style: Title,Hacen Vanilla,65,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,230,178 Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,2,2,12,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,26,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,2,2,12,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english,Hacen Liner XXL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,40,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,2,2,12,178 Style: KARA-japanese2,Berlin Sans FB,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english2,Hacen Tehran,35,&H001411CC,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:04.05,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}لطالما كنا هكذا للتحرر من كل الآلام Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:06.90,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}لطالما كنا هكذا للتحرر من كل الآلام Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:19.65,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k14}ben{\k9}ri {\k10}ban{\k16}zai Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:19.65,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:20.45,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:20.45,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:21.19,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:21.19,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:21.19,0:00:21.66,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}nin{\k35}gen Dialogue: 0,0:00:21.19,0:00:21.66,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان Dialogue: 0,0:00:21.78,0:00:22.68,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:21.78,0:00:22.68,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:23.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:23.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:24.16,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:24.16,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:24.62,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}nin{\k33}gen Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:24.62,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:25.53,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k12}Ho{\k14}ra {\k4}BI{\k7}RI{\k12}BI{\k7}RI {\k6}ika{\k15}ra{\k12}su {\k14}ka? Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:25.53,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:25.53,0:00:26.39,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}BI{\k9}RI{\k9}BI{\k7}RI {\k1}{\k15}ika{\k13}ra{\k10}su {\k9}ka? Dialogue: 0,0:00:25.53,0:00:26.39,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:27.03,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k4}BI{\k4}RI{\k4}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k14}ra{\k17}su {\k21}ka? Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:27.03,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:27.70,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}Nin{\k26}gen Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:27.70,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:28.61,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k6}Ho{\k7}ra {\k9}BI{\k8}RI{\k8}BI{\k8}RI {\k14}ika{\k9}ra{\k12}su {\k10}ka? Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:28.61,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:29.29,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k4}BI{\k4}RI{\k4}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k14}ra{\k7}su {\k14}ka? Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:29.29,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:29.29,0:00:30.02,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k7}BI{\k9}RI{\k5}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k10}ra{\k4}su {\k17}ka? Dialogue: 0,0:00:29.29,0:00:30.02,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:30.46,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k18}Nin{\k25}gen Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:30.46,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان Dialogue: 0,0:00:30.77,0:00:31.50,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k48}WHAT'S {\k25}UP Dialogue: 0,0:00:30.77,0:00:33.90,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k27}fuan{\k26}zai {\k10}i{\k20}ppai {\k18}han{\k27}zai {\k29}kie{\k35}nai {\k18}to{\k8}wa {\k22}ni Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:33.90,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ما الأمر؟ مجال قلق واسع والذنب لا يزول Dialogue: 0,0:00:33.90,0:00:34.44,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k24}WHAT'S {\k30}UP Dialogue: 0,0:00:33.90,0:00:35.52,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k30}fuan{\k29}zai {\k9}i{\k40}ppai Dialogue: 0,0:00:34.44,0:00:35.52,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ما الأمر؟ مجال قلق واسع Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:36.75,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k9}u{\k15}ra{\k12}mi {\k17}ni {\k8}wa{\k8}na, {\k9}da{\k5}re {\k40}daun Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:36.75,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}من سقط في فخ الاستياء؟ Dialogue: 0,0:00:36.75,0:00:37.44,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k39}WHAT'S {\k30}UP Dialogue: 0,0:00:36.75,0:00:39.78,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k29}fuan{\k27}zai {\k10}i{\k30}ppai {\k36}han{\k28}zai {\k18}kie{\k20}nai {\k15}to{\k15}wa {\k6}ni Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:39.78,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ما الأمر؟ مجال قلق واسع والذنب لا يزول Dialogue: 0,0:00:39.78,0:00:40.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k42}WHAT'S {\k21}UP Dialogue: 0,0:00:39.78,0:00:41.56,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k29}fuan{\k16}zai {\k15}i{\k55}ppai Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:41.56,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ما الأمر؟ مجال قلق واسع Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:43.56,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k18} {\k37}HEY {\k24}HEY! Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:44.46,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}Nin{\k8}gen {\k69}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:44.46,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:45.72,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k22}Aa {\k12}nin{\k22}gen... {\k16}nin{\k9}gen {\k45}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:45.72,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:45.72,0:00:46.34,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k32}HEY {\k30}HEY! Dialogue: 0,0:00:46.34,0:00:47.43,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k26}Nin{\k12}gen {\k71}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:46.34,0:00:47.43,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:48.74,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}Aa {\k16}nin{\k20}gen... {\k16}nin{\k12}gen {\k46}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:48.74,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:48.74,0:00:49.47,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k30}HEY {\k43}HEY! Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:50.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k18}Nin{\k8}gen {\k68}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:50.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:51.70,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}Aa {\k16}nin{\k22}gen... {\k12}nin{\k9}gen {\k49}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:51.70,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:51.70,0:00:52.40,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k31}HEY {\k39}HEY! Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:53.37,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k20}Nin{\k10}gen {\k67}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:53.37,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:53.37,0:00:54.60,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k25}Aa {\k13}nin{\k25}gen... {\k12}nin{\k8}gen {\k40}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:53.37,0:00:54.60,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:55.48,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k47}HEY {\k41}HEY! Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:56.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}Nin{\k8}gen {\k72}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:56.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:56.41,0:00:57.64,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k19}Aa {\k16}nin{\k20}gen... {\k11}nin{\k12}gen {\k45}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:56.41,0:00:57.64,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:57.64,0:00:58.45,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k40}HEY {\k41}HEY! Dialogue: 0,0:00:58.45,0:00:59.34,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k14}Nin{\k10}gen {\k65}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:58.45,0:00:59.34,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:00.61,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k16}Aa {\k15}nin{\k14}gen... {\k13}nin{\k23}gen {\k39}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:00.61,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:01:00.61,0:01:01.38,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k39}HEY {\k38}HEY! Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:02.21,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k14}Nin{\k13}gen {\k56}SUCKER! Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:02.21,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:01:02.21,0:01:03.59,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k14}{\k21}Aa {\k12}nin{\k19}gen... {\k13}nin{\k18}gen {\k40}FUCKER! Dialogue: 0,0:01:02.21,0:01:03.59,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:04.35,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k38}HEY {\k38}HEY! Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:05.18,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k15}Nin{\k12}gen {\k56}SUCKER! Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:05.18,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:01:05.78,0:01:06.63,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!ما الأمر يا بشر؟ Dialogue: 0,0:01:07.64,0:01:08.58,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!ما الأمر يا بشر؟ Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:10.50,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!ما الأمر يا بشر؟ Dialogue: 0,0:01:11.61,0:01:12.59,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!ما الأمر يا بشر؟ Comment: 0,0:21:16.00,0:21:19.96,SIGN,,0,0,0,,{\pos(549,293)}To be continued Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:36.60,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k25}To{\k23}wa {\k17}ni {\k5}u{\k25}tsu {\k15}ko{\k10}no {\k11}ichi {\k67}peeji Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:36.60,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...صفحة الاكتئاب الدائمة هذه Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:39.19,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k22}ha{\k20}ka{\k8}nai {\k22}sen{\k14}pou {\k23}so{\k20}no {\k20}me{\k44}ni Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:39.19,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}الخطة الزائلة في عينيك Dialogue: 0,0:21:39.82,0:21:43.49,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k19}Ai{\k33}gan {\k23}se{\k26}zu{\k31}mo {\k32}hou {\k28}ni {\k15}a{\k20}ku {\k31}tsu{\k19}na{\k32}gou {\k30}rou {\k27}he Dialogue: 0,0:21:39.82,0:21:43.49,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}لنجدل الشر بالقانون، ولا نلتمس الذريعة ونُسجن Dialogue: 0,0:21:43.49,0:21:46.07,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k26}Noo{\k18}to {\k10}ni {\k12}mou{\k10}do{\k10}ku {\k15}bon{\k19}nou {\k15}ni {\k24}o{\k21}so{\k23}re {\k8}i{\k47}daku Dialogue: 0,0:21:43.49,0:21:46.07,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}سم مميت داخل المفكرة تحوي الخوف من الرغبات الدنيوية Dialogue: 0,0:21:46.07,0:21:48.70,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k30}Oou{\k16}so {\k9}no {\k9}mou{\k18}sou {\k6}ni {\k8}yo{\k18}da{\k12}re {\k34}ga {\k18}ta{\k11}e{\k24}ma {\k52}naku Dialogue: 0,0:21:46.07,0:21:48.70,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...سيلان لعاب مستمر لخيالات وهمية Dialogue: 0,0:21:48.70,0:21:51.54,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k49}sa{\k15}ba{\k17}ki {\k21}han{\k31}zai {\k19}tou{\k36}katsu {\k10}to {\k6}ho{\k80}zaku Dialogue: 0,0:21:48.70,0:21:51.54,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}حكم.. كلام لا ينتهي عن جريمة متوحدة Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:54.00,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k17}Da{\k18}re {\k19}ga {\k19}da{\k18}kai{\k36}saku {\k24}no{\k22}do {\k17}wa{\k55}karu? Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:54.00,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}من قد يعلم عن الطريق للخلاص؟ Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:56.83,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k29}Men{\k35}zai {\k18}no {\kf202}waarudo Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:56.83,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...عالم الإعفاء Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:59.67,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k42}sei{\k33}sai {\k18}no {\kf190}waado Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:59.67,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!كلمات جزاء Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:03.42,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k22}E{\k44}ru {\k11}ne{\k24}tsu {\k16}ma{\k44}sa{\k40}ni {\k34}"desu {\kf39}pai{\kf79}reetsu" Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:03.42,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!هذه النيران المستعرة، أنا قرصان موت حقيقي Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:05.42,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k11}A{\k28}ga{\k17}nau {\k22}hou{\k35}ri{\k12}tsu {\k33}geemu Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:05.42,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!استرد لعبة القانون Dialogue: 0,0:22:05.42,0:22:06.42,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k9}Ze{\k9}tsu{\k25}bou {\k8}za {\k34}bi{\k18}rii Dialogue: 0,0:22:05.42,0:22:06.42,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...لييأس الرفيق Dialogue: 0,0:22:06.42,0:22:07.18,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}iza {\k19}rin{\k34}ri Dialogue: 0,0:22:06.42,0:22:07.18,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!هذه هي الأخلاق Dialogue: 0,0:22:07.18,0:22:09.80,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k23}Saa {\k16}to{\k16}me{\k16}ra{\k14}re{\k17}na{\k28}i {\k39}era{\k32}ser {\k61}rain Dialogue: 0,0:22:07.18,0:22:09.80,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}تعالي أيتها الأمطار الماحية والقاسية Dialogue: 0,0:22:10.72,0:22:11.76,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k9}Ze{\k9}tsu{\k25}bou {\k8}za {\k34}bi{\k18}rii Dialogue: 0,0:22:10.72,0:22:11.76,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...لييأس الرفيق Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:12.47,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}iza {\k19}rin{\k34}ri Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:12.47,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!هذه هي الأخلاق Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:15.10,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k23}Saa {\k16}to{\k16}me{\k16}ra{\k14}re{\k17}na{\k28}i {\k39}era{\k32}ser {\k61}rain Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:15.10,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}تعالي أيتها الأمطار الماحية والقاسية Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:18.73,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k18}to{\k22}me{\k18}ra{\k12}re{\k21}na{\k23}i {\k57}era{\k31}ser {\kf113}rain Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:18.73,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}أمطار ماحية وقاسية Comment: 0,0:22:30.28,0:22:32.20,SIGN,,0,0,0,,{\pos(356,262)}Preview Dialogue: 0,0:01:20.01,0:01:22.97,Title,,0,0,0,,{\pos(366,333)}بعث Dialogue: 0,0:01:26.57,0:01:28.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، دعني أذهب Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:31.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها القائد، أنا قادم أيضًا Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:33.21,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:01:33.21,0:01:34.57,Default,,0,0,0,,{\be1}تذكر أنه كيرا Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:38.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تدعه يرى وجهك تحت أي ظرف، وكن حذرًا تمامًا أثناء القبض عليه Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:42.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...واتاري، إن أقدم هيغوتشي على أي حركة مريبة Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:46.25,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت. سأوقفه دون أن أقتله Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:56.91,Default,,0,0,0,,{\be1}آيزاوا، هل أحضرت شيئًا يساعدك على إخفاء وجهك؟ Dialogue: 0,0:01:56.91,0:01:57.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:00.30,Default,,0,0,0,,{\be1}ادعمنا Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:04.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!فهمت! شكرًا يا حضرة القائد Dialogue: 0,0:02:07.59,0:02:10.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيغوتشي، ارفع يديك واخرج من السيارة Dialogue: 0,0:02:23.85,0:02:25.50,Default,,0,0,0,,{\be1}قبضنا على هيغوتشي Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:29.11,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد موغي، ضع ناقل الصوت عليه كما خططنا Dialogue: 0,0:02:29.11,0:02:29.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:36.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيغوتشي، كيف تقتل الناس؟ أجبني Dialogue: 0,0:02:39.02,0:02:42.68,Default,,0,0,0,,{\be1}إن لم تفعل، فإنني سأجعلك تعترف مستخدمًا كل الطرق الممكنة لدينا Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:49.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها مفكرة Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:50.69,Default,,0,0,0,,{\be1}مفكرة؟ Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:58.07,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما لن تصدقني، لكن إن كتبت اسم شخص تعرف وجهه في تلك المفكرة، فإنه سيموت Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:00.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...مفكرة Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:02.44,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد ياغامي؟ Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:05.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، عثرت عليها في حقيبته Dialogue: 0,0:03:06.54,0:03:10.83,Default,,0,0,0,,{\be1}-صحيح أنه توجد أسماء مكتوبة هنا، لكن لا يوجد شيء غريب بهذه المفكرة Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:16.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا سيد ياغامي؟ Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:18.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!و- وحش Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:23.26,Default,,0,0,0,,{\be1}اهدأ. سيد ياغامي، أنت لا تحمل مسدسًا الآن Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:25.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل.. أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:27.64,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير يا حضرة القائد؟ Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:30.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!موغي! ألا ترى ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:33.35,Default,,0,0,0,,{\be1}-أيها الرئيس، أنت مرهق حاليًا Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:36.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا حدث يا موغي؟ Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:44.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!ي- يبدو أن فقط من يلمسون هذه المفكرة يمكنهم رؤية هذا الوحش Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:50.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تحضر المفكرة إلى الحوامة Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:52.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:55.14,0:03:57.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تخطط له بالضبط يا ياغامي لايت؟ Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:06.60,Default,,0,0,0,,{\be1}بلمس المفكرة التي امتلكتَها سابقًا، فإنك ستستعيد جميع الذكريات المرتبطة بها Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:08.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:11.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، تفضل Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:27.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه شينيغامي.. إنه موجود.. فعلًا Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:28.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...ياغامي لايت Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:30.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...مفكرة Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:31.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...ألقيا نظرة على مفكرتي بعض في آوياما Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:33.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...حب من النظرة الأولى Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:34.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...كيرا الثاني Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:35.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...طريقة كيرا في القتل Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:34.71,Background,,0,0,0,,{\be1}!ريوزاكي، أعطني المفكرة Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:36.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...كيرا.. كيرا الثاني Dialogue: 0,0:04:37.17,0:04:37.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...مفكرتان Dialogue: 0,0:04:39.06,0:04:42.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك أكثر من مفكرة واحدة Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:43.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم ينته الأمر بعد Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:01.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا إل Dialogue: 0,0:05:04.15,0:05:05.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا إل Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:18.46,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ أي شخص كان ليشعر بالرعب إن رأى ذلك الوحش Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:20.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي Dialogue: 0,0:05:20.95,0:05:21.63,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:05:22.59,0:05:27.64,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أولًا مقارنة الأسماء المكتوبة مع قائمة الضحايا Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:32.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل.. أعتقد أنك محق Dialogue: 0,0:05:38.19,0:05:39.55,Default,,0,0,0,,{\be1}انتصرت Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:43.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!كما خططت تمامًا Dialogue: 0,0:05:50.71,0:05:53.29,Default,,0,0,0,,{\be1}سأتخلى عن ملكيتي لهذه المفكرة Dialogue: 0,0:05:54.12,0:05:58.25,Default,,0,0,0,,{\be1}تعود ملكية هذه المفكرة الآن إلى ريم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:58.25,0:06:00.17,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح. ما قصدك بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:03.42,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، أعط المفكرة الآن إلى ريوك Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:06.22,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:12.82,Default,,0,0,0,,{\be1}مالك هذه المفكرة الآن هو ريوك Dialogue: 0,0:06:12.82,0:06:17.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوك، أريدك أن تلقي المفكرة هنا على أرض العالم البشري Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:20.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أعتقد أن لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:26.57,Default,,0,0,0,,{\be1}وهكذا تعود الملكية إلي Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.37,Default,,0,0,0,,{\be1}انتقلت ملكية المفكرة في دائرة، أي لم يتغير شيء Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:33.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، ربما Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:36.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن سيحين وقت تكون فيها مفيدة Dialogue: 0,0:06:37.46,0:06:39.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...والمفكرة الأولى التي تلقيتها من ريوك Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:44.13,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعيدها لك، وأريدك أن تعطيها لريم Dialogue: 0,0:06:47.98,0:06:48.56,Default,,0,0,0,,{\be1}خذ Dialogue: 0,0:06:55.15,0:06:59.56,Default,,0,0,0,,{\be1}ريم، أريد منك إعطاءها لشخص ذو منصب عال نوعًا ما، ومع ذلك يطمع للمزيد من النجاح Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:02.23,Default,,0,0,0,,{\be1}شخص سيستخدم المفكرة بلا شك لتوسيع أهدافه Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:09.32,Default,,0,0,0,,{\be1}فعل هذا سيضمن إطلاق سراح ميسا Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:14.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إن لم يُطلق سراحها بعد عدة سنوات، فاقتلني. ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:18.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي لايت، ما الذي تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:22.25,Default,,0,0,0,,{\be1}كل هذا من أجل إنقاذ ميسا. ثق بي Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:30.88,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت.. سأفعل ما تقول طالما ستنقذ ميسا Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:38.89,Default,,0,0,0,,{\be1}سأتلاعب بالموقف تاليًا مثل ميسا حتى يُقبض علي وأكون تحت المراقبة الدائمة Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:46.69,Default,,0,0,0,,{\be1}وأثناء ذلك، سأتخلى عن ملكيتي للمفكرة وستُمحى كل الذكريات المرتبطة بها لدي Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:55.41,Default,,0,0,0,,{\be1}خلال ذلك الوقت، سيُستأنف الحكم على المجرمين، وإن استمر ذلك فإن ريوزاكي سيُجبر على إطلاق سراح كلينا في مرحلة ما Dialogue: 0,0:07:57.99,0:08:03.08,Default,,0,0,0,,{\be1}عندها مع فقداني لذاكرتي، فإنني سأحاول القبض على كيرا بلا شك Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:05.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا من ذلك النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:12.47,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، تخطط للعثور على الشخص الذي يعطيه ريم المفكرة قبل أن يفعل إل، وتستعيد ملكية المفكرة؟ Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:16.68,Default,,0,0,0,,{\be1}بالضبط. وسأقتل أيًا كان مالكها Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:19.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن هناك مشكلة واحدة Dialogue: 0,0:08:20.12,0:08:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}إن لم تكن لك أي ملكية للمفكرة، فإن ذكرياتك لن تعود حتى تلمسها فعليًا Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:29.48,Default,,0,0,0,,{\be1}ستفقد كامل ذكرياتك مجددًا فور تخليك عنها Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:36.32,Default,,0,0,0,,{\be1}علي قتل هيغوتشي دون التخلي عن المفكرة Dialogue: 0,0:08:36.86,0:08:41.20,Default,,0,0,0,,{\be1}بتلك الطريقة فإن الملكية ستصبح لي، ولن تختفي ذكرياتي Dialogue: 0,0:08:44.19,0:08:47.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن سحبت هذا أربع مرات بوجود فاصل أقل من ثانية بين كل سحبة Dialogue: 0,0:08:48.38,0:08:52.93,Default,,0,0,0,,{\be1}جيد! وثقت من أني سأرتديها هذا الوقت Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:55.05,Default,,0,0,0,,{\be1}يصعب ترك العادات القديمة Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:09.86,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد ياغامي، أرجو أن تصطحب هيغوتشي للسيارة Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:13.24,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، فهمت Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:26.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه المفكرة.. أتساءل إن كنا سنكتشف شيئًا إن حللتها علميًا Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:31.71,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي، هذه ليست عادتك.. ذاك الشيء يخالف العلم Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:34.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنك محق Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:50.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها أطول 40 ثانية في حياتي Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...هيغوتشي! ريوزاكي! إن هيغوتشي Dialogue: 0,0:10:09.71,0:10:11.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:10:13.80,0:10:15.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت، هيغوتشي؟ Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:20.39,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا تفعل يا أبي؟ إن مات هيغوتشي الآن Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:25.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا غير ممكن.. لكن أعتقد أنه Dialogue: 0,0:10:27.56,0:10:29.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، لقد مات Dialogue: 0,0:10:30.98,0:10:32.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...التالي يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:35.11,Default,,0,0,0,,{\be1}هو أنت Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:15.32,Default,,0,0,0,,{\be1}"طريقة الاستخدام" Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:21.24,Default,,0,0,0,,{\be1}"من يُكتب اسمه من البشر في هذه المفكرة مصيره الموت" Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:26.16,Default,,0,0,0,,{\be1}"لن تؤدي المفكرة غرضها إلا لو كان الكاتب يعرف وجه من سيكتب اسمه في عقله" Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:30.96,Default,,0,0,0,,{\be1}"بناءً عليه، لن يتأثر الأشخاص الذين يتشاطرون الأسماء نفسها" Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:37.50,Default,,0,0,0,,{\be1}عند ذكْر سبب الموت خلال 40 ثانية"\N "من كتابة الاسم، سيكون الموت بالطريقة المذكورة Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:40.97,Default,,0,0,0,,{\be1}"إن لم تحدد طريقة الموت، تموت الضحية بفعل نوبة قلبية افتراضيًا" Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:50.06,Default,,0,0,0,,{\be1}في حال حُدد سبب الموت، تضاف 6 دقائق"\N "و40 ثانية أخرى من أجل كتابة المزيد التفاصيل Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:57.94,Default,,0,0,0,,{\be1}:وفي طريقة الاستخدام في الجهة الخلفية Dialogue: 0,0:11:59.74,0:12:07.12,Default,,0,0,0,,{\be1}إن أصبحت المفكرة عديمة الفائدة سواء بالقطع أو الحرق"\N"وما شابه، فإن كل من لمس المفكرة سيموت Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:09.89,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل هذا صحيح يا آيزاوا؟ Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:11.69,Background,,0,0,0,,{\be1}أجل، هذا مكتوب هنا Dialogue: 0,0:12:11.69,0:12:15.46,Background,,0,0,0,,{\be1}هذا سيئ.. لماذا لم تخبرني بهذا مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:12:10.15,0:12:17.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شك أنه مع وجود قانون كهذا أنهم لن يدمروا المفكرة ولن يكون هناك خطر فقداني لذاكرتي Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:24.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ريم، لن أقع في المتاعب مع سيدنا لتزييف القوانين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:24.87,0:12:27.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، لا وجود لقانون ينص على هذا Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:32.02,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ. لكن يا لايت، أنا أعتمد عليك في الحصول على المزيد من التفاح Dialogue: 0,0:12:34.95,0:12:39.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...ربما ما كان علي قول "أريد رؤية الشينيغامي أيضًا" ولمست تلك Dialogue: 0,0:12:39.10,0:12:43.56,Default,,0,0,0,,{\be1}لو لم تفعل، لكنت الوحيد في فريق التحقيقات الذي لا يعلم ماذا يجري Dialogue: 0,0:12:43.56,0:12:44.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا ما تريده؟ Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:49.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، أريد التساوي مع الجميع في هذا التحقيق. بالطبع Dialogue: 0,0:12:50.29,0:12:53.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...وهذه الجملة الأخيرة Dialogue: 0,0:12:56.08,0:13:01.96,Default,,0,0,0,,{\be1}،في اللحطة التي يكتب فيها المستخدم اسمًا في المفكرة"\N"فإن عليه مواصلة كتابة الأسماء Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:09.26,Default,,0,0,0,,{\be1}"كل اسم خلال 13 يومًا من الاسم الأخير وإلا فإنه سيموت" Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:17.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ هذا يعني أن كلًا من لايت وميسا بريئان تمامًا Dialogue: 0,0:13:18.19,0:13:19.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:19.36,0:13:27.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان لايت وميسا محبوسان لأكثر من 50 يومًا، وما زالا تحت المراقبة\Nإن كان أيًا منهما هو كيرا، فلن يكونا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:13:27.66,0:13:29.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا خبر عظيم، أليس كذلك أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:30.49,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:35.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ريم.. أليس كذلك؟ الشخص الأبيض هناك Dialogue: 0,0:13:35.36,0:13:39.09,Default,,0,0,0,,{\be1}"ريوزاكي، هذا فظ! عليك ألا تدعوهم بـ"أبيض Dialogue: 0,0:13:39.09,0:13:40.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:44.09,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك مفكرات موت أخرى في عالم البشر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:46.21,0:13:50.26,Default,,0,0,0,,{\be1}لست متأكدًا. قد يكون هناك وقد لا يكون Dialogue: 0,0:13:50.64,0:13:55.77,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كانت هناك مفكرات أخرى، فهل القوانين نفسها لجميعها؟ Dialogue: 0,0:13:56.19,0:14:00.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة يا ريوزاكي. محال أن يدعك ريم تشك بخصوص القوانين Dialogue: 0,0:14:01.15,0:14:03.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، ستكون نفسها Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:07.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك عدة مفكرات في عالم الشينيغامي، لكن القوانين هي نفسها Dialogue: 0,0:14:07.95,0:14:10.66,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك المفكرات التي يملكها بشر تملك القوانين نفسها أيضًا Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:15.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، الشكوك الحائمة حول لايت وميسا زالت Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:17.41,Default,,0,0,0,,{\be1}حان وقت إنهاء مراقبتهما Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:20.33,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه محق، هذا واضح Dialogue: 0,0:14:21.85,0:14:23.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت محق Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:35.18,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:14:37.12,0:14:39.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتذر عن كل ما بدر حتى الآن Dialogue: 0,0:14:42.72,0:14:44.02,Default,,0,0,0,,{\be1}كم أنا ممتن Dialogue: 0,0:14:44.02,0:14:45.26,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:48.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ما زلنا لم نحل القضية Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:52.24,Default,,0,0,0,,{\be1}رغم إزالة هذه الأصفاد إلا أنني سأواصل التحقيق إن لم يكن هناك مانع Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:53.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:59.25,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن بعد أن زالت الشكوك عني وعن ميسا تمامًا Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:05.92,Default,,0,0,0,,{\be1}قوانين كتبها شينيغامي في مفكرة الموت.. ما بيدك حيلة إلا تصديقها Dialogue: 0,0:15:07.05,0:15:11.43,Default,,0,0,0,,{\be1}بفضل القوانين المزيفة التي وضعتها، فإن الطريق مسدود أمام ريوزاكي Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:19.02,Default,,0,0,0,,{\be1}افهم يا ريوزاكي أن قوانين أي عالم شيء وضعها حاكمها Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:21.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ستذعن للقوانين التي وضعتها Dialogue: 0,0:15:21.43,0:15:25.98,Default,,0,0,0,,{\be1}حاولت معارضة الحاكم الجديد لهذا العالم، ولسوف تموت بسبب تعديك هذا Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:33.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت! عدني أنك ستراسلني كل يوم Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:37.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أصدق أنني سأفترق عن ميسا ميسا Dialogue: 0,0:15:37.41,0:15:40.21,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا، دعهما وشأنهما Dialogue: 0,0:15:40.21,0:15:42.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اللقاء يا ميسا ميسا Dialogue: 0,0:15:42.05,0:15:43.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:15:46.30,0:15:51.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يتمكنوا من رؤية فمي حتى لو رأونا على آلات التصوير من هذه الزاوية Dialogue: 0,0:15:51.59,0:15:58.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا، حين تتأكدين من عدم وجود أحد، أريد منك الذهاب للمكان الذي سأخبرك به وإخراج شيء من هناك لي Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:02.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!لايت! عادت ذكرياتك Dialogue: 0,0:16:02.26,0:16:05.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقلق، سأفعل ما تريد Dialogue: 0,0:16:25.29,0:16:34.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...لايت، أتذكر! كل ما حدث عندما كنت أستخدم هذه المفكرة\N!لا بد أنك دفنت هذه المفكرة حتى أتذكر Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:45.19,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا، إن كنتِ تقرئين هذه الرسالة، فهذا يعني أنك استعدت ذاكرتك Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:47.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!رسالة من لايت Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:53.82,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تذكرين صديقًا من جامعة توداي كان قد عرف عن نفسه باسم ريوغا هيديكي؟ Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:57.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد منك كتابة اسمه الحقيقي في هذه المفكرة ودفنه Dialogue: 0,0:16:58.16,0:17:00.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم احرقي هذه الرسالة في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:04.96,Default,,0,0,0,,{\be1}خذي بضع صفحات فقط من المفكرة، وأعيدي دفنها بنفسك Dialogue: 0,0:17:05.75,0:17:10.84,Default,,0,0,0,,{\be1}حين تقابلينني مرة أخرى، المسيني بقطة ورق من هذه المفكرة بشكل طبيعي قدر المستطاع Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:17.09,Default,,0,0,0,,{\be1}إن أطعتني في هذا، فسأحبك إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:17.09,Default,,0,0,0,,{\be1\c&H0102CA&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}!فسأحبك إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:17.09,0:17:18.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:17:18.68,0:17:21.64,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت، هذه خطة لايت Dialogue: 0,0:17:21.64,0:17:28.98,Default,,0,0,0,,{\be1}من أجل أن أستعيد هذه المفكرة وأستعيد ذاكرتي\Nوأن أقتل ريوغا هيديكي؛ ريوزاكي Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:35.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيزيل هذا عائقًا أمام لايت، وسأكون قد ساعدته Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:43.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة يا لايت. لا يمكنني تذكر اسمه Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:49.25,Default,,0,0,0,,{\be1}اعتدت رؤية العشرات والمئات من الأسماء إضافة إلى مدى الحياة كل يوم Dialogue: 0,0:17:51.55,0:17:55.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!محال أن أتذكر! يا لي من غبية Dialogue: 0,0:17:57.88,0:18:00.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخيرًا! لقد عدت Dialogue: 0,0:18:00.72,0:18:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريوك! تسعدني رؤيتك مجددًا Dialogue: 0,0:18:02.98,0:18:04.60,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:06.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...آسف Dialogue: 0,0:18:09.36,0:18:12.23,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن كوني ذكرًا وما شابه، فهذا يجعلني أحمر خجلًا Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:15.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 0,0:18:15.24,0:18:15.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!تفضل Dialogue: 0,0:18:17.07,0:18:19.07,Default,,0,0,0,,{\be1}طلب مني لايت إحضارها Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:23.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي لذيذة؟ Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:27.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. تفاح عالم البشر لذيذ.. كيف أشرح الأحمر؟ كثير العصارة؟ Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}في تلك الحالة، لذيذ Dialogue: 0,0:18:30.31,0:18:31.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تريدين تجربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:33.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:33.05,0:18:35.30,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تفاحة من عالم الشينيغامي Dialogue: 0,0:18:37.84,0:18:39.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا تبدو لذيذة Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:41.39,Default,,0,0,0,,{\be1}خذي قضمة Dialogue: 0,0:18:43.26,0:18:47.73,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح يا ريوك، أريد عقد صفقة الأعين معك Dialogue: 0,0:18:51.94,0:18:53.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!رمل Dialogue: 0,0:18:58.65,0:18:59.86,Default,,0,0,0,,{\be1}تريدين عقد الصفقة إذن؟ Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:07.25,Default,,0,0,0,,{\be1}تدركين أنك عقدت الصفقة مسبقًا مع ريم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:12.16,Default,,0,0,0,,{\be1}مدى حياتك المتبقي هو النصف فعلًا، فهل أنت واثقة من فعل ذلك مجددًا؟ Dialogue: 0,0:19:12.16,0:19:15.34,Default,,0,0,0,,{\be1}ما بيدي حيلة على ما أظن Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:19.97,Default,,0,0,0,,{\be1}نسيت الاسم الوحيد الذي كان علي تذكره فعلًا Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:22.72,Default,,0,0,0,,{\be1}سيلومني لايت ما لم أعرفه مجددًا Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:26.64,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:19:33.52,0:19:35.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها ميسا ميسا Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:42.49,Default,,0,0,0,,{\be1}المسكينة. لا يمكننا تشغيل هواتفنا هنا، لذا كان على ميسا ميسا القدوم إلى هنا لترى لايت فقط Dialogue: 0,0:19:42.82,0:19:45.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت، عجل بالذهاب إليها Dialogue: 0,0:19:45.27,0:19:47.87,Default,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تدع آنسة تنتظر Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:48.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:57.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريوك! لماذا هو مع ميسا؟ Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:04.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!أصبح مدى حياة ميسا النصف مجددًا Dialogue: 0,0:20:05.35,0:20:08.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيعقل أنها عقدت الصفقة مع ريوك؟ Dialogue: 0,0:20:10.98,0:20:12.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:19.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أرك منذ مدة يا ريوك Dialogue: 0,0:20:25.32,0:20:30.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!لايت، أنا آسفة. لم أستطع تذكر اسم ريوغا هيديكي مهما حاولت جاهدة Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:32.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:20:32.21,0:20:33.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا للأسف Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:36.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكنني حصلت على الأعين من ريوك Dialogue: 0,0:20:36.50,0:20:38.80,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء يسير حسب الخطة؟ Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:41.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...حمقاء! هذا يعني أن مدى حياتك Dialogue: 0,0:20:41.36,0:20:45.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يهم. أريد مساعدتك Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:54.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا، أريد العيش معك في عالم مثالي لأطول مدة ممكنة Dialogue: 0,0:20:54.81,0:20:56.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو شعوري الحالي Dialogue: 0,0:20:56.22,0:20:58.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!لايت! كم أنا سعيدة Dialogue: 0,0:20:58.86,0:21:05.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا، لنبن العالم الجديد معًا.. عالم خال من الجرائم ومليء بأصحاب القلوب الطيبة Dialogue: 0,0:22:41.29,0:22:42.04,Default,,0,0,0,,{\be1}الوداع