[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Title: HorribleSubs WarpStyle: 0 WrapStyle: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Parasyte Audio File: [Underwater] Parasyte - the maxim - 02 (720p) [75E0CA5C].mkv Video File: [Underwater] Parasyte - the maxim - 02 (720p) [75E0CA5C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 24 Active Line: 33 Video Position: 2599 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00C5C5C5,&H000000FF,&H005B1817,&H002E2354,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,1 Style: msoms,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,200,1 Style: ED1-Eng,HSN Sara,90,&H00F4FCFF,&H000000FF,&H000F160F,&HDC111C10,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.8,0,2,160,160,38,1 Style: ED1-Rom,@akarinop,49,&H001C241B,&H000000FF,&H00F4FCFF,&HDC111C10,0,0,0,0,98,100,0.2,0,1,2.8,0,2,160,160,38,1 Style: para-main,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-main-top,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,35,1 Style: para-overlap,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-ep-title,HSN Sara,100,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,20,200,100,1 Style: para-internal,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-flashback,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:00.05,0:02:04.39,Title,Sign 0156,0,0,0,,{\be50\fad(350,350)} التحوّل Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:52.05,msoms,,0,0,0,,{\be50}msoms-anime Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.02,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:21.97,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}كلماتك التي حدثتيني بها Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:21.97,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}itsuka kimi ga oshietekureta Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:26.22,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}يعمّ صداها المكان Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:26.22,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}ano kotoba ga Dialogue: 0,0:21:27.60,0:21:33.40,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}المحيط الواسع لا يُحجب عن الأنظار Dialogue: 0,0:21:27.60,0:21:33.40,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}hiroi umi wo mayowazu susumu Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:37.65,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}إنها آمالي Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:37.65,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}kibou ni naru Dialogue: 0,0:21:37.94,0:21:44.12,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}بعض الأحيان أشعر بالحيرة Dialogue: 0,0:21:37.94,0:21:44.12,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}katachi no nai kotae ni Dialogue: 0,0:21:44.79,0:21:50.08,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لعدم وجود إجابة ثابتة Dialogue: 0,0:21:44.79,0:21:50.08,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}tomadou hi mo chiisana koe de Dialogue: 0,0:21:50.08,0:21:53.96,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لكنني سأهمس لكِ بهذا Dialogue: 0,0:21:50.08,0:21:53.96,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}sotto tsubuyaku no sa Dialogue: 0,0:21:54.09,0:21:57.09,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}فقط أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:21:54.09,0:21:57.09,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}kimi to boku ni Dialogue: 0,0:21:57.13,0:22:00.68,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}نستطيع سماعها Dialogue: 0,0:21:57.13,0:22:00.68,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}kikoeru koe de Dialogue: 0,0:22:00.68,0:22:04.26,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:06.22,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب الآن Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:06.22,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}arukidasou Dialogue: 0,0:22:06.22,0:22:09.85,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}أجل، إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:10.02,0:22:12.23,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لا تخافي Dialogue: 0,0:22:10.02,0:22:12.23,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}osorenaide Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:18.44,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب لما بعد التل Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:18.44,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}hora ano oka wo koeta basho he Dialogue: 0,0:22:19.11,0:22:23.91,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب معًا دائمًا Dialogue: 0,0:22:19.11,0:22:23.91,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}tomo ni doko made mo Dialogue: 0,0:22:23.91,0:22:25.78,msoms,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:21.82,0:22:25.87,msoms,,0,0,0,,{\fad(500,0)\be50\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(972.8,688)}msoms-anime Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:09.03,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:09.86,para-overlap,M,0,0,0,,{\be1}أنا.. اليد اليمنى.. فشلت Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:16.24,para-overlap,M,0,0,0,,{\be1}كلب إذن؟ Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:19.04,para-overlap,M,0,0,0,,{\be1}...أفترض أن هذا عائد نسبيًا لبيئة نضجه Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:20.41,para-overlap,M,0,0,0,,{\be1}لكنه أهمل دراسته Dialogue: 0,0:01:53.17,0:01:57.68,para-ep-title,Sign 0156,0,0,0,,{\be50\fad(350,350)\fs80\b1\pos(1105.737,613.143)}شيطان بلحم بشري Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:55.67,para-main-top,Grunt3,0,0,0,,{\be1}أخبريني، أأنتِ طالبة جامعية؟ Dialogue: 0,0:01:56.17,0:01:57.84,para-main-top,Grunt1,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:57.84,0:01:58.68,para-main,Grunt1,0,0,0,,{\be1}موظفة؟ Dialogue: 0,0:01:59.01,0:01:59.72,para-main,Grunt1,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:00.85,para-main,Grunt1,0,0,0,,{\be1}غير معقول Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:02.43,para-main,Grunt1,0,0,0,,{\be1}أنتِ جميلة Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:03.97,para-main,Lady,0,0,0,,{\be1}...آسفة Dialogue: 0,0:02:03.97,0:02:04.93,para-main,Grunt2,0,0,0,,{\be1}انتظري قليلًا Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:06.73,para-main,Grunt2,0,0,0,,{\be1}ما الخطب في بعض المرح؟ Dialogue: 0,0:02:07.23,0:02:10.06,para-main,Grunt3,0,0,0,,{\be1}أجل، امرحي معنا قليلًا Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:11.69,para-main,Grunt3,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:22.12,para-main,A,0,0,0,,{\be1}سأوصلكِ Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:38.17,para-main,Grunt1,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤ على فعل هذا بنا؟ Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.18,para-main,A,0,0,0,,{\be1}...لا أعتقد أنه يمكن لمعدتي تحمل أربعة دفعة واحدة Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:49.52,para-main,Lady,0,0,0,,{\be1}أربعة؟ Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:58.32,para-main,A,0,0,0,,{\be1}بالغتُ في الأمر ولوحت مرتين Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:05.33,para-main,A,0,0,0,,{\be1}أفترض أن علي تغيير وجهي احتياطًا Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:15.09,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ألا تشغر بالرغبة في الذهاب إلى الشرطة بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:15.92,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:22.80,para-main,S,0,0,0,,{\be1}سأكون صيدًا سهلًا لتلك المخلوقات الطفيلية المخيفة من دونك Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:24.80,para-main,M,0,0,0,,{\be1}قرار حكيم Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:29.18,para-main,S,0,0,0,,{\be1}اسمع، أريد اختيار اسم لك Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:30.02,para-main,M,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:33.19,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنا لستُ بشريًا أو حيوانًا أليفًا Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:38.19,para-main,S,0,0,0,,{\be1}..."لكن لا يمكنني مناداتك "أنت"، أو "هو Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:40.95,para-main,M,0,0,0,,{\be1}اِدعني ميغي إذن Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:43.32,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ميغي؟ Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:44.20,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:47.33,para-main,M,0,0,0,,{\be1}نضجت بعد التهامي ليدك اليمنى (ميغي)، هذا سبب التسمية Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:51.21,para-main,S,0,0,0,,{\be1}تكونُ بسيط الفكر بعض الأحيان Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:54.96,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنا لا أهتم بمبدأ الأسماء فقط Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:11.23,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}!تسديدة رائعة Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:12.69,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}!إيزومي ليس سيئًا Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:14.02,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:14.02,0:04:15.56,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:16.86,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}!إيزومي Dialogue: 0,0:04:17.77,0:04:21.78,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}!قالت ساتومي إنها ستسامحك على فعلتك إن أحرزت تسديدة أخرى Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:23.57,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا يوكو Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:36.33,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}ما خطب ناغاي؟ Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:44.43,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}!خمس ثوان أخرى Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:46.93,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!أكون أو لا أكون Dialogue: 0,0:04:51.52,0:04:52.77,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:04:56.73,0:04:58.44,para-main,S,0,0,0,,{\be1}شكرًا يا ميغي Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:00.48,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}كان ذلك مذهلًا يا ساتومي Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:01.69,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:04.70,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}تبًا! إيزومي اللعين Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:11.54,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، سأسبقكِ Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:14.46,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...عذرًا Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:15.50,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:19.59,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لم أكن أحاول لمسك عندما حدث ذلك Dialogue: 0,0:05:19.59,0:05:21.80,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...تحركت يدي اليمنى وحدها و Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:23.67,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!عذرًا، أنا آسف بحق Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:27.30,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}هل أنت آسف حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:28.85,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:30.10,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أنا جادّ في هذا Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:36.81,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}قد أسامحك إن دعوتني لتناول الفطائر المحلاة الأحد القادم Dialogue: 0,0:05:36.81,0:05:40.36,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}ولكن لن أسامحك أبدًا إن كررتَ فعلتك Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:42.23,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لن أفعل أبدًا Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:43.11,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أعدك بهذا Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:48.78,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:05:48.78,0:05:49.74,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}هذا وعد Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:55.21,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:56.46,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أنا بخير Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:02.92,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}إيزومي Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:07.93,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}أنت إيزومي شينتشي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:10.72,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:11.97,para-main,S,0,0,0,,{\be1}بالطبع أنا هو Dialogue: 0,0:06:17.19,0:06:18.11,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:06:21.11,0:06:22.48,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ما كان ذلك يا ترى؟ Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:25.78,para-main,M,0,0,0,,{\be1}كنتُ مهتمًا بسلوك التزاوج البشري Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:28.57,para-main,M,0,0,0,,{\be1}كنتَ مهتمًا بتلك الفتاة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:31.49,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!تزاوج؟ Dialogue: 0,0:06:31.49,0:06:32.70,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:33.58,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}!إيزومي Dialogue: 0,0:06:35.33,0:06:36.71,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}تعال معي Dialogue: 0,0:06:44.26,0:06:48.47,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}هل كنت تتدرب على أساليب الغزل وحدك؟ Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:50.14,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...أبدًا Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:52.72,para-main,S,0,0,0,,{\be1}علي تبديل ملابس الرياضة Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:53.85,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:06:53.85,0:06:56.98,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}ألا تعلم أنني معجب بمورانو؟ Dialogue: 0,0:06:56.98,0:06:58.60,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:00.61,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}واجهني Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:03.86,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...اعفني من هذا Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:08.03,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لمَ فعلتَ هذا؟ Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:12.99,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:14.29,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}ألا يمكنك الرد علي؟ Dialogue: 0,0:07:18.12,0:07:21.08,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...إن هاجمه ميغي كتلك المرة Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:22.84,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}فقد يتعرض هذا الفتى لأذى كبير Dialogue: 0,0:07:25.26,0:07:27.13,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}!أيها الضعيف Dialogue: 0,0:07:27.97,0:07:29.13,para-main,S,0,0,0,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:37.10,para-main,S,0,0,0,,{\be1}تعلم كبح جماحك أيها الغبي Dialogue: 0,0:07:37.43,0:07:38.35,para-main,M,0,0,0,,{\be1}غبي؟ Dialogue: 0,0:07:38.35,0:07:41.69,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هذا ما تدعو به شخصًا أقل ذكاءً منك Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:44.36,para-main,S,0,0,0,,{\be1}آمل أنك لم تقتله Dialogue: 0,0:07:44.36,0:07:45.65,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:57.70,para-main,M,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة يا شينتشي Dialogue: 0,0:07:57.70,0:08:00.92,para-main,M,0,0,0,,{\be1}من المضر بصحتك كبت إفرازاتك الجسدية Dialogue: 0,0:08:06.51,0:08:07.51,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:08.76,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:08.76,0:08:11.13,para-main,S,0,0,0,,{\be1}طلبتُ منك ألا تحدثني أمام الناس Dialogue: 0,0:08:11.51,0:08:14.51,para-main,M,0,0,0,,{\be1}دعني أجري تجربة عليك Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:19.23,para-main,M,0,0,0,,{\be1}الماء بارد يا شينتشي Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:20.23,para-main,S,0,0,0,,{\be1}اخرس Dialogue: 0,0:08:21.07,0:08:22.53,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...إن لم تحافظ على نظافة جسدك Dialogue: 0,0:08:22.53,0:08:25.07,para-main,M,0,0,0,,{\be1}-فستتكاثر فطريات الجلد مسببة الحكّة لجسدك Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:25.95,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:29.62,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}أنت.. لماذا تحدّث نفسك؟ Dialogue: 0,0:08:33.33,0:08:34.87,para-main,S,0,0,0,,{\be1}جرائم التقطيع؟ Dialogue: 0,0:08:34.87,0:08:36.00,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:40.75,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}قضايا تتعلق بأشخاص قُطّعوا لأوصال في أماكن مختلفة حول العالم Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:46.17,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}هناك تسجيلات عنيفة تُرفع على الإنترنت أيضًا Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:47.51,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ماذا عن القاتل؟ Dialogue: 0,0:08:47.51,0:08:49.55,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}لم يُقبض عليه بعد Dialogue: 0,0:08:49.55,0:08:55.39,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}لا يمكن لشخص واحد تقطيع العديد من\N...الأشخاص في الوقت نفسه في أماكن مختلفة حول العالم Dialogue: 0,0:08:55.39,0:08:59.77,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}لذا لا أعتقد أنه قاتل واحد بل طائفة متعصبة أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:00.15,0:09:04.03,para-main,S,0,0,0,,{\be1}بالتفكير في الأمر، شقيقكِ محقق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:08.86,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}أجل، لكنه لا يخبرني شيئًا عن هذه الجرائم Dialogue: 0,0:09:08.86,0:09:14.41,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}بطريقة ما، ألا يعني هذا أن الشرطة والحكومة تفعلان شيئًا حيال الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:22.38,0:09:24.80,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هل هم مثلك أيضًا يا ميغي؟ Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:28.05,notes,Sign 0936,0,0,0,,المزيد من جرائم التقطيع عبر البلاد Dialogue: 0,0:09:26.30,0:09:28.05,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا شك في هذا Dialogue: 0,0:09:28.51,0:09:33.47,para-main,M,0,0,0,,{\be1}اكتشفتُ بمراقبتي للكلب ذلك اليوم أن من يتطفلون على الكلاب لا يلتهمون سوى الكلاب Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:37.39,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ومن يتطفلون على البشر يلتهمون البشر Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:39.35,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أي نلتهم بني جنسنا Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:43.23,para-main,M,0,0,0,,{\be1}فيمَ تفكر؟ Dialogue: 0,0:09:44.32,0:09:46.61,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أعلينا التزام الصمت تجاه هذا؟ Dialogue: 0,0:09:46.61,0:09:49.36,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بكلامك؟ Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:51.11,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لا يمكننا تركهم وشأنهم Dialogue: 0,0:09:51.91,0:09:53.99,para-main,S,0,0,0,,{\be1}إنهم يقتلون الناس جماعات Dialogue: 0,0:09:53.99,0:09:55.74,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد بتركهم وشأنهم؟ Dialogue: 0,0:09:56.16,0:09:57.12,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!اسمع Dialogue: 0,0:09:57.12,0:09:59.83,para-main,S,0,0,0,,{\be1}نحن فقط من يعلم حقيقتهم Dialogue: 0,0:09:59.83,0:10:02.67,para-main,S,0,0,0,,{\be1}سيزداد عدد الضحايا إن لم نفعل شيئًا Dialogue: 0,0:10:03.38,0:10:04.13,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...ولهذا Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:05.25,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:09.67,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لو أخبرتُ العالم وجعلتهم يبحثون عنك Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:11.22,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:10:11.22,0:10:13.93,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا أفهم منطقك Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:17.52,para-main,M,0,0,0,,{\be1}بنو جنسي يتغذون فقط Dialogue: 0,0:10:17.52,0:10:20.18,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هذه دورة الحياة الطبيعية Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:23.31,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أأنت غير راضٍ عن التهام بني جنسك؟ Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:24.90,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!بالطبع Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:27.82,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أليست الحياة البشرية غالية؟ Dialogue: 0,0:10:28.15,0:10:29.40,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لستُ أفهم Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:32.07,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنا أقدّر حياتي فقط Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:36.33,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لم أعتبر يومًا أن حياة أي مخلوق آخر مهمة Dialogue: 0,0:10:37.16,0:10:38.49,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هذا طبيعي Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:41.33,para-main,S,0,0,0,,{\be1}فأنت حيوان. حشرة Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:45.08,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أهذه طريقتك في ازدرائي Dialogue: 0,0:10:46.25,0:10:50.63,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...إن كنتَ ستفعل ما يشكّل خطرًا علي Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:53.47,para-main,M,0,0,0,,{\be1}فسأفعل كل ما بوسعي لمنع هذا Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:54.64,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:54.64,0:10:56.80,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك العيش إن عارضتني؟ Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:58.22,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أنت مجرد طفيلي Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:00.56,para-main,M,0,0,0,,{\be1}سأحميك بالطبع Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:04.73,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لكنني قادر على إخراسك Dialogue: 0,0:11:06.02,0:11:09.86,para-main,M,0,0,0,,{\be1}كما يمكنني حرمانك البصر والسمع Dialogue: 0,0:11:09.86,0:11:10.74,para-main,S,0,0,0,,{\be1}-ما Dialogue: 0,0:11:12.24,0:11:13.20,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:15.11,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أستشعر رعبًا شديدًا Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:17.32,para-main,M,0,0,0,,{\be1}عليك أن ترتاح قليلًا Dialogue: 0,0:11:22.25,0:11:23.29,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...شيطان Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:32.26,notes,Sign 1137,0,0,0,,المزيد من جرائم التقطيع عبر البلاد Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:30.09,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...شينتشي، بعد البحث عن مفهوم الشياطين Dialogue: 0,0:11:30.09,0:11:34.55,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن البشر أقرب إليهم من جميع المخلوقات الحية Dialogue: 0,0:11:34.55,0:11:38.26,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...ورغم أن البشر يقتلون ويأكلون أنواعًا مختلفة من الكائنات الحية Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:42.31,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إلا أن نوعي يكتفي بنوعٍ أو اثنين كأقصى حد Dialogue: 0,0:11:42.31,0:11:44.27,para-main,M,0,0,0,,{\be1}نحن مقتصدون Dialogue: 0,0:11:46.48,0:11:49.57,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لا أريد سماع هذا النوع من المنطق حتى Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:53.11,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}البشر يُقتلون Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:56.61,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أنا الوحيد العالم بهوية القاتل Dialogue: 0,0:12:08.75,0:12:09.79,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لحم مقطوع Dialogue: 0,0:12:09.79,0:12:11.80,notes,Sign 1220,0,0,0,,جرائم التقطيع Dialogue: 0,0:12:13.63,0:12:19.30,para-internal,B,0,0,0,,{\be1}بشر حمقى. لمَ تتفاجؤون وأنتم تقطعون لحوم البقر والخنازير دون تردد؟ Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:26.39,para-internal,B,0,0,0,,{\be1}عجبي. يا له من أمر نادر Dialogue: 0,0:12:27.69,0:12:29.15,para-internal,B,0,0,0,,{\be1}إنه مثلي Dialogue: 0,0:12:32.90,0:12:34.15,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:36.40,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أحدهم يقترب Dialogue: 0,0:12:37.45,0:12:38.86,para-main,M,0,0,0,,{\be1}واحد مثلي Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:41.16,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه بمكان ما بين الناس على اليسار Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:48.12,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنا واثق رغم عدم قدرتي على تحديده من بين الكثير من الناس Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:50.42,para-main,M,0,0,0,,{\be1}علينا الابتعاد عنهم Dialogue: 0,0:12:51.09,0:12:54.26,para-main,M,0,0,0,,{\be1}خطوة خاطئة وسيكون علينا خوض قتال مميت مجددًا Dialogue: 0,0:12:57.34,0:12:58.80,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أسرع Dialogue: 0,0:12:58.80,0:13:00.05,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه يقترب Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.14,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ربما يريد دعوتنا لجماعة متناولي لحم البشر؟ Dialogue: 0,0:13:07.98,0:13:10.86,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:14.15,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه على بعد أربعين مترًا تقريبًا خلفنا مباشرة Dialogue: 0,0:13:14.82,0:13:18.65,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أريد لقاء هذا القاتل وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:20.16,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:13:20.53,0:13:21.78,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ستُقتل Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:23.83,para-main,S,0,0,0,,{\be1}عليك حمايتي إذن Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:27.16,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أشك أن يتكرر ما حدث مع الكلب المرة السابقة Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:35.09,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لن يرانا أحد هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:35.09,0:13:37.59,para-main,M,0,0,0,,{\be1}يصعب علي فهم النفسية البشرية Dialogue: 0,0:13:37.59,0:13:40.68,para-main,M,0,0,0,,{\be1}تكاد تُشلّ من الخوف الآن Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:41.68,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:42.43,0:13:45.43,para-main,S,0,0,0,,{\be1}كثير من الأشخاص قُتلوا Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:48.43,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...إن لم أفعل شيئًا، فحتى مورانو Dialogue: 0,0:13:49.31,0:13:52.15,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...أتريد مني أن أقف وأراقب Dialogue: 0,0:13:52.15,0:13:54.15,para-main,S,0,0,0,,{\be1}رغم أنني أعرف القاتل؟ Dialogue: 0,0:13:54.98,0:13:57.36,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!سأقاتل من أجل البشرية Dialogue: 0,0:13:58.07,0:14:00.57,para-main,M,0,0,0,,{\be1}من أجل البشرية إذن؟ Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:03.49,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!وأحتاج إلى مساعدتك لفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:03.49,0:14:04.87,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ساعدني Dialogue: 0,0:14:05.83,0:14:06.87,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!هيا يا ميغي Dialogue: 0,0:14:06.87,0:14:08.04,para-main,M,0,0,0,,{\be1}خمسة أمتار Dialogue: 0,0:14:17.38,0:14:19.01,para-main,B,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:14:19.01,0:14:20.97,para-main,B,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب هربت إذن Dialogue: 0,0:14:23.89,0:14:27.35,para-main,B,0,0,0,,{\be1}دماغ ذلك البشري نجى، وما زال سليمًا Dialogue: 0,0:14:27.35,0:14:30.48,para-main,B,0,0,0,,{\be1}إنه مصدر خطر فعلًا Dialogue: 0,0:14:30.98,0:14:32.98,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!اخرس أيها المتوحش Dialogue: 0,0:14:33.44,0:14:34.23,para-main,B,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:37.36,0:14:38.53,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:14:38.53,0:14:42.07,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!إن هاجمتَ هذا البشري، فسوف أقتلك Dialogue: 0,0:14:42.45,0:14:43.91,para-main,B,0,0,0,,{\be1}تمهل قليلًا Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:45.20,para-main,B,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:14:45.20,0:14:47.45,para-main,B,0,0,0,,{\be1}أتفهم موقفك Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:51.83,para-main,B,0,0,0,,{\be1}لكن أيها اليد اليمنى، تعلم أن بإمكانك الانتقال إلي بسهولة Dialogue: 0,0:14:52.12,0:14:53.46,para-main,M,0,0,0,,{\be1}الانتقال؟ Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:55.83,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا يمكن تغيير المكان في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:57.29,para-main,B,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:59.63,para-main,B,0,0,0,,{\be1}ما زال أمامك الكثير لتتعلمه Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:04.22,para-main,B,0,0,0,,{\be1}...صحيح أن الانتقال من عضو بسيط كالذراع إلى عضو معقد كالرأس مستحيل Dialogue: 0,0:15:04.22,0:15:06.85,para-main,B,0,0,0,,{\be1}لكن الانتقال من ذراع إلى آخر أمر سهل Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:18.90,para-main,B,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:21.44,para-main,B,0,0,0,,{\be1}أعددت مكانًا من أجلك Dialogue: 0,0:15:21.44,0:15:22.99,para-main,B,0,0,0,,{\be1}هل تصدقني الآن؟ Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:30.49,para-main,B,0,0,0,,{\be1}!هيا، تعال ولتصبح ذراعي اليمنى Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:33.75,para-main,B,0,0,0,,{\be1}سنصبح أقوى باحتلالنا المضيف نفسه Dialogue: 0,0:15:34.75,0:15:35.75,para-main,B,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:38.84,para-main,B,0,0,0,,{\be1}أسرع واقتل هذا البشري وتعال إلي Dialogue: 0,0:15:38.84,0:15:40.63,para-main,B,0,0,0,,{\be1}أنا أفقد دمًا ثمينًا Dialogue: 0,0:15:42.30,0:15:45.01,para-main,B,0,0,0,,{\be1}...إن سيطرنا على هذا الجسد معًا Dialogue: 0,0:15:45.01,0:15:47.64,para-main,B,0,0,0,,{\be1}فيمكننا العيش 140 عامًا على الأقل Dialogue: 0,0:15:50.18,0:15:51.64,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...ميغي Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:55.69,para-main,B,0,0,0,,{\be1}أنت تختبر صبري Dialogue: 0,0:15:55.69,0:15:59.44,para-main,B,0,0,0,,{\be1}لن يكون لديك خيار بمجرد أن أقطع رأس البشري Dialogue: 0,0:16:01.19,0:16:02.23,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:16:08.99,0:16:11.29,para-main,B,0,0,0,,{\be1}!هل جننت؟ Dialogue: 0,0:16:11.29,0:16:14.46,para-main,B,0,0,0,,{\be1}!كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:18.25,para-main,B,0,0,0,,{\be1}جس- جسدي Dialogue: 0,0:16:19.38,0:16:20.46,para-main,B,0,0,0,,{\be1}..جس Dialogue: 0,0:16:21.38,0:16:23.84,para-main,B,0,0,0,,{\be1}..جس Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:30.22,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...ميغي Dialogue: 0,0:16:31.39,0:16:33.35,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هل أنقذتني؟ Dialogue: 0,0:16:33.68,0:16:37.19,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لم أكن متيقنًا بإمكانية الانتقال فقط Dialogue: 0,0:16:37.19,0:16:40.36,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنا أقدّر حياتي الخاصة Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:43.57,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنا متعب الآن. سأنام Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:48.57,para-flashback,B,0,0,0,,{\be1}...جس- جسدي Dialogue: 0,0:16:49.11,0:16:51.45,para-flashback,B,0,0,0,,{\be1}..جس Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:57.25,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أعطى ميغي الأولوية لحياتي على حياة ذلك الآخر Dialogue: 0,0:16:58.21,0:17:03.38,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...قد يكون ميغي أراد إنقاذ حياته الخاصة، ولكن Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:06.80,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا ميغي؟ Dialogue: 0,0:17:16.98,0:17:17.77,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}!لذيذة Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:19.90,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:22.65,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}لمَ لستَ متحمسًا؟ Dialogue: 0,0:17:23.61,0:17:25.57,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...هذا ليس ما قصدته Dialogue: 0,0:17:28.36,0:17:29.53,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لذيذة Dialogue: 0,0:17:29.95,0:17:32.28,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}تمثيل فاشل Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:50.93,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}والداي متزمّتان حاليًا بشأن خروجي من المنزل Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:52.68,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:55.35,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}...بسبب كل ما يجري الآن Dialogue: 0,0:17:55.35,0:17:57.10,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}مثل جرائم التقطيع Dialogue: 0,0:17:57.10,0:17:58.27,para-main,S,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:58.27,0:18:01.48,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أقع ضحية لهذا Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:02.15,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:04.11,0:18:06.82,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...إن اكتشفت مورانو أمر ميغي Dialogue: 0,0:18:06.82,0:18:08.99,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}فستصاب بالذعر Dialogue: 0,0:18:11.95,0:18:12.78,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:18:13.66,0:18:16.29,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هل تحبين الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:18.41,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}أجل، أحبها Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:20.37,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}ولكن ليس الثعابين Dialogue: 0,0:18:22.71,0:18:23.79,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:26.38,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:34.39,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}!لنلعب في صندوق الرمل Dialogue: 0,0:18:37.26,0:18:38.02,para-main,JHS1,0,0,0,,{\be1}!قريبة Dialogue: 0,0:18:38.02,0:18:39.06,para-main,JHS2,0,0,0,,{\be1}أنت سيئ Dialogue: 0,0:18:39.06,0:18:40.02,para-main,JHS2,0,0,0,,{\be1}دوري Dialogue: 0,0:18:43.19,0:18:44.77,para-main,JHS3,0,0,0,,{\be1}أخطأت Dialogue: 0,0:18:45.77,0:18:47.19,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}!هذا فظيع Dialogue: 0,0:18:47.19,0:18:48.19,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:49.07,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:18:49.07,0:18:50.82,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}لا أريد رؤية هذا Dialogue: 0,0:18:50.82,0:18:51.86,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:57.03,0:18:58.87,para-main,JHS3,0,0,0,,{\be1}ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:18:59.62,0:19:01.87,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أنتم.. كفوا عن هذا Dialogue: 0,0:19:02.54,0:19:03.87,para-main,JHS3,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:07.09,0:19:08.17,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}إيزومي Dialogue: 0,0:19:10.05,0:19:12.05,para-main,JHS1,0,0,0,,{\be1}إنها مجرد لعبة Dialogue: 0,0:19:12.05,0:19:13.88,para-main,JHS2,0,0,0,,{\be1}!لم يطلب منك أحد التدخل Dialogue: 0,0:19:15.22,0:19:17.39,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!الحيوانات ليست ألعابًا Dialogue: 0,0:19:17.39,0:19:20.39,para-main,S,0,0,0,,{\be1}إنها تملك حياة مثلكم Dialogue: 0,0:19:21.56,0:19:22.73,para-main,JHS2,0,0,0,,{\be1}!سخيف Dialogue: 0,0:19:22.73,0:19:23.73,para-main,JHS3,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:19:34.86,0:19:35.61,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}!احذر Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:45.75,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}هل أقضي عليكم؟ Dialogue: 0,0:19:54.22,0:19:55.09,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:19:56.51,0:19:57.76,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:20:02.35,0:20:03.93,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...كما قال ميغي Dialogue: 0,0:20:05.60,0:20:11.86,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}ربما كان البشر أقرب المخلوقات للشياطين Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:41.51,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}إيزومي Dialogue: 0,0:20:42.68,0:20:48.02,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}أنت إيزومي شينتشي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:48.02,0:20:50.06,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:22:37.30,0:22:38.63,para-main,S,0,0,0,,{\be1}:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:38.63,0:22:39.55,para-main,S,0,0,0,,{\be1}الوليمة