[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Parasyte Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 21 Active Line: 30 Video Position: 32416 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: para-main,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00C5C5C5,&H000000FF,&H005B1817,&H002E2354,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,1 Style: para-overlap,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-main-top,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,35,1 Style: para-ep-title,HSN Sara,100,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,20,200,100,1 Style: msoms,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,200,1 Style: ED1-Eng,HSN Sara,90,&H00F4FCFF,&H000000FF,&H000F160F,&HDC111C10,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.8,0,2,160,160,38,1 Style: ED1-Rom,@akarinop,49,&H001C241B,&H000000FF,&H00F4FCFF,&HDC111C10,0,0,0,0,98,100,0.2,0,1,2.8,0,2,160,160,38,1 Style: Default,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-internal,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-flashback,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:00.05,0:02:04.39,Title,Sign 0156,0,0,0,,{\be1}{\be50\fad(350,350)} التحوّل Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:32.14,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}كلماتك التي حدثتيني بها Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:32.14,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}itsuka kimi ga oshietekureta Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:36.39,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}يعمّ صداها المكان Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:36.39,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}ano kotoba ga Dialogue: 0,0:21:37.77,0:21:43.57,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}المحيط الواسع لا يُحجب عن الأنظار Dialogue: 0,0:21:37.77,0:21:43.57,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}hiroi umi wo mayowazu susumu Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:47.82,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}إنها آمالي Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:47.82,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}kibou ni naru Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:54.29,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}بعض الأحيان أشعر بالحيرة Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:54.29,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}katachi no nai kotae ni Dialogue: 0,0:21:54.96,0:22:00.25,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}لعدم وجود إجابة ثابتة Dialogue: 0,0:21:54.96,0:22:00.25,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}tomadou hi mo chiisana koe de Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:04.13,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}لكنني سأهمس لكِ بهذا Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:04.13,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}sotto tsubuyaku no sa Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.26,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}فقط أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.26,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}kimi to boku ni Dialogue: 0,0:22:07.30,0:22:10.85,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}نستطيع سماعها Dialogue: 0,0:22:07.30,0:22:10.85,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}kikoeru koe de Dialogue: 0,0:22:10.85,0:22:14.43,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:16.39,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}لنذهب الآن Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:16.39,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}arukidasou Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:20.02,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}أجل، إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:22.40,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}لا تخافي Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:22.40,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}osorenaide Dialogue: 0,0:22:22.48,0:22:28.61,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}لنذهب لما بعد التل Dialogue: 0,0:22:22.48,0:22:28.61,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}hora ano oka wo koeta basho he Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:34.08,ED1-Eng,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur3}لنذهب معًا دائمًا Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:34.08,ED1-Rom,,65,484,0,,{\be1}{\fad(150,200)\blur2}tomo ni doko made mo Dialogue: 0,0:22:34.08,0:22:35.95,msoms,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:22:31.99,0:22:36.04,msoms,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,0)\be50\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(972.8,688)}msoms-anime Comment: 0,0:00:06.98,0:00:08.98,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:08.48,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أنتَ الذي خلفي على اليمين Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:11.65,para-main,R,0,0,0,,{\be1}من ترتدي المعطف الرمادي Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:19.70,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أريدك أن تتوقف عن إزعاج الآخرين Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:21.58,para-main,Student,0,0,0,,{\be1}شخص مزعج؟ Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:23.33,para-main,Man,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:00:23.33,0:00:24.46,para-main,Man,0,0,0,,{\be1}!إنها تكذب Dialogue: 0,0:00:25.58,0:00:27.00,para-main,Man,0,0,0,,{\be1}!أنتِ، تراجعي عما قلتِه Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.84,para-main,Man,0,0,0,,{\be1}!ما دليلك على أنني أزعجتك؟ Dialogue: 0,0:00:29.84,0:00:31.46,para-main,Man,0,0,0,,{\be1}!أنتِ، هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:20.53,para-ep-title,Sign 0217,0,0,0,,{\be1}{\be50\fad(350,350)}الوليمة Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:21.91,para-main-top,Dad,0,0,0,,{\be1}يبدو أنهم اختاروا الفائز في مسابقة كاياما لأدب الخيال Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:25.12,para-main,S,0,0,0,,{\be1}التحول السابع) بقلم يوشيمي داي، صحيح؟) Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:26.41,para-main,Dad,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل قرأت العمل؟ Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:30.58,para-main,S,0,0,0,,{\be1}إنه عن شخص حصل على قدرة التحدث مع الزواحف Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:31.92,para-main,S,0,0,0,,{\be1}بعيد كل البعد عن الحقيقة Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:38.17,para-main,Dad,0,0,0,,{\be1}...ليس مجددًا Dialogue: 0,0:02:38.17,0:02:40.01,para-main,Dad,0,0,0,,{\be1}أصبح العدد 84 Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:42.05,para-main,Mom,0,0,0,,{\be1}جرائم التقطيع؟ Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:45.14,para-main,Mom,0,0,0,,{\be1}لم يعد الأمر يفاجئني Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:47.02,para-main,S,0,0,0,,{\be1}شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:50.10,para-main,Mom,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لم تأكل النصف حتى Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:51.56,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:02:52.19,0:03:00.24,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}قد أكون الشخص الوحيد في العالم الذي يعلم الحقيقة خلف هذه الجرائم Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:01.91,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}إيزومي Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:04.70,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}صباح الخير Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:05.91,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:03:08.58,0:03:10.92,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}تغيرتَ قليلًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:12.54,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:13.33,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:15.84,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:16.88,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:19.84,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...سمعت صوتًا للتو فعلًا Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:21.59,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هنا Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:23.43,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ميغي؟ Dialogue: 0,0:03:23.43,0:03:25.22,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...شعرتُ بشيء يدغدغني للتو Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:26.76,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:28.77,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:03:29.23,0:03:31.14,para-main,M,0,0,0,,{\be1}مخلوق مثلي قريب Dialogue: 0,0:03:31.14,0:03:32.52,para-main,S,0,0,0,,{\be1}مجددًا؟ Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:36.02,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه يقترب ببطء Dialogue: 0,0:03:36.02,0:03:39.78,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لكن لم تكن هناك أي جرائم تقطيع في هذا المكان Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:43.28,para-main,M,0,0,0,,{\be1}من الممكن أنه لم يعثر على جسد بعد Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:46.53,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه على بعد 70 مترًا تقريبًا Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:49.25,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ستون مترًا Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:55.79,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...أيعقل Dialogue: 0,0:03:56.67,0:03:58.80,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه بداخل هذا المبنى Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:00.92,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...في الداخل Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:12.39,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أين هو؟ Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:14.40,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}من يكون؟ Dialogue: 0,0:04:14.85,0:04:15.90,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}ولد؟ Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:17.40,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أم فتاة؟ Dialogue: 0,0:04:17.86,0:04:19.48,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ثلاثون مترًا تقريبًا Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.65,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا شك أنه في مكان ما هنا Dialogue: 0,0:04:21.65,0:04:23.15,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ثلاثون مترًا؟ Dialogue: 0,0:04:26.03,0:04:27.24,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا تنظر إليه Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:28.28,para-main,M,0,0,0,,{\be1}سيعثر عليك Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.50,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...إنه يبحث عنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:35.04,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لكنه لا يستطيع اكتشاف مكاننا بفضل هذا الحشد Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:37.96,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}صباح الخير يا حضرات Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:46.64,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}يسعدني تقديم معلمة الرياضيات الجديدة البديلة للمعلمة ماتسوياما التي تُعالج في مشفى بعد تعرضها لحادث سير Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:49.06,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}تفضلي يا حضرة المعلمة تاميا Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:57.69,para-main,R,0,0,0,,{\be1}اسمي تاميا ريوكو Dialogue: 0,0:04:57.69,0:04:59.57,para-main,R,0,0,0,,{\be1}سعدت بلقائكم جميعًا Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:00.69,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنها هي Dialogue: 0,0:05:00.69,0:05:01.69,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:06.20,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}...علاوة على ذلك، سيكون المعلم ياماموتو معلم الصف 3-3 الجديد Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:07.70,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}3-3؟ Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:08.83,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}إنه صفها Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:12.70,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}وستكون المعلمة تاميا معلمة الصف المساعدة Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:14.46,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!لا تنظر يا شينتشي Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:23.05,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}إنها تنظر نحونا Dialogue: 0,0:05:23.05,0:05:24.01,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}تلاقت أعيننا Dialogue: 0,0:05:24.34,0:05:26.97,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}تلك المعلمة جذابة Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:27.64,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:30.01,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...عثرتْ علي Dialogue: 0,0:05:31.64,0:05:32.60,para-main,PE,0,0,0,,{\be1}اسمعوا Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:34.31,para-main,PE,0,0,0,,{\be1}...بعد إنهاء خمس دورات حول الميدان Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:36.89,para-main,PE,0,0,0,,{\be1}تمددوا وأرخوا عضلاتكم Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:40.40,para-main,PE,0,0,0,,{\be1}ثم سننقسم إلى مجموعتين لنلعب مباراة Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:42.65,para-main-top,PE,0,0,0,,{\be1}آمل أن الجميع قرأ القوانين Dialogue: 0,0:05:42.65,0:05:44.78,para-main-top,PE,0,0,0,,{\be1}قد تكون في الامتحان القادم Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:43.03,para-main,Migi,0,0,0,,{\be1}يا لها من مفاجأة Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:44.78,para-main,Migi,0,0,0,,{\be1}...حتى بعد احتلال الدماغ Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:48.91,para-main,Migi,0,0,0,,{\be1}ما زالت محافظة على المكانة الاجتماعية الخاصة بالمضيف Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.54,para-main,Migi,0,0,0,,{\be1}ناهيك عن أنها معلمة للبشر Dialogue: 0,0:05:52.54,0:05:54.41,para-main,Migi,0,0,0,,{\be1}إنها موهوبة Dialogue: 0,0:05:54.87,0:05:56.66,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لمَ تميّزها عن غيرها؟ Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:58.62,para-main,S,0,0,0,,{\be1}علينا فعل شيء Dialogue: 0,0:05:58.62,0:05:59.92,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بهذا؟ Dialogue: 0,0:05:59.92,0:06:01.29,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ألا يجب علينا ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:02.63,para-main,S,0,0,0,,{\be1}سوف تلتهم الجميع Dialogue: 0,0:06:02.63,0:06:04.30,para-main,M,0,0,0,,{\be1}كلا، هذا غير محتمل Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:07.80,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنها تأمل في الاختلاط مع المجتمع البشري Dialogue: 0,0:06:08.22,0:06:12.43,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لن تستعمل الدائرة الاجتماعية المباشرة حولها كمصدر للغذاء Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:15.89,para-main,M,0,0,0,,{\be1}سيكونون بخير Dialogue: 0,0:06:15.89,0:06:17.48,para-main,S,0,0,0,,{\be1}من أين لك هذه الثقة؟ Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:19.81,para-main,M,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لنراقب الموقف في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:06:30.87,0:06:34.37,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}كيف يمكن لميغي النوم في وقت كهذا؟ Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:37.29,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...لو أرادتْ الآن Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:43.67,para-main,R,0,0,0,,{\be1}استعملوا هذه الصيغة لحل المسائل من 6 إلى 12 Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:52.72,para-main,R,0,0,0,,{\be1}إيزومي Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:53.51,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!جاءت Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:55.01,para-main,R,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:57.77,para-main,R,0,0,0,,{\be1}...لا يبدو أنك تحرز أي تقدم Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:01.85,para-main,S,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:07:05.57,0:07:06.28,para-main,Sakai,0,0,0,,{\be1}!انحناء Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:10.66,para-main,R,0,0,0,,{\be1}إيزومي، تعال لمكتب الإرشاد لاحقًا Dialogue: 0,0:07:12.74,0:07:13.74,para-main,R,0,0,0,,{\be1}حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:20.50,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}أنت، هل قلتَ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:21.25,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:07:21.25,0:07:23.50,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}!أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:26.46,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}أتمنى الحصول على درس خصوصي من فاتنة مثلها Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:29.05,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}ويحك، توجد فاتنة هنا Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:30.22,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا إيزومي؟ Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:34.68,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}كلا، لا تملكين شيئًا من جمال المعلمة تاميا الناضج Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:38.72,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}لكن أعتقد أنها تفضّل أشخاصًا مثل إيزومي Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:40.27,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}من كان ليظن هذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:41.73,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:43.19,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لا تملك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:51.24,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:53.20,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}أنتَ من لا يملك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:56.20,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي Dialogue: 0,0:07:57.45,0:08:00.12,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنها على بعد عشرة أمتار تقريبًا Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:01.46,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هل استيقظت؟ Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:03.46,notes,Sign 0802,0,0,0,,{\be1}غرفة الإرشاد Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:05.96,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:08:06.59,0:08:07.75,para-main,R,0,0,0,,{\be1}تفضل رجاءً Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:17.97,para-main,R,0,0,0,,{\be1}إيزومي شينتشي، أعتقد أنك تدرك من أكون Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:18.60,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:19.85,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أجل؟ Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:22.98,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أهذه طريقة للتحدث مع معلمتك؟ Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:28.48,para-main,R,0,0,0,,{\be1}لا داعي للتوتر Dialogue: 0,0:08:28.48,0:08:32.99,para-main,R,0,0,0,,{\be1}مؤكد أن يدك اليمنى تدرك أنني لا أنوي قتلك Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:39.29,para-main,R,0,0,0,,{\be1}علاوة على ذلك، لو تقاتلنا في مكان مغلق كهذا، فسنصاب بجراح مميتة Dialogue: 0,0:08:39.29,0:08:42.08,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أرغب في الحديث أكثر معك Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:45.29,para-main,R,0,0,0,,{\be1}هل لديك وقت بعد المدرسة اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:46.08,0:08:46.88,para-main,M,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:50.34,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ماذا لو كان فخًا؟ Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:51.71,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لا علاقة لي بهذا Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:56.55,para-main,R,0,0,0,,{\be1}لماذا لا يُحكِّم البشر عقولهم؟ Dialogue: 0,0:08:57.22,0:08:58.30,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:02.77,0:09:05.14,para-main,R,0,0,0,,{\be1}كنتُ لأقتلك فعلًا لو أردتُ ذلك Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:08.69,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أشعر بالفضول تجاهك Dialogue: 0,0:09:09.48,0:09:11.94,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أنت تمثّل أول قضية تواجهني من نوعك Dialogue: 0,0:09:12.49,0:09:14.78,para-main,R,0,0,0,,{\be1}لهذا أريد المزيد من البيانات Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:19.95,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أرغب في تبادل المعلومات ومناقشة المستقبل معك Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:21.99,para-main,S,0,0,0,,{\be1}المستقبل؟ Dialogue: 0,0:09:21.99,0:09:24.00,para-main,R,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، هذا كل ما أردتُ قوله Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:31.09,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}معلمة تاميا Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:32.71,para-main,R,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:35.84,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}عذرًا، ألديك ما تفعلينه اليوم؟ Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:38.84,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أجل، لدي إرشاد لبعض الطلاب Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:40.14,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:09:40.14,0:09:41.43,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:50.11,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}اسمعي، تعالي معي للمكتبة Dialogue: 0,0:09:50.11,0:09:50.77,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:52.86,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}...ذلك Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:14.96,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي، شمّر عن ساعدك Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:15.92,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:17.55,para-main,S,0,0,0,,{\be1}نحن لن نقاتل Dialogue: 0,0:10:17.55,0:10:19.30,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لأن هناك شخصين قادمين Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:22.18,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنهما مخلوقان مثلي Dialogue: 0,0:10:23.35,0:10:24.97,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!إذن فهو فخ فعلًا؟ Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:27.18,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا نعلم هذا بعد Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:32.02,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...الأهم من هذا يا شينتشي Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:34.86,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هلا هدّأت من سرعة نبضات قلبك Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:37.11,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنت تسبب لي القلق Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:38.36,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!يسهل عليك قول هذا Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:44.16,para-main,R,0,0,0,,{\be1}آسفة على التأخير Dialogue: 0,0:10:45.74,0:10:48.25,para-main,R,0,0,0,,{\be1}(اسمح لي بتقديم السيد (أ Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:50.00,para-main,S,0,0,0,,{\be1}السيد (أ)؟ Dialogue: 0,0:10:50.37,0:10:51.83,para-main,R,0,0,0,,{\be1}لا اسم له Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:54.25,para-main,A,0,0,0,,{\be1}من يكون؟ Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:57.76,para-main,A,0,0,0,,{\be1}كيف يمكننا اعتباره مثلنا؟ Dialogue: 0,0:10:59.47,0:11:00.51,para-main,R,0,0,0,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:04.35,para-main,R,0,0,0,,{\be1}لا فائدة من قتال بعضنا البعض هنا Dialogue: 0,0:11:07.47,0:11:09.06,para-main,R,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:12.56,para-main,R,0,0,0,,{\be1}إذن لم تقابل سوى هذين النوعين حتى الآن Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:13.48,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:15.23,para-main,R,0,0,0,,{\be1}...إذن يا إيزومي Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:18.36,para-main,R,0,0,0,,{\be1}ماذا نكون باعتقادك؟ Dialogue: 0,0:11:19.61,0:11:21.28,para-main,S,0,0,0,,{\be1}وحوش آكلة للحوم البشر Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:23.87,para-main,S,0,0,0,,{\be1}وماذا سأعتقد غير هذا؟ Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:29.79,para-main,R,0,0,0,,{\be1}(في الواقع، تزاوجتُ أنا والسيد (أ Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:33.08,para-main,Waitress,0,0,0,,{\be1}!المعذرة Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:35.96,para-main,Waitress,0,0,0,,{\be1}!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:39.21,para-main,R,0,0,0,,{\be1}ما النتيجة برأيك؟ Dialogue: 0,0:11:40.09,0:11:42.34,para-main,R,0,0,0,,{\be1}صحيح. أصبحتُ حاملًا Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:45.60,para-main,,0,0,0,,{\be1}:إذن إليك هذا السؤال Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:51.10,para-main,,0,0,0,,{\be1}الشيء" الذي ينمو في أحشائي الآن.. ماذا يكون باعتقادك؟" Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:53.23,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...سيكون Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:56.11,para-main,M,0,0,0,,{\be1}مخلوق بشري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:57.61,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أحسنت Dialogue: 0,0:11:57.61,0:12:02.40,para-main,R,0,0,0,,{\be1}صحيح، طفل بشري عادي Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:06.24,para-main,R,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا يجعلنا هذا؟ Dialogue: 0,0:12:06.24,0:12:07.58,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:12:08.45,0:12:10.54,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هذا ما أود سؤاله أنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:13.75,para-main,S,0,0,0,,{\be1}تلتهمون بشرًا آخرين لإبقاء مضيفكم البشري حيًا Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:15.75,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هذا أشبه بأكل لحم البشر Dialogue: 0,0:12:16.21,0:12:18.17,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لمَ تفعلون شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:21.76,para-main,R,0,0,0,,{\be1}هل حاولت إلقاء السؤال هذا على يدك اليمنى؟ Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:26.51,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أحصل على المواد المغذية عبر دم شينتشي Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:29.26,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...لهذا لا أعاني من الجوع Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:31.27,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ولا يدفعني سببٌ لالتهام البشر Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:33.35,para-main,R,0,0,0,,{\be1}...لا نملك سبلًا للتكاثر Dialogue: 0,0:12:33.35,0:12:36.61,para-main,R,0,0,0,,{\be1}ونستمر في أعمال مرتبطة بأكل لحم البشر Dialogue: 0,0:12:36.61,0:12:38.82,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أتوجد حياة كهذه في مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:12:38.82,0:12:42.28,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ظننتُ الأمر غريبًا أنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:42.28,0:12:45.03,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أتعبرون شكلًا من أشكال الحياة أم لا؟ Dialogue: 0,0:12:45.45,0:12:46.45,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...بأي حال Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:48.24,para-main,S,0,0,0,,{\be1}يصعب علي التصديق بأنكم من هذا العالم Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:50.70,para-main,A,0,0,0,,{\be1}سأغادر Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:54.96,para-main,A,0,0,0,,{\be1}لن يتغير شيء بمعرفتي من أكون Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:56.75,para-main,A,0,0,0,,{\be1}...سآكل عندما أشعر بالجوع Dialogue: 0,0:12:56.75,0:12:59.04,para-main,A,0,0,0,,{\be1}وسأقضي على كل من يعترض طريقي Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:00.42,para-main,A,0,0,0,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:07.39,para-main,A,0,0,0,,{\be1}إنه خطير Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:09.05,para-main,A,0,0,0,,{\be1}يجب القضاء عليه Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:12.06,para-main,R,0,0,0,,{\be1}ربما يتعلق الأمر باختلاف البيئة التي نضجنا فيها Dialogue: 0,0:13:12.81,0:13:13.56,para-main,R,0,0,0,,{\be1}...والآن Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:19.90,para-main,R,0,0,0,,{\be1}...يتصرف البشر دون منطق بعض الأحيان Dialogue: 0,0:13:19.90,0:13:22.23,para-main,R,0,0,0,,{\be1}لذا أعتقد أن علي تحذيرك Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:25.20,para-main,R,0,0,0,,{\be1}...لنفترض أنك اخترت اعتباري عدوة ولفتّ الأنظار إلينا Dialogue: 0,0:13:25.57,0:13:28.99,para-main,R,0,0,0,,{\be1}فستكونُ عائقًا كبيرًا بما أنك لا تستطيع تغيير وجهك Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:36.75,para-main,R,0,0,0,,{\be1}...أفضّل حماية هويتي البشرية الحالية أيضًا Dialogue: 0,0:13:36.75,0:13:38.75,para-main,R,0,0,0,,{\be1}لذا لا أفكر بفعل شيء خطير Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:41.71,para-main,R,0,0,0,,{\be1}...لكن، إن اخترتُ فعل ذلك، فسأقضي على صف بأكمله Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:49.76,para-main,R,0,0,0,,{\be1}وأقتل الجميع خلال ثلاث ثوان Dialogue: 0,0:13:49.76,0:13:52.68,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أليس لديك أصدقاء في صفي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:58.85,0:14:01.44,para-main,Mom,0,0,0,,{\be1}شينتشي، هل عدت؟ Dialogue: 0,0:13:57.94,0:14:01.44,notes,Mom,0,0,0,,{\be1}إيزومي Dialogue: 0,0:14:09.11,0:14:10.49,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هذا مذهل Dialogue: 0,0:14:10.49,0:14:13.62,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع أن تُسبب لك كل هذا الذعر Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:16.25,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!بارد Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:17.79,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لم عليك فعل هذا يا شينتشي؟ Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:31.39,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}ركبتَ الحافلة مساء أمس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:32.05,0:14:33.39,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:35.47,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}كانت ساتومي قلقة عليك أيضًا Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:36.89,para-main,S,0,0,0,,{\be1}كلا، لا شيء مهم Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:40.44,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي، نحن نتعرض لهجوم Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:42.44,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا أستشعر سوى نية قتل Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:44.23,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}يا معلمة؟ Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:45.07,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:14:46.03,0:14:46.69,para-main,R,0,0,0,,{\be1}أحمق Dialogue: 0,0:14:51.70,0:14:54.24,para-main,TeachB,0,0,0,,{\be1}!النجدة Dialogue: 0,0:14:56.66,0:14:58.25,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}!أنت، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:02.13,para-main,TeachC,0,0,0,,{\be1}...هناك دخيل Dialogue: 0,0:15:02.13,0:15:03.54,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}!اتصلوا بالشرطة Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:05.50,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}!وأخلوا الطلاب Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:08.55,para-main,R,0,0,0,,{\be1}دراسة ذاتية Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:17.56,para-main,S,0,0,0,,{\be1}من الذي يهاجمنا؟ Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:19.73,para-main,M,0,0,0,,{\be1}الأرجح أنه الرجل الذي التقيناه يوم أمس Dialogue: 0,0:15:20.19,0:15:20.85,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:15:20.85,0:15:23.56,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!لمَ دخلت حرم المدرسة دون إذن؟ Dialogue: 0,0:15:24.02,0:15:25.23,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!تعال معي Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:36.87,para-main,M,0,0,0,,{\be1}تخلص من ثلاثة عوائق قبل قليل Dialogue: 0,0:15:36.87,0:15:38.83,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أتعني أنه قتلهم؟ Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:40.50,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...لستُ واثقًا Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:42.33,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لكنه متهور بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:43.71,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}سكين؟ Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:47.59,para-main,Principal,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ الدخيل يحمل سكينًا؟ Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:49.84,para-main-top,Announcement,0,0,0,,{\be1}!هذا إعلان طوارئ Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:52.34,para-main-top,Announcement,0,0,0,,{\be1}!هناك دخيل في المدرسة Dialogue: 0,0:15:53.26,0:15:59.60,para-main-top,Announcement,0,0,0,,{\be1}على الطلاب اتباع إرشادات المعلمين وإخلاء المدرسة ضمن مجموعات وفق الصف Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:03.44,para-main-top,Announcement,0,0,0,,{\be1}أكرر: هناك دخيل في المدرسة Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:53.47,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:54.60,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}دخيل؟ Dialogue: 0,0:15:54.93,0:15:56.05,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}إخلاء؟ Dialogue: 0,0:15:56.05,0:15:58.60,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}لا أتذكر أن هناك تدريب إخلاء اليوم Dialogue: 0,0:16:04.23,0:16:10.28,para-main-top,Announcement,0,0,0,,{\be1}على الطلاب اتباع إرشادات المعلمين وإخلاء المدرسة ضمن مجموعات وفق الصف Dialogue: 0,0:16:01.56,0:16:02.64,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:04.65,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لا أصدق أنه يفعل هذا في وضح النهار Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:07.69,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه متفائل بفرصه وينقصه التدبّر Dialogue: 0,0:16:07.69,0:16:10.28,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه على النقيض من تاميا ريوكو Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:12.61,para-main,Shinichi,0,0,0,,{\be1}صحيح، أين تاميا ريوكو؟ Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:15.82,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنها على بعد 150 مترًا تقريبًا Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:19.12,para-main,M,0,0,0,,{\be1}يبدو أنها تخطط لمراقبة القتال Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:21.75,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن هذا أفضل من انضمامها للعدو Dialogue: 0,0:16:21.75,0:16:27.25,para-main-top,Announcement,0,0,0,,{\be1}أخلوا المكان عبر سلالم الجناح (س) ولا تقتربوا من الجناح (أ) تحت أي ظرف Dialogue: 0,0:16:28.13,0:16:29.30,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!معلمة تاميا Dialogue: 0,0:16:29.30,0:16:30.46,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}ليست هنا؟ Dialogue: 0,0:16:30.46,0:16:32.26,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، تعالوا معي Dialogue: 0,0:16:33.38,0:16:34.43,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!لا تتدافعوا Dialogue: 0,0:16:34.43,0:16:36.85,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!لا تتدافعوا! حافظوا على الصف وتابعوا التقدم Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:39.60,para-main,M,0,0,0,,{\be1}علينا القتال يا شينتشي Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:40.56,para-main,S,0,0,0,,{\be1}القتال؟ Dialogue: 0,0:16:40.56,0:16:41.27,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:41.60,0:16:46.52,para-main,M,0,0,0,,{\be1}اقتحم العدو المكان دون وضع أي اعتبار للشهود في وضح النهار Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:48.52,para-main,M,0,0,0,,{\be1}سيلحق بنا حتى لو هربنا Dialogue: 0,0:16:49.11,0:16:50.61,para-main,M,0,0,0,,{\be1}من الأفضل القضاء عليه الآن Dialogue: 0,0:16:50.61,0:16:51.78,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:16:52.19,0:16:54.53,para-main,M,0,0,0,,{\be1}كما أن لدينا أفضلية الآن Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:56.78,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لدي خطة Dialogue: 0,0:16:57.45,0:16:58.41,para-main,S,0,0,0,,{\be1}خطة؟ Dialogue: 0,0:16:58.91,0:17:01.25,para-main,Yuko,0,0,0,,{\be1}اسمع، مع من تتحدث؟ Dialogue: 0,0:17:01.87,0:17:04.50,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أفكر بصوت عالٍ فقط Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:08.59,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}اسمعوا، أذلك هو الدخيل؟ Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:09.71,para-main,Furuya,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:17:09.71,0:17:11.46,para-main,Nagai,0,0,0,,{\be1}هناك. الرجل كبير السن Dialogue: 0,0:17:11.46,0:17:12.67,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:17:13.26,0:17:15.18,para-main,Akiho,0,0,0,,{\be1}!هناك دخيل فعلًا Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:17.68,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!أنتم، قفوا في الصف Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:22.68,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...إنه يحاول تحديد مكانك.. لا، بل مكاني Dialogue: 0,0:17:22.68,0:17:25.69,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لكن هذا الحشد يعيقه Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:27.23,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...إن Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:29.69,para-main,S,0,0,0,,{\be1}إن عثر علينا، فماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,0:17:30.07,0:17:32.65,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...سيهجم علينا بالطبع Dialogue: 0,0:17:32.65,0:17:35.70,para-main,M,0,0,0,,{\be1}وكل من حولنا أيضًا. لن يتردد في ذلك Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:39.91,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لكن هذا ما نريده نحن أيضًا Dialogue: 0,0:17:39.91,0:17:40.58,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ما نريده؟ Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:44.45,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...إن قطع الآخرين من حولك Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:47.58,para-main,M,0,0,0,,{\be1}فسأتسلل وأقضي على قلبه Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:49.04,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...الأمر بسيط Dialogue: 0,0:17:49.04,0:17:50.92,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لكن نسبة النجاح عالية Dialogue: 0,0:17:51.30,0:17:53.09,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!الآخرون من حولي؟ Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:54.59,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...هل هذه هي Dialogue: 0,0:17:54.59,0:17:56.26,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أجل، هذه خطتي Dialogue: 0,0:17:56.26,0:17:59.59,para-main,M,0,0,0,,{\be1}يمكنك القول إنك محمي بجدار مصنوع من لحم Dialogue: 0,0:17:59.59,0:18:03.72,para-main,M,0,0,0,,{\be1}بالنسبة ل(أ)، سيكون عائقًا مزعجًا للغاية Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:05.39,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...جدار من لحم Dialogue: 0,0:18:06.02,0:18:08.35,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!نسيتُ من تكون Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:12.82,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!مارونو Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:12.82,para-overlap,Satomi,0,0,0,,{\be1}!إيزومي Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:15.28,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}هل نسيتَ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:16.32,para-main,Satomi,0,0,0,,{\be1}!سآتي معك Dialogue: 0,0:18:16.32,0:18:17.49,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لا تقتربي مني Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:18.36,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ابتعدي من هنا Dialogue: 0,0:18:21.62,0:18:22.45,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!آسف Dialogue: 0,0:18:22.45,0:18:24.12,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أسرعي بالخروج من هنا Dialogue: 0,0:18:33.80,0:18:35.26,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا شينتشي؟ Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:37.55,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ألم تعجبك خطتي؟ Dialogue: 0,0:18:37.55,0:18:38.84,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!بالطبع لا Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:40.39,para-main,S,0,0,0,,{\be1}كم شخصًا تنوي قتله؟ Dialogue: 0,0:18:40.84,0:18:43.76,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لكن هذا من أجل حماية نفسي Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:47.27,para-main,M,0,0,0,,{\be1}تضحي بالآخرين حتى تستمر حياتك الخاصة Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:49.81,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هكذا تعيش الحيوانات Dialogue: 0,0:18:50.56,0:18:52.69,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لغتك اليابانية جيدة جدًا Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:56.03,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...تفهم كلام البشر جيدًا Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:57.53,para-main,S,0,0,0,,{\be1}فلماذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.90,0:18:59.53,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أتذكر الآن Dialogue: 0,0:18:59.53,0:19:02.78,para-main,M,0,0,0,,{\be1}البشر المخلوقات الوحيدة التي تنتحر Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:05.79,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أنا لا أريد الموت Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:09.41,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:19:09.41,0:19:12.29,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هذا أفضل من استعمال جدار لحم Dialogue: 0,0:19:12.71,0:19:13.96,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!الصف 3-2 Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:15.30,para-main,Sasaki,0,0,0,,{\be1}!قفوا في صف Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:18.47,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هل أنت منزعج يا ميغي؟ Dialogue: 0,0:19:18.47,0:19:19.84,para-main,M,0,0,0,,{\be1}منزعج؟ Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:22.30,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لا وقت لدي لهذا Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:24.81,para-main,M,0,0,0,,{\be1}علي التفكير بالخطوة التالية Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:29.43,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي، ما الذي يفرقنا عن (أ) برأيك؟ Dialogue: 0,0:19:29.77,0:19:30.73,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفرقنا؟ Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:32.81,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...إنه قاتل Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:35.52,para-main,S,0,0,0,,{\be1}وأنا طالب ثانوية مستقيم أخلاقيًا Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:38.19,para-main,S,0,0,0,,{\be1}يمكنه أن يصبح شخصًا آخر Dialogue: 0,0:19:38.19,0:19:39.19,para-main,S,0,0,0,,{\be1}وأنا لا Dialogue: 0,0:19:39.90,0:19:41.20,para-main,S,0,0,0,,{\be1}إنه واحد Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:43.03,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ونحن أثنان Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:44.20,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أشك في هذا Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:49.16,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هل يعتبرنا (أ) كائنين منفصلين؟ Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:50.29,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:19:57.71,0:19:59.71,para-main,M,0,0,0,,{\be1}خذ. هذا سلاحك يا شينتشي Dialogue: 0,0:20:00.09,0:20:00.97,para-main,S,0,0,0,,{\be1}سلاحي؟ Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:01.93,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:20:01.93,0:20:04.64,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنا و(أ) متكافئان تقريبًا Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:06.81,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لذا هناك حل واحد فقط Dialogue: 0,0:20:06.81,0:20:09.22,para-main,M,0,0,0,,{\be1}عليك الانضمام للقتال Dialogue: 0,0:20:09.72,0:20:12.48,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...إن ارتبكتَ وأعقت طريقي Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:14.40,para-main,M,0,0,0,,{\be1}فسنخسر Dialogue: 0,0:20:14.40,0:20:17.73,para-main,M,0,0,0,,{\be1}وفي المقابل، إن قاتلت بفعالية، فسننتصر Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.90,para-main,S,0,0,0,,{\be1}بفعالية؟ Dialogue: 0,0:20:19.90,0:20:20.74,para-main,S,0,0,0,,{\be1}كيف؟ Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:22.86,para-main,M,0,0,0,,{\be1}سنتناوب الأدوار Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:24.61,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...باختصار Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:32.91,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هل سينجح هذا؟ Dialogue: 0,0:20:32.91,0:20:34.62,para-main,M,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لنجرب Dialogue: 0,0:20:34.62,0:20:37.38,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أخفِ السلاح Dialogue: 0,0:20:40.38,0:20:45.89,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}صحيح أن ميغي أكثر خبرة مني في القتال بكثير Dialogue: 0,0:20:45.89,0:20:48.89,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}فقد قتل اثنين من أمثاله Dialogue: 0,0:20:48.89,0:20:52.14,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}صحيح. علي أن أثق به الآن Dialogue: 0,0:20:52.14,0:20:53.64,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه قادم يا شينتشي Dialogue: 0,0:20:53.64,0:20:56.02,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أ) على بعد ثلاثة أمتار) Dialogue: 0,0:20:56.02,0:20:57.02,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ثلاثة أمتار؟ Dialogue: 0,0:20:57.56,0:20:59.27,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أين؟ Dialogue: 0,0:20:59.27,0:21:00.65,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لا أراه Dialogue: 0,0:21:00.65,0:21:01.32,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه تحتنا تمامًا Dialogue: 0,0:21:14.71,0:21:17.00,para-main,A,0,0,0,,{\be1}أكان ذلك حاجزًا؟ Dialogue: 0,0:21:17.00,0:21:19.75,para-main,A,0,0,0,,{\be1}لم تفعل سوى إغلاق طريق الهرب Dialogue: 0,0:22:47.47,0:22:48.88,para-main,S,0,0,0,,{\be1}:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:50.01,para-main,S,0,0,0,,{\be1}شعر أشعث