[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Parasyte Audio File: 22.mkv Video File: 22.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 468 Active Line: 472 Video Position: 32817 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: para-main,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00C5C5C5,&H000000FF,&H005B1817,&H002E2354,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,1 Style: para-overlap,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-main-top,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,35,1 Style: para-ep-title,HSN Sara,100,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,20,200,100,1 Style: msoms,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,200,1 Style: ED1-Eng,HSN Sara,90,&H00F4FCFF,&H000000FF,&H000F160F,&HDC111C10,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.8,0,2,160,160,38,1 Style: ED1-Rom,@akarinop,49,&H001C241B,&H000000FF,&H00F4FCFF,&HDC111C10,0,0,0,0,98,100,0.2,0,1,2.8,0,2,160,160,38,1 Style: Default,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-internal,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-flashback,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-ep-title - End,HSN Sara,80,&H0099ADAF,&H000000FF,&H00869198,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,20,20,380,1 Style: Signs,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: DefaultAlt,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: DefaultTop,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,35,1 Style: para-narration,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: OP-R,AGA Aladdin Regular,80,&H00FFFFFF,&HFFA6A6A6,&H00FF0098,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,40,40,30,1 Style: OP-RL,AGA Aladdin Regular,80,&H00FFFFFF,&HFFA6A6A6,&H00FF0098,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,40,40,30,1 Style: Signs -box,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00605F57,&H000000FF,&H0022282B,&H00111418,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,3,5,10,10,10,1 Style: para-flashbackinternal,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:30.00,block,,0,0,0,,{\be50\fad(100,0)\fscx436\fscy558\pos(202,536)\c&HD7EDF2&\3c&HDDEEF4&}55555555555555 Comment: 0,0:01:09.21,0:01:11.21,OP-R,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:01:11.21,0:01:16.63,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,0)\3c&H8B952D&\be5}أنتم لا تلاحظون أننا وهبنا نعمة أن نكون بشرًا Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:20.10,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,100)\3c&H956E2D&\be5}نحن مفترسون بلا شك Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:21.68,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H956E2D&}حتى إنه لا أعداء لنا Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:24.31,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H51201E&}{*\3c&H874A74&}حتى إنه لا أعداء لنا Dialogue: 0,0:01:24.31,0:01:26.98,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HD788F4&}ربما هناك حيوانات أخرى تراقبنا Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:27.15,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H8F746D&}ربما هناك حيوانات أخرى تراقبنا Dialogue: 0,0:01:27.15,0:01:27.31,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H655351&}ربما هناك حيوانات أخرى تراقبنا Dialogue: 0,0:01:27.31,0:01:28.19,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,100)\be5\3c&H8C6748&}ربما هناك حيوانات أخرى تراقبنا Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:32.23,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H8C6748&\t(10,4000,\3c&HA45ADE&)}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:32.32,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H4C46B3&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.32,0:01:32.40,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H171B20&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:32.48,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H4C46B3&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.48,0:01:32.57,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H171B20&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:32.86,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H4C46B3&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:32.90,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H0C4239&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:32.94,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H33338B&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:32.98,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H1E1910&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:33.11,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H131E29&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:33.23,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H372713&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:33.36,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H08272B&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:33.40,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H4E9214&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:33.44,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H0B5326&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:33.48,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H0B7905&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:33.57,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H1A403E&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:33.61,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H391C97&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:33.65,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H110306&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.65,0:01:33.69,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H251429&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:33.74,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H051A15&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:33.78,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H004939&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.78,0:01:33.86,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:33.90,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\c&H3D7766&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:35.57,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord1\be5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\t(690,1654,\c&H00001F&\3c&H000000&)}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:35.57,0:01:35.61,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord0\be1\c&H4263C3&\3c&H161616&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:35.65,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord0\be1\c&H7DBFFD&\3c&H161616&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:35.65,0:01:38.74,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,400)\bord0\be1\c&H70A1FF&\3c&H161616&\t(30,400,\c&H2108CB&)}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:01:42.29,0:01:43.12,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H050101&}أوه، لدينا عقول تجعلنا نفكر مليًا Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:45.21,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,100)\be5\3c&H17181B&}أوه، لدينا عقول تجعلنا نفكر مليًا Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:46.71,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H17181B&}نرتدي ملابسنا المفضلة Dialogue: 0,0:01:46.71,0:01:47.83,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,100)\be5\3c&H000048&}نرتدي ملابسنا المفضلة Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:51.59,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,100)\3c&H000048&\be5}لا شك بأننا مخلوقات بشرية Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:53.13,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H000048&}عدة أرواح بسيطة Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:53.59,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB99275&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:53.59,0:01:53.63,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H000000&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:53.67,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H0E0F0E&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:53.80,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H993800&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:53.84,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H000000&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:53.88,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H3D4F04&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:53.88,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(80,0)\be5\3c&H3D4F04&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:54.05,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(50,0)\be5\3c&H5B7A02&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:54.05,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H5B7A02&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.05,0:01:54.09,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H000000&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.05,0:01:54.09,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H000000&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.09,0:01:54.13,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H04005C&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.09,0:01:54.13,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H04005C&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:54.67,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H1BAC54&\org(0,0)\clip(m 459 146 l 629 12 719 -20 508 135)}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:54.67,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H060078&\org(0,0)\iclip(m 459 146 l 629 12 719 -20 508 135)}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:54.30,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H1BAC54&\org(0,0)\clip(m 493 714 l 663 580 753 548 542 703)}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:54.30,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H060078&\org(0,0)\iclip(m 493 714 l 663 580 753 548 542 703)}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:54.67,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\org(0,0)\clip(m 493 714 l 663 580 753 548 542 703)\3c&H1BAC54&}ومقدر لهم Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:54.67,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\org(0,0)\iclip(m 493 714 l 663 580 753 548 542 703)\3c&H060078&}ومقدر لهم Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:55.17,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,100)\be5\3c&HAA78BD&}وُلدوا Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:55.80,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,100)\be5\3c&H9C9FA3&}ومقدر لهم Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:56.47,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be5\3c&HAA78BD&}ومقدر لهم Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:58.68,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H9C9FA3&}الموت لأجل شخص آخر Dialogue: 0,0:01:56.47,0:01:58.68,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&HA8664E&}من أجل طفل بشري Dialogue: 0,0:01:58.68,0:01:59.89,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,100)\be5\3c&HB83707&}من أجل طفل بشري Dialogue: 0,0:01:58.68,0:01:59.18,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB83707&}الموت لأجل شخص آخر Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:01.05,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB83707&}طفل بشري Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:04.18,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB83707&}متى سيكتشفون الأمر Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:04.18,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&HB83707&}متى سيكتشفون الحقيقة الكاملة، نعم Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:06.52,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,100)\be5\3c&H7F3024&}متى سيكتشفون الحقيقة الكاملة، نعم Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:09.06,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H41210E&}أنه في الوقت الذي ولدوا فيه، كنا نحن Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:09.06,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H7F3024&}{*\3c&H7D302A&}الرابحون على الأرض Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:09.69,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,100)\be5\3c&H5638A3&}{*\3c&H53399C&}الرابحون على الأرض Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:11.81,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,200)\be5\3c&H5638A3&}نحن الرابحون Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:22.33,OP-R,,0,0,0,,{\fad(200,0)\be5\3c&H7A4A5D&\t(9905,10239,\3c&H6A7192&)\c&HFFFFFF&\t(9905,10139,\c&HA0A6FD&)\clip(m 191 668 l 1150 658 1150 664 191 673)}أوه، كنت أبكي طوال الليل حتى جئت وناديتيني Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:22.33,OP-R,,0,0,0,,{\fad(200,0)\be5\3c&H7A4A5D&\t(9905,10239,\3c&H6A7192&)\iclip(m 191 668 l 1150 658 1150 664 191 673)}أوه، كنت أبكي طوال الليل حتى جئت وناديتيني Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:28.54,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be5\3c&H6C9DC1&}لهذا أبحث عن آخرين الآن Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:30.00,OP-R,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H6C9DC1&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.00,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.00,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(100,0)\be5\3c&H82AE5C&}ما هدفي في الحياة؟ Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:31.33,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB0B2B4&}ما هدفي في الحياة؟ Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:31.33,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB0B2B4&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:32.21,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}ما هدفي في الحياة؟ Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:32.21,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:32.54,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB2B18A&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:32.54,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB2B18A&}متى سأجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:33.42,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}متى سأجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:33.00,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:33.75,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&HC5849D&}إجابة من أجلك فقط Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:34.67,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}إجابة من أجلك فقط Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:35.00,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H833B9B&}إجابة من أجلك فقط Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:35.84,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}إجابة من أجلك فقط Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:36.17,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H833B9B&}كيف ستبدو عليها نفسي؟ Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:37.34,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}كيف ستبدو عليها نفسي؟ Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:40.22,OP-RL,,0,0,0,,{\fad(0,300)\be5\3c&HF3A73E&}كيف ستبدو عليها نفسي؟ Dialogue: 0,0:22:31.99,0:22:36.04,msoms,,0,0,0,,{\fad(500,0)\be50\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(972.8,688)}msoms-anime Comment: 0,0:21:24.51,0:21:26.51,ED1-Eng,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:32.14,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}كلماتك التي حدثتيني بها Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:32.14,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}itsuka kimi ga oshietekureta Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:36.39,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}يعمّ صداها المكان Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:36.39,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}ano kotoba ga Dialogue: 0,0:21:37.77,0:21:43.57,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}المحيط الواسع لا يُحجب عن الأنظار Dialogue: 0,0:21:37.77,0:21:43.57,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}hiroi umi wo mayowazu susumu Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:47.82,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}إنها آمالي Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:47.82,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}kibou ni naru Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:54.29,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}بعض الأحيان أشعر بالحيرة Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:54.29,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}katachi no nai kotae ni Dialogue: 0,0:21:54.96,0:22:00.25,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لعدم وجود إجابة ثابتة Dialogue: 0,0:21:54.96,0:22:00.25,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}tomadou hi mo chiisana koe de Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:04.13,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لكنني سأهمس لكِ بهذا Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:04.13,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}sotto tsubuyaku no sa Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.26,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}فقط أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.26,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}kimi to boku ni Dialogue: 0,0:22:07.30,0:22:10.85,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}نستطيع سماعها Dialogue: 0,0:22:07.30,0:22:10.85,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}kikoeru koe de Dialogue: 0,0:22:10.85,0:22:14.43,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:16.39,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب الآن Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:16.39,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}arukidasou Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:20.02,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}أجل، إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:22.40,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لا تخافي Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:22.40,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}osorenaide Dialogue: 0,0:22:22.48,0:22:28.61,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب لما بعد التل Dialogue: 0,0:22:22.48,0:22:28.61,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}hora ano oka wo koeta basho he Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:34.08,ED1-Eng,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب معًا دائمًا Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:34.08,ED1-Rom,,65,484,0,,{\fad(150,200)\blur2}tomo ni doko made mo Comment: 0,0:03:03.83,0:03:05.83,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:10.65,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...آسف على تعكير صفوك يا شينتشي ولكن Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:11.82,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لا يمكن Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:12.53,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أنت تمزح Dialogue: 0,0:00:13.03,0:00:14.66,para-main,M,0,0,0,,{\be1}علينا الهرب الآن Dialogue: 0,0:00:15.32,0:00:16.78,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أواثق أنه هو؟ Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:20.08,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هذه الموجات أقوى من أن تكون لواحد عادي Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:22.87,para-main,M,0,0,0,,{\be1}ونظرًا لسرعته في الاقتراب منا، فهو في سيارة على الأرجح Dialogue: 0,0:00:23.58,0:00:25.33,para-main,M,0,0,0,,{\be1}انعطف يمينًا عند الزاوية Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:26.75,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:28.46,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أنا لص الآن Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:30.21,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أهذا الوقت المناسب للتذمر؟ Dialogue: 0,0:00:31.13,0:00:34.72,para-main,S,0,0,0,,{\be1}متى تعلمت القيادة بأي حال؟ Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:37.85,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أتقنت اليابانية في ظرف يوم كما تعلم Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:41.56,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ميغي، أريد منك معروفًا Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:45.27,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أرجوك أن تذهب لمكان يقل فيه تواجد الناس قدر الإمكان Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:47.98,para-main,S,0,0,0,,{\be1}سيموت الكثيرون إن قاتلناه في المدينة Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:50.98,para-main,M,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:55.86,para-main,M,0,0,0,,{\be1}فكرتُ بشيء يستحق التجربة Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:46.56,para-ep-title,Sign 0245,0,0,0,,{\be1\pos(1152,620)}{\be50\fad(350,350)}سكون واستيقاظ Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:49.85,para-main,S,0,0,0,,{\be1}إذن؟ Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:51.52,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لم يُفد Dialogue: 0,0:02:52.11,0:02:53.02,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه حي Dialogue: 0,0:02:53.98,0:02:55.61,para-main,M,0,0,0,,{\be1}إنه شديد Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:57.44,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:02:58.03,0:02:58.86,para-main,S,0,0,0,,{\be1}إلى أين؟ Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:00.95,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لنهرب Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:13.13,para-main,M,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، توقف Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:18.13,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لماذا توقفنا؟ Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.43,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!لا يسعنا إضاعة الوقت الآن Dialogue: 0,0:03:20.43,0:03:21.51,para-main,M,0,0,0,,{\be1}اهدأ Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:24.01,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لنخطط حتى يظهر Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:25.89,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!نخطط؟ Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:28.27,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!قد نكون على بعد دقائق من موتنا Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:29.27,para-main,M,0,0,0,,{\be1}شينتشي Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:30.73,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أتفهم مشاعرك Dialogue: 0,0:03:30.73,0:03:32.52,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أي شخص كان ليهاب الموت Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:34.52,para-main,M,0,0,0,,{\be1}الأمر نفسه ينطبق علي Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:37.57,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!ولكن هذه لحظة الحقيقة Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:43.28,para-main,M,0,0,0,,{\be1}نملك قوة لا يملكها البشر العاديون Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:46.87,para-main,M,0,0,0,,{\be1}يمكنك أن تهدأ مهما كانت الظروف Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:51.04,para-main,M,0,0,0,,{\be1}والآن، ضع يدك على صدرك وتنفس بعمق كالمعتاد Dialogue: 0,0:04:00.59,0:04:02.88,para-main,M,0,0,0,,{\be1}جيد، هذا أفضل Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:04.47,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أنصت إلي Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:08.97,para-main,M,0,0,0,,{\be1}من حيث القدرات، فإن غوتو يفوقنا من جميع النواحي Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:12.89,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...وبحسبة بسيطة، فإن احتمال انتصارنا هو صفر Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:16.27,para-main,M,0,0,0,,{\be1}لكن هذا يعني أن علينا النظر للأمر من زاوية مختلفة Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:20.24,para-main,M,0,0,0,,{\be1}...إن لم يكن بإمكاننا الانتصار معًا Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:23.40,para-main,M,0,0,0,,{\be1}فربما علينا ألا نحاول فعل ذلك معًا Dialogue: 0,0:04:23.74,0:04:24.28,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:28.16,para-main,M,0,0,0,,{\be1}أهم شيء في الحرب هو الفرصة وليس العدد Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:29.29,para-main,S,0,0,0,,{\be1}الفرصة؟ Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:33.21,para-main,M,0,0,0,,{\be1}في جيبك قدّاحة عثرتُ عليها في السيارة Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:44.05,para-main,Goto,0,0,0,,{\be1}...إنهما في الأعلى Dialogue: 0,0:04:44.43,0:04:48.05,para-main,Goto,0,0,0,,{\be1}انتشرا بين أفرع الأشجار للاختباء Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:49.93,para-main,Goto,0,0,0,,{\be1}يا للملل Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:52.73,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}سيكون هذا سباقًا ضد الزمن Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:57.44,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}بالنسبة للطفيلي، فإن الجسد هو مصدر الحياة وأكبر نقطة ضعف في الآن ذاته Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:05.24,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}...خلاياي التي انتشرت في جسدك اتّحدت بالكامل وتغيرت Dialogue: 0,0:05:05.24,0:05:06.95,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}لذا لا يمكن لغوتو الشعور بها Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:11.70,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}سيستهدفني مباشرة دون أن يلاحظك Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:15.54,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}إن طال القتال، فإنني سأضعف وأموت Dialogue: 0,0:05:15.54,0:05:17.71,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}...هذه خطة محفوفة بالمخاطر تمامًا Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:21.71,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}لكن هذا يعني أن حتى غوتو لن يتوقعها Dialogue: 0,0:05:39.56,0:05:43.19,para-internal,Gotou,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لن ترد علي الهجوم؟ Dialogue: 0,0:05:46.15,0:05:48.74,para-internal,Gotou,0,0,0,,{\be1}أين الفتى البشري؟ Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:51.99,para-internal,Gotou,0,0,0,,{\be1}سأنتصر إن عثرت على جسده وتخلصت منه Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:58.63,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}إن جسده محمي بخلايا شبه صلبة Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:02.63,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}...من غير المرجح أن يكون كامل جسده مدرعًا Dialogue: 0,0:06:02.63,0:06:06.30,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}لكن لا أملك الوقت لمعرفة أماكن الثغرات في درعه Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:08.97,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}الجزء الذي يحتمل ألا يكون مدرعًا Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:12.51,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}...ولهذا فإن الهدف الأنسب Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.14,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}هو رأسه Comment: 0,0:06:14.43,0:06:16.43,para-flashbackinternal,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:22.98,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}لا بد أن توحيد عدة طفيليات في جذعه وأطرافه يتطلب طاقة كبيرة Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:26.53,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}لهذا فإن الرأس مشغول بعمله كمركز للتحكم Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:29.66,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}...إن بترنا الرأس Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:31.95,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}...فسيفقد الاتحاد إضافة إلى درعه Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:34.16,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}وهذا سيسمح لنا بتدمير جسده Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:36.29,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!ميغي، ليس بعد؟ Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:39.17,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...إن لم نسرع، فإنك Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:41.38,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}!ستكون لدي فرصة واحدة فقط Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:45.92,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}...إن كان علي قطع رأس غوتو بينما يتفوق علي في القوة والسرعة Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:48.55,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:51.30,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}...بدأت أفقد وعيي بهذه السرعة Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:52.76,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}!علي الإسراع Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:54.93,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}لكن ما زالت زاوية الهجوم سيئة Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:57.14,para-main,Gotou,0,0,0,,{\be1}!أنت يا هذا Dialogue: 0,0:06:57.14,0:06:59.14,para-main,Gotou,0,0,0,,{\be1}!هل أنت خائف مني؟ Dialogue: 0,0:06:59.14,0:07:03.23,para-main,Gotou,0,0,0,,{\be1}!الانتشار في كل مكان ليس من التمويه في شيء Dialogue: 0,0:07:03.61,0:07:06.73,para-main,Gotou,0,0,0,,{\be1}!استخدم عقلك لقتالي، لا الهرب Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:08.15,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!الآن، افعلها Dialogue: 0,0:07:08.65,0:07:09.53,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أكان ذلك صوتي؟ Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:11.28,para-main,G,0,0,0,,{\be1}!هناك Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:22.63,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}...ستنفصل خلايا السطح غريزيًا عن سيطرة غوتو عند تعرضها للنيران Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:23.75,para-flashbackinternal,M,0,0,0,,{\be1}...والنتيجة Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:29.72,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:07:29.72,0:07:30.47,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}!لم يكن عميقًا كفاية Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:35.60,para-main,M,0,0,0,,{\be1}هل فشلنا؟ Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:36.89,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ميغي Dialogue: 0,0:07:36.89,0:07:38.10,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!تراجع يا شينتشي Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:40.81,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!لقد فشلنا Dialogue: 0,0:07:41.35,0:07:43.48,para-main,Gotou,0,0,0,,{\be1}يا لها من مفاجأة Dialogue: 0,0:07:43.48,0:07:44.36,para-main,Gotou,0,0,0,,{\be1}لستما سيئين Dialogue: 0,0:07:44.69,0:07:45.57,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!اهرب، الآن Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:46.36,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:47.40,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!لا تقترب أكثر Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:49.03,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!لا داعي لأن نموت معًا Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:54.16,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لكن يا ميغي Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:00.87,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:01.66,para-main,M,0,0,0,,{\be1}!أسرع بالهرب Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:12.43,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}الوداع يا شينتشي Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:15.55,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}هذا هو الوداع يا شينتشي Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:21.94,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}أنا ممتن لأنني لم أحتل دماغك عندما التقينا أول مرة Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:27.19,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}...بفضل ذلك كانت لي العديد من الذكريات الطيبة مع صديق Dialogue: 0,0:08:33.45,0:08:35.95,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}...أشعر بالضعف Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:37.37,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}...أشعر بنعاس غريب Dialogue: 0,0:08:38.49,0:08:42.87,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}لكنهما لا يضاهيان شعوري بالوحدة Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:46.46,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}...إذن هذا Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:48.42,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}...هو الموت Comment: 0,0:09:47.02,0:09:49.02,para-main,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:49.94,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!من هناك؟ Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:55.95,para-main,S,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:57.41,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!لص؟ Dialogue: 0,0:09:57.41,0:09:58.45,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:00.70,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لستُ كذلك.. لكن Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:02.87,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أجل.. يمكنكِ قول ذلك Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:03.75,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:07.75,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لقد حاولت شرب بعض الماء دون إذن Dialogue: 0,0:10:07.75,0:10:09.58,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:11.54,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}والماء ليس مجانيًا أيضًا Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:14.21,para-main,S,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:16.97,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:18.22,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أستميحك عذرًا Dialogue: 0,0:10:18.22,0:10:19.80,para-main,S,0,0,0,,{\be1}آسف على إزعاجك Dialogue: 0,0:10:23.39,0:10:25.02,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}تمهل قليلًا Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:25.89,para-main,S,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:27.44,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}أنت مصاب Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:30.56,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لا، هذا Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:33.11,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}كلا.. أعني رأسك Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:36.07,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}يبدو لي أنك فقدت ذراعك اليمنى منذ زمن Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:38.95,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:10:38.95,0:10:40.82,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن النزيف توقف Dialogue: 0,0:10:40.82,0:10:43.83,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ادخل ودعني ألق نظرة Dialogue: 0,0:10:43.83,0:10:44.45,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:10:44.45,0:10:45.79,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!أسرع Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:48.71,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لا يمكن أن يكون اللص بهذا التهذيب Dialogue: 0,0:10:48.71,0:10:51.33,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}كما يبدو أنك كنتَ تبكي Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:57.59,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}عملت في بيع التجزئة فترة طويلة Dialogue: 0,0:10:57.59,0:11:01.93,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}يمكنني معرفة الكثير عن الناس من نظرة واحدة Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:09.31,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}هذه الإصابة ليست من قتال عادل، بل من تنمر.. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:14.19,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}هذا القطع عميق جدًا Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:18.19,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}بعض الناس في هذا العالم يرتكبون أفعالًا فظيعة Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:33.21,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع كل هذه الطيبة من شخص غريب Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:36.96,para-main,S,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لك على كل شيء Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:39.80,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}اقضِ الليلة هنا Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:42.39,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:45.76,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}إلى أين ستذهب في هذه الوقت المتأخر من الليل؟ Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:48.14,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!لا توجد فنادق في الأرجاء Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:52.77,para-main,S,0,0,0,,{\be1}عذرًا، هل تعيشين وحدكِ يا جدة؟ Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:54.94,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ليس لدي أحفاد في عمرك Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:56.94,para-main,S,0,0,0,,{\be1}عمّة؟ Dialogue: 0,0:11:56.94,0:11:58.44,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}وليس لدي أقارب صغار Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:01.45,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}اسمي ميتسيو Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:04.37,para-main,S,0,0,0,,{\be1}اعذريني Dialogue: 0,0:12:04.37,0:12:06.95,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أنا إيزومي شينتشي Dialogue: 0,0:12:07.74,0:12:09.29,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}شينتشي؟ Dialogue: 0,0:12:09.91,0:12:11.25,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}شين-تشان إذن Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:16.79,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}آسفة لجعلك تساعدني في التسوق Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:18.34,para-main,S,0,0,0,,{\be1}على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:20.13,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هذا أقل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:12:22.80,0:12:26.14,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لنقل إنك قريب صغير Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:26.89,para-main,S,0,0,0,,{\be1}قريب صغير؟ Dialogue: 0,0:12:26.89,0:12:29.43,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}أمور غريبة تحدث في الأرجاء مؤخرًا Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:31.52,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}إنهم يشتبهون في الغرباء Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:33.19,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أشياء غريبة؟ Dialogue: 0,0:12:36.61,0:12:38.15,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}هذا ما كنتُ أتحدث عنه Dialogue: 0,0:12:39.03,0:12:43.57,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}أحدهم يلقي بأطنان من القمامة دون إذن Dialogue: 0,0:12:43.57,0:12:48.54,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}واحترقت في إحدى المرات وكادت تشعل كامل الجبل Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:52.79,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...أعلم أن المساحات بدأت تنفد من المدن الكبيرة Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:55.17,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لكن ألا تعتقد أن هذا تجاوز للحدود؟ Dialogue: 0,0:12:55.17,0:12:56.38,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:12:56.38,0:13:00.88,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...من يعيشون هنا يراقبون المكان ليل نهار Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:06.51,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لكن لا يحدث شيء إلا في اليوم الذي ننام فيه Dialogue: 0,0:13:06.51,0:13:09.43,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...للسيدة ميتسيو لسان حاد Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:10.93,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}لكنها كانت طيبة القلب Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:15.02,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...كلما حاولت شكرها والمغادرة Dialogue: 0,0:13:15.02,0:13:18.77,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}فإنها تقاطعني بمحادثة طويلة لا نهاية لها Dialogue: 0,0:13:19.48,0:13:20.90,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...مع رحيل ميغي Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:23.57,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}لم أكن أعلم ما علي فعله تاليًا Dialogue: 0,0:13:23.57,0:13:27.16,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}بقيتُ عندها عدة أيام Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:32.41,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}لكن لا يمكنني التطفل عليها للأبد Dialogue: 0,0:13:32.41,0:13:36.92,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}علي العودة غدًا وإخبار أبي بكل شيء Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:39.34,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...عن سبب فقداني لذراعي Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.46,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...وكيف أنه كان لدي صديق اسمه ميغي Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:45.59,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}وعن ذلك اليوم الذي ظهر فيه ميغي في حياتي Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:48.43,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}وعن الأيام التي قضيناها معًا Dialogue: 0,0:13:49.14,0:13:52.81,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}وكم كان شخصًا رائعًا Dialogue: 0,0:13:53.98,0:13:55.81,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...إنقاذه لحياتي Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:58.19,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...ذكاؤه، وشجاعته Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:01.52,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني حتى الحلم بأن أصبح مثله بأي طريقة Dialogue: 0,0:14:03.03,0:14:06.74,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!إنه بطل حقيقي Comment: 0,0:14:09.49,0:14:11.49,para-internal,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:14:11.49,0:14:12.91,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أين أنا؟ Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:14.70,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أعتقد أني كنتُ هنا من قبل Dialogue: 0,0:14:16.04,0:14:17.71,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:19.75,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:19.75,0:14:20.67,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:20.67,0:14:22.25,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}هل تبحث عن شيء؟ Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:24.13,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أبحث؟ Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:26.47,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}أجل، أنا أبحث عن صديق Dialogue: 0,0:14:26.47,0:14:28.22,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}صديق؟ Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:30.30,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}كيف يبدو هذا الصديق؟ Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:31.14,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}يبدو؟ Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:34.14,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}لا أتذكر حقًا Dialogue: 0,0:14:34.14,0:14:35.48,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}لا أعرفه إذن Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:37.60,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}مهلًا Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:39.77,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...أعتقد أنه كان مثلك Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:41.86,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!صحيح! تذكرت الآن Dialogue: 0,0:14:41.86,0:14:42.98,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...لقد Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:44.90,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}لقد مات Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:46.86,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ مات؟ Dialogue: 0,0:14:46.86,0:14:47.74,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:51.45,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}كلا، إنه حي Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:52.12,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:52.41,0:14:53.99,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}أدرك ذلك Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:56.62,para-internal,M,0,0,0,,{\be1}أعرف اسمه أيضًا في الواقع Dialogue: 0,0:14:56.62,0:14:58.58,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}اسمه؟ Dialogue: 0,0:14:58.58,0:15:00.38,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...اسمه هو Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:02.29,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ميغي؟ Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:10.93,para-main,S,0,0,0,,{\be1}...م Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:11.68,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!ميغي Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:14.97,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!ما زالت بعض خلاياه موجودة Dialogue: 0,0:15:15.72,0:15:17.39,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أنت! هذا أنا Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:18.52,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!هل تعرفني؟ Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:20.90,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}اهدأ قليلًا Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.69,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}عد للنوم Dialogue: 0,0:15:28.24,0:15:29.78,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}لا فائدة Dialogue: 0,0:15:29.78,0:15:31.78,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...حتى لو صنع عينًا صغيرة Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:34.28,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}فما زال هذا غير كافٍ للتفكير أو الحديث Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:36.95,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...ميغي Dialogue: 0,0:15:38.45,0:15:39.29,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!ميغي Comment: 0,0:15:52.26,0:15:54.26,para-main,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:55.47,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:57.47,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة إذن Dialogue: 0,0:15:57.47,0:16:00.77,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني إبقاؤك هنا إلى الأبد Dialogue: 0,0:16:00.77,0:16:03.52,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لا أعلم كيف يمكنني رد الجميل حقًا Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:09.61,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:11.53,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}في هذا الوقت المبكر Dialogue: 0,0:16:11.53,0:16:13.03,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}!أنت يا هذا Dialogue: 0,0:16:13.03,0:16:15.33,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}هل أنت حقًا قريب السيدة ميتسيو؟ Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:18.20,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}وماذا في الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:18.20,0:16:20.58,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}إنه على وشك المغادرة Dialogue: 0,0:16:20.58,0:16:22.08,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}ليس بهذه السرعة Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:24.83,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}الكثير من الأشياء الغريبة تحدث مؤخرًا Dialogue: 0,0:16:24.83,0:16:26.75,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}...رمي القمامة غير القانوني Dialogue: 0,0:16:26.75,0:16:29.09,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}وحادث السير بين مركبتين بلا قائد Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:32.34,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}والآن، جريمة قتل Dialogue: 0,0:16:32.72,0:16:33.93,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:34.26,0:16:37.26,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}أليس الغرباء من يرتكبون الجرائم عادة؟ Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:38.93,para-main,Taoka,0,0,0,,{\be1}غرباء مثله؟ Dialogue: 0,0:16:41.64,0:16:45.52,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}قلتُ لكم إن ذلك الشيء لم يكن مجرد غريب Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:47.77,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}-لقد كان معي طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:49.23,para-overlap,Nakano,0,0,0,,{\be1}!لم يكن بشريًا Dialogue: 0,0:16:49.69,0:16:51.44,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}!لم يكن محض خيال Dialogue: 0,0:16:51.44,0:16:53.28,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}!كان بطول ثلاثة أمتار على الأقل Dialogue: 0,0:16:53.86,0:16:54.49,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}!وسيقانه Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:56.74,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}!أجل، كانت لديه أربعة سيقان أمامية Dialogue: 0,0:16:57.08,0:16:59.62,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}!وكانت لديه أكثر من ثلاثة أعين أيضًا Dialogue: 0,0:17:00.50,0:17:01.83,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...إنه غوتو Dialogue: 0,0:17:01.83,0:17:03.25,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!لا شك في هذا Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:06.25,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}أجل، اضحكوا كما شئتم Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:09.80,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}!لكن أترون هذه الدماء؟ إنها تخص كيتاياما Dialogue: 0,0:17:10.30,0:17:15.01,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}!قُتل كيتاياما والتهمه وحش بالقرب من هنا Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:22.31,para-main,Det,0,0,0,,{\be1}هل حدث هنا إذن؟ Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:24.56,para-main,Nakano,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:29.94,0:17:31.69,para-main,Naitou,0,0,0,,{\be1}هذا فظيع Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:34.70,para-main,Cop,0,0,0,,{\be1}...مهلًا، شيء مشابه حدث من قبل هنا Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:37.16,para-main,Det,0,0,0,,{\be1}جرائم التقطيع؟ Comment: 0,0:17:37.16,0:17:38.58,para-main,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:17:38.58,0:17:40.12,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:40.12,0:17:42.08,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، فهمت Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:49.79,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...سيجتمع عدة صيادين معًا غدًا Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:53.09,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}حتى يمكنهم النيل من ذلك الوحش Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:58.14,para-main,S,0,0,0,,{\be1}بنادق الصيد لن تكفي لقتله Dialogue: 0,0:17:58.14,0:17:58.93,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:00.10,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}قتله؟ Dialogue: 0,0:18:00.76,0:18:03.35,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}هل تعرف الوحش؟ Dialogue: 0,0:18:04.10,0:18:06.60,para-main,S,0,0,0,,{\be1}إنه يسعى خلفي Dialogue: 0,0:18:06.60,0:18:08.44,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ليقتلني Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:09.44,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:09.44,0:18:10.98,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:18:11.36,0:18:13.28,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!هذا ذنبي Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:14.78,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!أحضرتُه إلى هنا Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:16.40,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!وقُتل أحدهم نتيجة ذلك Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:20.28,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!وسيموت المزيد غدًا ما لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:18:21.16,0:18:22.45,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...شين-تشان Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:25.41,para-main,S,0,0,0,,{\be1}أردتُ البقاء على قيد الحياة فقط Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:26.87,para-main,S,0,0,0,,{\be1}بأي ثمن Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:30.25,para-main,S,0,0,0,,{\be1}ومات أصدقاء من أجلي أيضًا Dialogue: 0,0:18:30.96,0:18:35.34,para-main,S,0,0,0,,{\be1}لكن لا يسعني مواصلة الهرب وحدي فقط Dialogue: 0,0:18:36.17,0:18:37.55,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:43.93,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ما العيب في أن تعيش؟ Dialogue: 0,0:18:43.93,0:18:45.85,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}وما العيب في الهرب؟ Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:49.02,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}اهرب إن كان هذا لإنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:18:49.40,0:18:51.77,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لا عيب في هذا Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:57.20,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!سيدة ميتسيو، لم أفعل كل ما باستطاعتي بعد Dialogue: 0,0:18:57.86,0:19:03.33,para-main,S,0,0,0,,{\be1}!علي الاستفادة من حياتي قبل أن تواجه مجموعة أشخاص ذلك الوحش غدًا Dialogue: 0,0:19:04.37,0:19:05.25,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!أحمق Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:06.50,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!كف عن المزاح Dialogue: 0,0:19:06.50,0:19:09.04,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}تستفيد من حياتك؟ Dialogue: 0,0:19:09.04,0:19:11.00,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!كيف تجرؤ على استصغار حياتك؟ Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:13.17,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!من تحسب نفسك؟ Dialogue: 0,0:19:13.17,0:19:14.92,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}تستخدم حياتك؟ Dialogue: 0,0:19:14.92,0:19:16.42,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!لا تجعلني أضحك Dialogue: 0,0:19:16.42,0:19:19.51,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}!ما الذي سيفعله فتى غر مثلك؟ Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:27.68,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...لا أعلم ما حدث لك Dialogue: 0,0:19:27.68,0:19:31.60,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لكن عليك ترك الكبار يتولون مثل هذه الأمور Comment: 0,0:19:38.61,0:19:40.61,para-main,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:19:40.61,0:19:42.66,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ما زلتَ ستغادر؟ Dialogue: 0,0:19:43.83,0:19:48.75,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ألا يوجد في حياتك من يهتم لأمرك؟ Dialogue: 0,0:19:48.75,0:19:51.00,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...حتى لو كانوا غرباء Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:54.71,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}فإنه لا يمكنني تركهم حالما أتعرف عليهم Dialogue: 0,0:19:54.71,0:19:57.26,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}هذا ما يعنيه أن تكون بشريًا Dialogue: 0,0:19:57.26,0:19:58.76,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...لكن أنت Dialogue: 0,0:20:00.93,0:20:05.56,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...لا أعلم كم بقي لك من الوقت Dialogue: 0,0:20:05.56,0:20:11.94,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}لكن فكر مليًا بقدر ما يمكنك من أمور وأفكار Dialogue: 0,0:20:12.85,0:20:17.07,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ستكون النهاية إن تخليت عن كل شيء Dialogue: 0,0:20:17.07,0:20:20.15,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...لا تستسلم مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:21.82,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}وكن مرنًا Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:32.42,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}انتظر Dialogue: 0,0:20:33.04,0:20:35.84,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ألا يوجد ما يمكنك أخذه والاستفادة منه؟ Dialogue: 0,0:20:35.84,0:20:37.13,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}كسلاح؟ Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:42.88,para-main,S,0,0,0,,{\be1}هذا إذن Dialogue: 0,0:20:42.88,0:20:46.47,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ذلك الشيء؟ إنه صدئ Dialogue: 0,0:20:46.47,0:20:48.64,para-main,Mitsu,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، إنه أفضل من لا شيء Dialogue: 0,0:21:02.74,0:21:03.91,para-internal,Mitsu,0,0,0,,{\be1}...عزيزي Dialogue: 0,0:21:04.74,0:21:06.41,para-internal,Mitsu,0,0,0,,{\be1}أبقه سالمًا Comment: 0,0:21:13.08,0:21:15.08,para-internal,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:19.55,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...إن تبنى غوتو مظهرًا بشريًا مختلفًا تمامًا Dialogue: 0,0:21:19.55,0:21:21.51,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}فلن يكون بإمكاني معرفته Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:22.80,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:26.01,para-internal,S,0,0,0,,{\be1}!سأترك الأمر لذلك الوقت Dialogue: 0,0:22:46.97,0:22:47.80,para-main,S,0,0,0,,{\be1}:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:48.72,0:22:49.93,para-main,S,0,0,0,,{\be1}حياة وقَسَم