[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: soma Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:0:0:0: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 352 Active Line: 353 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,0 Style: Signs,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,0 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,20,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,10,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,10,0 Style: Next Episode,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,80,100,50,0 Style: Black Signs,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,750,150,0 Style: End Sign,Adobe Arabic,60,&H008FE3F9,&H000000FF,&H00F1F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,27,27,285,0 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,40,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,80,1 Style: Bio Sign 1,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,440,72,0 Style: Bio Sign 2,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,480,30,90,0 Style: Bio Sign 3,Arial,29,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,398,27,1 Style: Sumire Sign,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B015D3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,27,27,24,1 Style: Summer Sign,Adobe Arabic,40,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,27,27,24,1 Style: Karaage Purple Sign,Adobe Arabic,32,&H0000B4FF,&H000000FF,&H00B84E9E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,27,13,133,1 Style: Sumire Sign 2,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB1082,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,27,27,93,1 Style: Diner Sign,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H0077778E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,27,40,1 Style: Youth Sign,Adobe Arabic,35,&H00013055,&H000000FF,&H00E5E8EB,&H006C6CCF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,27,27,24,1 Style: Walk Sign,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,179,27,20,1 Style: Advantage Signs,Adobe Arabic,40,&H000084FF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,292,27,24,1 Style: Yeah Sign,Adobe Arabic,32,&H002424E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Yeah Sign 2,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,27,27,24,1 Style: Silence Sign,Adobe Arabic,50,&H00FBDC9E,&H000000FF,&H00695334,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Confused Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,159,27,173,1 Style: Teacher Sign,Adobe Arabic,25,&H00000000,&H000000FF,&H00D1E6F2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,27,500,40,1 Style: Bento Sign,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B782A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,27,27,24,1 Style: Diary Sign,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,27,27,10,1 Style: Aghhh Sign,Adobe Arabic,32,&H00F9BE46,&H000000FF,&H0002FD7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,331,27,10,1 Style: Hey Sign,Adobe Arabic,32,&H002424E1,&H000000FF,&H0002FD7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,239,27,10,1 Style: Hmph Sign,Adobe Arabic,32,&H00B97800,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,100,27,190,1 Style: Commercial Sign,Adobe Arabic,30,&H000084FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Sales Sign,Adobe Arabic,30,&H000B782A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,35,1,2,0,7,358,27,80,1 Style: Days Ago Sign,Adobe Arabic,24,&H008A5A02,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,335,1,2,0,1,292,27,200,1 Style: Diary Sign 2,Arial,27,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,27,27,20,1 Style: Home Sign,Adobe Arabic,30,&H002525BB,&H000000FF,&H00C8AFF7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,106,27,5,1 Style: Good Job Sign,Adobe Arabic,30,&H0087C630,&H000000FF,&H00C2FFFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,80,27,227,1 Style: Missing Sign,Adobe Arabic,35,&H0000D6FD,&H000000FF,&H002525BB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,27,187,1 Style: Note Sign,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,10,580,10,1 Style: End Sign 1,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,30,30,30,0 Style: Main Dialogue Up,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,80,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1307,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Menu Sign,Adobe Arabic,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,0,8,30,740,290,0 Style: Preview,Adobe Arabic,50,&H004463AD,&H000000FF,&H00253351,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,30,0 Style: Disgusting Signs,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,50,50,160,0 Style: Disgusting Sign 2,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,40,0 Style: Shopping District Sign,Adobe Arabic,50,&H00084D7D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,0 Style: Tomitaya Bento Sign,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0011C64A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,27,27,24,0 Style: Yukihira Restaurant Sign,Adobe Arabic,50,&H0002426F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,30,30,25,0 Style: Yukihira Restaurant Sign 2,Adobe Arabic,50,&H0002426F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,27,24,0 Style: Dried Sardines Sign,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,27,27,153,0 Style: Card Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,19,1,2,0,8,30,335,270,0 Style: Today's Special Sign,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H0000F6FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,30,30,25,0 Style: Eyecatch Lunch Room Sign,Adobe Arabic,50,&H00465BC5,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,80,24,0 Style: Eyecatch Yep Yep Sign,Adobe Arabic,50,&H000044BF,&H000000FF,&H00023FAF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,190,30,50,0 Style: Eyecatch Hmm Sign,Adobe Arabic,50,&H00AF5F85,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,250,30,200,0 Style: Tremble Sign,Adobe Arabic,45,&H00FBAFB7,&H000000FF,&H00C6F9FC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,120,27,33,0 Style: Gaaaaah Sign,Adobe Arabic,50,&H008B0059,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,40,30,35,0 Style: Auuugh Sign,Adobe Arabic,50,&H00FFA745,&H000000FF,&H00854A00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,300,30,35,0 Style: Phone Sign,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,55,1,2,0,7,250,30,230,0 Style: Soma,Adobe Arabic,50,&H007C9A15,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,30,30,30,0 Style: TS1,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,390,20,250,0 Style: TS2,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0,465,366,0 Style: TS3,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,435,0,395,0 Style: TS4,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,30,30,100,0 Style: TS5,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,90,30,70,0 Style: TS6,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,50,30,140,0 Style: TS7,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,115,0,155,0 Style: TS7+,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0,270,210,0 Style: TS8,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,375,100,140,0 Style: TS9,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0,320,100,0 Style: TS10,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0,400,270,0 Style: TS11,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,480,0,100,0 Style: TS12,Adobe Arabic,45,&H00FBFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0,410,380,0 Style: Fail Sign,Adobe Arabic,50,&H0000009A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,160,1 Style: Maman Sign,Adobe Arabic,50,&H00FEC942,&H000000FF,&H00795700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,27,27,13,1 Style: Sob Sign 1,Adobe Arabic,50,&H00F6F077,&H000000FF,&H00795700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,27,27,133,1 Style: Sob Sign 2,Adobe Arabic,50,&H00F6F077,&H000000FF,&H00795700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,640,27,173,1 Style: Master Sign,Adobe Arabic,50,&H00F6F077,&H000000FF,&H00795700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,27,40,16,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:40.03,Advantage Signs,Sign 0339,0,0,0,,طعام يُؤخذ للمنزل Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:42.74,Advantage Signs,Sign 0339,0,0,0,,{\c&H0000DA&}نركّز على نقاط قوّتنا Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:10.52,Aghhh Sign,Sign 1104,0,0,0,,آاااه \N{\c&HB84E9E&}مقزّز Dialogue: 0,0:09:42.14,0:09:46.52,Bento Sign,Sign 0944,0,0,0,,محلّ توميتايا\N لوجبات البينتو Dialogue: 0,0:13:04.42,0:13:06.38,Bento Sign,Sign 1306,0,0,0,,{\an8\}محلّ توميتايا لوجبات البينتو Dialogue: 0,0:18:38.09,0:18:41.93,Bento Sign,Sign 1841,0,0,0,,{\an8}توميتايا لوجبات البينتو Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:06.89,Bio Sign 1,Sign 0405,0,0,0,,{\fad(1,300)}توميتا يويا\N {\fs38}توميتايا لوجبات البينتو \N {\fs30}مالك من الجيل الثاني والرّئيس الحاليّ لحيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:24:27.15,0:24:28.94,Bio Sign 2,Sign 2428,0,0,0,,{\fad(500,1)}إيْزان إتسويا\N{\fs24} السّنة الثّانية من السّلك الثّانويّ \Nالرّتبة التّاسعة في النّخبة العشرة لتوتسوكي Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:08.38,Black Signs,Sign 0003,0,0,0,,{\fad(500,1500)\fs40}كاراغي Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:22.12,Black Signs,Sign 0018,0,0,0,,موزويا Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:25.20,Black Signs,Sign 0424,0,0,0,,{\an7}{\3c&H75B6DF&}محلّ متخصّص بالكاراغي \N{\fs50} موزويا Dialogue: 0,0:06:59.14,0:06:59.52,Black Signs,Sign 0701,0,0,0,,{\an7}توقّف Dialogue: 0,0:06:59.52,0:06:59.94,Black Signs,Sign 0701,0,0,0,,{\an7}توقّف\Nدماغها Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:00.35,Black Signs,Sign 0701,0,0,0,,{\an7}توقّف\Nدماغها\Nعن Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:01.02,Black Signs,Sign 0701,0,0,0,,{\an7}توقّف\Nدماغها\Nعن\Nالعمل Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:10.30,Black Signs,Sign 0809,0,0,0,,ملاحظات سوما Dialogue: 0,0:08:54.01,0:08:55.68,Black Signs,,0,0,0,,(سيّدة اللّحم (ميتو Dialogue: 0,0:08:55.68,0:08:58.51,Black Signs,Sign 0857,0,0,0,,(ميتو = لحم (ميتو Dialogue: 0,0:15:19.93,0:15:21.19,Black Signs,Sign 1521,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\an4}أشرفت نيكومي على اللّحم Dialogue: 0,0:15:22.69,0:15:23.94,Black Signs,Sign 1523,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\an4}أشرف الأخوان كوراسي على التّصميم Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:27.19,Black Signs,,0,0,0,,{\c&H005AA7&}شارع سوميري في حيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:08.32,Black Signs,Sign 1606,0,0,0,,شارع سوميري {\c&HFFFFFF&\3c&HAB1082&} موزويا Dialogue: 0,0:18:04.77,0:18:08.48,Black Signs,Sign 1805,0,0,0,,{\fad(500,1)}أرباح Dialogue: 0,0:18:05.89,0:18:08.48,Black Signs,Sign 1806,0,0,0,,{\fad(500,1)}{\an6}عائدات Dialogue: 0,0:24:18.35,0:24:20.81,Black Signs,Sign 2421,0,0,0,,{\c&H00C4FD&}الخيميائيّ Dialogue: 0,0:24:22.02,0:24:23.98,Black Signs,Sign 2423,0,0,0,,النّخبة العشرة في توتسوكي Dialogue: 0,0:20:21.57,0:20:26.20,Commercial Sign,Sign 2022,0,0,0,,محلّ وجبات البينتو: توميتايا \N {\fs40}لفائف كاراغي شارع سوميري Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:11.70,Confused Sign,Sign 0709,0,0,0,,{\fad(500,1)}مرتبكة Dialogue: 0,0:22:01.50,0:22:04.96,Days Ago Sign,Sign 2203,0,0,0,,اليوم - قبل يومين - قبل 3 أيّام - قبل 4 أيّام - قبل 5 أيّام Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:10.52,Diary Sign,Sign 1104,0,0,0,,مذكّرات كوراسي-سان Dialogue: 0,0:24:53.05,0:24:57.60,Diary Sign,Sign 2453,0,0,0,,مذكّرات كوراسي Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:36.38,Diner Sign,Sign 0235,0,0,0,,مطعم يوكيهيرا الشّعبيّ Dialogue: 0,0:24:36.53,0:24:38.08,End Sign,Sign 2437,0,0,0,,يُتّبع Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:09.85,Flashback Dialogue,S,0,0,0,,!دعونا نذهب إلى منطقة العدوّ Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:16.53,Flashback Dialogue,Kinu,0,0,0,,!أشكّ في استطاعتكم على إعداد وصفتنا Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:23.28,Flashback Dialogue,S,0,0,0,,إذًا إن استطاع حيّ التّسوّق خاصّتنا تقديم \N،كاراغي" أفضل من الّذي تقدّمينه" Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:26.20,Flashback Dialogue,S,0,0,0,,فسيكون ذلك إحراجًا كبيرًا لـ(موزويا)-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:29.54,Flashback Dialogue,Kinu,0,0,0,,،تقول كلامًا أكبر منك يا فتى Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:31.67,Flashback Dialogue,Kinu,0,0,0,,!لكن لا تخدع نفسك Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:34.42,Flashback Dialogue,Kinu,0,0,0,,ما الّذي بمقدور فتى مثلك أن يفعل؟ Dialogue: 0,0:24:53.05,0:24:57.60,Good Job Sign,Sign 2453,0,0,0,,أحسنت \Nأيّها \N!الشّباب Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:10.52,Hey Sign,Sign 1104,0,0,0,,!يا (سوما)-كُن Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:14.31,Hmph Sign,Sign 2013,0,0,0,,{\fad(1,1000)}همف Dialogue: 0,0:24:53.05,0:24:57.60,Home Sign,Sign 2453,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:00:04.06,0:00:05.21,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,..."كاراغي" Dialogue: 0,0:00:05.99,0:00:07.29,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,،البخار المتصاعد Dialogue: 0,0:00:07.70,0:00:09.56,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,...البهارات الّتي تداعب الأنف Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:12.99,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,الدّجاج الدّسم والعصارات السّاخنة Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:15.70,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,...الّتي تنساب بين شفاه آكله Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:20.42,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,واحد من أساسيّات طاولة الطّعام اليابانيّة Dialogue: 0,0:00:20.42,0:00:22.12,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,على وشك أن يصبح سلاحًا Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:25.64,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,،في قتال مطلق نحو التّفوّق Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:31.30,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,"حملة الصّيف الخاصّة بـ"الكاراغي\N.لشارع سوميري في حيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:39.13,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,.أظنّ أنّ بإمكاننا الاستمرار الآن دون ذلك الشّقيّ Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:43.09,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,.لسنا مضطرّين لدفع تكاليف استشاراته الباهظة Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:48.97,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,.كلّ ما تحتاجه (موزويا) هي التّتبيلة السّرّيّة Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:54.35,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,صحيح أنّ الفضل يعود لمستشارنا بشأن حصولنا \N،على هذا المكان الحصين الناجح Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:58.11,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,.لكنّ هذه القلعة ملك لي أنا Dialogue: 0,0:04:58.11,0:05:03.57,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,كلّ ما عليّ فعله هو الجلوس برخاء \N.وسلب أموال هذه البلدة Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:41.46,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,...غرفة (يوكيهيرا)-كُن Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:43.59,Italics Dialogue,Iku,0,0,0,,...(غرفة (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:06:47.09,0:06:49.55,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,!نـ-نحن بمفردنا، أنا وهي فقط Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:51.05,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,!عـ-علينا أن نتحدّث بشأن أمر ما Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:52.26,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,...لكن... لكن Dialogue: 0,0:07:02.10,0:07:03.81,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,!كلاّ! ليس هذا ما قصدت Dialogue: 0,0:07:03.81,0:07:06.86,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,،أردتُ أن أسألها عن أحوال (يوكيهيرا)-كُن في الثّانويّة Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:11.70,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,لكنّي قلتُ شيئًا ما بدا ككلام قد تقوله\N!مُدرّسة في الإعداديّة في رسالة Dialogue: 0,0:07:12.11,0:07:15.99,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.إنّها تعرف (يوكيهيرا) منذ أن كانا في الإعداديّة Dialogue: 0,0:07:16.79,0:07:18.75,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.أظنّ أنّهما صديقا طفولة Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:22.79,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!لكن لماذا أنا منزعجة هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:56.24,0:08:00.29,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,هل تُكنُّ (ميتو)-سان مشاعر لـ(يوكيهيرا)-كُن؟ Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:13.34,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,هل كنتُ أتخيّل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:56.13,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,سيّدة "اللّحم"؟ Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:58.51,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,...هذا لأنّ اسمها (ميتو)-سان Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:16.28,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,،بدأنا من لا شيء Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:18.57,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,.أمّا الآن فلدينا الكثير من الأفكار Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:22.08,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,!ذلكما الاثنان رائعان Dialogue: 0,0:10:00.41,0:10:01.53,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,...يا له من معتوه Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:50.25,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.سيكون هذا هجومًا مفاجئًا Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:51.96,Italics Dialogue,S,0,0,0,,،قبل موعد العشاء بقليل Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:54.21,Italics Dialogue,S,0,0,0,,...عندما تبلغ حرب بيع الأطباق الجانبيّة أوجها Dialogue: 0,0:10:54.67,0:10:57.09,Italics Dialogue,S,0,0,0,,...سنضرب ضربتنا في قلب العدوّ مباشرة Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:01.22,Italics Dialogue,S,0,0,0,,!دون أن نمنحهم الفرصة للقيام بهجوم مضاد Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:27.62,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,هل كان أولئك الأشقياء يحملون "كاراغي"؟ Dialogue: 0,0:12:39.11,0:12:41.86,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,!الزّبائن يمرّون من أمامنا؟ Dialogue: 0,0:12:41.86,0:12:43.32,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,!يا لها من مهانة Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:53.08,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,سأذهب لأرى بنفسي ما الّذي يحدث\Nفي شارع سوميري في حيّ التّسوّق؟ Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:04.42,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,كان المكان أشبه بمدينة أشباح قبل \N!ثلاثة أيّام! ما الّذي حدث؟ Dialogue: 0,0:13:16.69,0:13:20.94,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.أساس تتبيلتنا هو صلصة الصويا والفلفل الحار Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:23.74,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.نقوم بنقع قطعة كبيرة من لحم الفخذ طوال المساء Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:44.46,Italics Dialogue,S,0,0,0,,!...ومن ثمّ Dialogue: 0,0:13:44.46,0:13:47.43,Italics Dialogue,S,0,0,0,,،بعد أن نقليها مرّة بغرض طهيها Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:49.89,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.نقوم بقليها مرّة أخرى لجعل سطحها مقرمشًا Dialogue: 0,0:13:50.26,0:13:55.81,Italics Dialogue,S,0,0,0,,!وثمّ نضيف تغليفًا خاصًّا مع الأعشاب وأوراق الخسّ Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:59.31,Italics Dialogue,S,0,0,0,,نضيف القليل من نكهة صلصة الفلفل الحارّ المميّزة \N،خاصّتنا الّتي تحتوي صلصة سمك Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:01.82,Italics Dialogue,S,0,0,0,,...ورشّة من الفلفل الأسود Dialogue: 0,0:14:50.82,0:14:52.57,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,بماذا قاموا بلفّها؟ Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:54.28,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,فطيرة؟ Dialogue: 0,0:14:54.28,0:14:57.20,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,أم خبز "تورتيّا" كالّذي يستعملونه في التّاكو؟ Dialogue: 0,0:14:57.20,0:14:58.54,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,.لا فكرة لديّ Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:50.67,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:15:50.67,0:15:51.55,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,..."بوجود "الكاراغي Dialogue: 0,0:15:52.01,0:15:54.68,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,،كلاّ، بوجود هذا الفتى بينهم Dialogue: 0,0:15:54.68,0:15:58.43,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,!عادت الحياة بالكامل إلى حيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:00.98,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,.لقد قلّلتُ من شأنه Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:03.85,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,!هذا الشّقيّ مُخطِّط استثنائيّ Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:08.32,Italics Dialogue,Sign 1606,0,0,0,,،لقد أنشأ حصارًا حول (موزويا) في لحظة Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:12.78,Italics Dialogue,Sign 1606,0,0,0,,!تمامًا كما بنى (هيديوشي) قلعة (سونوماتا) في ليلة واحدة Dialogue: 0,0:17:04.21,0:17:05.37,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,...هذه اللّفيفة Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:06.71,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,!إنّها مصنوعة من دقيق الأرزّ Dialogue: 0,0:17:06.71,0:17:10.00,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,."فهمت... هذا يشبه "الباين سيو Dialogue: 0,0:17:10.67,0:17:14.51,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,.الباين سيو" هو طبق فيتناميّ" Dialogue: 0,0:17:15.01,0:17:19.26,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,عجينة رقيقة مصنوعة من مكوّنات مختلفة كدقيق \Nالأرزّ والماء وحليب جوز الهند Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:23.85,Italics Dialogue,Narr,0,0,0,,مطبوخة ومحشوّة بمكوّنات أخرى كلحم\N.الخنزير والقريدس وبراعم الفاصولياء Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:26.14,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,...فهمت الآن Dialogue: 0,0:17:26.14,0:17:27.56,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,هذا مبني على فكرةِ Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:31.65,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,أنّ الأرزّ السّاخن و"الكاراغي" كثير العصارة \N.يتماشيان معًا بشكل مثاليّ Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:35.11,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,،لقد أعادوا تخيّل ذلك المزيج Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:41.41,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,وقاموا بجعله أكثر قوّة بعد ذلك عن طريق \N!تحسين طريقة حمله ونكهته ومظهره Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:49.00,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,...التّلاميذ الّذين في طريقهم للمنزل من تدريبات نواديهم Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:51.46,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,...الأمّهات المسرعات للمنزل لتجهيز العشاء Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.01,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,...المسافرون المستمتعون بفترات الرّاحة Dialogue: 0,0:17:55.13,0:17:58.13,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,.جلبة المدينة وصخبها مريحان بشكل رغيب Dialogue: 0,0:17:59.34,0:18:00.76,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,..."هذا "الكاراغي Dialogue: 0,0:18:01.43,0:18:04.10,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,...هذا الجوّ العام Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:10.98,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,.إنّهما يحفّزان شيئًا أكثر روعة من الأرباح والعائدات Dialogue: 0,0:18:10.98,0:18:12.69,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,،هذه هي اللّعبة التاسعة والأخيرة في هذه المباراة {هذا التتر والّذي بعده فيه كناية بلعبة كرة القاعدة} Dialogue: 0,0:18:12.69,0:18:14.32,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,.مع خروجَين وقاعدتين مليئتين Dialogue: 0,0:18:14.32,0:18:16.53,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,!سيرمي الرّامي الكرة Dialogue: 0,0:18:25.79,0:18:30.88,Italics Dialogue,Kinu,0,0,0,,!هذا... هو مذاق الشّباب Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:55.15,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,.أنا أحسدُ (ميتو)-سان Dialogue: 0,0:18:56.03,0:19:00.32,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,لن أستطيع أن أمضي الوقت \N.مع (يوكيهيرا)-كُن بعد هذه اللّيلة Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:50.66,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,...ظننتُ أنّه دائمًا بعيد عن متناولي Dialogue: 0,0:19:51.58,0:19:53.67,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,لكنّه لاحظ بالفعل أشياء قمتُ بها؟ Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:09.64,Italics Dialogue,Mayu,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:20:15.15,0:20:16.56,Italics Dialogue,Tomita,0,0,0,,...من الرّائع أن نكون شبابًا Dialogue: 0,0:20:17.11,0:20:18.40,Italics Dialogue,Pass,0,0,0,,{\a6}.أريد واحدة أيضًا Dialogue: 0,0:20:18.40,0:20:19.19,Italics Dialogue,Pass,0,0,0,,{\a6}.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:21.57,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,!لم أشعر بهذا الرّضا من قبل Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:20.74,Italics Dialogue,Pass,0,0,0,,{\a6}.أريد تجربة واحدة Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:24.53,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,."إذًا لفائف "كاراغي شارع سوميري Dialogue: 0,0:20:24.53,0:20:26.20,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,ما العلامة الّتي حصلت عليها؟ Dialogue: 0,0:20:26.49,0:20:27.83,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:29.41,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,إنّها عشرون Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:31.54,Italics Dialogue,TV,0,0,0,,!من أصل عشرة Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:36.01,Karaage Purple Sign,Sign 0033,0,0,0,,كاراغي Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:02.02,Main Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:42.55,Main Dialogue,S,0,0,0,,ما هي أفضل طريقة لتناول "الكاراغي"؟ Dialogue: 0,0:02:45.51,0:02:49.43,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.حسنًا، من الأفضل أكله بمجرّد أن ينتهي قليُه بالطّبع Dialogue: 0,0:02:49.43,0:02:49.89,Main Dialogue,S,0,0,0,,أتظنّين ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:54.23,Main Dialogue,S,0,0,0,,.(لكنّ الأمر لا يسير بنفس الوتيرة مع (موزويا Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:55.90,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,ما الّذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:02:56.19,0:02:58.19,Main Dialogue,S,0,0,0,,إنّهم يضعون "الكاراغي" خاصّتهم في علب من اللّدائن Dialogue: 0,0:02:58.19,0:03:01.61,Main Dialogue,S,0,0,0,,.وذلك لكي لا يُزعج زبائنهم المسافرين في القطار برائحته Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:04.37,Main Dialogue,S,0,0,0,,لقد أعدّوا منتوجهم وقد وضعوا في حسبانهم Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:06.62,Main Dialogue,S,0,0,0,,.أنّه لن يُأكل في الحال، بل بعد أن يصل الزّبون للمنزل Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:10.62,Main Dialogue,S,0,0,0,,.فلا يمكن الأكل والتجوّل في مبنى إكيناكا الراقي ذاك Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:12.08,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:14.38,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,،فلا يوجد أيّ عربات طعام هناك Dialogue: 0,0:03:14.38,0:03:16.04,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.لذلك يأخذونه معهم لمنازلهم Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:18.80,Main Dialogue,S,0,0,0,,!لكن لا يوجد قيد كهذا في شارع التّسوّق Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:23.51,Main Dialogue,S,0,0,0,,حتّى أنّ بعض شوارع التّسوّق تركّز على إمكانية \N!الأكل والتجوال في نفس الوقت Dialogue: 0,0:03:23.97,0:03:26.47,Main Dialogue,S,0,0,0,,!تناول "الكاراغي" السّاخن الّذي خرج من المقلاة للتّو Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:29.10,Main Dialogue,S,0,0,0,,."هكذا يجب أكل "الكاراغي Dialogue: 0,0:03:29.47,0:03:32.48,Main Dialogue,S,0,0,0,,،هذا دون أن نذكر أنّ هنالك الكثير من المدارس في الجوار Dialogue: 0,0:03:32.48,0:03:34.10,Main Dialogue,S,0,0,0,,.بدءًا من المدارس الابتدائيّة وصولاً للجامعات Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:40.65,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!صحيح. ما مِن داعٍ لننافسهم في منطقتهم Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:42.74,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!إنّهم يستهدفون النّاس الّذين يأخذون الطّعام لمنازلهم لأكله Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:44.41,Main Dialogue,S,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:46.45,Main Dialogue,S,0,0,0,,...كلماتنا الأساسية هي Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:49.24,Main Dialogue,S,0,0,0,,!"تنزَّه وكُل "الكاراغي Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:52.16,Main Dialogue,S,0,0,0,,ألا تعتقدون أنّ لدينا فرصة للقتال؟ Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:52.83,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:03:56.71,0:03:58.75,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!أنا أشتعل حماسًا Dialogue: 0,0:03:58.75,0:04:02.09,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!سوما)-تشان، سأبذل جهدي باختبار وصفاتي أيضًا) Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.97,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!فأنا أمتلك محلّ وجبات بينتو قبل كلّ شيء Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:09.01,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!لنهزم (موزويا) معًا Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:11.10,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:13.10,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!لنفعل هذا Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:15.27,Main Dialogue,S,0,0,0,,.أ-أجل، حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:04:20.11,0:04:24.95,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,نحن مجموعة (موزويا)، معروفون بفوزنا ثلاث مرّات متتالية Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:26.78,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!بمسابقة "الكاراغي" الوطنيّة Dialogue: 0,0:04:26.78,0:04:30.24,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!تعالوا واشتروا "الكاراغي" المميّز خاصّتنا اليوم Dialogue: 0,0:04:30.24,0:04:34.16,Main Dialogue,Staff,0,0,0,,.أيّتها المديرة (كينو)، علينا دفع فاتورة المستشار Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:44.05,Main Dialogue,Staff,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:44.05,0:04:45.22,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:08.49,Main Dialogue,S,0,0,0,,...نحتاج علبًا تسمح للنّاس بالأكل مباشرة منها Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:10.33,Main Dialogue,S,0,0,0,,...وعود أسنان Dialogue: 0,0:05:10.74,0:05:12.08,Main Dialogue,S,0,0,0,,تشبه هذه؟ Dialogue: 0,0:05:12.41,0:05:14.33,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,علب حليب معاد استعمالها؟ Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:18.54,Main Dialogue,S,0,0,0,,.وضعتُ فيها "كاراغي" قد يحبّه تلاميذ الابتدائيّة Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:20.92,Main Dialogue,S,0,0,0,,،هنالك واحدة بمسحوق الكاري Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:24.01,Main Dialogue,S,0,0,0,,.وأخرى بمسحوق الجبن الذّائب Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:39.02,Main Dialogue,S,0,0,0,,كيف وجدتهما؟ Dialogue: 0,0:05:39.56,0:05:40.65,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!إنّهما لذيذتان Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:43.03,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!كلّ من الجبن والكاري لذيذان Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:44.11,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:48.16,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.أشعر أن "كاراغي" (موزويا) كان مُرضيًا أكثر Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:51.95,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,...لذلك... لستُ واثقة أنّ هذا يُضاهيه Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:53.62,Main Dialogue,S,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:56.58,Main Dialogue,S,0,0,0,,عندما نضطرّ لوضع القطعتين في علبة Dialogue: 0,0:05:56.58,0:05:58.83,Main Dialogue,S,0,0,0,,،وأكلها بواسطة عيدان أسنان\N.تبدو القطعتان حينها أصغر حجمًا Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:01.84,Main Dialogue,S,0,0,0,,.(لا يمكنها منافسة قطع لحم (موزويا Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:04.88,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.التّتبيل سطحيّ أيضًا Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:07.47,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.علينا التّركيز على جودة المكوّنات Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:11.26,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,ماذا إن وضعنا القطع في سيخ؟ Dialogue: 0,0:06:11.26,0:06:13.39,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.سيساعد هذا النّاس على أكلها بيد واحدة Dialogue: 0,0:06:13.39,0:06:16.85,Main Dialogue,S,0,0,0,,،حسنًا، سيخ "الكاراغي" منتشرة في كلّ مكان Dialogue: 0,0:06:16.85,0:06:19.44,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لذلك لن يكون لها تأثير على النّاظرين Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.44,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:24.69,Main Dialogue,S,0,0,0,,.يجب أن تكون العلب جديدة وفريدة Dialogue: 0,0:06:24.69,0:06:26.78,Main Dialogue,S,0,0,0,,.يجب تحسين النّكهة كذلك Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:29.61,Main Dialogue,S,0,0,0,,نحتاج لشيء لنضرب به هذين العصفورين بحجر واحد Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:31.74,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ويجعلنا على قدم المساواة مع (موزويا) لمنافستهم Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:33.49,Main Dialogue,S,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:06:33.49,0:06:36.62,Main Dialogue,S,0,0,0,,لديّ دفاتر ملاحظات بكلّ الوصفات \N.الّتي جرّبتُها وأنا صغير Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:38.08,Main Dialogue,S,0,0,0,,!سأذهب لإحضارها من غرفتي Dialogue: 0,0:06:52.26,0:06:53.68,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!عـ-عفوًا يا (ميتو)-سان Dialogue: 0,0:06:54.01,0:06:54.60,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.81,0:06:57.06,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,...أنا... عفوًا... كيف Dialogue: 0,0:06:57.43,0:06:59.48,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,كيف هي المدرسة الثّانويّة؟ Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:02.10,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:26.09,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!قولي شيئًا! قولي شيئًا Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:28.63,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.مـ-(ميتو)-سان، أنت رائعة Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:31.47,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.أنتِ في واحدة من أكثر ثانويّات الطّبخ صرامة في اليابان Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:34.09,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.ليس لديّ أيّة مواهب معيّنة Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:35.97,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.هذا لا شيء Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:37.64,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.معظم النّاس يائسون فحسب Dialogue: 0,0:07:37.64,0:07:40.60,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!أعرف معتوهًا متعِبًا أيضًا Dialogue: 0,0:07:40.60,0:07:43.02,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!مجرّد التّفكير به يزعجني Dialogue: 0,0:07:43.02,0:07:45.52,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!إنّه معتوه مُتعِب Dialogue: 0,0:07:45.52,0:07:47.94,Main Dialogue,Konishi,0,0,0,,!"(كوني دون "أبحاث (الدّون Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:49.11,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.فـ... فهمت Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:50.94,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:55.95,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.لكنّي أظنّ أنّ (يوكيهيرا) ليس سيّئًا Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:02.37,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,...عـ-عفوًا Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:04.33,Main Dialogue,S,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:05.92,Main Dialogue,S,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا (نيكومي)؟ Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:08.59,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!ما الّذي تظنّ نفسك فاعلاً يا (يوكيهيرا)؟ Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:10.30,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!أيّها المغفّل Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:24.39,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!إنّ به عصارة أكثر من السّابق Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:25.60,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,أتظنّين ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:30.28,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.يستعملون في (موزويا) لحم صدر قليل السّعرات والدّهون Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:33.32,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,،صحيح أنّ ذلك سيكون له شعبيّة أكثر بين النّساء Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:36.36,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,،لكن إذا كنّا نريد نكهة واضحة مباشرة من المقلاة Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:39.03,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.فعلينا استعمال لحم الفخذ Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:40.12,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:42.29,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.فإنّه يملك الحجم والمذاق المطلوبين Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:44.29,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,،وفي المحلاّت الّتي تقدّم الدّجاج المقليّ Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:47.54,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.فإنّ لحم الفخذ هو الأكثر شعبيّة ضمن لحم الدّجاج Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:50.71,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!سوف يرضي هذا التّلاميذ بكل تأكيد Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:52.88,Main Dialogue,S,0,0,0,,!ممتاز! أحسنتِ يا سيّدة اللّحم Dialogue: 0,0:08:53.38,0:08:54.01,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:08:58.93,0:09:01.39,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حسنًا، الخطوة التّالية هي التّتبيلة Dialogue: 0,0:09:01.39,0:09:05.10,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,...سنستعمل صلصة الصّويا والفلفل الحار كأساس Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:08.19,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.لنجرّب استعمال نشا الذّرة هذه المرّة Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:10.07,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ليس لديّ نشا الذّرة Dialogue: 0,0:09:10.07,0:09:11.82,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!سأذهب وأشتري القليل Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:12.69,Main Dialogue,S,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:23.58,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:25.83,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.انتهينا من التّتبيل Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:27.08,Main Dialogue,S,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:29.79,Main Dialogue,S,0,0,0,,.علينا أن نقرّر الآن كيف نقدّمه لزبائننا Dialogue: 0,0:09:29.79,0:09:31.04,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!سوما)-تشان) Dialogue: 0,0:09:32.46,0:09:34.01,Main Dialogue,S,0,0,0,,.الرّئيس Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:36.84,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,.لقد تسلّلتُ من الباب الخلفيّ Dialogue: 0,0:09:36.84,0:09:37.51,Main Dialogue,S,0,0,0,,تسلّلت؟ Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:39.68,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!لقد أنهيتُه Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:42.14,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!ابتكرتُ طبقًا مناسبًا تمامًا للتّجوال والأكل في نفس الوقت Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:46.52,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,إنّه طبق ثوريّ يُمثّل كلّ المعرفة\N!الّتي لدى (توميتايا) ليقدّمها Dialogue: 0,0:09:47.02,0:09:47.89,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 0,0:09:47.89,0:09:50.61,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!"هذه... هي كرات الأرزّ بـ"الكاراغي Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:52.52,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.هذا موجود سلفًا وفي كلّ مكان Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:54.11,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.سبق ورأيتُه في المحلاّت التّجاريّة Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:00.41,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!يا للإحراج Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:04.37,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,.كنتُ واثقًا للغاية من نجاحه Dialogue: 0,0:10:04.66,0:10:09.00,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,أعني، "الكاراغي" والأرزّ يتناسبان مع بعضهما كثير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:13.71,Main Dialogue,S,0,0,0,,،شيء ما مبتكر ويسهل تذكّره وحمله Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.51,Main Dialogue,S,0,0,0,,...وقادر على تعزيز النّكهة Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:18.59,Main Dialogue,S,0,0,0,,!هذا هو أيّها الرّئيس Dialogue: 0,0:10:19.30,0:10:19.88,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:21.05,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لا، ليس هذا Dialogue: 0,0:10:21.05,0:10:22.10,Main Dialogue,S,0,0,0,,!لكن هذا هو Dialogue: 0,0:10:22.10,0:10:24.60,Main Dialogue,S,0,0,0,,!يمكننا أن ننجح بهذا\N!سنستعمل هذا ضدّهم Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:28.06,Main Dialogue,S,0,0,0,,!ستبدأ المعركة غدًا عند غروب الشّمس Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:30.27,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:31.65,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!افتح Dialogue: 0,0:10:31.65,0:10:34.27,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!نريدك أن تطبع الكثير من هذه بأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:36.78,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!نعم، لحم فخذ الدّجاج Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:38.74,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!أنا بحاجة إليه وهذا أمر طارئ Dialogue: 0,0:10:38.74,0:10:40.16,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,يجب أن يتمّ تسليمه إلى Dialogue: 0,0:10:40.16,0:10:43.78,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,جزارة (تودو) في شارع سوميري \N!بحيّ التّسوّق غدًا الخامسة صباحًا Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:45.79,Main Dialogue,Hiro,0,0,0,,ما الّذي تفعلينه يا أختي؟ Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:48.25,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!ساعدني يا (هيرو)-كُن لو سمحت Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:04.18,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,،منذ أن كنّا في الحضانة Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:06.31,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,،كان (يوكيهيرا)-كُن يُعدّ وجبات بينتو مقرفة Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:09.77,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.ويجبر أصدقاءه على تناولها ويدفعهم للبكاء Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:12.98,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:16.11,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!توشك الشّمس أن تغرب\N!حان الوقت لجني المال الحقيقيّ Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:18.69,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,.كان التّدريب صعبًا اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:21.28,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,.كنتُ أتضوّر جوعًا أثناء التّدريب Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:23.41,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:30.79,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,.كلاّ، لا بدّ أنّي أخطأت Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:33.96,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,.لا يوجد "كاراغي" آخر أكثر جاذبيّة من الّذي نعدّه نحن Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:35.92,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,.عملنا في أمان Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:39.63,Main Dialogue,Sign 1138,0,0,0,,!تفضّلوا Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:40.88,Main Dialogue,Sign 1138,0,0,0,,!تفضّلوا Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:45.68,Main Dialogue,Sign 1138,0,0,0,,هل ترغبون بتناول "كاراغي" (موزويا)؟ Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:52.77,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:57.57,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,هنالك الكثير من الأشخاص يحملون \N.ذلك الشّيء مع تلك العلامة في المحطّة Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:00.86,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!كيف هو وضع مبيعاتنا؟ Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:04.03,Main Dialogue,Staff,0,0,0,,.لقد أرسلتُ لك المعلومات بالبريد الإلكتروني كالعادة Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:05.70,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,إنّها ثابتة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:09.45,Main Dialogue,Staff,0,0,0,,.حسنًا، لقد تراجعت بنسبة 20% في آخر يومين Dialogue: 0,0:12:09.45,0:12:10.37,Main Dialogue,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:13.50,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!من الأفضل أن تكون خدمتكم للزّبائن ممتازة Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:15.71,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!سأوسعكم ضربًا إن كنتم متقاعسين في عملكم بأيّ شكل Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:17.13,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:19.30,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!نعم، نعم، مرحبًا بكما Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:22.13,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,هل هذا هو المكان الّذي يمكن الحصول فيه \Nعلى "كاراغي شارع سوميري"؟ Dialogue: 0,0:12:22.13,0:12:25.47,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,أ... أظنّ أنّ عليك الذّهاب إلى شارع \N.التّسوّق المقابل للمحطّة Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:26.80,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:27.93,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,قلتِ شارع التّسوّق؟ Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:29.31,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,.شكرًا على المعلومة Dialogue: 0,0:12:30.31,0:12:32.31,Main Dialogue,Mom,0,0,0,,أتريدين الحصول على شيء للعشاء من (موزويا)؟ Dialogue: 0,0:12:32.31,0:12:34.98,Main Dialogue,Girl,0,0,0,,."ماذا؟ أريد وجبة من "شارع سوميري Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:37.94,Main Dialogue,Mom,0,0,0,,!حسنًا، لنذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:12:37.94,0:12:39.11,Main Dialogue,Girl,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:46.66,Main Dialogue,Staff,0,0,0,,...عفوًا، ربّما علينا أن نعلمه بالأمر Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:49.49,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!لا يمكننا أن نعتمد على ذلك الشّقيّ أيّتها الغبيّة Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:05.72,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,!أريد واحدة Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:06.38,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:06.63,0:13:07.26,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,!وأنا Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:08.64,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,!أريد واحدة أيضًا Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:09.97,Main Dialogue,Pass,0,0,0,,!أريد ثلاثة Dialogue: 0,0:13:10.31,0:13:11.18,Main Dialogue,S,0,0,0,,!شكرًا لكم Dialogue: 0,0:13:11.18,0:13:12.77,Main Dialogue,S,0,0,0,,!انتظروا لحظة واحدة رجاءً Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:13.60,Main Dialogue,S,0,0,0,,!أحتاج للمزيد Dialogue: 0,0:13:13.93,0:13:14.81,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!مفهوم Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:16.31,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!هنالك دفعة أخرى قادمة في الحال Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:25.86,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!وضعتُ النّشا وهي جاهزة للقلي Dialogue: 0,0:13:25.86,0:13:26.91,Main Dialogue,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:13:36.71,0:13:39.33,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!هذه الرّائحة مذهلة Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:40.50,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,...لا أطيق الانتظار حتّى أتناوله Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:03.57,Main Dialogue,S,0,0,0,,!تفضّلوا Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:06.40,Main Dialogue,S,0,0,0,,!"استمتعوا بلفائف "كاراغي شارع سوميري Dialogue: 0,0:14:07.49,0:14:09.70,Main Dialogue,People,0,0,0,,!تبدو مشبعةً بالفعل Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:11.78,Main Dialogue,People,0,0,0,,!لا تزال تصدر أزيز القلي Dialogue: 0,0:14:11.78,0:14:13.28,Main Dialogue,People,0,0,0,,!تبدو لذيذة Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:17.87,Main Dialogue,People,0,0,0,,!الدّجاج دسم للغاية ومليء بالعصارة Dialogue: 0,0:14:18.21,0:14:19.92,Main Dialogue,People,0,0,0,,إنّ الدّجاج مقرمش في بعض أجزائه Dialogue: 0,0:14:19.92,0:14:22.09,Main Dialogue,People,0,0,0,,...وطريّ حيث تم صبّ الصلصة Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:25.09,Main Dialogue,People,0,0,0,,يا لروعة الطريقة الّتي تمازجت بها \Nالنّكهات بين اللّحم كثير العصارة Dialogue: 0,0:14:25.09,0:14:27.30,Main Dialogue,People,0,0,0,,...والفلفل الأسود والخضروات Dialogue: 0,0:14:29.51,0:14:31.80,Main Dialogue,People,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:33.85,Main Dialogue,People,0,0,0,,.لذيذ Dialogue: 0,0:14:36.60,0:14:37.89,Main Dialogue,People,0,0,0,,!أريد واحدة Dialogue: 0,0:14:37.89,0:14:39.10,Main Dialogue,People,0,0,0,,!أعطني اثنتان يا فتى Dialogue: 0,0:14:39.10,0:14:40.40,Main Dialogue,People,0,0,0,,!أريد ثلاثة Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:41.52,Main Dialogue,People,0,0,0,,.أمّي، أريد أن أجرّبها أيضًا Dialogue: 0,0:14:41.86,0:14:43.06,Main Dialogue,S,0,0,0,,!أكيد Dialogue: 0,0:14:44.27,0:14:46.36,Main Dialogue,S,0,0,0,,!توميتا)-سان، اعمل على المقلاة للحظة) Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:49.86,Main Dialogue,Tomita,0,0,0,,!انتظر يا (سوما)-تشان Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:02.00,Main Dialogue,S,0,0,0,,!ماذا؟! هذه أنتِ يا (موزويا)-سان Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:03.33,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لا حاجة للتّسلّل إلى هنا Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:05.25,Main Dialogue,S,0,0,0,,لماذا لا تقفين في الصّف بكلّ فخر؟ Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:09.34,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,مـ-منذ متى وأنت تحضّر لهذه الخطّة؟ Dialogue: 0,0:15:10.17,0:15:10.80,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ثلاثة أيّام Dialogue: 0,0:15:11.01,0:15:12.05,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:14.97,Main Dialogue,S,0,0,0,,.تمّ تأمين معدّات الطّبخ من محلّ المعدّات Dialogue: 0,0:15:14.97,0:15:18.35,Main Dialogue,S,0,0,0,,.صُنع ختم "شارع سوميري" في محلّ الصّفائح المعدنيّة Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:20.85,Main Dialogue,S,0,0,0,,.أمّنّا المكوّنات من محلاّت البقابة والجزارة Dialogue: 0,0:15:20.85,0:15:24.27,Main Dialogue,S,0,0,0,,.وصُنعت المنشورات والعلب في المطبعة Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:27.19,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لقد صُنع كلّ شيء هنا في حيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:28.57,Main Dialogue,S,0,0,0,,.في ليلة واحدة Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:34.78,Main Dialogue,Stores,0,0,0,,هل ترغبون بجعة باردة مع لفائف "الكاراغي"؟ Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:37.24,Main Dialogue,Stores,0,0,0,,!نحن نبيع "التاياكي" بسعر مخفّض الآن Dialogue: 0,0:15:37.24,0:15:39.70,Main Dialogue,Stores,0,0,0,,!لدينا مشروبات "راموني" هنا Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:42.17,Main Dialogue,Stores,0,0,0,,!جرّبوا طبقنا الجديد Dialogue: 0,0:15:42.58,0:15:44.58,Main Dialogue,Stores,0,0,0,,!حلوياتنا جاهزة للبيع Dialogue: 0,0:15:44.58,0:15:46.63,Main Dialogue,Stores,0,0,0,,!الجعة مع "الكاراغي"؟ أشعر وكأنّي أقترف ذنبًا Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:48.09,Main Dialogue,Stores,0,0,0,,.سيّدي، أعطني ذلك رجاءً Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:49.21,Main Dialogue,Stores,0,0,0,,.سآخذ جعة Dialogue: 0,0:16:13.57,0:16:15.41,Main Dialogue,S,0,0,0,,أتتذكّرين ما قلتِه يا (موزويا)-سان؟ Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:20.50,Main Dialogue,S,0,0,0,,المكان الّذي لا يملك أيّ روح منافسة أو نزعة\N من الخيال يستحقّ أن يموت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:22.75,Main Dialogue,S,0,0,0,,.هذا المكان يملك ذلك Dialogue: 0,0:16:22.75,0:16:26.00,Main Dialogue,S,0,0,0,,!حيّ التّسوّق خاصّتنا لديه ما يحتاجه لينجح Dialogue: 0,0:16:27.84,0:16:29.13,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!كفّ عن هذا الهراء Dialogue: 0,0:16:29.13,0:16:31.55,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!من يأبه لـ"الكاراغي" خاصّتك؟ Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:33.76,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!سوف تسحقك مجموعة (موزويا) قريبًا Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:35.34,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,،قبل أن تقولي كلامًا كهذا Dialogue: 0,0:16:36.30,0:16:38.10,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!جرّبيه بنفسك يا خالة Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:40.06,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!إنّه رائع للغاية، أنا جادّ Dialogue: 0,0:16:40.06,0:16:41.47,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,ما بالكما؟ Dialogue: 0,0:16:41.47,0:16:43.14,Main Dialogue,Kinu,0,0,0,,!"ولا تنادني بـ"الخالة Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:45.10,Main Dialogue,S,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:50.02,Main Dialogue,S,0,0,0,,.سمحتِ لنا بتذوّق "الكاراغي" خاصّتك في المرّة السابقة Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:52.32,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لذلك يجب أن تتذوّقي الّذي أعددناه نحن Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:54.28,Main Dialogue,S,0,0,0,,!بالهناء Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:36.13,Main Dialogue,S,0,0,0,,!سعيد لأنّه أعجبك Dialogue: 0,0:18:40.97,0:18:44.43,Main Dialogue,S,0,0,0,,!نيكومي)، أنت رائعة) Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:47.39,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ساعدتنا تلك التّتبيلة كثيرًا Dialogue: 0,0:18:47.39,0:18:50.14,Main Dialogue,S,0,0,0,,!آمُل أن تعلميني الكثير من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:18:50.14,0:18:52.44,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.أ-أكيد، إذا كان عندي وقت Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:01.57,Main Dialogue,S,0,0,0,,!(كوراسي) Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:05.70,Main Dialogue,S,0,0,0,,...الأمر منوط بكِ، لكن Dialogue: 0,0:19:05.70,0:19:07.54,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:10.16,Main Dialogue,S,0,0,0,,هل يمكنكِ مساعدة (توميتايا) بالعمل بدوام جزئيّ؟ Dialogue: 0,0:19:11.87,0:19:14.88,Main Dialogue,S,0,0,0,,علينا أن نساعد فقط حتّى يصبح \N.للفائف "الكاراغي" زبائن ثابتون Dialogue: 0,0:19:15.34,0:19:18.05,Main Dialogue,S,0,0,0,,،لكنّ ذلك لكن يحدث إن اعتمدنا على (توميتا)-سان وحده Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:20.13,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ولا أستطيع المساعدة طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:23.59,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.لـ-لكنّي لم أعمل من قبل Dialogue: 0,0:19:23.59,0:19:25.39,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,...لا بدّ من وجود أحد آخر أنسب منّي Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:26.26,Main Dialogue,S,0,0,0,,أتظنّين ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:30.98,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ظننتُ أنّ بإمكاني الاعتماد عليكِ لأنّكِ شخص مسؤول Dialogue: 0,0:19:32.90,0:19:37.07,Main Dialogue,S,0,0,0,,كنتِ تعملين على مهام مجلس الصّف \N،لوقت متأخّر في الإعدادية Dialogue: 0,0:19:37.65,0:19:38.73,Main Dialogue,S,0,0,0,,،وحتّى في المدرسة الابتدائيّة Dialogue: 0,0:19:38.73,0:19:41.03,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لم تتخلّفي عن ريّ الأزهار أبدًا عندما يكون دورك Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:44.91,Main Dialogue,S,0,0,0,,.سأشعر براحة أكبر إذا ما طلبتُ هذا منكِ Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.13,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حسنًا، لن أجبركِ على شيء Dialogue: 0,0:19:55.13,0:19:57.55,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!سـ... سأحاول Dialogue: 0,0:19:57.55,0:19:58.67,Main Dialogue,S,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:19:58.67,0:19:59.80,Main Dialogue,S,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:20:00.34,0:20:03.68,Main Dialogue,S,0,0,0,,،سآتي لتهوية مطعم (يوكيهيرا) من وقت لآخر Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:05.39,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لذلك أدعوكِ للمجيء Dialogue: 0,0:20:05.39,0:20:06.64,Main Dialogue,S,0,0,0,,.سأطبخ لكِ بعض الأطباق Dialogue: 0,0:20:06.64,0:20:07.64,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:11.18,Main Dialogue,S,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:11.18,0:20:12.39,Main Dialogue,S,0,0,0,,هل من خطب يا (نيكومي)؟ Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:14.15,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,...لا شيء Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:04.96,Main Dialogue,J,0,0,0,,.تراجعت المبيعات ثلاثة أيّام متتالية Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:07.43,Main Dialogue,J,0,0,0,,.والآن يا (موزويا)-سان Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:10.39,Main Dialogue,J,0,0,0,,ماذا لديكِ لتضيفينه؟ Dialogue: 0,0:22:12.60,0:22:18.27,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حسنًا، يا لها من عطلة. لقد انتهت في رمشة عين Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:23.69,Main Dialogue,S,0,0,0,,من تكونون؟ Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:26.03,Main Dialogue,Student,0,0,0,,أنت (يوكيهيرا سوما)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:27.15,Main Dialogue,Student,0,0,0,,.سوف تأتي معنا Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:34.45,Main Dialogue,J,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:22:36.54,0:22:37.87,Main Dialogue,S,0,0,0,,ومن تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:43.34,Main Dialogue,J,0,0,0,,.لفائف "كاراغي شارع سوميري" لم تكن فكرة سيّئة Dialogue: 0,0:22:44.59,0:22:48.01,Main Dialogue,J,0,0,0,,.أنا من خطّط لتوسّع (موزويا) في طوكيو Dialogue: 0,0:22:48.63,0:22:50.05,Main Dialogue,J,0,0,0,,.وليس (موزويا) فقط Dialogue: 0,0:22:50.47,0:22:51.97,Main Dialogue,J,0,0,0,,،فمنذ أن كنتُ في الإعداديّة Dialogue: 0,0:22:51.97,0:22:56.97,Main Dialogue,J,0,0,0,,وأنا أقدّم خدمات استشاريّة لأكثر من 500\N.مجالات عمل تُعنى بالطّبخ وقدتُهم للنّجاح Dialogue: 0,0:22:57.43,0:23:01.06,Main Dialogue,J,0,0,0,,.سمعتُ عن إعادتك الحياة لحيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:23:01.73,0:23:04.27,Main Dialogue,J,0,0,0,,.وقد انهارت خططي بفضلك أنت Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:07.11,Main Dialogue,S,0,0,0,,هل تريد أن توسعني ضربًا الآن أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:07.99,Main Dialogue,J,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:23:08.40,0:23:09.70,Main Dialogue,J,0,0,0,,.اعمل معي Dialogue: 0,0:23:10.36,0:23:13.57,Main Dialogue,J,0,0,0,,.سأحرص على ألاّ تجوع يومًا Dialogue: 0,0:23:14.16,0:23:17.62,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لديّ هدف بالفعل وهو إدارة مطعم عائلتي Dialogue: 0,0:23:18.45,0:23:21.50,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ولا نيّة لي بالعمل مع أيّ أحد آخر Dialogue: 0,0:23:23.21,0:23:25.80,Main Dialogue,J,0,0,0,,،لم أكن أتوقّع أن تقبل عرضي Dialogue: 0,0:23:25.80,0:23:27.09,Main Dialogue,J,0,0,0,,.لكن أظنّ أنّك تشبه البقيّة Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:31.55,Main Dialogue,J,0,0,0,,.أنت محاصر في عالم الخاصّ Dialogue: 0,0:23:31.55,0:23:34.85,Main Dialogue,J,0,0,0,,.أنت راضٍ طالما بإمكانك التّظاهر أنّك محترف Dialogue: 0,0:23:35.51,0:23:37.89,Main Dialogue,J,0,0,0,,تملكون مطعمًا شعبيًّا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:37.89,0:23:41.69,Main Dialogue,J,0,0,0,,هل سبب محدودية طموحك أساسه \Nهو أنّك وُلدتَ في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:23:42.06,0:23:42.94,Main Dialogue,J,0,0,0,,أخبرني؟ Dialogue: 0,0:23:42.94,0:23:44.61,Main Dialogue,S,0,0,0,,...أنت تتفوّه بكلام كبير Dialogue: 0,0:23:45.11,0:23:47.36,Main Dialogue,S,0,0,0,,لكنّك طاهٍ أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:48.07,Main Dialogue,J,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:23:48.98,0:23:52.28,Main Dialogue,J,0,0,0,,.أنا هو من يطيعه جميع الطّهاة Dialogue: 0,0:23:53.03,0:23:55.53,Main Dialogue,J,0,0,0,,.نظري مركّز على أهداف مختلفة تمامًا عنك أنت Dialogue: 0,0:23:56.12,0:23:57.24,Main Dialogue,J,0,0,0,,...(يوكيهيرا سوما) Dialogue: 0,0:23:58.08,0:23:59.66,Main Dialogue,J,0,0,0,,...اسمح لي بأن أُعْلِمك بشيء Dialogue: 0,0:23:59.66,0:24:02.46,Main Dialogue,J,0,0,0,,.لقد تمّ اختيارك للمشاركة في انتخابات الخريف Dialogue: 0,0:24:03.08,0:24:05.46,Main Dialogue,J,0,0,0,,.لكن لا تفرح بسرعة Dialogue: 0,0:24:06.29,0:24:11.51,Main Dialogue,J,0,0,0,,.ستضع الانتخابات حدًّا لمسارك الحديث Dialogue: 0,0:24:12.38,0:24:14.97,Main Dialogue,J,0,0,0,,.سأجعلك تدفع ثمن تدنيسك لمسيرتي المهنيّة Dialogue: 0,0:24:16.35,0:24:18.35,Main Dialogue,J,0,0,0,,...يناديني الآخرون بلقبِ Dialogue: 0,0:24:19.47,0:24:20.81,Main Dialogue,J,0,0,0,,!"الخيميائيّ" Dialogue: 0,0:24:22.44,0:24:25.98,Main Dialogue,J,0,0,0,,(أنا صاحب المرتبة التّاسعة في النّخبة العشرة لـ(توتسوكي Dialogue: 0,0:24:25.98,0:24:27.31,Main Dialogue,J,0,0,0,,.إيْزان إتسويا Dialogue: 0,0:24:29.36,0:24:33.86,Main Dialogue,Sign 2428,0,0,0,,!سأسحقك في أفضل المسارح الممكنة Dialogue: 0,0:24:41.04,0:24:43.83,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!في الحلقة القادمة من محلّ (توميتايا) لوجبات البينتو...كّلا Dialogue: 0,0:24:43.83,0:24:45.33,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,،"بل في "سوما والشوكوغيكي Dialogue: 0,0:24:45.33,0:24:47.04,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,.الطّبق التّاسع عشر Dialogue: 0,0:24:48.21,0:24:49.59,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,".المختار" Dialogue: 0,0:24:50.46,0:24:53.05,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!إنّه لذيذ للغاية يا (يوكيهيرا)-كُن Dialogue: 0,0:24:53.67,0:24:56.18,Main Dialogue,Mayu,0,0,0,,!سأبذل جهدي في العمل اليوم Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:13.28,Main Dialogue Top,Mayu,0,0,0,,...لحظة، عفوًا Dialogue: 0,0:07:13.41,0:07:15.99,Main Dialogue Top,Mayu,0,0,0,,...ما كنتُ أريد قوله في الحقيقة Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:17.95,Main Dialogue Top,Mayu,0,0,0,,...أنا... لحظة Dialogue: 0,0:07:17.95,0:07:19.96,Main Dialogue Top,Mayu,0,0,0,,...إذًا... عفوًا Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:22.12,Main Dialogue Top,Mayu,0,0,0,,...أنا... أنا Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:08.59,Main Dialogue Top,,0,0,0,,...آسف، لم أقصد أن Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:46.63,Main Dialogue Top,Stores,0,0,0,,!هذا أشبه بمهرجان Dialogue: 0,0:24:43.83,0:24:45.33,Missing Sign,Mayu,0,0,0,,استياء Dialogue: 0,0:24:47.04,0:24:50.05,Next Episode,Sign 2448,0,0,0,,القائمة\N{\fs35}المختار Dialogue: 0,0:24:39.24,0:24:41.04,Preview Sign,Sign 2439,0,0,0,,{\fad(300,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:01.50,0:22:04.96,Sales Sign,Sign 2203,0,0,0,,المبيعات Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:34.27,Signs,Sign 1031,0,0,0,,{\3c&H878396&}مطبعة إغوتشي Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:38.38,Signs,Sign 1138,0,0,0,,{\fad(500,1)\fs42}في اليوم التّالي Dialogue: 0,0:11:49.35,0:11:51.31,Signs,Sign 1150,0,0,0,,{\fad(500,1)\fs42}في اليوم الّذي يليه Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:47.09,Silence Sign,Sign 0645,0,0,0,,{\fad(500,500)}...صمت Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:31.30,Sumire Sign,Sign 0028,0,0,0,,شارع سوميري Dialogue: 0,0:16:22.75,0:16:24.50,Sumire Sign,Sign 1623,0,0,0,,{\3c&HAB1082&}شارع سوميري Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:36.38,Sumire Sign 2,Sign 0235,0,0,0,,شارع \Nسوميري Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:32.55,Summer Sign,Sign 0032,0,0,0,,حملة الصّيف Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:11.70,Teacher Sign,Sign 0709,0,0,0,,{\fad(500,1)}كيف هي المدرسة الثّانويّة؟ \N.إنّها نفسها هنا Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:49.24,Walk Sign,Sign 0349,0,0,0,,تنزَّه وكُل الكاراغي Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:01.53,Walk Sign,Sign 1001,0,0,0,,منزعجة Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.75,Walk Sign,Sign 1011,0,0,0,,{\fad(1,500)}مبتكر Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:12.75,Walk Sign,Sign 1012,0,0,0,,{\fad(1,500)}{\an4}يسهل تذكّره Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:14.00,Walk Sign,Sign 1013,0,0,0,,{\fad(1,500)}يسهل حمله Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.38,Walk Sign,Sign 1014,0,0,0,,{\fad(1,500)}{\an4}يعزّز النّكهة Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:34.78,Walk Sign,Sign 1535,0,0,0,,{\c&H013055&}إزاكايا Dialogue: 0,0:04:09.72,0:04:14.69,Yeah Sign,Sign 0411,0,0,0,,!أجـــــل Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:18.65,Yeah Sign 2,Sign 0417,0,0,0,,{\fad(1500,1)}أجـــــل، أبحاث الدّون Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:40.34,Youth Sign,Sign 0237,0,0,0,,كاراغي الشّباب