﻿1
00:00:04,996 --> 00:00:15,022
يا إلهي... هل أنا على المسار الصحيح؟
.لو كنتُ كذلك، فمن فضلك... أعطني إشارة

2
00:00:56,780 --> 00:01:01,317
.لا شيء أسوأ من قهوة سيئة -
مارثا)؟ هل الأمور على ما يُرام؟) -

3
00:01:01,352 --> 00:01:02,658
.فلتُخبريني أنتِ يا بُنيّتي

4
00:01:02,678 --> 00:01:07,357
،آخر مرّة كنّا فيها معاً
.كنتِ أنتِ و(ريتشارد) سعيدين

5
00:01:07,391 --> 00:01:11,961
،والآن، بعدها ببضعة أسابيع قصيرة
.أنتِ و(ريتشارد) مُنفصلين

6
00:01:13,030 --> 00:01:17,734
.الأمر مُعقد -
.وكذلك آخر طلاقين له -

7
00:01:17,768 --> 00:01:19,202
،(يا ربّاه يا (مارثا
.نحن لن نتطلّق

8
00:01:19,236 --> 00:01:23,573
،حسناً، ناديني بالعتيقة
لكن ألا يسكن المُتزوّجين معاً؟

9
00:01:23,607 --> 00:01:27,410
،نعم، لكن الأمر مُعقد
.وإنّي أعمل على حلّ بضعة أمور

10
00:01:27,444 --> 00:01:32,282
أخبرني (ريتشارد) بذلك... قبلما
.يُعلن أنّه سيكسبكِ من جديد

11
00:01:32,316 --> 00:01:36,386
،اسمعي، كما تعلمين
...إنّ لدى ابني صفاتٌ عديدة

12
00:01:36,420 --> 00:01:46,296
،بعضها صفات جيّدة، والبعض الآخر ليست جيّدة
.لكنّه شخص يُمكنكِ الإعتماد عليه دوماً

13
00:01:46,330 --> 00:01:49,265
.وذلك أمر نادر يا بُنيّتي

14
00:01:52,269 --> 00:01:58,408
.بيكيت) تتحدّث، أجل)
.حسناً، سأقوم بإرسال مُحققين إلى الموقع

15
00:01:59,510 --> 00:02:01,944
.مارثا)، أنا آسفة)
...هُناك جريمة قتل، و

16
00:02:01,979 --> 00:02:03,880
...كاثرين)، عزيزتي)

17
00:02:08,773 --> 00:02:14,590
،اسمعي، كوني صادقة مع نفسكِ
.وكوني صادقة مع زوجكِ

18
00:02:21,031 --> 00:02:24,100
يا رجل، ظننتُ أنّ مُتطلّبات الطفل
.الثاني ستكون أرخص

19
00:02:24,134 --> 00:02:28,805
.لكن (جيني)... تُريد أغراض جديدة تماماً
.يجدر بك رؤية عربة الطفل التي اختارتها

20
00:02:28,839 --> 00:02:34,143
.بجد، قد اضطرّ للعمل في وظيفة ثانية بدوام كامل -
.أو يُمكنك جني المزيد من المال من وظيفتك الأولى -

21
00:02:34,178 --> 00:02:36,412
ماذا، مثل أجرة ساعات عمل إضافيّة؟ -
.كلاّ... بل ترقية -

22
00:02:36,447 --> 00:02:38,781
،إختبار الرقيب خلال أسبوع
.دعنا نُجري الإختبار

23
00:02:38,816 --> 00:02:42,151
أسبوع؟ متى سيكون لدينا وقتٌ للدراسة؟ -
ما مدى صعوبته برأيك؟ -

24
00:02:42,186 --> 00:02:45,621
الرقيب (وبلكي) قد نجح، وإنّه على بُعد
.كروموسوم واحد من أن يكون إنساناً بدائياً

25
00:02:45,656 --> 00:02:46,823
.ربّما أنت مُحق

26
00:02:46,857 --> 00:02:49,511
،حسناً، سأتصل بمركز الشرطة الرئيسي
.وأقوم بتسجيل كلينا

27
00:02:57,201 --> 00:02:58,574
.صباح الخير

28
00:02:58,594 --> 00:03:04,807
،اسمحا لي بتقديم (دايف جونسون) لكما
.في الـ52 من عمره، طلقة ناريّة وحيدة لعظم الصدر

29
00:03:04,842 --> 00:03:06,743
.قام القاتل بقتله بينما كان يُصلّي

30
00:03:09,304 --> 00:03:12,749
ماذا؟ هل تدرّبتما على ذلك؟ -
.فتيان مذبح سابقين -

31
00:03:12,783 --> 00:03:15,284
.أجل، الأغلب أنّها ردّة فعل لا إراديّة أو ما شابه

32
00:03:15,319 --> 00:03:19,622
الجرح يُشير إلى أنّه أرديَ بين الثامنة
.والحادية عشرة من مساء ليلة البارحة

33
00:03:19,656 --> 00:03:22,692
إنّه وقت مُتأخر نوعاً لتكون كنيسة
مفتوحة للعامة، أليس كذلك؟

34
00:03:22,726 --> 00:03:26,462
لمْ تكن مفتوحة... راهبات الرعيّة قلنْ أنّه
،تمّ إغلاق المكان عند الساعة السادسة

35
00:03:26,497 --> 00:03:29,699
لكنّهن إكتشفن أنّ الباب الأمامي
.فتح بإستخدام عتلة صباح اليوم

36
00:03:29,733 --> 00:03:32,201
إذن ماذا... (دايف) والقاتل
اقتحما المكان معاً؟

37
00:03:32,236 --> 00:03:36,139
أشكّ في ذلك... فالأدلّة تُظهر أنّ القاتل
تسلل إلى هُنا وأردى (دايف) من وراء

38
00:03:36,173 --> 00:03:39,142
.ما كان نافذة زجاج مُعشق مزخرفة للصلاة

39
00:03:41,645 --> 00:03:46,382
!حقاً؟ -
ما الذي يجري هُنا؟ -

40
00:03:46,417 --> 00:03:53,189
أبتاه، هل تعرف (دايف جونسون)؟ -
.نعم، كان أحد الرعاة المُخلصين -

41
00:03:53,223 --> 00:03:56,292
هل تملك أيّ فكرة ما كان يفعله
دايف) في الكنيسة ليلة البارحة؟)

42
00:03:56,326 --> 00:03:59,729
.لا فكرة إطلاقاً
.ربّما زوجته تعرف

43
00:03:59,763 --> 00:04:03,800
هل تحدّثتم إلى (ويندي)؟ -
.كلاّ، لمْ نقمْ بإبلاغها بعد -

44
00:04:03,834 --> 00:04:07,503
لكن ما الذي يُمكنك إخبارنا به عن (دايف)؟
هل... هل كان لديه أيّ أعداء؟

45
00:04:07,538 --> 00:04:15,645
،كلاّ، كان رجلاً صالحاً، زوجاً محبوباً
...وبشكل قابل للجدل كان أحد أعظم

46
00:04:16,580 --> 00:04:21,584
أعظم ماذا؟ -
.حسناً، سينتشر الأمر عاجلاً أمْ آجلاً -

47
00:04:22,187 --> 00:04:27,557
كان (دايف) أحد أعظم الروائيين
.خلال الـ50 عاماً المُنصرمة

48
00:04:27,591 --> 00:04:32,028
دايف جونسون)؟)
.لمْ أسمع به قط يا أبتاه

49
00:04:32,062 --> 00:04:35,598
.ذلك لأنّه كتب تحت اسم أدبي

50
00:04:35,632 --> 00:04:37,733
أبي؟ هل سمعت الخبر؟

51
00:04:39,102 --> 00:04:39,924
أبي؟

52
00:04:39,944 --> 00:04:43,706
!إنّه مهري! لا يُمكنك تدليله -
!مهرك؟ -

53
00:04:43,740 --> 00:04:45,896
.ماذا؟ مرحباً

54
00:04:48,704 --> 00:04:52,682
ما الأمر؟ -
.بي جاي موفيت) قد مات) -

55
00:04:54,985 --> 00:05:00,623
.كان (بي جاي موفيت) أحد أبطالي الأدبيين -
.أحد أبطالي أيضاً -

56
00:05:00,658 --> 00:05:02,992
تذكّر، لقد كتبتُ مقالة عنه
.في الصفّ الثامن

57
00:05:03,027 --> 00:05:09,399
،كلّ مُؤلّف يحلم بكتابة أعظم رواية أمريكيّة
.لكن (بي جاي موفيت) فعلها حقاً

58
00:05:09,433 --> 00:05:12,435
...في أوّل مُحاولة له أيضاً
."أغنية الطائر الصردي"

59
00:05:12,469 --> 00:05:14,938
،وخلال 25 عاماً
.لمْ يكتب كلمة أخرى قط

60
00:05:14,972 --> 00:05:17,640
،كتاب واحد فقط
.ومن ثمّ اختفى من الحياة العامّة

61
00:05:17,675 --> 00:05:20,076
وفقاً لـ(تويتر)، فقد قتل في كنيسة
.ساينت مارك) في الجادّة الثالثة)

62
00:05:20,110 --> 00:05:22,745
.ذلك مُذهل -
.أبي، بعض الإحترام للميّت -

63
00:05:22,780 --> 00:05:25,848
...ليس مُذهلاً أنّه قتل
.بل المُذهل هُو المكان الذي قتل فيه

64
00:05:25,883 --> 00:05:27,143
...(ساينت مارك)

65
00:05:27,163 --> 00:05:31,254
،ذلك في نطاق الولاية القضائيّة للمركز الـ12
.(وأنا خبير في كلّ ما يتعلّق بـ(بي جاي موفيت

66
00:05:31,288 --> 00:05:34,190
إذن ما زلت تعمل على خطة "كسب (بيكيت) مُجدّداً
عن طريق العمل على جرائم القتل معها"؟

67
00:05:34,225 --> 00:05:39,329
...بتلك الطريقة أوقعتها في غرامي في المرّة الأولى
...ذلك و... حينما أقبّلها، فإنّي أستخدم شفتي

68
00:05:39,363 --> 00:05:43,299
،أبي، حينما يأتي الأمر إلى حياتك الجنسيّة
فما رأيك أن نُبقي الأمر في نسخة الأطفال؟

69
00:05:44,635 --> 00:05:45,668
.أمر عادل

70
00:05:45,703 --> 00:05:49,005
حسناً، إذن ماذا سيكون مدخلك
إلى القضيّة هذه المرّة؟

71
00:05:49,039 --> 00:05:53,543
.حسناً، كلّ ما احتاج إليه هُو... زبون

72
00:05:53,577 --> 00:05:54,844
.(يا رفاق، لقد اتصلت (ليني

73
00:05:54,878 --> 00:05:57,647
،لا بصمات صالحة للإستعمال من مسرح الجريمة
.ولا أيّ مُطابقات من المقذوفات

74
00:05:57,681 --> 00:06:01,651
أغنية الطائر الصردي) ما زالت)
رواية شاسعة الإنتشار، صحيح؟

75
00:06:01,685 --> 00:06:05,188
أعني، مضى عليها 25 عاماً، لكن يُفترض أنّ ضحيّتنا
.لا يزال يستلم شيكات أتعاب أدبيّة كبيرة

76
00:06:05,222 --> 00:06:07,557
أجل، يُلزم قراءته
.في مُعظم المدارس الثانويّة

77
00:06:07,591 --> 00:06:11,894
إذن لمَ كان يسكن في شقة من غرفة واحدة
ويعمل كعامل نظافة خلال السنوات الخمس الماضية؟

78
00:06:11,929 --> 00:06:18,033
.سأتصل بالناشر، وأجعلهم يُؤكّدون من يكون -
.لا حاجة لذلك، يُمكننا فعل ذلك لكم -

79
00:06:19,837 --> 00:06:23,373
كاسل)، ماذا تفعل هُنا؟) -
.قابلي زبونتي -

80
00:06:23,407 --> 00:06:28,578
،(هذه (ويندي جونسون)، زوجة (دايف جونسون
.(المعروف أيضاَ بالروائيّ الشهير (بي جاي موفيت

81
00:06:28,612 --> 00:06:33,844
.إننا هُنا للإدلاء بإفادة -
.(حسناً، سنُرافقها إلى مكتب النقيب (بيكيت -

82
00:06:37,354 --> 00:06:39,489
زبونتك يا (كاسل)؟

83
00:06:39,523 --> 00:06:44,761
.من فضلك لا تُخبرني أنّك طاردت هذه المرأة -
.بيكيت)، ذلك إتهام مُهين) -

84
00:06:44,795 --> 00:06:49,732
،بصفتي عضو بمُجتمع الكتّاب
.ذهبتُ إلى منزلها لتقديم تعازيّ لها

85
00:06:49,767 --> 00:06:54,231
،وأفترض أنّك أخبرتها أنّك مُحقق خاص
.(والذي يصدف أنّ لديه صلات مع شُرطة (نيويورك

86
00:06:54,251 --> 00:06:58,605
.قد يكون الموضوع طرأ
.بالمُناسبة، إنّك تبدين مُذهلة

87
00:07:02,580 --> 00:07:05,114
.يجب أن نذهب للتحدّث مع زبونتك

88
00:07:05,883 --> 00:07:08,251
.كنّا مُتزوّجين لثمانية أشهر فقط

89
00:07:10,387 --> 00:07:12,901
.شعرتُ وكأنّي عرفتُه طوال حياتي

90
00:07:14,291 --> 00:07:21,564
.الأغلب لأنّي كبرتُ وأنا أعشق ذلك الكتاب -
...(أجل، حول ذلك، سيّدة (جونسون -

91
00:07:21,599 --> 00:07:26,002
،نظراً لنجاح زوجكِ الكبير
لمَ كان يعمل كعامل نظافة؟

92
00:07:26,036 --> 00:07:30,406
.حسناً، كان ذلك مُجرّد أبحاث لكتابه الجديد -
رواية ثانية لـ(بي جاي موفيت)؟ -

93
00:07:30,441 --> 00:07:32,742
كان يُجري أبحاث لأكثر من خمس سنوات؟

94
00:07:33,577 --> 00:07:40,683
كان (موفيت) أسطورياً في الإنغمار
.الكامل في موضوعه... مثلي معكِ

95
00:07:40,718 --> 00:07:45,401
أكنتِ تعلمين أنّ قبل كتابته كلمة واحدة
،(من كتاب (أغنية الطائر الصردي

96
00:07:45,411 --> 00:07:48,358
قضى (موفيت) سبع سنوات
يعيش كإسكيمو مُدمن مُخدّرات؟

97
00:07:48,392 --> 00:07:52,962
.ذلك صحيح
.كان مُتفانٍ جداً لمهنته

98
00:07:52,997 --> 00:07:58,902
،(رغم أنّه يملك مزرعة في (وايومنغ
.فإنّه يُصرّ على العيش في (بروكلين) من أجل الأصالة

99
00:07:58,936 --> 00:08:04,307
لمَ اقتحم كنيسة (ساينت مارك) ليلة البارحة؟ -
.بإمكاني التخمين فقط أنّه كان للصلاة -

100
00:08:04,341 --> 00:08:10,213
.كان مهموم بشدّة في الآونة الأخيرة -
هل تعرفين بشأن ماذا؟ -

101
00:08:10,247 --> 00:08:12,048
.أظنّ أنّ السبب كان أبحاثه

102
00:08:12,082 --> 00:08:16,986
أخبرني (دايف) حينما غادر أنّه قابل شخصاً
.ذلك الصباح وأحتدمت الأمور بينهما

103
00:08:17,021 --> 00:08:21,457
ومن الذي تقابل معه؟ -
.لمْ يقلْ... مُجرّد أنّه كان رجلاً خطيراً -

104
00:08:21,492 --> 00:08:25,929
حسناً، عمّ كان يتحدّث كتابه الجديد؟ -
.المافيا -

105
00:08:30,534 --> 00:08:34,237
أين (كاسل)؟ -
.اصطحب زبونته إلى منزلها -

106
00:08:34,271 --> 00:08:36,906
.تذكّر، لمْ يعد يعمل على قضايا معنا

107
00:08:36,941 --> 00:08:40,310
إذن إكتشفتُ المكان الذي كان فيه
.ضحيّتنا صباح البارحة

108
00:08:40,344 --> 00:08:42,979
،وفقاً لبياناته الماليّة
.(فقد ركب سيّارة أجرة إلى (بروكلين

109
00:08:43,013 --> 00:08:46,449
إلى أين تمّ توصيله؟ -
.(إلى منزل هذا الرجل... (ميلتون سيسرو -

110
00:08:46,483 --> 00:08:49,819
.إنّه يعمل في صيانة الصحّة العامّة
.الخبر الشائع كونه فرد في عصابة

111
00:08:49,853 --> 00:08:53,022
لو كان ضحيّتنا يُجري أبحاثاً لكتابه
،وطرح أسئلة عديدة

112
00:08:53,057 --> 00:08:56,259
فقد يكون إنتاب (ميلتون) بعض الإشتباه
.(وقام بقتل (دايف

113
00:08:57,561 --> 00:09:04,334
،حسناً، لقد جاء إلى منزلي
.لكنّي لمْ أقتله... أقسم لكما

114
00:09:04,368 --> 00:09:06,536
إذن كيف تعرفه؟ -
.لا أعرفه -

115
00:09:06,570 --> 00:09:08,504
،جاء إلى منزلي فحسب
.وبدأ يطرح عليّ كلّ تلك الأسئلة

116
00:09:08,539 --> 00:09:10,974
حول ماذا؟ -
.رشاوي النقابة -

117
00:09:11,008 --> 00:09:17,513
.أراد أن يعرف من أين تأتي كلّ الأموال
أخبراني... هل تملكان أيّ فكرة عمّن يكون؟

118
00:09:17,548 --> 00:09:20,350
.(أجل، هُو الروائي (بي جاي موفيت -
.أجل -

119
00:09:21,485 --> 00:09:23,453
بي جاي) ماذا؟ ماذا؟)

120
00:09:23,487 --> 00:09:28,191
.(كلاّ، ذلك (جيمي "ذو المُسدّسين" أومالي

121
00:09:29,751 --> 00:09:35,531
مهلاً، انتظر لحظة... عضو العصابة الإيرلندي
الذي وشى بأفراد طاقمه كلّه في الثمانينيّات؟

122
00:09:35,566 --> 00:09:36,866
.إجابة مُوفقة

123
00:09:36,900 --> 00:09:42,505
بدأ يُخبرني كلّ شيءٍ عن برنامج حماية الشهود، وكيف
.(قام الفيدراليين بإعطائه اسم جديد... (دايف جونسون

124
00:09:42,539 --> 00:09:46,976
انتظر لحظة... أليس لدى العصابة عقد
على حياة (جيمي "ذو المُسدّسين")؟

125
00:09:47,011 --> 00:09:50,813
هل لديهم حقاً؟
.ما كنتُ لأعرف أيّ شيءٍ حيال ذلك

126
00:09:50,848 --> 00:09:54,183
ميلتون)؟)
هل حاولت جمع تلك المُكافأة؟

127
00:09:54,218 --> 00:09:58,154
لا تقلْ لي أنّك أجريت إتصالاً
.(إلى العصابة في (بوسطن

128
00:09:59,223 --> 00:10:02,558
.لقد اتصلتُ بهم

129
00:10:03,560 --> 00:10:04,594
.حسناً، وداعاً

130
00:10:06,964 --> 00:10:10,600
إذن انهيتُ إتصالاً للتو
.(مع ناشر (بي جاي موفيت

131
00:10:10,634 --> 00:10:16,272
.إنّ مُؤلّفنا ما يزال حيّاً للغاية
.دايف جونسون) كان يكذب حول هويّته)

132
00:10:16,307 --> 00:10:17,473
.أجل، إكتشفنا ذلك

133
00:10:17,508 --> 00:10:21,210
(إذن يقوم (دايف) بإخبار (ميلتون
،(أنّه (جيمي "ذو المُسدّسين" أومالي

134
00:10:21,245 --> 00:10:24,080
(ومن ثمّ يُوشي به (ميلتون
.إلى العصابة الإيرلنديّة

135
00:10:24,114 --> 00:10:27,350
.ربّما ضحيّتنا كان مُحتالاً -
.وإحتيال الشخص الخاطئ عرّضه للقتل -

136
00:10:28,444 --> 00:10:33,659
{\a6}<font color=#ee22>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم الـثـامـن - الحـلـقـة الـرابـعـة))
((بـعـنـوان: الأكـاذيـب الـمـكـنـونـة))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

137
00:10:38,950 --> 00:10:41,352
حضرة النقيب (بيكيت)؟ -
.مرحباً -

138
00:10:41,386 --> 00:10:42,419
هل سمعتِ خبراً من المباحث الفيدراليّة؟

139
00:10:42,454 --> 00:10:45,832
أجل، يبدو أنّ العصابة الإيرلنديّة
.(مسؤولة عن مقتل (دايف

140
00:10:45,852 --> 00:10:49,273
،(قابلي (بيلي أوروك
.(قاتل مأجور مشبوه به من شمال (بوسطن

141
00:10:49,293 --> 00:10:52,003
الخبر الشائع هُو أنّ طائرته هبطت
.في مطار (كيندي) بعد ظهر اليوم

142
00:10:52,023 --> 00:10:52,930
هل ما زال في المدينة؟

143
00:10:52,965 --> 00:10:56,400
،حسناً، حسبما تحققتُ قبل دقيقتين
.فهو لمْ يُغادر فندق (بيلتمور) بعد

144
00:10:56,435 --> 00:10:59,945
.حسناً، اذهب لإيجاد (إسبو) وأقبضا عليه -
.أجل -

145
00:10:59,965 --> 00:11:04,847
.رايان)؟ كنْ حذراً) -
.لكِ ذلك -

146
00:11:15,454 --> 00:11:16,944
.أجل

147
00:11:25,030 --> 00:11:26,464
هل هُو في الداخل؟

148
00:11:27,699 --> 00:11:29,400
.حسناً، شُكراً
.اخرج من هُنا يا فتى

149
00:11:33,372 --> 00:11:38,176
،إذن هي تقول لي أنّها بحاجة إلى فراغ
.أقول أنّ تلك إستغاثة للمُساعدة

150
00:11:38,210 --> 00:11:40,178
،(أجل يا (ريكي
.أوافقك تماماً

151
00:11:40,212 --> 00:11:41,279
.شُكراً لك -
.أجل -

152
00:11:42,614 --> 00:11:44,415
!(شُرطة (نيويورك

153
00:11:44,449 --> 00:11:46,717
!مرحباً يا رفاق
هل... هل أنتما جائعين؟

154
00:11:46,752 --> 00:11:50,388
آسف، لمْ يطلب أيّ أحد منّا
.حيوانات ملفوفة بكيفلر

155
00:11:50,422 --> 00:11:53,090
.اخرجا -
.(قفْ على قدميك الآن يا (أوروك -

156
00:11:54,993 --> 00:11:56,894
كاسل)، كيف وصلت إلى هُنا؟)

157
00:11:56,929 --> 00:12:00,198
،حينما أوصلتُ زوجة (دايف) إلى منزلها
...رأيتُ وصل إستلام من البارحة

158
00:12:00,232 --> 00:12:02,133
عمليّة تنظيف جاف مُستعجلة
.(في سترة (دايف

159
00:12:02,167 --> 00:12:04,602
.كانت الفاتورة مُقيّدة على حساب هذه الغرفة
كيف وصلتما إلى هُنا؟

160
00:12:04,636 --> 00:12:05,636
.عن طريق المباحث الفيدراليّة

161
00:12:05,671 --> 00:12:09,040
...كاسل)، هذا الرجل)
.إنّه قاتل مأجور للعصابة الإيرلنديّة

162
00:12:09,074 --> 00:12:10,821
!كلاّ! حسناً، نعم

163
00:12:10,876 --> 00:12:13,544
،لكن حينما تتعرّف عليه
.فإنّه شخص لطيف جداً في الواقع

164
00:12:13,579 --> 00:12:16,748
.أتعرفان، إنّه... إنّه مُستمع جيّد
.شُكراً لك على ذلك

165
00:12:16,782 --> 00:12:18,082
.مضياف جداً -
.ها أنت ذا -

166
00:12:18,117 --> 00:12:21,252
...(ولقد أخبرني في الواقع أنّ (دايف -
.ريكي)، إنّهم أفراد شرطة، إخرس) -

167
00:12:21,286 --> 00:12:23,921
.كلاّ، إنّهم أفراد شُرطة أعرفهم
.لا بأس بهذين الرجلين

168
00:12:23,956 --> 00:12:28,092
.فقط... يا رفاق، (بيلي) ليس قاتلكم -
كيف تعرف ذلك؟ -

169
00:12:28,127 --> 00:12:31,462
.بيلي) أخبرني) -
.أجل -

170
00:12:31,497 --> 00:12:37,068
هل قام أيضاً بمُباركة قلبه وأمل الموت؟ -
.بيلي)، أخبرهما ما أخبرتني به) -

171
00:12:37,102 --> 00:12:37,869
.حسناً

172
00:12:37,903 --> 00:12:41,606
...دعونا نقل إفتراضياً -
.إفتراضياً -

173
00:12:41,640 --> 00:12:46,911
،("جئتُ إلى المدينة لقتل (جيمي "ذو المُسدّسين
...وإفتراضياً

174
00:12:46,945 --> 00:12:50,581
ألقيتُ به صندوق سيّارتي المُستأجرة
.(وقدتُ به إلى المُستنقع بجوار (ميدولاند

175
00:12:50,616 --> 00:12:51,616
.تعلمان أين يقع ذلك المكان

176
00:12:51,650 --> 00:12:54,085
...إلاّ قبل... إفتراضياً -
.بالطبع -

177
00:12:54,119 --> 00:12:59,290
وضعي رصاصة في دماغه، أدركتُ أنّ الرجل
.لا يُشبه (جيمي "ذو المُسدّسين") إطلاقاً

178
00:12:59,324 --> 00:13:04,295
صحيح؟ لذا فسّر (دايف) أنّ الأمر كلّه مُجرّد
...(سوء فهم، وأنّه في الواقع (بي جاي موفيت

179
00:13:04,329 --> 00:13:05,363
.أجل

180
00:13:05,397 --> 00:13:09,600
("وأنّه يُخبر الجميع أنّه (جيمي "ذو المُسدّسين
.حتى يكون بإمكانه إجراء أبحاثٍ لروايته الجديدة

181
00:13:09,635 --> 00:13:10,601
.أجل، وأنا مُعجب كبير

182
00:13:10,636 --> 00:13:12,437
..."أغنية الطائر الصردي"
.إنّها كلّ شيء بالنسبة لي

183
00:13:12,471 --> 00:13:14,305
...من فضلك، ذلك
.لديّ نسخة بنفسي

184
00:13:14,339 --> 00:13:16,040
!مهلاً، مهلاً، مهلاً -
!كلاّ، كلاّ -

185
00:13:16,075 --> 00:13:18,910
،لذا قام (بيلي) بجلب (دايف) إلى هُنا
.ويدفع ثمن تنظيف سترته

186
00:13:18,944 --> 00:13:21,245
.أجل، حتى أنّه وقع الكتاب لأجلي

187
00:13:22,314 --> 00:13:24,048
أليس ذلك جميلاً؟

188
00:13:24,383 --> 00:13:28,453
أكره إفساد الأمر عليكما، انتهى به المطاف
.بعدم كونه (بي جاي موفيت) في الأخير

189
00:13:28,487 --> 00:13:29,987
.كان الرجل مُحتالاً

190
00:13:30,022 --> 00:13:31,089
!بربّك -
!حقاً؟! كلاّ -

191
00:13:31,123 --> 00:13:38,162
،وبالمُناسبة يا (كاسل)، بغضّ النظر عمّا تقوله
.(فإنّه لا يُثبت أنّ صديقك الجديد (بيلي) لمْ يقتل (دايف

192
00:13:38,197 --> 00:13:40,798
،كلاّ، لا يُثبت ذلك
.لكن عذر غيابه يُثبت ذلك

193
00:13:40,833 --> 00:13:44,102
،أجل، في وقت وقوع الجريمة
.(كان في الصفّ الأمامي لفيلم (الأسد الملك

194
00:13:44,136 --> 00:13:47,038
أفضل فيلم موسيقي في المدينة
.بشكل قابل للجدل

195
00:13:47,072 --> 00:13:48,206
.أجل، حسناً، لستَ مُخطئاً

196
00:13:48,240 --> 00:13:52,777
لكن أخبرهم ما رأيته قبل وضعك
.لـ(دايف) في صندوق السيّارة

197
00:13:52,811 --> 00:13:54,145
.إفتراضياً -
.إفتراضياً -

198
00:13:54,179 --> 00:14:02,120
أجل، قبلما أخطف (دايف)، رأيته يخوض جدالاً مُطوّلاً
.مع رجل طويل القامّة خارج عمارته السكنيّة

199
00:14:02,154 --> 00:14:09,193
،يقول الرجل لـ(دايف): "من الأفضل أن تُوفِي
."كما وعدت، وإلاّ ستكون هُناك عواقب وخيمة

200
00:14:11,663 --> 00:14:13,197
.إعترفا... إنّه ليس رجلاً سيئاً

201
00:14:13,232 --> 00:14:17,468
،كاسل)، فقط لأنّ عذر غيابه ثابت)
.ودفعه ثمن غداء لا يجعله مُحسن عظيم

202
00:14:17,503 --> 00:14:18,903
.إنّه يقتل الناس لكسب لقمة عيشه

203
00:14:18,937 --> 00:14:22,640
،نعم، لكن بدون أناسٍ مثله
.لن يكون لأمثالنا عمل نقوم به

204
00:14:22,674 --> 00:14:26,010
الآن، ما هي خُطوتنا التالية؟
تحديد وتعريف هذا الرجل الغامض؟

205
00:14:26,044 --> 00:14:29,080
.كلاّ، تلك خطوتنا التالية -
.أمّا خُطوتك التالية هي العودة إلى البيت -

206
00:14:29,114 --> 00:14:31,048
،بيكيت) لا تُريدك أن تعمل على القضيّة)
.أنا آسف

207
00:14:31,083 --> 00:14:35,453
،كلاّ، أتفهّم ذلك، أتفهّم ذلك تماماً
.سألفّ وأعلم زبونتي بآخر المُستجدّات

208
00:14:37,422 --> 00:14:38,823
.(كاسل)

209
00:14:38,857 --> 00:14:41,459
...ذلك -
.أجل، ذلك أكثر من اللازم -

210
00:14:46,398 --> 00:14:51,269
.أيّتها النقيب، يا نقيبي -
.كارل)، مرحباً) -

211
00:14:51,303 --> 00:14:53,271
.شُكراً لصعودك من وحدة مسرح الجريمة

212
00:14:53,305 --> 00:14:58,376
أريدك أن تُعطيني مُلخصاً لتوقيعات
.المُخدّرات... لا سيّما الهيروين

213
00:14:58,410 --> 00:15:04,382
في الأساس، كلّ دفعة من الهيروين
.أشبه بندفة الثلج، لا إثنان مُتشابهين

214
00:15:04,416 --> 00:15:10,054
،للتحديد لو كانت العينات من الدفعة نفسها
.فإننا نُجري تحليل توقيع للتلوّث الإستشرابي

215
00:15:10,088 --> 00:15:15,927
حسناً، لنقل أنّ لديّ عيّنة من الهيروين
،وقمتُ بمُعاينتها بعيّنة أخرى

216
00:15:15,961 --> 00:15:19,263
فإنّ ذلك سيُساعدني على التحديد
إذا كانت نشأت من المصدر نفسه؟

217
00:15:19,298 --> 00:15:23,367
.بالضبط -
.شُكراً لك، هذا كلّ ما احتاج إليه -

218
00:15:26,249 --> 00:15:28,706
كيف الحال يا (كارل)؟ -
.مرحباً -

219
00:15:28,740 --> 00:15:30,808
ما سبب لقائكِ مع رجل مُخدّرات
وحدة مسرح الجريمة؟

220
00:15:30,843 --> 00:15:34,278
أتعرف يا (إسبو)، إنّ لديّ قضايا أخرى
.بالفعل يجب عليّ الإشراف عليها

221
00:15:34,313 --> 00:15:35,146
.إعتذاري لكِ، حضرة النقيب

222
00:15:35,180 --> 00:15:37,982
إذن هل حالفك الحظ في إيجاد
ذلك الرجل الغامض؟

223
00:15:38,016 --> 00:15:43,387
رايان) يتفحّص لقطات كاميرات المرور قرب)
.شقة (ديفيد)، لكن أعتقد أننا نفتقد شيئاً هُنا

224
00:15:43,422 --> 00:15:44,388
ماذا تقصد؟

225
00:15:44,423 --> 00:15:48,159
،حسناً، لو كان (دايف) مُحتالاً
.فإنّه أكثر مُحتال غريب سمعتُ به في حياتي

226
00:15:48,193 --> 00:15:51,963
،أعني، نعم، كان يُبدي سلوك مُحتال
لكن لأيّ غاية؟

227
00:15:51,997 --> 00:15:55,967
.لسرقة الناس -
من؟ زوجته؟ -

228
00:15:56,001 --> 00:15:59,103
.عائلتها ليست ثريّة
.الكاهن أخذ نذراً بالفقر

229
00:15:59,138 --> 00:16:03,207
.ورجل النقابة... (دايف) لمْ يطلب منه رشوى قط -
.حسناً، تلك نقطة جيّدة -

230
00:16:03,242 --> 00:16:05,476
إذن ما هُو الجانب الإيجابي
من إحتيالات (دايف)؟

231
00:16:05,510 --> 00:16:09,714
مرحباً، إذن فقد عرّفتُ رجلنا الغامض
.(الذي هدّد (دايف

232
00:16:09,748 --> 00:16:13,117
.(اسمه (إريك لوغان
.إنّه مُحتال مُدان

233
00:16:13,152 --> 00:16:16,320
،سُجن مرّتين بتهمة الإعتداء
.بما في ذلك إعتداء بسلاح مُميت

234
00:16:16,355 --> 00:16:19,824
أتعرفان، ربّما (إريك) و(دايف) كانا يعملان
.على حيلة معاً وحدث شيء خاطئ

235
00:16:19,858 --> 00:16:23,061
أيّ فكرة عن مكان (إريك) الآن؟ -
.أجل، تعقبتُ هاتفه، ولدينا موقعه -

236
00:16:23,095 --> 00:16:24,429
.دعنا نذهب للقبض عليه

237
00:16:37,276 --> 00:16:40,078
.غرفة الأدلّة -
.(أجل، هذه النقيب (بيكيت -

238
00:16:40,112 --> 00:16:42,346
هل ما زلنا نملك الهيروين المُصادر
من قضيّة (فولكان سيمونز)؟

239
00:16:42,381 --> 00:16:44,936
.انتظري، دعيني أتحقق -
.أجل، سأنتظر -

240
00:16:48,721 --> 00:16:53,257
.نعم، إنّه لدينا -
.جيّد، هذا كلّ ما احتجتُ إليه -

241
00:16:57,396 --> 00:16:59,464
.حسناً، شُكراً على أيّة حال لمُحاولتك

242
00:17:01,200 --> 00:17:05,503
أخبار سيئة، لا تُوجد أيّ مواقع مُتاحة
.بعد الآن لإختبار الرقيب

243
00:17:05,537 --> 00:17:06,370
!سُحقاً

244
00:17:06,405 --> 00:17:10,541
حسناً، أعتقد أننا سنضطرّ للإنتظار
.حتى تفتح مواقع جديدة

245
00:17:10,576 --> 00:17:12,176
.أجل

246
00:17:12,211 --> 00:17:14,112
.هُناك شخص يُراقبنا بإتجاه الساعة الثالثة

247
00:17:25,324 --> 00:17:28,292
!(شُرطة (نيويورك -
!يا إلهي العزيز -

248
00:17:29,228 --> 00:17:32,130
.(كاسل) -
.مرحباً -

249
00:17:32,164 --> 00:17:37,902
كنتُ ذاهباً... كنتُ ذاهباً إلى ذلك المحل هُناك
شراء بعض الوجبات الخفيفة، هل تُريدان شيئاً؟

250
00:17:37,936 --> 00:17:39,704
كاسل)، كيف علمت أننا هُنا؟)

251
00:17:55,387 --> 00:17:57,688
هل وضعت هذا المُتعقب عليّ
حينما أعطيتني ذلك العناق المُحرج؟

252
00:17:57,723 --> 00:18:00,691
،لا أملك فكرة عن ماهيّة ذلك
.لكنّي سآخذه من يدك

253
00:18:00,726 --> 00:18:02,493
.أجل، بالتأكيد، تفضّل

254
00:18:03,729 --> 00:18:06,664
.سُحقاً -
تعلم أنّ بإمكاني إيجاد ذلك، صحيح؟ -

255
00:18:08,467 --> 00:18:10,234
.(يا رفاق، إنّه (إريك

256
00:18:16,066 --> 00:18:19,510
لكن لمْ يكن لديّ قط
.فرصة عادلة في الحياة

257
00:18:19,545 --> 00:18:25,650
والديّ... لقد ماتا في حادث
.تحطّم طائرة عندما كنتُ طفلاً

258
00:18:26,659 --> 00:18:31,155
.تلك كذبة
.(في الواقع، والديّ يعيشان في (دينفر

259
00:18:32,324 --> 00:18:36,294
.(بل (كليفلاند
.(على أيّة حال، اسمي (ستيف

260
00:18:36,328 --> 00:18:39,497
.شُكراً لإستماعكم -
.(شُكراً يا (بوب -

261
00:18:43,168 --> 00:18:51,542
،قبلما نُغلق يا أصدقائي، اليوم يوم حزين
.(لأننا خسرنا فردٌ منّا... (دايف جونسون

262
00:18:52,678 --> 00:18:57,186
،إنّه حكاية ذات مغزى وعبرة
...لأنّ ليلة البارحة

263
00:18:57,583 --> 00:19:04,755
.أكاذيب (دايف) تغلّبت عليه أخيراً
.(دعونا نأخذ لحظة حزن على (دايف

264
00:19:04,790 --> 00:19:08,392
ما هذا، إجتماع لمُدمني الكحول المجهولين؟ -
.".بل إجتماع "ك.م.م -

265
00:19:08,427 --> 00:19:12,396
وما ذلك بحقّ السماء؟ -
.الكاذبون المَرَضيّون المجهولين -

266
00:19:12,431 --> 00:19:14,031
.ذلك منطقي

267
00:19:14,066 --> 00:19:17,134
،لمْ يكن (دايف) مُحتالاً
.بل كان كاذباً مرضياً

268
00:19:18,900 --> 00:19:21,410
.هذا سخيف
.(أنا لمْ أقتل (دايف

269
00:19:21,430 --> 00:19:23,250
.لقد كان صديقي -
أأنت مُتأكّد حيال ذلك؟ -

270
00:19:23,270 --> 00:19:26,466
،لأنّ في يوم مقتله
.شاهد رآك تُهدّده

271
00:19:26,486 --> 00:19:32,472
كنتُ راعيه، ولقد كان في مُشكلة، فقد كنتُ أضغط
.عليه لحضور إجتماع الكاذبين المرضيين المجهولين

272
00:19:32,492 --> 00:19:34,513
!أجل
.تلك هي التذكرة، تلك هي

273
00:19:34,548 --> 00:19:35,915
هل تتذكّر؟ -
.أجل -

274
00:19:35,949 --> 00:19:37,183
كيف تجرؤ يا سيّدي؟

275
00:19:37,217 --> 00:19:42,388
الكذب القهري المرضيّ هُو مرض عقلي
.حدث بسبب صدمة نفسيّة

276
00:19:42,422 --> 00:19:44,790
.ذلك ليس بشيءٍ تضحك بشأنه

277
00:19:45,867 --> 00:19:47,977
.حسناً، طيّب

278
00:19:48,225 --> 00:19:51,130
لكن حينها كيف نُصدّق أيّ شيءٍ تقوله
.عن (دايف)؟ فإنّك كاذب مُعترف بمرضك

279
00:19:51,164 --> 00:19:55,701
لقد تمّ إصلاحي، فقد قطعتُ نذراً بالصدق
.عهد للإمتناع عن الكذب

280
00:19:56,670 --> 00:20:01,240
.بربّك، الكلّ يكذب -
.ليس أنا... ليس بعد الآن -

281
00:20:01,275 --> 00:20:02,775
ولا حتى أكذوبة صغيرة؟ -
.كلاّ -

282
00:20:02,809 --> 00:20:04,110
كذبة بيضاء؟ -
.كلاّ -

283
00:20:04,144 --> 00:20:07,146
.بإمكاني إثبات ذلك لك
.إسألني عن رأيي حول كتابتك

284
00:20:07,180 --> 00:20:08,314
ما رأيك بكتابتي؟

285
00:20:08,348 --> 00:20:13,085
،(أعتقد أنّك مُتمنٍّ أن تكون مثل (باترسون
.وأعتقد أنّ آخر كتبك كان مُعاداً مُضجراً

286
00:20:14,254 --> 00:20:18,925
.أترى؟ صراحة قاسية -
.كلاّ، ذلك تصرّف وضيع فحسب -

287
00:20:18,959 --> 00:20:24,096
كلاّ، بل صراحة... على عكسك، رجل من الواضح
.بجلاء أنّه يرتدي روافع حتى يكذب عن طوله

288
00:20:24,131 --> 00:20:28,234
،كلاّ، هذه ليست روافع
.بل نعلان مُخصّصة موصوفة طبياً

289
00:20:29,102 --> 00:20:34,002
ما الذي تضحك بشأنه؟ من الواضح
.أنّك تضبغ شعرك حتى تكذب حول عمرك

290
00:20:35,375 --> 00:20:37,643
.القليل... القليل فقط في الصدغ

291
00:20:37,678 --> 00:20:45,584
.حسناً، لنفترض أنّ ما تقوله... صحيح
قلت أنّ (دايف) كان في ورطة، من أيّ نوع؟

292
00:20:45,619 --> 00:20:48,821
،بدأ قبل أسبوعين
.فقد عاد لعاداته القديمة

293
00:20:48,855 --> 00:20:52,291
،بدأ يكذب بشكل فاقد للسيطرة
.ولقد كان خائفاً

294
00:20:52,326 --> 00:20:53,092
خائف من ماذا؟

295
00:20:53,126 --> 00:20:56,762
...أنّه إكتشف شيئاً
.شيء خطير، وغير قانوني

296
00:20:56,797 --> 00:20:58,264
لمَ لمْ يأتِ إلى الشرطة؟

297
00:20:58,298 --> 00:21:03,836
...لقد كذب مرّاتٍ عديدة لأناس عديدين
.حتى على زوجته... فقد علمَ أنّ لا أحد سيُصدّقه

298
00:21:03,870 --> 00:21:05,338
.كان الفتى الذي طلب إستغاثة كاذبة

299
00:21:05,372 --> 00:21:11,377
لكن أياً كان، قال أنّه احتاج إلى إثبات
.قبلما يُخبر الناس عنه

300
00:21:11,411 --> 00:21:13,980
يُخبر الناس عن ماذا؟ -
.لمْ يكن يعرف -

301
00:21:14,014 --> 00:21:17,283
وتعتقدان أنّ هذا الراعي يقول الحقيقة؟ -
.حسناً، بقدر ما بإمكاننا أن نعرف -

302
00:21:17,317 --> 00:21:19,352
.بالإضافة أنّ عُذر غيابه للجريمة ثابت

303
00:21:19,386 --> 00:21:22,388
يجب علينا أن نكتشف ما كان (دايف) مُتورّطاً فيه
.قبل أسبوعين حيث عرّضه للقتل

304
00:21:22,422 --> 00:21:23,356
.إننا نعمل على ذلك بالفعل

305
00:21:23,390 --> 00:21:24,957
.أحسنتما عملاً يا رفاق
أراكما في الصباح؟

306
00:21:24,992 --> 00:21:26,325
.حسناً -
.شُكراً -

307
00:21:29,730 --> 00:21:32,965
.(رسالة من (كاسل -
.أجل، أنا أيضاً -

308
00:21:33,000 --> 00:21:35,234
".تعال إلى شُقتي، أمر مُهم"

309
00:21:35,268 --> 00:21:36,702
.ربّما وجد شيئاً

310
00:21:38,739 --> 00:21:40,306
ماذا علينا أن نفعل؟

311
00:21:40,340 --> 00:21:44,176
،نذهب إلى شُقته، ونكتشف ما لديه
...وأياً كان ما نفعله، فإننا لن نُخبر

312
00:21:45,912 --> 00:21:49,315
بكلّ تأكيد، لكن ماذا لو اكتشفت ذلك؟

313
00:21:51,351 --> 00:21:53,486
.نكذب عليها -
.أجل -

314
00:21:56,456 --> 00:21:59,492
انتظر... هل تسمع شيئاً؟ -
.كلاّ، لا أعتقد ذلك -

315
00:22:01,261 --> 00:22:05,664
!مرحباً يا صديقيّ
!(أهلاً بكما في منزل (كاسل

316
00:22:17,077 --> 00:22:20,846
!رائع! رائع للغاية
.يا سادة، رائع للغاية، احتسوا شراباً

317
00:22:20,881 --> 00:22:21,647
ما هذا؟

318
00:22:21,681 --> 00:22:25,785
هذا مُجرّد شُكرٌ منّي لعائلتي
.في المركز الثاني عشر

319
00:22:25,819 --> 00:22:27,453
.أنت تُحاول شراء حبّنا

320
00:22:27,487 --> 00:22:29,188
!ماذا؟ -
.حتى نُساعدك على كسب (بيكيت) مُجدّداً -

321
00:22:29,222 --> 00:22:31,791
!كلاّ! بربّكما يا رفاق
!هذان لكما

322
00:22:31,825 --> 00:22:35,895
.حسناً، إنّك تضعنا في موقف صعب جداً هُنا
.أنت تعلم أننا صديقين لـ(بيكيت) أيضاً

323
00:22:35,929 --> 00:22:38,964
.بالإضافة أنّ (بيكيت) هي رئيستنا الآن
.لا تُريدك أن تعمل على قضايا بعد الآن

324
00:22:38,999 --> 00:22:42,134
يا رفاق، إنّي أحبّها، إتفقنا؟
.وسوف أستعيدها حقاً

325
00:22:42,169 --> 00:22:46,238
الطريقة الوحيدة التي أعرفها لفعل ذلك هي حلّ
.جرائم القتل معاً، لذا لن أذهب إلى أيّ مكان

326
00:22:46,273 --> 00:22:50,743
،لذا اجلسا، واسترخيا، واستمتعا بالحفلة
.وجرّبا وجبة التوستادا، إنّها مُعدّة من لحم الواغو

327
00:22:50,777 --> 00:22:54,980
.إنّي أحبّ لحم الواغو بالفعل
.شُكراً لكِ

328
00:23:02,656 --> 00:23:04,723
ما الأمر؟ -
.لا شيء -

329
00:23:04,758 --> 00:23:08,461
جيني)... تُريدني أن أجلب بعض الأغراض)
.في طريقي إلى البيت

330
00:23:09,529 --> 00:23:12,465
حقاً؟ لأنّه ذكر في تلك
."الرسالة "اختبار الرقيب

331
00:23:17,671 --> 00:23:26,145
.حسناً، قد أكون كذبتُ... بوقتٍ سابق
.كان هُناك موقع واحد للإختبار فقط

332
00:23:29,349 --> 00:23:32,418
لذا أخذته... بدون التحدّث معي؟

333
00:23:32,452 --> 00:23:34,320
.يا صاح، كانت تلك فكرتي -
.أنا آسف -

334
00:23:34,354 --> 00:23:37,656
إنّك تعلم كمْ كنتُ مُتوتراً حول المال بالآونة الأخيرة
.زيادة في الراتب سيكون مُفيداً حقاً

335
00:23:37,691 --> 00:23:40,860
!خافي)... مهلاً) -
.كلاّ، وفّر ما ستقول -

336
00:23:40,894 --> 00:23:49,988
.يا (رايان)، لقد سمعتُ مُصادفة عن قلقك حول المال
.ربّما بوسعي أنا وأنت العمل على شيءٍ معاً

337
00:23:50,737 --> 00:23:52,938
كيف؟ -
...حسناً -

338
00:23:54,344 --> 00:23:57,176
.القيام ببعض العمل الجانبي لي

339
00:23:57,210 --> 00:23:59,478
ابقني على إطلاع فحسب
.لما يجري في المركز الـ12

340
00:23:59,513 --> 00:24:01,514
تُريدني أن أكون جاسوس لك؟
.لا بكلّ تأكيد

341
00:24:01,548 --> 00:24:04,690
.سأدفع لك 500 دولار في الأسبوع -
.سأفعل ذلك -

342
00:24:10,937 --> 00:24:12,638
.مرحباً يا شريكي

343
00:24:12,672 --> 00:24:18,144
...شاحنة الطعام هُنا، لذا جلبتُ لك بعض الإفطار
.سلطة مُزدوجة، كما تُحبّها بالضبط

344
00:24:18,178 --> 00:24:20,546
.شُكراً

345
00:24:22,849 --> 00:24:24,016
ما هذا بحقّ السماء؟

346
00:24:24,050 --> 00:24:27,153
كنتُ أعامل ذلك البوريتو
.كما عاملتني بالضبط

347
00:24:27,187 --> 00:24:29,221
،حسناً، لقد كذبتُ عليك
.وأنا آسف

348
00:24:29,256 --> 00:24:33,826
.إنّ لديّ مسؤوليّات -
.أعتقد أنّ الإعتناء بشريكك ليس أحدهم -

349
00:24:33,860 --> 00:24:36,862
هل أنتما بخير؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

350
00:24:36,897 --> 00:24:38,731
.أريدكما أن تذهبا إلى دار البلديّة

351
00:24:38,765 --> 00:24:45,037
قال رئيس (دايف) أنّ (دايف) وقع في حادثة هُناك قبل
.أسبوعين، وأنّه اضطرّ لإعادة تعيينه إلى مُنشأة أخرى

352
00:24:45,071 --> 00:24:46,205
أيّ نوع من الحوادث؟

353
00:24:46,239 --> 00:24:50,176
أعتقد أنّ ذلك سبب إرسالها لنا
.إلى هُناك لنكتشفه

354
00:24:51,144 --> 00:24:53,679
.أجل، سنتولّى الأمر -
.حسناً -

355
00:24:55,448 --> 00:24:56,615
ماذا لديك من أجلي؟

356
00:24:56,650 --> 00:25:00,719
أجل، حسبما يبدو، خاض ضحيّتنا
،مُواجهة من نوعٍ ما في دار البلديّة

357
00:25:00,754 --> 00:25:02,354
لذا سنذهب إلى هُناك للتحدّث
.مع نائب رئيس الأركان

358
00:25:02,389 --> 00:25:05,925
.حسناً، أجل
.أحبّكِ أيضاً يا عزيزتي، وداعاً

359
00:25:06,993 --> 00:25:08,861
.كان ذلك غريباً -
ماذا؟ -

360
00:25:08,895 --> 00:25:13,132
.أخبرني (رايان) للتو أنّه يُحبّني
.مُتأكّد أنّه كان يُحاول التغطية فحسب

361
00:25:13,166 --> 00:25:16,936
ألا تشعر ببعض التعارض
حول تحويله إلى جاسوس؟

362
00:25:16,970 --> 00:25:22,141
.إنّه لا يقوم بسرقة أسرار دولة
.إنّما أدفع له لإبقائي على معرفة بقضاياهم

363
00:25:22,175 --> 00:25:25,978
حتى تُقحم نفسك في تلك القضايا
.(وتجد طرقاً جديدة للتفاعل مع (بيكيت

364
00:25:26,012 --> 00:25:30,082
"حسناً، لو أنّكِ تقصدين بـ"أقحم نفسي
،"أن "أبهرها بعبقريّتي الهولمزيّة

365
00:25:30,116 --> 00:25:33,686
.فنعم، ذلك ما أقصده بالضبط -
إذن ماذا قال (رايان)؟ -

366
00:25:33,720 --> 00:25:37,657
أنّ ضحيّتنا أوقع نفسه في مشاكل
.بدار البلديّة والذي قد يكون عرّضه للقتل

367
00:25:37,691 --> 00:25:44,096
لذا ما رأيكِ أن نتصل بصديقي العزيز العمدة؟ -
.دايف) كان عامل نظافة يا أبي) -

368
00:25:44,131 --> 00:25:46,581
.أشكّ بصدقٍ أنّه كان على مسمع العمدة

369
00:25:49,169 --> 00:25:52,104
لقد طردنا (دايف جونسون) بعدما
.اقتحم مكتب المُحاسبة

370
00:25:52,139 --> 00:25:56,709
.ولقد حاول الهرب عندما قبض عليه الأمن -
حسناً، ماذا قال عندما قبضوا عليه؟ -

371
00:25:56,743 --> 00:25:59,712
بعض الهراء حول كونه في مُهمّة
...من الربّ أو ما شابه

372
00:25:59,746 --> 00:26:03,649
،وقد كان أمراً مُسيئاً بشكل لا يُصدّق
.نظراً لطريقة حصوله على الوظيفة بالمقام الأوّل

373
00:26:03,684 --> 00:26:04,550
وكيف حصل عليها؟

374
00:26:04,584 --> 00:26:07,853
(تمّ التوصية به بواسطة الأب (أرغولو
.(من كنيسة (ساينت مارك

375
00:26:07,888 --> 00:26:09,755
الكاهن الكفيف؟ -
أجل، إذن؟ -

376
00:26:09,790 --> 00:26:11,921
.(دايف) قتل في كنيسة (أرغولو)

377
00:26:13,794 --> 00:26:17,178
،اسمعا، لستُ مُحققاً
.لكن يبدو ذلك كدليل

378
00:26:17,198 --> 00:26:19,532
...هلا عذرتماني -
.أجل، شُكراً لك -

379
00:26:19,566 --> 00:26:21,801
يبدو أننا بحاجة للتحدّث
.مع الأب الصالح، لنذهب

380
00:26:21,835 --> 00:26:26,205
.انتظر، لحظة واحدة فقط
.(سأجري إتصالاً سريعاً بـ(جيني

381
00:26:26,239 --> 00:26:27,886
.سأوافيك في الحال

382
00:26:30,877 --> 00:26:33,546
مُهمّة من الرب؟ -
.(هذا ما قاله (رايان -

383
00:26:33,580 --> 00:26:38,551
.على الجانب الآخر، كان (دايف) كاذباً قهرياً -
.لكن مُعظم الكذبات فيهم جُزء من الحقيقة -

384
00:26:38,585 --> 00:26:42,989
مثلما ذهبتِ إلى أسبوع الموضة، لكنّكِ أهملتِ
الذكر أنّكِ ستأخذين بطاقتي الإئتمانيّة البلاتينيّة؟

385
00:26:43,023 --> 00:26:47,893
كنتُ أفكّر أكثر حول ضحيّتنا، وكيف كذب حول كونه
.عضو عصابة هارب من أجل التحقيق في رشاوي نقابة

386
00:26:47,928 --> 00:26:52,231
...رشاوي يُمكن أن تكون مُتصلة بدار البلديّة
.ولهذا السبب اقتحم (دايف) مكتب المُحاسبة

387
00:26:52,265 --> 00:26:54,800
لكن ما علاقة أيّ من هذا بكاهن كفيف؟

388
00:26:56,703 --> 00:27:00,072
.حسناً... اسألي وسوف تستلمين

389
00:27:03,076 --> 00:27:07,380
.المعذرة يا أبتاه
.(إننا نُحقق في مقتل (دايف جونسون

390
00:27:07,414 --> 00:27:10,683
نودّ طرح بضع أسئلة عليك
.بخصوص علاقتك معه

391
00:27:10,717 --> 00:27:14,920
.كنتُ كاهنه، يا بُنيّ
.قدّمتُ له إرشاد دينيّ

392
00:27:14,955 --> 00:27:19,692
وأيّ جُزء من ذلك الإرشاد
تضمّن إقتحام دار البلديّة؟

393
00:27:24,031 --> 00:27:25,898
.الكاهن الكفيف هرب للتو

394
00:27:29,269 --> 00:27:31,303
.لا يُمكن لهذا أن ينتهي بشكل جيّد

395
00:27:31,338 --> 00:27:32,972
!يا هذا -
!يا هذا، انتبه -

396
00:27:36,009 --> 00:27:38,778
...أعلينا أن -
.سُحقاً، نعم -

397
00:27:45,719 --> 00:27:46,619
!ماذا؟

398
00:27:46,653 --> 00:27:52,191
...إذن دعني أفهم هذا
تمّ التملّص منك بواسطة كاهن كفيف؟

399
00:27:52,225 --> 00:27:54,460
.سأقول أنّ العمى مشكوك بأمره

400
00:27:55,395 --> 00:27:58,998
وماذا عن حقيقة كونه في الـ60 من عمره؟
هل كان يُزيّف عُمره أيضاً؟

401
00:27:59,032 --> 00:28:01,934
.أصحاب الـ60 سنة هُم شباب الـ20 عاماً
هل إتصلتِ للسخرية منّي فحسب؟

402
00:28:01,968 --> 00:28:03,102
.أجل، تقريباً

403
00:28:06,073 --> 00:28:11,377
،حسناً، أيّها السريع، يجب عليّ إنهاء الإتصال
.تأكّد من التمدّد قبل خلودك للنوم

404
00:28:13,380 --> 00:28:15,714
.لقد أمسكوا بالكاهن -
كيف تعرف ذلك؟ -

405
00:28:15,749 --> 00:28:21,520
.كانت (بيكيت) تمرح مرحاً شديداً
.انتظري، كانت (بيكيت) تمرح... معي

406
00:28:22,255 --> 00:28:23,489
.علامة إيجابيّة

407
00:28:23,523 --> 00:28:25,991
تخيّل مقدار المرح الذي ستحظى به
.مع الكاهن الهارب

408
00:28:26,026 --> 00:28:30,629
هل بإمكاني أن أكون صريحاً معكِ؟
.(لقد عُميتُ للخروج من (تامبا

409
00:28:32,032 --> 00:28:41,073
.كنتُ تعيساً هُناك
.كانت الرطوبة قاهرة

410
00:28:41,108 --> 00:28:50,015
حينما علمتُ أنّ الكهناء الذين لديهم عجز مُحدّد
.يقومون بإختيار مهامهم، لمْ أتردّد في فعل ذلك قط

411
00:28:51,751 --> 00:28:55,654
لا أفهم ما علاقة أيّ من هذا
.(بمقتل (دايف جونسون

412
00:28:56,523 --> 00:29:03,195
...كذب (دايف) كان عبئ فظيع
.عبئ كان يحمله منذ طفولته

413
00:29:03,230 --> 00:29:09,268
.لقد عرضتُ عليه طريقة لتقديم تعويضات -
وهذا أنت تتحدّث بصدق؟ -

414
00:29:09,302 --> 00:29:13,606
.نعم، كذب (دايف) نسف مهنته المحاسبيّة

415
00:29:13,640 --> 00:29:19,478
لهذا السبب كان يعمل كعامل نظافة بدار البلديّة
.مُدعياً أنّه مُؤلف مُنعزل

416
00:29:20,814 --> 00:29:28,120
،كانت رعيّتي على وشك تفويت دفعة للمدينة
.وذلك بسبب... سوء إدارتي للموارد الماليّة

417
00:29:28,155 --> 00:29:35,961
لقد طلبتُ من (دايف) ببساطة أن يتسلل إلى مكتب
.المُحاسبة وأن يُسجّل الدفعة في الحاسوب كمُستلمة

418
00:29:35,996 --> 00:29:41,000
،إذن هذا لمْ يكن بشأن تقديم تعويضات
.كان هذا بشأن مُساعدته لك

419
00:29:41,624 --> 00:29:48,307
،حينما اخترق (دايف) ميزانيّة المدينة
...فقد وجد أدلّة لأموال ترضية سريّة

420
00:29:48,341 --> 00:29:53,612
عشرة ملايين دولار مُختلسة من برامج
.إجتماعيّة لترقد في جيب شخص ما

421
00:29:53,647 --> 00:29:59,418
،كانت تلك كذبة لمْ يستطع (دايف) تحمّلها
.لذا قطع نذراً لنفسه بأن يكشفها

422
00:29:59,452 --> 00:30:06,158
وأنت تعتقد أنّ أياً كان المُتحكّم بأموال الترضيّة
المزعومة تلك اكتشف تطفّل (دايف)؟

423
00:30:06,193 --> 00:30:09,161
.ولقد قتلوه بسبب ذلك

424
00:30:13,050 --> 00:30:15,764
إذن ما رأيكِ؟ -
.ذلك يتفق مع ما أخبره ضحيّتنا لراعيه -

425
00:30:15,784 --> 00:30:20,903
.ومع أسئلة (دايف) حول رشاوي النقابة -
.غير مُهم، فذلك غير مُوجب لإقامة دعوى -

426
00:30:20,923 --> 00:30:27,586
من المُستحيل أن نحصل على أمر قضائي لدار البلديّة
.وفقاً لإشاعة تمّ قولها لكاهن غير كفيف من كاذب قهري

427
00:30:27,630 --> 00:30:30,228
...أعتقد أنّ (دايف) كان مُحقاً
.لا أحد يُصدّق الفتى الذي يستغيث كاذباً

428
00:30:30,248 --> 00:30:32,701
إذن ما الذي تقولينه... نستسلم؟
.لأنّ تلك ليست (بيكيت) التي أعرفها

429
00:30:32,735 --> 00:30:36,304
،كلاّ، لا أقول أنّ علينا الإستسلام
.بل ما أقوله هُو أنّي أصبحتُ نقيباً منذ فترة قصيرة

430
00:30:36,339 --> 00:30:39,975
...لو أخذنا هذا إلى المُدّعي العام
.فلن يأخذني أحد على محمل الجدّ مُجدّداً

431
00:30:40,009 --> 00:30:42,577
.حسناً، سوف نحصل على إثبات -
.المال قد اختفى -

432
00:30:42,612 --> 00:30:46,982
،حتى لو كان هُناك مال ترضيّة سرّي
،الشخص الذي يتحكّم به قتل (دايف) للتغطية عليه

433
00:30:47,016 --> 00:30:49,084
،ودفن المال بشكل عميق
.وقام بتغطية آثاره

434
00:30:49,118 --> 00:30:52,120
إذن ما الذي يُفترض بنا فعله؟ -
.نقوم بعملنا المنزلي -

435
00:30:52,155 --> 00:30:55,257
نكتشف من بإمكانه جمع مال ترضية
،من ميزانيّة المدينة

436
00:30:55,291 --> 00:30:59,461
ممّا يعني أنّ علينا التحدّث إلى شخص
.لديه صِلات وموارد في دار البلديّة

437
00:30:59,495 --> 00:31:05,267
شخص يُعدّ أقرب أصدقاء العمدة؟
شخص مثل... (كاسل)؟

438
00:31:07,003 --> 00:31:09,404
.سوف يكون مُتعجرفاً جداً حيال هذا

439
00:31:09,439 --> 00:31:13,308
...أنا آسف، هل قلتِ أنّكِ
بحاجة لمُساعدتي؟

440
00:31:13,343 --> 00:31:15,811
.(كاسل) -
سمعتِها تقول ذلك، صحيح؟ -

441
00:31:15,845 --> 00:31:17,479
.أبي، دعْ الأمر وشأنه -
.شُكراً لكِ -

442
00:31:17,513 --> 00:31:19,982
كاسل)، هل لديك المعلومات)
التي نحتاجها أمْ لا؟

443
00:31:20,016 --> 00:31:21,883
.أخبريها

444
00:31:21,918 --> 00:31:25,153
،عندما كنتُ في المدرسة المُتوسّطة
أجرى أبي أبحاث مُتعمّقة لأربعة أشهر

445
00:31:25,188 --> 00:31:28,123
حول طريقة العمل الداخلي لموارد
.المدينة الماليّة لرواية كان يكتبها

446
00:31:28,157 --> 00:31:32,127
نعم، لكنّي أدركتُ حينها أنّ تلك الرواية
،ستكون أكثر رواية مُملّة في تاريخ الروايات

447
00:31:32,161 --> 00:31:34,396
.لذا كتبتُ كتب (ديريك ستورم) بدلاً من ذلك

448
00:31:34,430 --> 00:31:39,401
حسناً، إذن لديك فكرة جيّدة حول أيّ مسؤول من
.المدينة سيكون قادراً على إخفاء مال ترضية بـ10 ملايين

449
00:31:39,435 --> 00:31:41,903
.نعم، وإنّها قائمة قصيرة جداً

450
00:31:41,938 --> 00:31:43,772
الأشخاص الوحيدون الذين لديهم وصول
إلى الميزانيّة كلّها

451
00:31:43,806 --> 00:31:47,576
،هُم مُراقب الحسابات، ورئيس أركان العمدة
.ونائب رئيس الأركان

452
00:31:47,610 --> 00:31:48,810
.ستيفن ريد)... الرجل الذي إلتقينا به)

453
00:31:48,845 --> 00:31:53,666
.أعلم أنّ رئيس الأركان في (لندن) مع العمدة -
.ولقد أجريتُ بعض الإتصالات السرية -

454
00:31:53,676 --> 00:31:56,184
كان مُراقب حسابات المدينة في حفل
.(جمع تبرّعات حينما أرديَ (دايف

455
00:31:56,219 --> 00:31:59,855
.ممّا يعني أنّ (ريد) هُو مُشتبهنا الرئيسي -
حسناً، إذن كيف نقبض على هذا الرجل؟ -

456
00:31:59,889 --> 00:32:03,125
هل تسمحون لي بإقتراح
حيلة "هروب مُنتصف الليل"؟

457
00:32:03,159 --> 00:32:04,826
ماذا؟ -
."هروب مُنتصف الليل" -

458
00:32:04,861 --> 00:32:06,928
إنّه واحد من أفضل خمسة أفلام شرطة
.على الإطلاق

459
00:32:06,963 --> 00:32:10,132
وأنت تقترح أن نبني استراتيجيّتنا القانونيّة
على فيلم الشرطة هذا؟

460
00:32:10,166 --> 00:32:11,333
،كلاّ، هُو مُحق
.يُمكن لهذا أن ينجح

461
00:32:11,367 --> 00:32:15,003
في نهاية الفيلم، تمكّن (روبرت دي نيرو) من خداع
عضو عصابة على سرقة أقراص حاسوب

462
00:32:15,038 --> 00:32:21,510
،يظنّ أنّها تحتوي أدلّة ضدّه، وبقدومه فقط لأخذهم
.فعضو العصابة يرتكب مُؤامرة لعرقلة سير العدالة

463
00:32:21,544 --> 00:32:23,178
،لو بإمكاننا خداع (ريد) بنفس الطريقة

464
00:32:23,212 --> 00:32:27,015
فسيكون لدينا كلّ النفوذ الذي نحتاج إليه لكشف
.(مال الترضية وللسعي وراءه بتهمة قتل (دايف

465
00:32:27,050 --> 00:32:30,952
.لكن يا (بيكيت)، لا يُمكنك التورّط بهذا -
لماذا؟ -

466
00:32:30,987 --> 00:32:34,956
لأنّ في حال لمْ يكن (ريد) مُتورّطاً، فإنّ كلّ هذه
.المسألة ستنفجر في وجهكِ، وستأخذين الملامة

467
00:32:34,991 --> 00:32:38,060
.وأنتِ لستِ بحاجة إلى ذلك -
.دعينا نحميكِ، أيّتها النقيب -

468
00:32:38,094 --> 00:32:44,232
.حسناً، لن أشارككم... بالوقت الراهن
.شُكراً

469
00:32:48,204 --> 00:32:54,242
حسناً، كيف نفعل هذا؟ -
.أولاً، سأحتاج لإستعارة كاهنكم الكفيف -

470
00:32:54,277 --> 00:32:57,679
سيّد (ريد)؟
!(سيّد (ريد

471
00:32:57,714 --> 00:33:00,115
.أبتاه
ماذا تفعل هُنا؟

472
00:33:00,149 --> 00:33:04,553
.أخبرني مكتبك أين أجدك -
.حسناً، آسف يا أبتاه -

473
00:33:04,587 --> 00:33:06,421
،أنا أعمل بالمواعيد فقط
.حتى مع رجال الدين

474
00:33:06,456 --> 00:33:11,560
لا أظنّ أنّك تُريد لمكتبك أن يسمع
.ما نحن على وشك مُناقشته

475
00:33:11,594 --> 00:33:14,096
.دايف جونسون) كان أحد أفراد رعيّتي)

476
00:33:14,130 --> 00:33:17,933
والذي طُرد لتواجده في مكان
.لا يُفترض به التواجد فيه

477
00:33:17,967 --> 00:33:23,205
(نعم، لكن بينما كان هُناك، أخبرني (دايف
.أنّه صادف حسابك السرّي الصغير

478
00:33:23,239 --> 00:33:27,676
.لا أملك أيّ فكرة عمّا تتحدّث
...وشطيرة السُجق خاصّتي تنتظر، لذا

479
00:33:27,710 --> 00:33:32,748
.(كان (دايف) رجلاً حذراً، سيّد (ريد
...لقد أخذ إثباتاً للحساب

480
00:33:32,782 --> 00:33:38,453
إثبات تركه على قرص محمول على مذبح
.كنيستي وراء كأس القربان قبلما يُقتل

481
00:33:38,488 --> 00:33:43,258
.سأعطيك هذه المعلومة كهديّة

482
00:33:43,292 --> 00:33:52,234
،لو جعلت دين الكنيسة يختفي، وكعلامة للتقدير
.فالربّ سيكون شاكراً حقاً

483
00:33:52,268 --> 00:33:59,307
...حسناً... كما قلتُ... يا أبتاه
.لا أملك فكرة عمّا تتحدّث

484
00:33:59,342 --> 00:34:04,179
.لا تأتِ لرؤيتي مُجدّداً -
.بورك قلبك يا بُنيّ -

485
00:34:04,847 --> 00:34:06,982
هل تعتقد أنّ الأمر نجح؟ -
.بالطبع نجح -

486
00:34:07,016 --> 00:34:09,117
.سنعرف هذه الليلة -
.أنّه نجح بالطبع -

487
00:34:50,293 --> 00:34:55,163
.حسناً، تعلمين ما عليكِ القيام به -
أأنت مُتأكّد حيال هذا؟ -

488
00:34:55,198 --> 00:34:59,835
،افعلي الكبير وإلاّ عودي للبيت
.إلاّ أنّ... في هذه الحالة، البيت قد يكون السجن

489
00:35:17,353 --> 00:35:21,256
هل ذلك هُو؟ -
.لا أعلم -

490
00:35:39,742 --> 00:35:41,343
.لابدّ أنّه هُو

491
00:35:43,279 --> 00:35:45,347
!(لا تتحرّك! شُرطة (نيويورك -
!(توقف! (ريد -

492
00:35:51,954 --> 00:35:53,421
.لقد اختفى

493
00:35:55,958 --> 00:35:56,892
!سُحقاً

494
00:35:56,926 --> 00:35:58,760
إلى أين ذهب؟ -
.انتهى أمرنا -

495
00:35:58,794 --> 00:36:01,997
القبض عليه وبحوزته ذلك القرص المحمول
.الفارغ كان المغزى الوحيد لتهمة التآمر

496
00:36:02,031 --> 00:36:04,799
هل نجح؟ -
ما الذي نجح؟ -

497
00:36:05,968 --> 00:36:09,571
أأنتِ من أطفأتِ الأنوار؟ -
.أمرتها بفعل ذلك -

498
00:36:09,605 --> 00:36:11,773
لمَ فعلت ذلك بحقّ السماء؟

499
00:36:11,807 --> 00:36:14,276
"حسناً، ظننتُ أنّ حيلة "هروب مُنتصف الليل
.احتاجت لتطوّر صغير غير مُتوقع

500
00:36:14,310 --> 00:36:19,080
ثقا بي... لو نجح هذا، فإننا سنقبض عليه
.بأكثر من مُجرّد تهمة عرقلة سير العدالة

501
00:36:19,115 --> 00:36:20,715
ماذا إذا لمْ ينجح الأمر؟

502
00:36:45,226 --> 00:36:49,329
،(مرحباً، أنا (ريتشارد كاسل"
".مُحقق خاص

503
00:36:49,364 --> 00:36:55,002
في اللحظة التي ربطت فيها هذا القرص المحمول"
".بحاسوبك، فقد أدخل فيروساً إلى نظامك

504
00:36:55,036 --> 00:36:58,005
بحلول هذا الوقت، ذلك الفيروس قد بحث
،عن تاريخ ضغطات المفاتيح

505
00:36:58,039 --> 00:37:01,341
ووجد المكان الذي نقلت إليه"
".أموال ترضيتك المخفيّة

506
00:37:01,376 --> 00:37:05,212
".إنّه نظير حاسوبي لحزمة صبغة مُتفجّرة"

507
00:37:05,246 --> 00:37:06,213
".سُحقاً"

508
00:37:13,688 --> 00:37:17,372
إذن أعتقد أننا سنُضيف تدمير
.مُمتلكات المدينة إلى تلك الإتّهامات

509
00:37:20,852 --> 00:37:25,399
أنا لمْ أقتله، ولمَ سأفعل؟
.فقد كان كاذباً

510
00:37:25,433 --> 00:37:30,070
.بالإضافة أنّ لديّ عُذر غياب -
دعني أحزر... كنت نائماً لوحدك في البيت؟ -

511
00:37:30,105 --> 00:37:34,441
كلاّ، بل كنتُ في الخارج ألعب بوكر
.مع رئيسكما، مُفوّض الشُرطة

512
00:37:35,009 --> 00:37:36,944
.ممّا يعني أنّ قاتلكما لا يزال طليقاً

513
00:37:36,978 --> 00:37:38,946
إذن ما الذي نعرفه؟

514
00:37:38,980 --> 00:37:45,219
دايف جونسون)... كان كاذباُ قهرياً صادف)
.أموال ترضية سريّة، ومن ثمّ قرّر كشفها

515
00:37:45,253 --> 00:37:47,654
وكلّ شخص مُرتبط بذلك
.تمّ تأكيد عذر غيابه

516
00:37:47,689 --> 00:37:49,623
إذن ليس لدينا شيء؟

517
00:37:49,657 --> 00:37:53,427
كلاّ، بإمكاننا الإفتراض بحذر
.أنّ (دايف) قتل بسبب كذبة

518
00:37:53,461 --> 00:37:54,995
أيّ كذبة إذاً؟

519
00:37:55,029 --> 00:37:58,665
،حسناً، لو كنتُ أكتب قصّة كهذه
.فسألجأ إلى موضوع مُعيّن

520
00:37:58,700 --> 00:38:02,369
.الكذبة عبارة عن خيانة في الثقة

521
00:38:03,972 --> 00:38:08,642
...ولا تُوجد خيانة أعظم من
.كذبة في زواج

522
00:38:09,978 --> 00:38:13,847
،حسناً، قد يكون ذلك صحيحاً
.(لكن (ويندي) ظنّت أنّ (دايف) كان (بي جاي موفيت

523
00:38:13,882 --> 00:38:16,550
ماذا لو اكتشفت أنّه لمْ يكن كذلك؟

524
00:38:17,165 --> 00:38:19,920
،لقد فهمتم الأمر بشكل خاطئ
.(فأنا لمْ أقتل (دايف

525
00:38:19,954 --> 00:38:26,360
،وجدنا أجزاء زجاج مُعشق في سيّارتك
.وإنّه يُطابق الزجاج المكسور في الكنيسة

526
00:38:31,166 --> 00:38:34,134
تزوّجت (دايف) فقط
.لأنّه أخبرني أنّه كان مُؤلفاً مشهوراً

527
00:38:34,169 --> 00:38:42,876
ظننتُ أنّي سأعيش في رفاهيّة، ولقد أصرّ
.على العيش في فقر، رغم إمتلاكه ملايين

528
00:38:42,911 --> 00:38:46,422
،إلاّ أنّه كان كاذباً
.وقد اكتشفتِ ذلك

529
00:38:47,081 --> 00:38:52,886
أتعرفين، ما لا أفهمه هُو: لمَ قتلته؟
لمَ لمْ تُطلّقيه فحسب؟

530
00:38:52,921 --> 00:38:57,357
.لأنّه كان عليه أن يدفع ثمن ما كلّفني

531
00:38:57,392 --> 00:39:02,029
،(كان بإمكاني تزوّج (بين شابيرو
.(ملك السجّاد بمُقاطعة (ناسيو

532
00:39:02,063 --> 00:39:09,703
لكنّي تزوّجتُ كاذباً بدلاً من ذلك
.والذي أفسد حياتي

533
00:39:11,172 --> 00:39:16,109
ويندي جونسون)، أنتِ رهن الإعتقال)
.بتهمة قتل زوجكِ

534
00:39:19,514 --> 00:39:20,881
!انتظر، انتظر

535
00:39:22,517 --> 00:39:27,154
،سوف تستلمين فاتورة بعد بضعة أيّام
.سأقدّر لكِ الدفع العاجل

536
00:39:32,639 --> 00:39:34,328
.مرحباً -
.مرحباً -

537
00:39:34,362 --> 00:39:36,029
!مهلاً، توقف
!توقف، توقف

538
00:39:36,064 --> 00:39:43,937
اسمع، سأتصل بمركز الشرطة الرئيسي، وسأطلب
.منهم إعطاؤك موقع اختبار الرقيب الأخير بدلاً منّي

539
00:39:43,972 --> 00:39:46,240
.لا أحتاج إلى صدقتك -
.ليست صدقة -

540
00:39:46,274 --> 00:39:49,109
!مهلاً
!مهلاً، لقد أسأتُ إليك

541
00:39:52,080 --> 00:39:54,548
.إنّي أحاول تقديم تعويضاتٍ هُنا

542
00:39:55,617 --> 00:39:58,085
.مرحباً، أيّها المُغفلين

543
00:39:58,119 --> 00:40:03,056
ألمْ يخطر لكما قط أنّ نقيبكم
بإمكانها طلب معروف وجلب موقع لكما؟

544
00:40:04,893 --> 00:40:09,628
هل فعلتِ؟ -
.أجل، وأتوقع منكما النجاح -

545
00:40:10,798 --> 00:40:12,699
.أحسنتما عملاً اليوم

546
00:40:12,734 --> 00:40:14,268
.شُكراً أيّتها النقيب -
.شُكراً أيّتها النقيب -

547
00:40:19,007 --> 00:40:21,074
.حسناً -
.بالتوفيق يا رجل -

548
00:40:25,980 --> 00:40:28,048
كاسل)؟)

549
00:40:35,249 --> 00:40:42,062
.استرخي، هذا لا يعني أيّ شيء
.مُجرّد قهوة تهنيئيّة بعد حلّ قضيّة صعبة

550
00:40:57,211 --> 00:41:00,260
.يا للروعة
.لا يُمكنني إعدادها قط كما تُعدّها أنت

551
00:41:00,632 --> 00:41:03,550
.رغم أنّك علّمتني الطريقة -
.ذلك لأنّي كذبت -

552
00:41:06,554 --> 00:41:14,628
.هُناك مُكوّن خاص أبقيته سرّاً -
حقاً؟ ما هُو؟ -

553
00:41:14,662 --> 00:41:17,965
،حسناً، لو أخبرتُكِ ذلك
.فقد لا تعودين بحاجة إليّ بعد الآن

554
00:41:19,194 --> 00:41:21,468
.إذن لا تُخبرني

555
00:41:22,972 --> 00:41:27,074
،وبما أننا نتحدّث بصدق
.هُناك شيء عليّ إخبارك به

556
00:41:31,894 --> 00:41:34,748
.(كرهتُ كتاب (موفيت -
...ماذا؟ ما -

557
00:41:36,751 --> 00:41:37,918
لمَ لمْ تُخبريني؟

558
00:41:37,952 --> 00:41:44,157
،لأنّك أعطيتني إيّاه عندما بدأنا التواعد
.وعلمتُ أنّه كان مُهمّاً لك، ولذا... كذبت

559
00:41:49,904 --> 00:41:52,065
آسفة، يجب عليّ الردّ
.على هذا الإتصال

560
00:41:54,268 --> 00:41:55,135
.حسناً

561
00:41:59,398 --> 00:42:02,509
.طابت ليلتكِ -
.وأنت أيضاً -

562
00:42:12,983 --> 00:42:14,760
.فيكرام)، مرحباً)

563
00:42:14,780 --> 00:42:18,225
هل حصلت على نتائج فحص الهيروين
من قضيّة (فولكان سيمونز)؟

564
00:42:20,468 --> 00:42:23,263
.حسناً، يُمكننا مُباشرة العمل الآن

565
00:42:24,130 --> 00:42:30,482
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعديــل الــتوقــيــت</font>
<font color="#808080" face="Monotype Corsiva">Suliman.k </font>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قــاسم</font>

566
00:42:31,424 --> 00:42:57,986
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

