﻿1
00:00:01,659 --> 00:00:03,236
أسمي آيفري رايان

2
00:00:03,603 --> 00:00:04,702
أنا أخصائية نفسية لعالم الأنترنيت

3
00:00:04,704 --> 00:00:07,071
و عميلة خاصة للمباحث الفدرالية

4
00:00:07,073 --> 00:00:10,341
أقوم بقيادة فريق من الخبراء
و القراصنة السيئين السابقين

5
00:00:10,343 --> 00:00:13,310
أشن حرباً ضد
سلالة جديدة من المجرمين

6
00:00:13,312 --> 00:00:16,947
وحوش مفترسة تختبئ
 في الشبكة العميقة

7
00:00:16,949 --> 00:00:18,849
عديمي الوجوه .. مجهولي الأسماء

8
00:00:18,851 --> 00:00:21,218
<i> قراصنة يتطفلون</ I>
 <i> في حياتنا الرقمية، </ I>

9
00:00:21,220 --> 00:00:23,787
<i> يكمنون داخل أجهزتنا، </ I>

10
00:00:23,789 --> 00:00:25,656
على بعد ضغطة زر

11
00:00:27,325 --> 00:00:29,593


12
00:00:38,103 --> 00:00:40,371


13
00:00:44,976 --> 00:00:47,645
هل بأمكانكِ القيام بذلك من أجلي ؟

14
00:00:47,647 --> 00:00:50,247
حسناً . بأمكاني القيام بذلك

15
00:01:21,313 --> 00:01:25,449
بلاتاريا الأكثر شيوعاً
يشير الى الصرصور

16
00:01:25,451 --> 00:01:27,151
و لكن هذه الكائنات 
  مذهلة

17
00:01:27,153 --> 00:01:30,654
أعني بأنها كانت موجودة
لما يقارب 354 مليون عاماً

18
00:01:30,656 --> 00:01:33,857
بأمكانها ألعيش ستة
أسابيع دون تناول الطعام.

19
00:01:33,859 --> 00:01:36,260
أوه ه
أسبوعان بدون رؤوسها

20
00:01:36,262 --> 00:01:38,062
.. هيا

21
00:01:38,064 --> 00:01:39,697
على أي حال .. هذه ال

22
00:01:39,699 --> 00:01:41,932
الشريحة التي هناك؟
مم.

23
00:01:41,934 --> 00:01:43,434
أنها تتواصل

24
00:01:43,436 --> 00:01:44,835
مع هوائي الصرصور

25
00:01:44,837 --> 00:01:46,971
و من ثم كل شئ يتم التحكم
 به لا سلكياً

26
00:01:46,973 --> 00:01:48,872
أعني، الاحتمالات
لا حصر لها.

27
00:01:48,874 --> 00:01:51,976
حسناً . كم ستكلفني هذه
الصراصير الألكترونية ؟

28
00:01:51,978 --> 00:01:53,944
كلا - كلا - كلا - كلا
أنا مدير

29
00:01:53,946 --> 00:01:56,513
الجيل المقبل من الطب الشرعي 
أنا لا أقوم بعمل الرياضيات

30
00:01:56,515 --> 00:01:57,781
تلك هي وظيفتكِ

31
00:01:57,783 --> 00:02:01,585
ما هي منصبكِ الآن
النائب الجديد للمدير ؟

32
00:02:01,587 --> 00:02:02,853
لم أقبل بتلك الوظيفة

33
00:02:04,389 --> 00:02:06,790
... حسناً

34
00:02:06,792 --> 00:02:08,726
على الأرجح هذا أفضل
هل تعلمين ؟

35
00:02:08,728 --> 00:02:11,028
السياسة، و
بروتوكول المدرسة القديمة 

36
00:02:11,030 --> 00:02:12,696
تلك ليس أسلوبكِ

37
00:02:12,698 --> 00:02:14,832
أنا لم أقُل .. بأني لا اود القبول بتلك الوظيفة

38
00:02:14,834 --> 00:02:17,901
أوه .. جيد لأنه بجد
أنتِ - أنتِ - أنتِ ستكونين مثالية

39
00:02:17,903 --> 00:02:19,603
أعني . من الذي
سيحصلون عليه ؟

40
00:02:19,605 --> 00:02:21,305
خلال الأشهر الأربعة الماضية،
 ماذا فعلتِ؟

41
00:02:21,307 --> 00:02:24,642
قمتِ بالأطاحة بثلاثة من
قائمة العشرة الأكثر مطلوبين

42
00:02:24,644 --> 00:02:27,378
كما يقول نيلسون
أنتِ متكاملة

43
00:02:27,380 --> 00:02:29,079
متكاملة ؟

44
00:02:30,416 --> 00:02:33,517
لقد أخبرت المدير
بأني سوف أفكر بذلك

45
00:02:33,519 --> 00:02:37,087
لستُ متأكدة بأني مستعدة بأن
أكون عضوة في الرتب العالية

46
00:02:37,089 --> 00:02:39,690
سيمون سفتر عمل بجد
 لكي يتمكن من المتابعة

47
00:02:39,692 --> 00:02:41,191
أنا أفتقده

48
00:02:41,193 --> 00:02:43,193
آمل أنه يستمتع
بترقيته الجديدة

49
00:02:43,195 --> 00:02:45,863
... لذا

50
00:02:45,865 --> 00:02:47,798
سنقوم بفعل هذا

51
00:02:47,800 --> 00:02:51,435
أود أن أكون .. هذه

52
00:02:51,437 --> 00:02:53,103
تلك هي فتاتي

53
00:02:53,105 --> 00:02:55,205
الخاسر يشتري الغداء
 لمدة أسبوع

54
00:02:55,207 --> 00:02:57,908
أنا شخصياً أفضل
 مطعم لا فريج

55
00:02:59,812 --> 00:03:01,011
طيب

56
00:03:01,013 --> 00:03:02,379
مستعدة

57
00:03:02,381 --> 00:03:03,781


58
00:03:03,783 --> 00:03:06,150
! أنطلقوا

59
00:03:06,152 --> 00:03:08,152
أوه .. أجل
أوه .. أجل . ها نحن ذا

60
00:03:08,154 --> 00:03:10,954
استخدامي جهاز التحكم عن بعد. آيفري

61
00:03:10,956 --> 00:03:12,289
! أوه . أجل . أجل
هذا مذهل

62
00:03:12,291 --> 00:03:13,590
أنا في الحقيقة أسيطر

63
00:03:13,592 --> 00:03:16,927
على أتجاهها

64
00:03:16,929 --> 00:03:19,463
! هيا .. هيا .. أذهبي . أذهبي
صرصوري توقف

65
00:03:19,465 --> 00:03:21,632
! أذهبي . أذهبي
! بأمكانكِ فعلها

66
00:03:21,634 --> 00:03:23,033
جهاز التحكم عن بعد الخاص بي لا يعمل
هيا يا فتاة!

67
00:03:23,035 --> 00:03:24,168
! أذهبي . أذهبي . أذهبي

68
00:03:24,170 --> 00:03:25,836
! بأمكانكِ القيام بها

69
00:03:25,838 --> 00:03:27,271
! أذهبي ! أذهبي ! أذهبي

70
00:03:30,008 --> 00:03:32,543
أنتظر .. دي - بي

71
00:03:32,545 --> 00:03:35,379
كيف نقوم بأيقافهم ؟

72
00:03:35,381 --> 00:03:37,748
أجل .. لا أعرف كيف

73
00:03:37,750 --> 00:03:39,249
! أحصل عليهن

74
00:03:39,251 --> 00:03:41,185
أحصل عليهن - أحصل عليهن
أحصل عليهن - أحصل عليهن

75
00:03:59,003 --> 00:04:01,271


76
00:04:40,413 --> 00:04:43,547
فرانسين ؟ ما الذي يحدث
ماذا حصل ؟

77
00:04:45,551 --> 00:04:47,584
لقد قتلتهُ

78
00:04:49,487 --> 00:04:51,855
قمتُ بذلك دانيال

79
00:04:52,924 --> 00:04:55,159
قتلتُ - تايلور بيتيس

80
00:04:55,161 --> 00:04:56,994
كرومي

81
00:04:58,029 --> 00:05:00,931
أخي .. هل بيقيت هنا
الليل بطوله ؟

82
00:05:02,700 --> 00:05:04,902
يوم كبير 
في المحكمة يا رجل

83
00:05:04,904 --> 00:05:07,237
كما تعلم .. ربما الحصول
على قليل من النوم . لن تكون

84
00:05:07,239 --> 00:05:08,772
سوف لن تكون
فكرة سيئة

85
00:05:08,774 --> 00:05:10,874
أنها محاكمة جريمة
 كبيرة

86
00:05:10,876 --> 00:05:12,342
و أنها فرانسين

87
00:05:13,211 --> 00:05:14,812
أنا مجرد شاهد رمزي
نيلسون.

88
00:05:14,814 --> 00:05:16,647
أفتهم ذلك

89
00:05:17,248 --> 00:05:18,682
ماذا ؟

90
00:05:18,684 --> 00:05:20,651
كلا .. يا رجل
أنا فقط قلق بشأنك

91
00:05:20,653 --> 00:05:23,420
أعني . نحن حقيقة قلقون بشأنك
أنا لا أعرف لماذا

92
00:05:23,422 --> 00:05:25,823
الجميع يجعلون من الأمر
 مشكلة كبيرة

93
00:05:25,825 --> 00:05:27,124
بيتيس كان يتربص بشقيقتي

94
00:05:27,126 --> 00:05:28,792 
هي أطلقت النار عليه بدافع الدفاع عن النفس

95
00:05:28,794 --> 00:05:30,194
هو ميت

96
00:05:30,196 --> 00:05:31,628
و هي ستكون بخير

97
00:05:31,630 --> 00:05:33,363
و سوف أكون بخير

98
00:05:36,100 --> 00:05:38,068
حسناً

99
00:05:42,208 --> 00:05:45,008
دي - بي المزيد من ألعابك

100
00:05:45,010 --> 00:05:47,444
قريبا ستحصل على 
كل واي فاي،

101
00:05:47,446 --> 00:05:49,580
جهاز نقل أشارة
البلوتوث هناك

102
00:05:49,582 --> 00:05:50,914
حسناً .. تلك هي الفكرة

103
00:05:50,916 --> 00:05:52,249
أنا أقوم بدراستهم
و أنتِ تقومين بأختراقهم

104
00:05:52,251 --> 00:05:53,917
و معاً سنكون في
الأمام بخطوتين

105
00:05:53,919 --> 00:05:55,853
على هؤلاء
القراصنة السيئين

106
00:05:55,855 --> 00:05:57,921
سنقوم بالأطاحة بهم جميعاً
  أجل

107
00:05:58,656 --> 00:05:59,990
يبدو جيداً

108
00:05:59,992 --> 00:06:02,025
هل سمعت ؟
ماذا ؟

109
00:06:02,027 --> 00:06:04,194
وجدت ليندا صرصوراً
في قهوتها هذا الصباح.

110
00:06:04,196 --> 00:06:05,863
ليست أحدى صرصوراتي
كلا - كلا - كلا

111
00:06:05,865 --> 00:06:08,365
جميع الجميلات و القبيحين
موجودين و معد لهم سلفاً

112
00:06:08,367 --> 00:06:10,634
ماذا ؟
كنت أقول فقط ؟  هل أنت بخير ؟

113
00:06:10,636 --> 00:06:13,003
أجل .. بخير
زرك الأعلى .. محلول

114
00:06:13,005 --> 00:06:14,738
و أنت لا ترتدي 
 ساعتك

115
00:06:14,740 --> 00:06:16,707
انت مشتت.
شيء ما يدور في ذهنك.

116
00:06:16,709 --> 00:06:18,709
لقد أسيقضتُ متأخراً
هذا كل ما في الأمر

117
00:06:18,711 --> 00:06:21,411
فقط قمتُ بتنزيل كل شئ من عملية السطو
في جورج تاون الى مركز العمليات التكتيكية

118
00:06:21,413 --> 00:06:23,580
كنت اتوقع أن
تأخذ اليوم عطلة

119
00:06:23,582 --> 00:06:25,716
أفضل أن أكون هنا بدلاً
من الأنتظار في المحكمة

120
00:06:25,718 --> 00:06:27,084
قسم شرطة مترو أستعادت

121
00:06:27,086 --> 00:06:29,186
هاتفاً من موقع الجريمة
طلبوا منا محاولة

122
00:06:29,188 --> 00:06:30,754
الحصول على هوية
 مالكه

123
00:06:30,756 --> 00:06:32,689
وجدت نظام ثنائي الترقيم
على هاتف مغلق

124
00:06:32,691 --> 00:06:35,626
لكن البيانات غيرمنضبطة
لذلك الأمر يستغرق بعض الوقت

125
00:06:35,628 --> 00:06:37,494
كذلك كنتُ قادراً على دخول

126
00:06:37,496 --> 00:06:39,763
المُخزن محلياً
قاعدة البيانات، والتقويم

127
00:06:39,765 --> 00:06:40,898
و التطبيقات

128
00:06:40,900 --> 00:06:43,233
الهاتف يعود الى
سكوت باريت.

129
00:06:43,235 --> 00:06:45,636
وجدت الدم وأنسجة في
حطام الشاشة و الغلاف

130
00:06:45,638 --> 00:06:47,704
و لازلتُ أنتظر نتائج الحمض النووي

131
00:06:47,706 --> 00:06:49,273
بالتأكيد هذا يشير الى العنف

132
00:06:49,275 --> 00:06:51,542
هل سكوت بارييت بخير ؟
لستُ أعلم

133
00:06:51,544 --> 00:06:53,544
شرطة ميترو لا يزالون يحاولون
 تحديد مكانه

134
00:06:53,546 --> 00:06:54,945
صاحب عمله يقول
أنه في أجازة

135
00:06:54,947 --> 00:06:56,880
هو لم يكن في منزله
في وقت الأقتحام

136
00:06:56,882 --> 00:06:58,916
في أجازة بدون هاتفه ؟

137
00:06:58,918 --> 00:07:00,150
من الذي يذهب الى أي مكان
 دون هاتفه ؟

138
00:07:00,152 --> 00:07:02,352
حسناً .. من الذي أخبر
عن عملية أقتحام المنزل ؟

139
00:07:02,354 --> 00:07:05,255
وفقا لتقرير الشرطة،
مدبرة المنزل.

140
00:07:05,257 --> 00:07:06,790
الأمر كله يثير الفضول لدرجة كبيرة
  كروميتز

141
00:07:06,792 --> 00:07:08,425
و لكنك قد أتيت بنا كلنا الى هنا

142
00:07:08,427 --> 00:07:11,194
من أجل قضية تعود الى التحقيقات
الجنائية لفرجينيا و ليس قسم السيبرانية

143
00:07:11,196 --> 00:07:13,697
ما عدا .. أني قد تعثرتُ
 على شئ صغير

144
00:07:13,699 --> 00:07:15,566
و هذا ما يجعل من القضية سيبرانية

145
00:07:15,568 --> 00:07:18,201
نظام الأمن المنزلي
قد تم أختراقه

146
00:07:18,203 --> 00:07:20,103
تحققي من هذا

147
00:07:21,306 --> 00:07:23,373
هو دائماً يفعل هذا
دفن الدليل ؟

148
00:07:23,375 --> 00:07:25,008
آه .. هو يحب
جلب الأنتباه

149
00:07:25,010 --> 00:07:26,610
أتعلم ..في ذهنه
هذا هو الجسر

150
00:07:26,612 --> 00:07:28,812
و هو القبطان كيرك .. كما تعلم ؟

151
00:07:28,814 --> 00:07:31,448
... على أي حال

152
00:07:31,450 --> 00:07:33,584
أحدى التطبيقات التي تمكنتُ
من أستعادتها من الهاتف

153
00:07:33,586 --> 00:07:35,719
للأنذار I - TECH كانت لأنظمة
 و آخر مرة

154
00:07:35,721 --> 00:07:39,389
تطبيق الهاتف موصول لغرض
تفعيل نظام أمن المنزل

155
00:07:39,391 --> 00:07:40,557
في منزل سكوت بارييت

156
00:07:40,559 --> 00:07:42,159
و لكن أستناداً الى تقرير
   الشرطة

157
00:07:42,161 --> 00:07:45,028
لم ينطلق الأنذار
خلال عملية الأقتحام.

158
00:07:45,030 --> 00:07:46,330
أجريت أتصالاً بالفعل
مع الشركة الأمنية

159
00:07:46,332 --> 00:07:47,564
أظهرت السجلات الخاصة
بهم أمراً وارداً

160
00:07:47,566 --> 00:07:49,633
من أجل تأمين أنطلاق الأنذار
و لكن بنظرة فاحصة يظهر

161
00:07:49,635 --> 00:07:51,735
بأن هذا الأمر لم يأتي من لوحة
مفاتيح المنزل أو تطبيق الهاتف

162
00:07:51,737 --> 00:07:53,303
و هذا يعني بأن شخصاً ما
قام بأختراق الأتصالاات

163
00:07:53,305 --> 00:07:55,238
بين لوحة التحكم و
P-TECH.

164
00:07:55,240 --> 00:07:57,441
و بالتالي تأمين نظام الأنذار
عن بعد من جهازه الخاص به

165
00:07:57,443 --> 00:07:59,009
دون أن يكتشف

166
00:07:59,011 --> 00:08:01,144
لو كان هذا صحيحاً
فأن هناك قرصاناً من القبعات السوداء

167
00:08:01,146 --> 00:08:04,014
يمكنه الدخول الى
أي منزل أو أية أعمال

168
00:08:04,016 --> 00:08:07,117
كالذي حدث لنظام أنذار
P-TECH 

169
00:08:07,119 --> 00:08:09,119
تلك شركة أقليمية

170
00:08:09,121 --> 00:08:12,222
كامل الساحل الشرقي
ساحتها 

171
00:08:12,224 --> 00:08:13,557
 P-TECH.رايفن قومي بالأتصال ب

172
00:08:13,559 --> 00:08:15,392
لنعرف فيما أذا قد تم أخطارهم
 بوجود أي أختراقات أخرى

173
00:08:15,394 --> 00:08:18,629
هذا يمكن أن يكون بداية
لموجة كبيرة من الجرائم 

174
00:08:24,268 --> 00:08:26,637



175
00:08:26,639 --> 00:08:28,772


176
00:08:28,774 --> 00:08:30,807


177
00:08:34,746 --> 00:08:38,582


178
00:08:43,321 --> 00:08:44,988
ذكرت مدبرة منزل بارييت 

179
00:08:44,990 --> 00:08:46,289
بأن بعض الجواهر قد تم سرقتها

180
00:08:46,291 --> 00:08:47,891
ساعتان و 
جهاز لوحي

181
00:08:47,893 --> 00:08:49,493
لا شهود عيان على عملية الأقتحام

182
00:08:49,495 --> 00:08:52,129
المنزل هو شاهد عياننا

183
00:08:52,131 --> 00:08:54,364
نصادر جهاز التوجيه .. الكومبيوتر

184
00:08:54,366 --> 00:08:56,767
صندوق السيطرة الأمنية
وحدة تحكم اللعبة

185
00:08:56,769 --> 00:08:59,836
أجلبها كلها الى مركز العمليات التكتيكية
لنرى ما الذي سنجده

186
00:08:59,838 --> 00:09:01,038
أنا أعرف تلك النظرة

187
00:09:01,040 --> 00:09:02,939
شئ ما لا يضيف
أليك ِ شيئاً

188
00:09:02,941 --> 00:09:04,775
حسنا، القراصنه
يكون دافعهم

189
00:09:04,777 --> 00:09:07,444
أحد الشيئين
الفخر أو الربح.

190
00:09:07,446 --> 00:09:08,879
تود مجموعة 
 التباهي

191
00:09:08,881 --> 00:09:11,415
لأثارة إعجاب قراصنة 
آخرين بمهاراتهم،

192
00:09:11,417 --> 00:09:14,051
بأبداع رموز برمجية
لم يسبق أن رأوها

193
00:09:14,053 --> 00:09:16,019
.. و المجموعة الأخرى

194
00:09:16,021 --> 00:09:17,754
يريدون المال
صحيح

195
00:09:17,756 --> 00:09:19,890
ولكن هؤلاء الرجال يمكنهم ببساطة
حصد أرقام بطاقات الائتمان 

196
00:09:19,892 --> 00:09:22,392
للملايين من الباعة و من ثم
بيعها بعشرون مليون دولار

197
00:09:22,394 --> 00:09:24,828
بينما هم مرتاحين دون 
أن يبرحوا منازلهم

198
00:09:24,830 --> 00:09:26,596
صحيح


199
00:09:26,598 --> 00:09:30,167
أذن .. لماذا يقوم هدفنا 
بأختراق هذا النظام

200
00:09:30,169 --> 00:09:32,169
الأمني المتطور
و الدخول الى هذا المنزل

201
00:09:32,171 --> 00:09:34,838
فقط لارتكاب سرقة صغيرة؟

202
00:09:34,840 --> 00:09:36,707
شخص ما أستخدم  المكنسة الكهربائية.

203
00:09:36,709 --> 00:09:38,775
! أيها العميل موندو

204
00:09:40,878 --> 00:09:44,448
شخص ما قام بكنس الأرضية
 و لكن ليست هذه المنطقة

205
00:09:44,450 --> 00:09:47,084
هنا مباشرة أمامك.
أفادت مدبر المنزل

206
00:09:47,086 --> 00:09:48,985
بأن الاقتحام ربما
 حصل

207
00:09:48,987 --> 00:09:51,421
قبل أن تلاحظ
فقدان أي شئ

208
00:09:51,423 --> 00:09:54,825
نعم، أنا لا أعتقد ذلك 
حواف الفراغ لا تتفق

209
00:09:54,827 --> 00:09:56,460
.. مع حركة ال

210
00:09:56,462 --> 00:09:59,930
المكنسة الكهربائية
تتحرك ذهاباً و أياباً

211
00:09:59,932 --> 00:10:01,732
شئ ما كان هنا

212
00:10:01,734 --> 00:10:04,301
شكل غريب جداً

213
00:10:04,303 --> 00:10:07,170
ربما كان شيئاً قد
أخذه السارق معه

214
00:10:08,906 --> 00:10:10,140
حسناً

215
00:10:10,142 --> 00:10:11,675
مرحباً

216
00:10:11,677 --> 00:10:14,010
هل سبق لك أن رأيتي
واحدة من هذه

217
00:10:14,012 --> 00:10:15,612
مكنسة تلقائية الحركة ؟

218
00:10:15,614 --> 00:10:17,214
كلا
أوه .. أنها مدهشة جداً

219
00:10:17,216 --> 00:10:21,218
بأمكانكِ وضع المؤقت
للمكنسة على جدول زمني

220
00:10:21,220 --> 00:10:23,253
هل هذه إشارة خفية؟
تريد مني أن أحصل

221
00:10:23,255 --> 00:10:24,354
على واحدة من هذه
من أجل عيد ميلادك ؟

222
00:10:24,356 --> 00:10:25,655
أجل .. رجاءً

223
00:10:25,657 --> 00:10:27,691
كلا .. حقيقة
 قصدي هو

224
00:10:27,693 --> 00:10:29,693
هذا الموديل الجديد . لديه ذاكرة

225
00:10:29,695 --> 00:10:32,028
أنها تقوم بأعادة تذكير
  ترتيب الغرفة

226
00:10:32,030 --> 00:10:33,864
الموضع
.. و الأثاث

227
00:10:33,866 --> 00:10:37,267
و الأشياء .. و تقوم بالمناورة
 حولها تلقائياً

228
00:10:37,269 --> 00:10:40,570
في المرة القادمة تبدأ
فيها دورتها

229
00:10:40,572 --> 00:10:41,972
أجل . أجل

230
00:10:41,974 --> 00:10:44,307
أنها ستقوم بأخبارنا بالشئ
الذي تم أخذه من الغرفة

231
00:10:44,309 --> 00:10:46,576


232
00:11:34,158 --> 00:11:36,059
ثمانية و ثلاثون دقيقة

233
00:11:36,061 --> 00:11:39,062
وقت كافي لتقوم المكنسة 
للقيام بعملها

234
00:11:39,064 --> 00:11:43,767
و للأعتقاد بأن أي كانت التي كانت قابعاً
 هناك كانت قطعة من الأثاث

235
00:11:43,769 --> 00:11:47,170
قضية الأقتحام و السرقة
أصبحت لتوها جريمة جنائية

236
00:11:47,172 --> 00:11:49,105
و لكن من هو ضحيتنا ؟

237
00:11:50,458 --> 00:11:52,299
و أين هي الجثة؟

238
00:11:52,756 --> 00:11:56,756
<font color=#00FF00>♪ CSI Cyber 2x01 ♪</font>
<font color=#00FFFF>لماذا فاي</font>


239
00:11:56,781 --> 00:12:03,086



240
00:12:04,722 --> 00:12:11,061



241
00:12:11,063 --> 00:12:14,397



242
00:12:14,399 --> 00:12:18,435



243
00:12:18,437 --> 00:12:22,606



244
00:12:22,608 --> 00:12:26,343


245
00:12:26,345 --> 00:12:29,279


246
00:12:29,303 --> 00:12:31,303
الترجمة و التصحيح
تمانة & مامة قالة

247
00:12:45,825 --> 00:12:50,494
حسناً .. لنرى
ما عندك لتقوله

248
00:12:52,330 --> 00:12:54,531
أجل .. الصور

249
00:12:54,533 --> 00:12:55,651
حسناً

250
00:12:55,652 --> 00:12:58,687
رسائل نصية .. حسناً

251
00:12:59,355 --> 00:13:03,124
أنظر الى هذه .. تلك

252
00:13:03,126 --> 00:13:06,027
نتائج الحمض النووي على النسيج
و الدم الذي وجده كروميتز 

253
00:13:06,029 --> 00:13:07,829
في الهاتف تتطابق مع 
اللعاب الذي أخذت مسحة منه

254
00:13:07,831 --> 00:13:09,297


255
00:13:09,299 --> 00:13:10,432
و ثلاثتها متطابقة

256
00:13:10,434 --> 00:13:11,800
للشعر الذي وجد
 على الفرشاة

257
00:13:11,802 --> 00:13:13,268
التي جلبتها من
موقع الجريمة

258
00:13:13,270 --> 00:13:15,437
و هذا يعني أن سكوت باريت
لم يكن يتمتع بأجازة

259
00:13:15,439 --> 00:13:16,938
أنه ضحيتنا

260
00:13:16,940 --> 00:13:18,340
... تخميني هو
باريت فاجأ السارق

261
00:13:18,342 --> 00:13:19,841
 الذي ظن بأن
المنزل سيكون فارغاً

262
00:13:19,843 --> 00:13:22,177
تصارعوا .. خسر باريت
  يا رفاق

263
00:13:22,179 --> 00:13:24,579
حصلتُ على شئ .. لقد قمتُ
بأستعادة سلسلة الرسائل النصية

264
00:13:24,581 --> 00:13:27,349
على هاتف باريت .. بين باريت
و أمرأة تدعى ألين

265
00:13:27,351 --> 00:13:29,351
قمتُ بالبحث عن خلفية
   الضحية

266
00:13:29,353 --> 00:13:31,386
ألين بيتر - هي
الزوجة السابقة للضحية

267
00:13:31,388 --> 00:13:33,488
حسناً .. ربما هذا يوضح
لماذا قامت بكتابة هذه

268
00:13:33,490 --> 00:13:35,290
"شكرا للتغطية عني
 في اليومين الماضيين.

269
00:13:35,292 --> 00:13:37,158
أنا أعلم بأنه توجب عليك
 أن تؤجل عطلتك

270
00:13:37,160 --> 00:13:39,728
سوف آتي مباشرة من المطار
لغرض أصطحابها

271
00:13:39,730 --> 00:13:42,063
أصطحابها ؟

272
00:13:42,065 --> 00:13:43,632
لديهم أبنة تبلغ من العمر 6 سنوات
  أسمها راي

273
00:13:43,634 --> 00:13:45,534
أنهم يتشاركون في الحضانة
و لكن راي تقضي جُلَ وقتها

274
00:13:45,536 --> 00:13:48,069
مع والدتها

275
00:13:48,071 --> 00:13:50,672
هذه لابد و أن تكون راي

276
00:13:50,674 --> 00:13:53,074
و وفقا لسلسلة النصوص
كانت إيلين في رحلة عمل

277
00:13:53,076 --> 00:13:54,509
في أستراليا و التي حصلت لها تمديد

278
00:13:54,511 --> 00:13:56,578
أنها على رحلة الآن
عائدة الى الولايات

279
00:13:56,580 --> 00:13:58,947
أذا كان باريت ميتاً
فأين هي أبنته ؟

280
00:14:08,724 --> 00:14:10,792
زبدة الفول السوداني والجيلي.

281
00:14:10,794 --> 00:14:11,927
ماذا ؟

282
00:14:11,929 --> 00:14:13,762
أبنته 
أنها في المنزل

283
00:14:19,402 --> 00:14:22,637
أنا لم أسمع أي شئ

284
00:14:24,106 --> 00:14:26,308
أعتقد بأنها ذهبت

285
00:14:26,310 --> 00:14:29,144
راي - هل بأمكانك الأحتفاظ بسر ؟

286
00:14:29,146 --> 00:14:31,012
أجل .. بأمكاني أن أحتفظ بسر

287
00:14:31,014 --> 00:14:32,113
سيكون هذا ممتعاً

288
00:14:32,115 --> 00:14:34,082
حسناً

289
00:14:38,321 --> 00:14:40,589
سوف أبحث هنا

290
00:14:40,591 --> 00:14:42,924
راي ؟
راي ؟

291
00:14:42,926 --> 00:14:45,126
أين أنتِ ؟

292
00:14:48,531 --> 00:14:51,166
راي ؟

293
00:15:17,493 --> 00:15:19,327
راي . هل أنتِ - راي ؟

294
00:15:19,329 --> 00:15:21,363
لا تكوني
خائفة

295
00:15:21,365 --> 00:15:24,165
! دي - بي لقد وجدتها

296
00:15:25,668 --> 00:15:26,801
أريد والدي

297
00:15:26,803 --> 00:15:28,370
هل تعلمين أين هو ؟

298
00:15:28,372 --> 00:15:30,138
أنا لا أعلم أين والدكِ

299
00:15:30,140 --> 00:15:33,008
و لكن لا بأس
هذا سيكون ممتعاً

300
00:15:33,909 --> 00:15:36,077
حبيبتي .. أسمي آيفري

301
00:15:36,079 --> 00:15:37,119
أنا هنا لكي أبقيكِ في أمان

302
00:15:38,601 --> 00:15:40,415
هل بأمكانكِ أخباري لماذا
تختبئين في هذه الخزنة ؟

303
00:15:40,417 --> 00:15:41,983
والدي دائماً كان يخبرني

304
00:15:43,383 --> 00:15:47,524
أذا ما رأيتُ أي غريب
 في المنزل

305
00:15:47,933 --> 00:15:50,900
فالمفروض أن اختبئ هنا

306
00:15:50,902 --> 00:15:53,136
هل رأيتِ أي شخص غريب ؟

307
00:16:00,846 --> 00:16:02,278
! ذلك هو

308
00:16:02,280 --> 00:16:04,380
حبيبتي .. لا بأس
هذا صديقي

309
00:16:05,182 --> 00:16:07,817
مرحباً

310
00:16:10,087 --> 00:16:11,888
أنصتي - راي

311
00:16:11,890 --> 00:16:15,124
سوف نقوم بالجلوس هنا لحين
شعوركِ بالراحة .. أتفقنا ؟

312
00:16:15,126 --> 00:16:16,593
و عندما تكوني
مستعدة

313
00:16:16,595 --> 00:16:19,162
سوف أخذكِ الى مكان
 أمين بجد

314
00:16:19,997 --> 00:16:22,665
هل تودين أن تحملي شارتي ؟

315
00:16:22,667 --> 00:16:24,868
حسناً

316
00:16:35,913 --> 00:16:38,114
راي

317
00:16:38,116 --> 00:16:40,316
هل أنتِ جائعة ؟

318
00:16:41,085 --> 00:16:42,518
لقد تحدثتُ
الى والدتكِ

319
00:16:42,520 --> 00:16:45,421
و قالت ان بأمكاني أن
أسألكِ بضعة أسئلة

320
00:16:45,423 --> 00:16:47,090
هل هذا يناسبكِ ؟

321
00:16:47,092 --> 00:16:50,093
لا يفترض بي أن
أتحدث الى الغرباء

322
00:16:50,095 --> 00:16:52,996
تلك أجابة مثالية

323
00:16:52,998 --> 00:16:57,433
حسناً
ربما لعبتكِ بأمكانها أن تخبرني

324
00:16:57,435 --> 00:16:59,435
مرحباً .. ما هي
 أسمك ِ ؟

325
00:16:59,437 --> 00:17:01,604
مارلا

326
00:17:01,606 --> 00:17:05,408
و لكنها لا تتحدث عندما
لا نكون في المنزل

327
00:17:05,410 --> 00:17:07,777
أنها خجولة

328
00:17:08,679 --> 00:17:11,748
في بعض الأحيان أنا خجلة أيضاً 

329
00:17:11,750 --> 00:17:13,917



330
00:17:13,919 --> 00:17:17,086
مرحباً .. مارلا
سعيدة بلقائكِ

331
00:17:17,088 --> 00:17:19,656
أنا آيفري

332
00:17:19,658 --> 00:17:21,791
سوف أقوم بسؤالكِ
بضعة أسئلة

333
00:17:21,793 --> 00:17:25,061
و لكن أذا أحسستي بالتعب
و أردتي التوقف

334
00:17:25,063 --> 00:17:28,765
قومي بتجعيد أنفكِ
  هكذا

335
00:17:31,870 --> 00:17:34,203
أوه . كلا

336
00:17:34,205 --> 00:17:37,440
مارلا لا تقدر أن تجعد أنفها

337
00:17:37,442 --> 00:17:39,742
اذا سنفعل ؟

338
00:17:39,744 --> 00:17:42,478
نحن بحاجة أن نفكر
 بشئ آخر

339
00:17:45,316 --> 00:17:48,484
بأمكانها أن ترفع يديها

340
00:17:49,453 --> 00:17:53,656
أجل ! هذه فكرة رائعة - راي

341
00:17:53,658 --> 00:17:56,693
أذن .. مارلا عندما أسئلكِ
 تلك الأسئلة

342
00:17:56,695 --> 00:17:58,628
أذا شعرتي بالتعب
أو أردتي التوقف

343
00:17:58,630 --> 00:18:00,596
فقط قومي 
برفع يدكِ

344
00:18:00,598 --> 00:18:05,501
مارلا - منذ متى أنتِ و راي
مختبئتان في الخزانة ؟

345
00:18:18,849 --> 00:18:20,283
ما الذي يحدث ؟

346
00:18:20,285 --> 00:18:21,951
أنه نائم

347
00:18:21,953 --> 00:18:23,753
ربما انه يقوم 
بتوجيه القوة

348
00:18:23,755 --> 00:18:28,024
أنه ليس بجيداي

349
00:18:28,026 --> 00:18:30,493
أنظري أليه
أنه نائم في وضع القعود

350
00:18:30,495 --> 00:18:33,730
حسنا، اذا كان هو أوبي - وان،
 أريد أن أكون يودا.

351
00:18:42,172 --> 00:18:43,139
.. آه

352
00:18:43,141 --> 00:18:44,007
أوه

353
00:18:44,943 --> 00:18:46,376
غفوة القوة ؟
مم-هم.

354
00:18:46,378 --> 00:18:47,643
كلا .. أنا أتأمل

355
00:18:47,645 --> 00:18:49,812
أوه .. آسفة

356
00:18:49,814 --> 00:18:51,147
حسناً .. لقد تبين
بأن راي لم تشهد

357
00:18:51,149 --> 00:18:52,515
مقتل والدها

358
00:18:52,517 --> 00:18:55,084
أوه .. تلك أخبار جيدة جداً
لقد عادت الى منزلها

359
00:18:55,086 --> 00:18:57,453
بعد قضائها ليلة في بيت صديقتها
الباب كان مفتوحاً

360
00:18:57,455 --> 00:19:00,790
والدها لم يكن موجوداً فسمحت
لنفسها بالدخول الى الخزانة

361
00:19:00,792 --> 00:19:03,760
لعبت بجهازها اللوحي
صنعت لنفسها شطيرة

362
00:19:03,762 --> 00:19:07,163
خلدت الى النوم .. و كان
هذا بعد أزالة الجثة

363
00:19:07,165 --> 00:19:09,332
و لكن قبل أن نصل
الى موقع الجريمة

364
00:19:09,334 --> 00:19:11,901
أوه ... هذه 
طفلة صغيرة مستقلة

365
00:19:13,405 --> 00:19:14,504
لقد تم التأكد
بأنه كانت هناك

366
00:19:14,506 --> 00:19:16,606
سبعة حالات أختراق
P-TECH لأنظمة 

367
00:19:16,608 --> 00:19:18,841
في الأسبوع و النصف المنصرم
أنا متفاجئ

368
00:19:18,843 --> 00:19:21,244
كان يتوجب على شرطة
مترو أن يلاحظوا النمط

369
00:19:21,246 --> 00:19:23,012
حسنا، لم تحدث جميعها 
 في المقاطعة.

370
00:19:23,014 --> 00:19:24,680
كذلك في مارلاند و فيرجينيا

371
00:19:24,682 --> 00:19:28,518
P-TECH في كل المنازل السبعة نظام
 كان قد تعرض للغلق عن بعد

372
00:19:28,520 --> 00:19:30,953
ولا واحد - ولا أصحاب المنازل

373
00:19:30,955 --> 00:19:34,524
أو الشرطة أستطاعت التعرف
على نقطة دخول السارق

374
00:19:44,601 --> 00:19:46,803
أنا أعرف كيف دخل سارقنا

375
00:19:49,606 --> 00:19:51,541
راي

376
00:19:51,543 --> 00:19:53,976
لدي سؤال
حقيقي مهم

377
00:19:53,978 --> 00:19:55,745
أحتاج منكِ أن
 تساعديني

378
00:19:55,747 --> 00:19:58,448
هل قمتِ بفتح قفل النافذة
الخلفي في منزلك ِ ؟

379
00:19:58,450 --> 00:19:59,849
أجل

380
00:19:59,851 --> 00:20:02,118
لماذا فعلتي ذلك ؟

381
00:20:02,120 --> 00:20:04,754
مارلا أخبرتني أن أقوم بذلك

382
00:20:04,756 --> 00:20:06,589
مارلا قامت بأخباركِ ؟

383
00:20:06,591 --> 00:20:10,193
كنتِ ذاهباً للمبيت عند صديقتي
تتذكرين ذلك ؟

384
00:20:10,195 --> 00:20:11,761
أجل

385
00:20:11,763 --> 00:20:13,830
و لكن مارلا لم تقدر على المجئ

386
00:20:13,832 --> 00:20:15,932
لذا هي أرادت مني
أن أفتح النافذة

387
00:20:15,934 --> 00:20:19,001
بحيث تتمكن من الذهاب
الى الفناء الخلفي للعب

388
00:20:19,003 --> 00:20:22,939
ماذا أيضاً أخبرتكِ مارلا  
 لتقومي بفعله ؟

389
00:20:24,942 --> 00:20:26,676
لا بأس

390
00:20:26,678 --> 00:20:29,011
بأمكانكِ أخباري

391
00:20:29,013 --> 00:20:31,314
أخذتها الى غرفة والدي

392
00:20:32,149 --> 00:20:34,383
و أنا أعلم

393
00:20:34,385 --> 00:20:36,953
بأني لا يفترض بي أن أكون هناك

394
00:20:37,788 --> 00:20:39,055
راي

395
00:20:39,057 --> 00:20:41,023
حبيبتي

396
00:20:41,025 --> 00:20:44,026
أنتِ لم تفعلي أي شئ خطأ

397
00:20:44,028 --> 00:20:45,862
أتفقنا ؟

398
00:20:45,864 --> 00:20:48,965
حسناً

399
00:20:48,967 --> 00:20:51,100
لقد أستلمتُ رسالتك
ماذا لديك ؟

400
00:20:51,102 --> 00:20:53,002
ذهبنا من خلال جميع الأجهزة
التي أحضرتها معك 

401
00:20:53,004 --> 00:20:54,504
من منزل
بارييت

402
00:20:54,506 --> 00:20:55,838
آخر شئ 
قام به

403
00:20:55,840 --> 00:20:58,074
كان لعبة الغولف
على جيم - فيكس

404
00:20:58,076 --> 00:21:00,109
جيم - فيكس لديها
3-D نظام رسم خرائط

405
00:21:00,111 --> 00:21:02,712
انها تلتقط الصور
للغرفة التي أنت فيها 

406
00:21:02,714 --> 00:21:05,114
وحدة التحكم تبعث نقط من الشعة
تحت الحمراء غير مرئية

407
00:21:05,116 --> 00:21:07,683
أعني .. بأنها ترتد وفق الأشياء
فتقوم برسم الخرائط لفضاء الغرفة

408
00:21:07,685 --> 00:21:09,018
حتى قمنا بأنشاء لعبة - جيم .. فيكس

409
00:21:09,020 --> 00:21:10,620
الآن يمكننا أن نرى
ما تراه وحدة التحكم

410
00:21:10,622 --> 00:21:12,054
من خلال نظارات
الرؤية الليلية

411
00:21:12,056 --> 00:21:14,190
هيا أمضوا قدماً  ضعوها

412
00:21:22,533 --> 00:21:25,668
هذه البيانات النقطية ستكون قد 
2-D تحولت الى صورة بعمق

413
00:21:25,670 --> 00:21:28,771
من خلال قياس مسافتنا
 من العدسة

414
00:21:28,773 --> 00:21:30,540
ثم تقوم بخلق
نقطة سحابة الصورة

415
00:21:30,542 --> 00:21:31,908
حسناً .. بهذه الطريقة

416
00:21:31,910 --> 00:21:34,076
تتواصل وحدة التحكم
و تقوم بتعريف المستخدم

417
00:21:34,078 --> 00:21:35,945
تعرف متى وطأت
 الى الغرفة

418
00:21:35,947 --> 00:21:39,315
من أجل الأستجابة
الأوامر الصوتية

419
00:21:39,317 --> 00:21:41,117
صحيح .. بينما يستمر اللعب

420
00:21:41,119 --> 00:21:45,154
فأن وحدة التحكم تقوم بتسجيل و خزن
 اخر 20 دقيقة من اللعب.

421
00:21:45,156 --> 00:21:47,990
لقد وجدت ُ وحدة التحكم
 في وضع التشغيل

422
00:21:47,992 --> 00:21:50,126
هل تخبرونني بأن جيم - فيكس
صورت آخر 20 دقيقة

423
00:21:50,128 --> 00:21:51,894
من حياة سكوت بارييت ؟

424
00:22:04,159 --> 00:22:06,160
نحن نقوم بتنزيل ما قد
صورته جيم - فيكس

425
00:22:06,162 --> 00:22:07,628
في منزل سكوت بارييت

426
00:22:07,630 --> 00:22:10,197
نحن نعلم بأنه كان يلعب 
لعبة فيديو غولف تعليمية

427
00:22:10,199 --> 00:22:14,034
على جهاز جيم - فيكس
قبل أن يتعرض للهجوم

428
00:22:14,769 --> 00:22:16,503
حسناً .. هناك القاتل

429
00:22:16,505 --> 00:22:20,274
كلاهما يتصارعون على ماذا
على مايشبه هراوة الغولف

430
00:22:34,155 --> 00:22:35,489
في صراع يبدو مثل

431
00:22:35,491 --> 00:22:36,823
هراوة الغولف
أصابت هاتف سكوت

432
00:22:36,825 --> 00:22:38,025
بعد أن اصطدم برأسه.

433
00:22:38,027 --> 00:22:39,259
وهذا ما يفسر أنتقال

434
00:22:39,261 --> 00:22:41,695
أجزاء تهشم شاشة الهاتف

435
00:22:41,697 --> 00:22:43,764
و ذلك نفس هراوة الغولف
 سلاح القاتل

436
00:22:45,568 --> 00:22:48,535
و لم يتم أستعادته
أبداً من مسرح الجريمة

437
00:22:48,537 --> 00:22:50,003
حسناً .. قومي بأعادة التشغيل
 في وضع نقطة السحابة

438
00:22:50,005 --> 00:22:52,272
بغية الحصول على
وصف لهذا الرجل

439
00:22:52,274 --> 00:22:54,841
نحن نعرف بأن سكوت باريت طوله
خمسة وسبعة من القدم . هذا يعني

440
00:22:54,843 --> 00:22:56,243
بأن المهاجم طوله حوالي
خمسة و عشرة من القدم

441
00:22:56,245 --> 00:22:59,780
165,  شعر طويل
يستعمل اليد اليمنى

442
00:22:59,782 --> 00:23:02,349
... لسوء الحظ
الكثير من الرجال يبدون كذلك 

443
00:23:02,351 --> 00:23:04,484
أجل .. من أجل الأمساك بالهدف

444
00:23:04,486 --> 00:23:05,886
علينا أن نجهز لعبتنا

445
00:23:05,888 --> 00:23:08,655
عندما نجد هراوة الغولف تلك
فسوف نصل الى القاتل

446
00:23:14,262 --> 00:23:16,263
هل أنت بخير - دانيل ؟

447
00:23:16,265 --> 00:23:19,800
أجل .. أنا فقط
في حاجة الى بعض الهواء.

448
00:23:19,802 --> 00:23:21,301
لقد تلقيت أتصالاً

449
00:23:21,303 --> 00:23:22,603
يجب علي أن أدلي
بشهادتي بعد الغداء

450
00:23:22,605 --> 00:23:24,905
أنت ستبلي جيداً

451
00:23:24,907 --> 00:23:27,341
لا زلت لا أستطيع
 أستيعاب

452
00:23:27,343 --> 00:23:29,509
ما قامت به فرانسين

453
00:23:29,511 --> 00:23:32,412
أعني .. بأنها قتلت رجلاً

454
00:23:32,414 --> 00:23:35,015
قامت بقتله 
دفاعاً عن النفس

455
00:23:35,017 --> 00:23:36,316
و اليوم من الممكن أن يتم حسم الأمر كله

456
00:23:36,318 --> 00:23:38,652
أذا جازت لفرانسين
 أن تعود الى البيت

457
00:23:38,654 --> 00:23:41,622
و تبدأ حياتها من جديد

458
00:23:42,457 --> 00:23:44,424
أصبحت نوعاً آنيا
من الوالدين

459
00:23:44,426 --> 00:23:46,260
عندما قتل
والدي

460
00:23:46,262 --> 00:23:49,196
! سوف أخبر أمي

461
00:23:56,337 --> 00:23:58,405
! دانيل . أخرج من هنا

462
00:23:58,407 --> 00:24:00,274
لماذا ؟
! أذهب

463
00:24:00,276 --> 00:24:01,975
لم تتسنى لها أبداً أن تكون في سن المراهقة

464
00:24:01,977 --> 00:24:04,144
أحتاج الى مساعدة

465
00:24:04,146 --> 00:24:05,512
قامت بتربيتي

466
00:24:05,514 --> 00:24:07,481
كنتُ أتمنى فقط أن يعلما
والدي بأي عمل قامت به

467
00:24:07,483 --> 00:24:12,419
والديك يشاهدونك من السماء
   دانيل

468
00:24:12,421 --> 00:24:14,688
أنهم فخورون بك جداً

469
00:24:14,690 --> 00:24:17,291
تعتقدين ذلك ؟

470
00:24:17,293 --> 00:24:19,793
لا أعتقد ذلك

471
00:24:19,795 --> 00:24:22,396
بل أنا أعلم

472
00:24:31,539 --> 00:24:34,074
أليجا .. كان هناك تطبيق للغولف
على هاتف سكوت بارييت

473
00:24:34,076 --> 00:24:36,376
أنه يتزامن مع جهاز
يساعد على أتقان الترجيح

474
00:24:36,378 --> 00:24:37,644
التطبيق يتواصل
مع النادي

475
00:24:37,646 --> 00:24:39,212
<i> صحيح ..يسجل المسار، السرعة، </ I>

476
00:24:39,214 --> 00:24:40,514
الزاوية والتأثير.
لكن

477
00:24:40,516 --> 00:24:42,115
الجهاز الذي ألحق
بنادي .. بارييت

478
00:24:42,117 --> 00:24:44,685
<i> مجهزة أيضا </ I>
<i> بنظام تحديد المواقع. </ I>

479
00:24:45,555 --> 00:24:47,038
أعطاك موقع
سلاح الجريمة ؟

480
00:24:47,039 --> 00:24:48,700
أجل

481
00:24:55,730 --> 00:24:56,863
الفريق واحد .. لنذهب

482
00:24:58,199 --> 00:25:01,435
على
الجانب الأيسر

483
00:25:02,770 --> 00:25:05,906
خالي

484
00:25:06,741 --> 00:25:07,841
خالي

485
00:25:14,916 --> 00:25:16,917
خالي خلف هذه الجدران

486
00:25:16,919 --> 00:25:19,786
يا رفاق .. هنا هراوة الغولف

487
00:25:19,788 --> 00:25:22,155
و سكوت بارييت

488
00:25:22,157 --> 00:25:23,790


489
00:25:31,432 --> 00:25:35,168
راي - قالت بأن دميتها أخبرتها
 بفتح النافذة

490
00:25:35,170 --> 00:25:36,269
دميتها ؟

491
00:25:36,271 --> 00:25:39,940
مارلا .. كارلا تتحدث
أذن . السؤال هو

492
00:25:39,942 --> 00:25:41,608
كيف تتحدث مارلا ؟

493
00:25:41,610 --> 00:25:43,577
عندما ترغب طفلة صغيرة
 لمارلا أن تقوم بالتحدث

494
00:25:43,579 --> 00:25:46,546
تقوم بالضغط على هذا الزر
و الذي يقوم بتشغيل الميكروفون

495
00:25:46,548 --> 00:25:48,815
عندما تستمع مارلا
تسجيل صوتي يسافر

496
00:25:48,817 --> 00:25:50,951
من خلال شبكة الى خادم

497
00:25:50,953 --> 00:25:52,252
حيث يتم معالجتها
الى نص

498
00:25:52,254 --> 00:25:54,121
أنها تقوم بإنشاء قاعدة بيانات
لذا في المستقبل،

499
00:25:54,123 --> 00:25:55,756
عندما تستجيب الدمية

500
00:25:55,758 --> 00:25:58,892
فأنها تستجيب مع شئ
 يحبه الطفل

501
00:25:58,894 --> 00:26:00,927
تقريباً مثل محادثة حقيقية

502
00:26:00,929 --> 00:26:02,262
و لكن مع دمية .. راي
 قرصاننا

503
00:26:02,264 --> 00:26:03,964
كان قادراً على أعتراض
  الأتصالات

504
00:26:03,966 --> 00:26:06,133
ليجعل من مارلا أن تنطق
بأي شئ يرغب به

505
00:26:06,135 --> 00:26:08,368
آه .. تحويل الصديقة الخيالية
لطفلة صغيرة

506
00:26:08,370 --> 00:26:09,870
لشئ حقيقي جداً

507
00:26:09,872 --> 00:26:11,338
و خطير جداً أيضاً

508
00:26:11,340 --> 00:26:12,539
أذن .. من خلال الدمية

509
00:26:12,541 --> 00:26:16,777
القرصان أوعز الى راي
 بفتح النافذة

510
00:26:21,115 --> 00:26:23,283
هل تستطيعين أن تقومي بذلك من أجلي الآن ؟

511
00:26:23,285 --> 00:26:27,754
أجل . حسناً بأمكاني القيام بذلك

512
00:26:39,600 --> 00:26:42,369
التلاعب بالشخص الأكثر ضعفاً
  في المنزل

513
00:26:42,371 --> 00:26:44,137
من خلال أستخدام
لعبتها المفضلة

514
00:26:44,139 --> 00:26:46,640
أعني، أن ...
هذا مخيف.

515
00:26:46,642 --> 00:26:47,741
كيف فعل القرصان هذا ؟

516
00:26:47,743 --> 00:26:48,842
معناه أن الهدف
ذهب في أثر الدمية

517
00:26:48,844 --> 00:26:51,178
من خلال الواي - فاي
هذه قرصنة الشبكات اللاسلكية

518
00:26:51,180 --> 00:26:52,646
الهدف ركن سيارته في خارج

519
00:26:52,648 --> 00:26:54,147
منزل الضحية

520
00:26:54,149 --> 00:26:56,950
ثم قام بأعلدة توجيه بروتوكول عنوان الموجه
  بغية الأتصال بالدمية

521
00:26:56,952 --> 00:26:59,786
حسناً .. أذن أنتم يا رفاق قد توصلتم
الى كيفية قيام القرصان بذلك

522
00:26:59,788 --> 00:27:01,621
أذن نحن نستطيع الأستفادة
 من صنعته اليدوية

523
00:27:01,623 --> 00:27:03,757
للأمساك به ؟
مم .. تلك مشكلة

524
00:27:03,759 --> 00:27:06,059
الغبار الرقمي الوحيد
الذي تركه على

525
00:27:06,061 --> 00:27:09,362
موجه بارييت هو التحكم بالوصول إلى عناوين
الوسائط للجهاز الذي قام بأستخدامه

526
00:27:09,364 --> 00:27:11,131
أجل .. وهذا لا يساعد كثيراً

527
00:27:11,133 --> 00:27:13,767
من الصعب أيجاد جهاز يمتلك فقط
قابلية التحكم بالوصول الى عناوين الوسائط

528
00:27:13,769 --> 00:27:16,736
أنها بمثابة بصمات الأصابع
الغير موجودة في قاعدة البيانات

529
00:27:16,738 --> 00:27:17,971
حسناً .. ربما نكون قادرين على أيجاده

530
00:27:17,973 --> 00:27:20,574
من خلال نمط حياته
 أو سلوكه

531
00:27:20,576 --> 00:27:22,476
ماذا كانت القيمة الإجمالية
لجميع العناصر

532
00:27:22,478 --> 00:27:23,810
المسروقة من منزل بارييت ؟

533
00:27:23,812 --> 00:27:24,978
أقل من 600 دولار

534
00:27:24,980 --> 00:27:26,079
و المنازل الأخرى ؟

535
00:27:26,081 --> 00:27:27,347
ليس أكثر من 400
  دولار

536
00:27:27,349 --> 00:27:30,484
حسناً .. ذلك جهد كبير
من أجل مردود قلقل

537
00:27:30,486 --> 00:27:31,852
هذا ليس له أي معنى

538
00:27:31,854 --> 00:27:34,354
عندما يجلس على شيء
أكثرقيمة من ذلك بكثير 

539
00:27:34,356 --> 00:27:35,755
أنتظر .. ما هذه ؟

540
00:27:35,757 --> 00:27:37,757
أيام الصفر .. أثنان منهم

541
00:27:37,759 --> 00:27:38,892
P-TECH يوم ل

542
00:27:38,894 --> 00:27:40,193
و يوم للدمية مارلا

543
00:27:40,195 --> 00:27:42,696
كل واحد منهما يساوي
$200,000 على الأقل

544
00:27:42,698 --> 00:27:45,198
حسنا، هذه نهاية اللعبة 
المال، المال، المال.

545
00:27:45,200 --> 00:27:47,267
أنتظروا .. أنتظروا .. أنتظروا
كيف .. كيف يعمل هذا ؟

546
00:27:47,269 --> 00:27:49,936
الشركات ستدفع له
 لقاء سكوته

547
00:27:49,938 --> 00:27:51,838
و من أجل وقف الأختراقات

548
00:27:51,840 --> 00:27:53,874
حسناً . و لكن بعدها
لماذا يقدم على المخاطرة

549
00:27:53,876 --> 00:27:56,776
يقتحم منزلاً من أجل ماذا
400دولار ؟

550
00:27:56,778 --> 00:27:59,746
أنه بحاجة لأثبات المآثر لأعمال
حقيقية من أجل التجميع

551
00:27:59,748 --> 00:28:01,581
القوة الحقيقية للقرصان
يقبع خلف الكومبيوتر

552
00:28:01,583 --> 00:28:05,151
نادراً ما يقومون بالمخاطرة العلنية
 في العالم الحقيقي

553
00:28:05,153 --> 00:28:07,120
<i> لذلك فمن المستبعد جدا </ I>

554
00:28:07,122 --> 00:28:09,489
أن يقدم قرصاننا
على الدخول في منزل بارييت

555
00:28:09,491 --> 00:28:11,825
أذن . نحن نبحث
عن شخصين .. صحيح ؟

556
00:28:11,827 --> 00:28:13,159
صحيح
قرصان و لص

557
00:28:13,161 --> 00:28:16,963
أذن .. القرصان يستخدم الدمية
ليجعل من المنزل قضية

558
00:28:16,965 --> 00:28:19,132
بأي غرفة نحن الآن ؟

559
00:28:19,134 --> 00:28:20,667
غرفة المعيشة

560
00:28:20,669 --> 00:28:22,135
لنقم بعد النوافذ

561
00:28:22,137 --> 00:28:25,539
حسناً . واحد .. أثنان .. ثلاثة

562
00:28:25,541 --> 00:28:26,940
و أهتم بجزء
الأقتحام

563
00:28:26,942 --> 00:28:28,441
ثم الأستعانة بمصدر خارجي للدخول

564
00:28:28,443 --> 00:28:31,678
و ذلك عندما يدخل اللص
من النافذة المفتوحة

565
00:28:31,680 --> 00:28:33,813
أجل .. لا أتخيل
بأن القرصان كان يخطط

566
00:28:33,815 --> 00:28:35,782
على أن يكون مساعداً في جريمة قتل.

567
00:28:35,784 --> 00:28:38,985
حسناً .. لقد أرتكب
 غلطة كبيرة

568
00:28:40,789 --> 00:28:42,489
أخبرتك بأن لا تتصل بي

569
00:28:42,491 --> 00:28:44,291
أردتك فقط أن تعرف
بأني قد تكفلتُ بالأمر

570
00:28:44,293 --> 00:28:45,725
سوف تتسبب بالأمساك بي

571
00:28:46,460 --> 00:28:47,661
هلو ؟

572
00:28:49,431 --> 00:28:51,164
اللعنة

573
00:29:05,797 --> 00:29:07,497
مرحباً

574
00:29:07,499 --> 00:29:09,332
أذن .. نحن نعرف
موقع القاتل

575
00:29:09,334 --> 00:29:10,967
و موقع التفريغ


576
00:29:10,969 --> 00:29:12,168
الذي تحرك منه القاتل

577
00:29:12,170 --> 00:29:14,371
من منزل بارييت
<i> إلى المستودع. </ I>

578
00:29:14,373 --> 00:29:15,805
و هاتفه سوف يرتبط 
 مع أي أبراج

579
00:29:15,807 --> 00:29:17,040
على طول الطريق

580
00:29:17,042 --> 00:29:18,608
حسناً .. هو لديه جثة
في السيارة و الذي يعني

581
00:29:18,610 --> 00:29:20,744
ان القاتل سوف يتخذ
أكثر الطرق اختصارا

582
00:29:20,746 --> 00:29:23,046
لرمي جثة سكوت بارييت
في موقع التفريغ

583
00:29:23,048 --> 00:29:26,016
لذلك، دعونا نركز على
الأبراج والمسار الأكثر أختصارا

584
00:29:26,018 --> 00:29:28,618
حسناً .. هذه هي ارقام
الهواتف التي

585
00:29:28,620 --> 00:29:30,020
تتخذ من تلك الأبراج كالقواسم المشتركة.

586
00:29:30,022 --> 00:29:32,522
أستناداً الى وقت الوفاة
و زمن قيادتنا

587
00:29:32,524 --> 00:29:34,224
بأمكاننا خلق نافذة

588
00:29:34,226 --> 00:29:36,860
بعد تعرض بارييت للقتل
و قبل رمي الجثة

589
00:29:36,862 --> 00:29:38,595
طابع الوقت تساعدنا
على أقصاء أي هاتف

590
00:29:38,597 --> 00:29:40,597
يسافر بعيداً
من موقع التفريغ

591
00:29:40,599 --> 00:29:43,533
حسناً

592
00:29:43,535 --> 00:29:46,836
كل الهواتف التي أرتبطت
.. في هذه المنطقة

593
00:29:46,838 --> 00:29:48,171
التي لديها تلك الأبراج
كقواسم مشتركة

594
00:29:48,173 --> 00:29:50,707
لنرى الى من تعود
هذه الأرقام

595
00:29:50,709 --> 00:29:53,810
تفحصوا
لوني سواين

596
00:29:53,812 --> 00:29:55,145
لديه سجل أجرام

597
00:29:55,147 --> 00:29:57,247
و عادة صغيرة
في الأقتحام و الدخول الى المنازل

598
00:29:57,249 --> 00:30:00,383
أتصلوا بأليجا . لنرى أذا كان
يستطيع أيجاد السيد سواين

599
00:30:00,385 --> 00:30:03,186
وقت المحكمة ؟

600
00:30:03,188 --> 00:30:04,521
أتصل بي

601
00:30:13,898 --> 00:30:15,632
لوني سواين المباحث الفدرالية

602
00:30:18,169 --> 00:30:20,303
نتحرك الى 
تلك الغرفة

603
00:30:20,305 --> 00:30:21,704
خالي

604
00:30:23,541 --> 00:30:25,408
! خالي

605
00:30:25,410 --> 00:30:27,844
أتبعوني . تفقدوا
 المطبخ

606
00:30:29,548 --> 00:30:32,415
- أتصلوا بالأسعاف
- أجل سيدي

607
00:30:44,161 --> 00:30:45,795
كانت ترتجف و خائفة

608
00:30:45,797 --> 00:30:47,997
و مباشرة أخبرتني 
 بما قامت به

609
00:30:47,999 --> 00:30:50,066
و ماذا أخبرت بك فرانسين
حول الذي حدث ؟

610
00:30:50,068 --> 00:30:53,536
أنها أطلقت النار على تايلور بيتيس

611
00:30:53,538 --> 00:30:55,138
هل أخبرتك لماذا ؟

612
00:30:55,140 --> 00:30:56,706
كان يترصد بها

613
00:30:56,708 --> 00:30:58,374
كلاكما رأيتم

614
00:30:58,376 --> 00:31:00,510
تايلور بيتيس في 
المطعم قبل يوم

615
00:31:00,512 --> 00:31:01,711
أجل

616
00:31:01,713 --> 00:31:03,947
هل ذكرت في حينها بأن
كان يترصد بها ؟

617
00:31:03,949 --> 00:31:05,982
كلا

618
00:31:05,984 --> 00:31:08,485
و ما الذي تقوم به لمعيشتك
أيها العميل . كروميتز ؟

619
00:31:08,487 --> 00:31:11,187
أنا محقق في المباحث الفدرالية قسم السيبرانية

620
00:31:11,189 --> 00:31:14,824
Which means, you understand
what a tower dump is?

621
00:31:14,826 --> 00:31:15,345
أجل

622
00:31:15,369 --> 00:31:17,261
Your Honor, I fail
to see the relevance

623
00:31:17,262 --> 00:31:18,561
لهذا الخط
من الأسئلة

624
00:31:18,563 --> 00:31:19,696
It speaks
to the defendant's claim

625
00:31:19,698 --> 00:31:20,730
that she was being stalked.

626
00:31:20,732 --> 00:31:22,699
أجب على السؤال
سيد . كروميتز

627
00:31:22,701 --> 00:31:24,467
أنها معلومات مطلوبة

628
00:31:24,469 --> 00:31:26,169
لمزودي الخدمة
و التي تشير الى

629
00:31:26,171 --> 00:31:28,271
الأجهزة التي ترتبط
مع برج معين

630
00:31:28,273 --> 00:31:30,039
و ماذا تتضمن هذه
المعلومات ؟

631
00:31:30,041 --> 00:31:32,275
أرقام الهواتف
والطابع الزمني المؤشر 

632
00:31:32,277 --> 00:31:33,743
عندما يرتبط
جهاز ببرج

633
00:31:33,745 --> 00:31:36,346
حسناً، أذن إذا كان لي أن 
أظهر لك طابعاً زمنياً

634
00:31:36,348 --> 00:31:38,948
من الهاتف الخليوي الذي أرتبط 
بعدة أبراج في غضون 30 ثانية

635
00:31:38,950 --> 00:31:41,651
لهاتف خلوي آخر
يرتبط مع نفس الأبراج

636
00:31:41,653 --> 00:31:44,220
ما الذي تستنتجه ؟

637
00:31:44,222 --> 00:31:46,222
حسناً .. على الأغلب
مالك الهاتف الأول

638
00:31:46,224 --> 00:31:47,053
كان ملاحقاً من قبل مالك
 الهاتف الثاني

639
00:31:47,077 --> 00:31:48,659
ممتاز

640
00:31:48,660 --> 00:31:50,493
أذاً أستناداً الى سجلات 
معلومات الأبراج

641
00:31:50,495 --> 00:31:52,462
ما الذي تستنتجه
في هذه القضية

642
00:31:52,464 --> 00:31:55,932
من هو مالك الهاتف 
الثاني ؟

643
00:32:00,871 --> 00:32:02,739
فرانسين كروميتز

644
00:32:02,741 --> 00:32:04,507
أعتراض .. دانيل كروميتز

645
00:32:04,509 --> 00:32:07,076
لم يتم أستدعاءه كشاهد خبير
و تلك المعلومات

646
00:32:07,078 --> 00:32:08,178
لم يتم تضمينها
ضمن الأدلة

647
00:32:08,180 --> 00:32:11,214
في عشر حالات خلال يومين فقط،
اعتراض!

648
00:32:11,216 --> 00:32:12,782
الهاتف الخلوي لفرانسين كروميتز أرتبط
<i> مرة أخرى المستشار يفترض</ I>

649
00:32:12,784 --> 00:32:14,484
بعد الهاتف الخلوي للضحية
i> الحقائق وليس في الأدلة! </ I>

650
00:32:14,486 --> 00:32:16,753



651
00:32:16,755 --> 00:32:18,655
لهذه الوثائق
الأعتراض مرفوض

652
00:32:18,657 --> 00:32:21,057
حضرة القاضي .. رجاءً

653
00:32:21,059 --> 00:32:24,294
فرانسين كروميتز . كانت تترصد ب

654
00:32:24,296 --> 00:32:26,162
تايلور بيتيس

655
00:32:30,834 --> 00:32:33,036
أنتِ كذبتي علي

656
00:32:34,538 --> 00:32:36,239
أنتِ أنانية جداً

657
00:32:36,241 --> 00:32:38,942
لم تفكري بشأني
للحظة واحدة

658
00:32:38,944 --> 00:32:41,978
كل ما كنتُ أملكه كانت أنتِ
و الآن فقدتُ ذلك أيضاً

659
00:32:41,980 --> 00:32:44,547
توقف عن الشعور بالندامة
لنفسك ... دانيل

660
00:32:46,650 --> 00:32:48,318
.. أعطني وعداً

661
00:32:48,320 --> 00:32:51,754
بأنك عندما تخرج من هذا الباب
سوف تنسى هذا كله

662
00:32:51,756 --> 00:32:55,124
لماذا تقولين هذا ؟

663
00:32:56,227 --> 00:32:58,461
لا أقدر على نسيانكِ

664
00:32:58,463 --> 00:33:00,230
فقط .. كمل حياتك . دانيل

665
00:33:00,232 --> 00:33:01,864
لا داعي لحفلة شفقة

666
00:33:01,866 --> 00:33:03,826
أوعدني .. دانيل

667
00:33:03,827 --> 00:33:05,394
فقط أوعدني بأنك ستكون سعيداً

668
00:33:05,395 --> 00:33:07,161
رجاءً ؟

669
00:33:07,163 --> 00:33:10,031
فقط .. كُن سعيداً

670
00:33:15,237 --> 00:33:18,706


671
00:33:18,708 --> 00:33:20,441


672
00:33:20,443 --> 00:33:23,611


673
00:33:34,456 --> 00:33:36,657
أعدكِ

674
00:33:50,324 --> 00:33:52,759
وجدنا هاتفين خلويين
 في الخلاط

675
00:33:52,761 --> 00:33:55,328
أحده يعود الى لوني
و الثاني كان مسبوق الدفع

676
00:33:55,330 --> 00:33:56,563
الآن .. نعتقد بأن مسبوق الدفع
 يعود الى الهدف

677
00:33:56,565 --> 00:33:57,530
أسقطها بعد أن
 بطعن لوني

678
00:33:57,532 --> 00:33:58,732
 نيلسون و رايفن قاموا

679
00:33:58,734 --> 00:34:00,600
بفصل جميع الأجزاء
و أعادوا تركيب

680
00:34:00,602 --> 00:34:01,534
الهاتفين

681
00:34:01,536 --> 00:34:02,969
الآن .. لوني يطابق

682
00:34:02,971 --> 00:34:05,038
الأوصاف الأساسية للشخص
الذي هاجم سكوت بارييت

683
00:34:05,040 --> 00:34:06,873
لقد قمنا بسحب صور من نقطة
السحابة - لجيم - فيكس

684
00:34:06,875 --> 00:34:09,776
عشرة و خمسة من القدم 165 رطلاً
   شعر طويل

685
00:34:09,778 --> 00:34:11,878
لست متأكدة من أن هذا سيصل
بنا الى قناعة المحكمة.

686
00:34:11,880 --> 00:34:13,747
كلا .. لوني لن يتكلم
على الرغم من حقيقة

687
00:34:13,749 --> 00:34:15,115
أنه يتشبث
 بحياته

688
00:34:15,117 --> 00:34:16,683
الهدف يعرف بأننا
ذاهبون في أثره

689
00:34:16,685 --> 00:34:18,618
لقد حاول قتل لوني
لأنه أذا لوني

690
00:34:18,620 --> 00:34:19,797
لم يقم بقتل بارييت

691
00:34:19,821 --> 00:34:21,466
فالأشياء كانت سوف تسير
كم كان مخططاً له

692
00:34:21,467 --> 00:34:23,767
أليكي ما لا أفهمه.
القرصان بأمكانه الذهاب مباشرة

693
00:34:23,768 --> 00:34:25,468
الى شركة تصنيع الدمى
P-TECH و الى 

694
00:34:25,470 --> 00:34:27,570
بعد عمليات الأقتاحامات الثلاثة
من أجل المال

695
00:34:27,572 --> 00:34:29,105
كلا الشركتين
شأنها أن تقوما بأقالته

696
00:34:29,107 --> 00:34:31,440
و تقوم بأستخدام موظفيها
للعثور على نقاط الضعف

697
00:34:31,442 --> 00:34:33,142
يتوجب عليه أن
يبقيهم خائفين

698
00:34:33,144 --> 00:34:34,377
لقد أفتهمت الآن .. 

699
00:34:34,379 --> 00:34:37,146
لأثبات أن الهاتف الغير قابل للتبع
 هو هاتف الهدف

700
00:34:37,148 --> 00:34:39,982
ليس هناك أي معلومات تعريفية
على الهاتف الغير قابل للتتبع

701
00:34:39,984 --> 00:34:42,451
لا رسائل نصية .. لا أتصالات

702
00:34:42,453 --> 00:34:44,320
لا تقاويم . كلها فارغة

703
00:34:44,322 --> 00:34:46,489
ولكن كان هناك قاعدة بيانات واحدة
تبرز مع المعلومات.

704
00:34:46,491 --> 00:34:49,025
بيانات حركة المعالج.

705
00:34:49,027 --> 00:34:50,760
قم بقياس
حركة الهاتف

706
00:34:51,228 --> 00:34:52,827
مثلاً .. الى الأعلى .. الى الأسفل
 اليسار و اليمين

707
00:34:52,830 --> 00:34:54,296
و أفضل من هذا

708
00:34:54,298 --> 00:34:57,199
الشريحة حساسة جداً  بحيث تسجل
حتى الاهتزازات الصغيرة.

709
00:34:57,200 --> 00:34:58,399
أذن أنت سوف تخبرنا

710
00:34:58,401 --> 00:35:00,468
كيف أن هذه الأهتزازات ترتبط
مع تلك الأرقام ؟

711
00:35:00,470 --> 00:35:02,604
اجل .. حسناً .. تلك الأارقام
 تمثل الأهتزازات

712
00:35:02,606 --> 00:35:06,074
وكل صف من ستة أرقام
هي ضغطة مفتاح واحدة.

713
00:35:06,076 --> 00:35:08,109
كل حركة صغيرة للهاتف
 لها أيقاع

714
00:35:08,111 --> 00:35:10,512
أذن .. أنتِ تعلمين
بأني قمت بتوجيهه

715
00:35:10,514 --> 00:35:12,647
الجيداي الذي بداخلي

716
00:35:12,649 --> 00:35:14,415
لقد وجدت نمطاً.
 يبدو أن هدفنا

717
00:35:14,417 --> 00:35:17,519
كان يفعل شيئا
نقوم به كل يوم

718
00:35:18,487 --> 00:35:20,021
كان يقوم بالكتابة

719
00:35:20,023 --> 00:35:22,490
أجل الهاتف المسبق الدفع كان يقع
مباشرة بجانبه بينما كان يقوم بالكتابة

720
00:35:22,492 --> 00:35:24,259
و كان يقوم بالتسجيل بدون قصد
جميع الأهتزازات كلما كان يضغط للكتابة

721
00:35:26,429 --> 00:35:29,030
هل حقيقة سوف تقوم بأخبارنا
عن الذي كان يقوم بكتابته ؟

722
00:35:29,032 --> 00:35:30,365
أجل .. في الحقيقة

723
00:35:30,367 --> 00:35:31,766
تعالي الى هنا

724
00:35:31,768 --> 00:35:34,602
أترين .. قمتُ بتعيين
موقع كل حرف

725
00:35:34,604 --> 00:35:36,171
<i> على لوحة مفاتيح قياسية - </ I>
<i> اليمين أو اليسار، </ I>

726
00:35:36,173 --> 00:35:37,906
من الأعلى الى الأسفل
و التي تعني بأن هناك

727
00:35:37,908 --> 00:35:40,375
مواقع لأحرف متناظرة
لكل كلمة في القاموس على الانترنت

728
00:35:40,377 --> 00:35:44,245
ضغطات المفاتيح أصبحت الإحداثيات،
مثل المواقع على الخريطة.

729
00:35:44,247 --> 00:35:45,413


730
00:35:45,415 --> 00:35:47,515
و على الخريطة .. تحصل على موقع
  لوحة المفاتيح

731
00:35:47,517 --> 00:35:49,784
- حصلت على كلمات.
- أنتظر . هذا سوف يخبرنا

732
00:35:49,786 --> 00:35:51,419
بما كان يطبعه الهدف

733
00:35:53,722 --> 00:35:56,958
أنا اعني .. نيلسون .. هذا عظيم
و لكن .. ما لم يقم الهدف

734
00:35:56,960 --> 00:35:59,394
بتعريف نفسه الى ضحاياه
لا اتصور بان هذا سوف يساعدنا

735
00:35:59,396 --> 00:36:01,429
معلومات البيانات تأخذ وقتاً طويلاً

736
00:36:01,431 --> 00:36:02,830
من المحتمل أنه قد شعر بالملل

737
00:36:02,832 --> 00:36:04,599
ربما دخل على الإنترنت.
 قد يكون 

738
00:36:04,601 --> 00:36:05,800
وقع على
بريده الإلكتروني.

739
00:36:05,802 --> 00:36:06,868
قم بأجراء بحث لهذا

740
00:36:06,870 --> 00:36:08,536
أعلى .يسار، أسفل .يمين،

741
00:36:08,538 --> 00:36:11,072
أسفل .يسار،
أعلى يمين، أسفل .يمين

742
00:36:14,843 --> 00:36:16,878
أنتِ تبحثين عن
com .و @

743
00:36:20,850 --> 00:36:22,183
و هذا عنوان البريد الألكتروني
   للقرصان

744
00:36:22,185 --> 00:36:23,384
نيلسون
أتصل بمجهز الخدمة

745
00:36:23,386 --> 00:36:26,187
لنحصل على موقع
 هذا الرجل

746
00:36:26,189 --> 00:36:30,058
كائنا من تكون
وقت اللعب قد أنتهى

747
00:36:30,060 --> 00:36:31,659


748
00:36:49,378 --> 00:36:50,912
! أوه

749
00:36:50,914 --> 00:36:52,880
أستدر
تدحرج .. تدحرج.

750
00:36:54,551 --> 00:36:56,284
أعطني يدك
 الأخرى

751
00:36:58,320 --> 00:37:00,088
هذا سيكون ممتعاً

752
00:37:02,425 --> 00:37:04,525
كنتُ أؤدي لتلك الشركات
   صنيعاً

753
00:37:04,527 --> 00:37:07,328
قمت ُ بعرض العيوب
في أنظمتهم

754
00:37:09,398 --> 00:37:11,566
هل كانت تستحق ذلك ؟

755
00:37:16,972 --> 00:37:19,440
رجاءً أبقي في منزلكِ .. سيدتي

756
00:37:23,679 --> 00:37:26,981


757
00:37:26,983 --> 00:37:28,116
! أمي

758
00:37:29,318 --> 00:37:30,918
! راي

759
00:37:33,255 --> 00:37:35,290


760
00:37:44,033 --> 00:37:46,968


761
00:37:55,078 --> 00:37:57,512


762
00:38:15,331 --> 00:38:17,598


763
00:38:34,383 --> 00:38:36,651


764
00:38:46,095 --> 00:38:49,130
لم أراك منذ مدة 
يوم عصيب ؟

765
00:38:50,165 --> 00:38:53,434
ذلك النوع الذي يحتاج
أن ينتهي مع الشراب

766
00:38:53,436 --> 00:38:54,902
آه . لا تبدو لي 

767
00:38:54,904 --> 00:38:57,905
كذلك النوع من الرجال الذين يشربون
 لكي يهربوا من المشاكل

768
00:38:57,907 --> 00:39:00,108
لا أستطيع
الهروب من هذه

769
00:39:00,110 --> 00:39:02,343
والدي مصاب بالسرطان

770
00:39:02,345 --> 00:39:05,847
و هو يرفض العلاج

771
00:39:08,984 --> 00:39:11,419
هذا غريب أنتِ أول شخص
قمتُ بالتحدث أليه

772
00:39:11,421 --> 00:39:13,054
حول هذه الأمور

773
00:39:13,889 --> 00:39:16,090
أنا أعلم كم هذا صعب

774
00:39:17,426 --> 00:39:20,061
في بعض الأحيان من الأسهل
 التحدث الى شخص غريب

775
00:39:20,063 --> 00:39:22,330


776
00:39:56,466 --> 00:39:58,399
ليس سيئاً .. هاه ؟

777
00:39:58,401 --> 00:39:59,901
هل أنت تتباهى ؟

778
00:39:59,903 --> 00:40:01,436
أجل .. قليلاً

779
00:40:02,271 --> 00:40:04,272
ما الذي تفعلينه
في الخارج هنا ؟

780
00:40:04,274 --> 00:40:06,607
هل لا زلتي تجادلين
فيما أذا .. أو لا .. لأتخاذ

781
00:40:06,609 --> 00:40:08,843
وظيفة نائب المدير ؟

782
00:40:08,845 --> 00:40:10,545
كلا .. لن أقبل بها

783
00:40:10,547 --> 00:40:12,647
حقاً ؟ لما لا ؟

784
00:40:14,750 --> 00:40:18,753
بايثون .. أخطر تاجر مخدرات
على الشبكة العميقة

785
00:40:18,755 --> 00:40:21,589
انه متورط في ست جرائم قتل.
 سوف أقوم بالقبض عليه.

786
00:40:21,591 --> 00:40:25,326
و أنتِ لا تستطيعن .. مالم
تكوني في الميدان . صحيح ؟

787
00:40:25,328 --> 00:40:27,462
صحيح
حسناً

788
00:40:27,464 --> 00:40:29,096
ألستي خائفة من 
أن يجلبوا لكِ

789
00:40:29,098 --> 00:40:30,998
شخص متأنق ببدلة متجهم الوجه ؟

790
00:40:31,000 --> 00:40:32,867
لا اعتقد بأنهم 
سوف يتحملون ذلك

791
00:40:32,869 --> 00:40:35,670
لقد أنفقتُ ما تبقى من ميزانيتهم
 على مختبرك الجديد

792
00:40:37,207 --> 00:40:39,974
حسناً .. أنا أشكركِ

793
00:40:39,976 --> 00:40:42,009
أنا أشكركِ لكل هذا

794
00:40:42,011 --> 00:40:44,212
لا أستطيع أن أخبركِ كم أنا

795
00:40:44,214 --> 00:40:47,515
أثمن الحصول على فصل جديد
    في حياتي

796
00:40:47,517 --> 00:40:48,883


797
00:40:49,785 --> 00:40:51,853
الآن .. كيف
يعمل هذا الشئ ؟

798
00:40:53,790 --> 00:40:56,023
هل قمتِ بقيادة واحدة
من هذه من قبل ؟

799
00:40:56,025 --> 00:40:57,258
كلا

800
00:40:57,260 --> 00:40:59,026


801
00:40:59,028 --> 00:41:00,661
أنتظر

802
00:41:00,663 --> 00:41:04,599
آه .. فقط أخبرني
كيف أقوم بأيقافها

803
00:41:06,401 --> 00:41:07,802
لا أعلم

804
00:41:07,804 --> 00:41:09,170
أنتِ عطلتيها

805
00:41:09,172 --> 00:41:11,205
أنا لم أقم بتعطيلها

806
00:41:11,207 --> 00:41:12,907
.. أجل فعلتي ذلك

807
00:41:12,909 --> 00:41:15,243
أنها تتجه صوب
 العاصمة

808
00:41:15,245 --> 00:41:16,944
.. أنها

809
00:41:16,946 --> 00:41:18,412
حظاً موفقاً

810
00:41:18,414 --> 00:41:20,374
حسناً .. الآن.. لا
سوف أقوم بالأتصال بالبنتاغون

811
00:41:21,860 --> 00:41:28,360
مع تحيات 
تمانة & مامة قالة
