1
00:00:43,400 --> 00:00:48,000
،إنّنا لا نرنو إلى المرئيّ"
"بل نرنو إلى ما يخفى

2
00:00:49,000 --> 00:00:57,000
،إن المرئيّ زائل"
"أما الخفيّ خير وأبقى

3
00:00:57,300 --> 00:01:04,100
،نعلم أن أرض الدنيا إلى زوال"
"وأن بيتًا من صنع الرب ينتظرنا

4
00:01:04,600 --> 00:01:09,500
،بيت لم تصنعه أيادٍ"
"خالدين فيه في جنّات النعيم

5
00:01:13,500 --> 00:01:16,200
.كانت سترافقني لوجهتي

6
00:01:21,200 --> 00:01:28,300
كم تبعد؟ -
.(على تخوم (ريتشموند) بـ (فيرجينيا...

7
00:01:38,200 --> 00:01:43,500
كانت آمنة، إذ أن لها
.سورًا وفيها بيوت و20 شخص

8
00:01:44,300 --> 00:01:47,500
،بيث) ودّت الذهاب معه)
.إذ أرادت إيصاله لهناك

9
00:01:48,400 --> 00:01:54,600
،إنّها رحلة طويلة، لكن إن نجح سعينا
.فستكون آخر رحلة طويلة نتجشّمها

10
00:01:55,300 --> 00:01:57,500
وماذا إن لم تعُد موجودة؟

11
00:01:58,300 --> 00:02:03,500
.إذن نواصل المضيّ -
"ثم نجد ملاذًا جديدًا"...

12
00:02:14,900 --> 00:02:18,200
،)كارولينا الجنوبيّة)"
"221كم إلى الوصول

13
00:02:45,000 --> 00:02:46,900
.هكذا أفضل الآن

14
00:03:10,900 --> 00:03:18,200
ll ترجمة © وائل ممدوح ll "wael_5@yahoo.
com" "fb.com/HeroKanSubs"

15
00:03:18,500 --> 00:03:22,700
"الموتى السائرون) الموسـ5ـم)"
"(( الحلـ9ـقة - (( ما جرى وما يجري"

16
00:03:37,600 --> 00:03:43,900
<font color="#ffff00">تـعـديـل الـتـوقـيـت: عمر الأسمر</font>

17
00:03:52,700 --> 00:03:54,800
كم تبقى؟

18
00:03:56,900 --> 00:03:59,100
.خمسة أميال

19
00:03:59,900 --> 00:04:02,300
.(يا (كارول

20
00:04:02,600 --> 00:04:04,300
"إنّي أسمعك"

21
00:04:04,300 --> 00:04:07,400
،نحن بخير حال
.وددت الاطمئنان عليكم فحسب

22
00:04:07,900 --> 00:04:09,800
"الجميع بخير"

23
00:04:09,800 --> 00:04:12,900
،لقد قطعنا 500 ميل بسلام"
"ربّما هذا هو الجزء الأسهل

24
00:04:12,900 --> 00:04:17,100
،أوافقك الرأي
.أمهلينا 20 دقيقة لنبلغك بوضعنا

25
00:04:17,800 --> 00:04:22,100
"إن لم يأتنا منك خبر، سنجيء للبحث" -
.عُلم...

26
00:04:23,700 --> 00:04:26,100
.أود البوح لك بأمر

27
00:04:26,900 --> 00:04:30,400
ما هو؟ -
.المبادلة...

28
00:04:31,400 --> 00:04:33,700
.كانت القرار الصائب

29
00:04:35,000 --> 00:04:40,600
،لقد نجحَت فعلًا
.إنّما وقع أمر آخر بعدها

30
00:04:41,100 --> 00:04:45,700
،بل اتّخذت مسارها المحتوم
.مسارها المعلوم منذ البداية

31
00:04:47,800 --> 00:04:51,000
.لم أرد قتل أحد من قبل

32
00:04:52,400 --> 00:04:55,500
.وأنا أيضًا

33
00:04:56,000 --> 00:05:00,600
لكنّي أبيت أن أرى
.الوضع إلّا حسبما أردت

34
00:05:00,600 --> 00:05:04,500
.تهرّبت من الحقيقة -
أيّة حقيقة؟...

35
00:05:04,500 --> 00:05:07,500
.حقيقة ما جرى وما يجري

36
00:05:07,900 --> 00:05:14,100
لطالما أخبر أبي (ساشا) وإيّاي
أن واجبنا كمواطنين في العالم

37
00:05:14,100 --> 00:05:16,500
.أن نتابع الأخبار

38
00:05:17,900 --> 00:05:24,100
،في صغري حين كنت أستقل سيارته
.كانت تروى تلك الأخبار عبر المذياع

39
00:05:26,200 --> 00:05:31,300
إن وقع حادث على مبعدة
ألف ميل أو ضمن جادتنا

40
00:05:33,500 --> 00:05:36,400
.كنت أُبتلى برعب يتعذّر عليّ تبديده

41
00:05:36,500 --> 00:05:40,400
،لكنّه ما كان يغيّر القناة
.ولا كان يطفئ المذياع

42
00:05:40,400 --> 00:05:45,200
.إنّما كان يواصل الإنصات ليواجه الحقيقة

43
00:05:45,500 --> 00:05:48,100
"ابقَ منتبهًا لحقيقة الوضع"

44
00:05:48,200 --> 00:05:53,300
ولطالما سمّى أبي ذلك بتسديد
.الثمن الباهظ للعيش في الدنيا

45
00:05:53,300 --> 00:05:58,700
،)فقدت أبي في (أتلانتا
.أظنّه كان سيُعجَب بأبيك

46
00:06:00,200 --> 00:06:03,900
.ما تزال لديّ أم وشقيقان توأم

47
00:06:07,400 --> 00:06:09,400
.آمل أنّهم ما زالوا أحياء

48
00:06:10,800 --> 00:06:13,200
.أنا أيضًا آمل ذلك

49
00:06:15,700 --> 00:06:19,000
.بقي ميلان -
.حسنٌ...

50
00:06:19,400 --> 00:06:23,400
،لنركن السيّارة في الغابة
.سنذهب سيرًا وننأى عن الطريق

51
00:06:24,400 --> 00:06:26,300
.لسنا بحاجة لذلك

52
00:06:28,200 --> 00:06:30,100
.للاحتياط فحسب

53
00:06:52,100 --> 00:06:54,400
.هذا مناسب

54
00:06:55,200 --> 00:06:58,000
وضعها بين الأشجار ربّما يجعلها
.تبدو إحدى السيّارات الخربة

55
00:07:04,900 --> 00:07:06,800
.من هنا

56
00:07:31,000 --> 00:07:36,100
قومك فعلوا ذلك؟ -
.وددت فعله، حتمًا هم فعلوه...

57
00:07:56,600 --> 00:08:01,100
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل...

58
00:08:12,400 --> 00:08:15,400
ألديهم مراقبون أو قناصون؟

59
00:08:15,400 --> 00:08:19,200
،شيّدنا مرصد على شاحنة
.وأحيانًا تتمركز على الحدود الأماميّة

60
00:08:26,000 --> 00:08:27,900
.ليس اليوم

61
00:09:15,700 --> 00:09:17,800
أتسمعون ذلك؟

62
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
.انتظروا فحسب

63
00:10:09,200 --> 00:10:11,600
.نوح)، على رسلك)

64
00:10:17,500 --> 00:10:18,900
!(نوح)

65
00:10:46,400 --> 00:10:48,700
"الذئاب ليست بعيدة"

66
00:10:56,400 --> 00:11:00,900
،هيّا، هوّن عليك
.ستبقى معنا الآن

67
00:11:11,400 --> 00:11:13,300
.سأقضي عليه

68
00:11:32,500 --> 00:11:34,700
.(إنّي آسف يا (نوح

69
00:11:36,400 --> 00:11:38,100
.إنّي حقًّا آسف

70
00:11:41,300 --> 00:11:44,100
علينا بالبحث عن أيّ"
"شيء نافع ثم العودة

71
00:11:44,100 --> 00:11:45,700
ثم ماذا؟

72
00:11:47,800 --> 00:11:49,400
.إنّهم يرونا

73
00:11:56,700 --> 00:11:59,000
.يمكننا إجراء بحث سريع

74
00:12:00,700 --> 00:12:02,600
.سأبقى معه

75
00:12:10,800 --> 00:12:14,500
كارول)، أتمسعينني؟) -
"نحن معك"...

76
00:12:15,600 --> 00:12:17,000
.لقد دخلنا

77
00:12:19,300 --> 00:12:21,300
.المكان لم يعُد صالحًا

78
00:12:35,300 --> 00:12:36,700
.قميص نظيف

79
00:12:38,600 --> 00:12:41,300
.سنجد حلًّا -
.سنفعل...

80
00:12:41,300 --> 00:12:43,600
.ثمّة بعض أكياس القمامة في المرآب

81
00:12:47,400 --> 00:12:50,000
لم تتوقّع أن يظل هذا
المكان آمنًا، صحيح؟

82
00:12:51,300 --> 00:12:52,900
وهل أنت توقّعت ذلك؟

83
00:12:58,500 --> 00:13:03,500
(بعد ما جرى، بعد موت (بيث
في المستشفى مباشرةً

84
00:13:04,100 --> 00:13:10,200
،)رأيت تلك المرأة (دَون
.لم تقصد قتلها، أعلم ذلك ورأيته

85
00:13:11,300 --> 00:13:13,600
.لكنّي أردت قتلها

86
00:13:15,200 --> 00:13:19,500
أذكر فحسب أنّي وددت مُعادلة
.الموقف بطريقة أو بأخرى

87
00:13:21,000 --> 00:13:23,300
.(والأمر لم تكُن له علاقة بـ (بيث

88
00:13:26,400 --> 00:13:30,300
لا أعلم إن ظننتُ أننا
.سنجد هذا المكان آمنًا

89
00:13:31,300 --> 00:13:34,200
.لكن (بيث) أرادت إيصاله لهنا

90
00:13:35,400 --> 00:13:39,900
،أرادت إعادته لبيته
.ومجيئنا لهنا كان لأجلها

91
00:13:44,600 --> 00:13:46,800
.ولكان من أجلنا أيضًا

92
00:14:17,100 --> 00:14:22,400
وددت أيضًا الموت حزنًا على
ما خسرته ومن خسرتهم

93
00:14:22,400 --> 00:14:28,000
خرجت لحشدٍ من تلك المخلوقات محاولًا

94
00:14:29,600 --> 00:14:34,600
أن أقتل منهم ما يمكنني
.إلى أن يقتلوني

95
00:14:34,600 --> 00:14:37,700
أن أضعهم جميعًا أمام ناظريّ
.كيلا أرى أيّ شيء

96
00:14:37,700 --> 00:14:40,500
.لكنّي واصلت المضيّ

97
00:14:40,500 --> 00:14:46,200
(ثم لاحقًا وافيت (جوديث
.في الموعد حين احتاجت إليّ

98
00:14:46,800 --> 00:14:51,400
.إنّي أنقذتها وأعدتها لأبيها

99
00:14:53,600 --> 00:14:56,600
وما كان سيحدث ذلك لو استسلمت

100
00:14:59,000 --> 00:15:01,600
.لو لم أختَر الحياة

101
00:15:06,700 --> 00:15:08,200
.(نوح)

102
00:15:09,700 --> 00:15:13,800
.نوح)، هذه ليست النهاية)

103
00:15:25,500 --> 00:15:28,900
.ها أنتذا، أحسنت

104
00:15:35,800 --> 00:15:38,200
لحظة، يجب أن

105
00:15:39,400 --> 00:15:41,200
.(نوح)

106
00:15:42,400 --> 00:15:43,800
.(نوح)

107
00:15:43,800 --> 00:15:45,700
!(نوح)

108
00:15:48,900 --> 00:15:52,900
كنت أفكّر بذاك الرجل الذي
كان في حاوية التخزين

109
00:15:52,900 --> 00:15:59,100
(هناك في (تيرمنس
.وكيف أنّي منعتُنا عن قتله

110
00:16:03,400 --> 00:16:08,800
خلال رحلتي بعد مغادرة
.(السجن، استعدت (ماجي

111
00:16:11,100 --> 00:16:13,300
.سرت الأمور بما يُحمد

112
00:16:16,500 --> 00:16:19,800
(أما فقدان الأمل في (واشنطن

113
00:16:20,400 --> 00:16:26,500
خسارة (بيث) بعدما علمنا
.أنّها حيّة مباشرة

114
00:16:32,500 --> 00:16:35,200
.لم أكُن قد وصلت لحالتك بعد

115
00:16:35,200 --> 00:16:40,900
،أما إذا تكرر الأمر بحالتي الراهنة
فما كنت سأوقفنا

116
00:16:42,600 --> 00:16:45,100
.كنا سنمر بدون فتح الحاوية

117
00:16:47,700 --> 00:16:52,600
،وكنت سأردي تلك المرأة قتيلة
.سواء كان ذلك حقًّا أم باطلًا

118
00:16:55,200 --> 00:16:57,600
.يجب أن نتوقّف

119
00:17:02,300 --> 00:17:04,300
.قد يطول بقاؤنا هائمين طويلًا جدًا

120
00:17:12,500 --> 00:17:14,500
.لحظة، لحظة

121
00:17:18,900 --> 00:17:21,300
.هذا بيتي

122
00:17:22,800 --> 00:17:25,600
.لا أنصحك بدخوله -
.سأدخله...

123
00:17:28,500 --> 00:17:30,100
.دعني أتفقده

124
00:17:36,900 --> 00:17:38,900
.سأدخل أولًا

125
00:19:00,800 --> 00:19:07,100
.حاولت العودة أبكر، حاولت

126
00:19:09,200 --> 00:19:11,200
"لكنّي فعلت ما أخبرتني به"

127
00:20:35,300 --> 00:20:39,100
،إنّك بخير، اصمد فحسب
.سأحضرهم، سأحضرهم

128
00:21:08,000 --> 00:21:13,000
لقي 68 مواطنًا على الأقل مصرعهم"
"في الجمهورية إثر 4 هجمات قاتلة

129
00:21:13,100 --> 00:21:15,300
"خلال المقاطعة الساحليّة الرئيسيّة"

130
00:21:17,400 --> 00:21:21,200
فيما تواصل الجماعة"
"أعمال العنف العشوائيّ

131
00:21:21,200 --> 00:21:24,000
إذ تنقل نشاطها للقطاع"
"الريفيّ بشكل كثيف

132
00:21:24,000 --> 00:21:28,000
بينما قوّات الجيش"
"الجمهوريّ في حالة تشوُّش

133
00:21:40,500 --> 00:21:42,500
.حاولت إخبارك

134
00:21:43,800 --> 00:21:47,600
حاولت إخبارك يا صاح
.أن الهلاك سيطولك

135
00:21:50,700 --> 00:21:52,800
.إنّك رجل من النوع الذي ينقذ الأطفال

136
00:21:56,000 --> 00:21:58,800
(أظننت (جاريث
كان سيتمكّن من اتّباعكم

137
00:21:58,900 --> 00:22:00,900
لو أنّك أطلقت رصاصة
على دماغي فحسب؟

138
00:22:00,900 --> 00:22:03,200
لو نحرتني كما فعلت أختك؟

139
00:22:03,200 --> 00:22:04,900
.مهلًا، لا تنهض

140
00:22:07,900 --> 00:22:12,000
لو لم أخبرهم أنّكم هناك

141
00:22:12,800 --> 00:22:17,000
،)ربّما لم يكُن سيطاردكم (جاريث
.لربّما ما كانوا سيموتون

142
00:22:17,600 --> 00:22:24,600
،)ربما ما كان سيموت (بوب
.(ربّما إن ظلّ حيًّا، لتغيّر مصير (بيث

143
00:22:24,600 --> 00:22:26,800
.ليت ما جرى ما كان

144
00:22:28,300 --> 00:22:30,900
.أو ربّما لا

145
00:22:31,900 --> 00:22:34,000
.ربّما ما كنت ستعاني عضّة الآن

146
00:22:34,000 --> 00:22:38,800
،هذه ترهّات
.إنّي عُضضت في بنك الطعام

147
00:22:39,300 --> 00:22:43,100
،سرت الأمور مسارها المحتوم
.مسارها المعلوم منذ البداية

148
00:22:43,600 --> 00:22:45,300
.مثل هذا تحديدًا

149
00:22:45,700 --> 00:22:49,700
،ثم ترويع القرية ليلًا"
"حيث تنفيذ هجمات انتقامية

150
00:22:49,700 --> 00:22:54,700
بما يشمل نحر الأبرياء بسكاكين"
"الصيد وحرقهم أحيانًا

151
00:22:54,700 --> 00:23:03,000
،لو أنّك قتلتني ولم تكذب كمخنّث
.لربّما تغيّر الوضع الآن

152
00:23:03,600 --> 00:23:08,500
.لربّما نلت ثمرة تضحيتك -
.يتحتّم أن تضحي لتنال مرادك...

153
00:23:09,800 --> 00:23:12,600
.عليك أن تكدّ لتصون عزيزك

154
00:23:13,900 --> 00:23:17,800
أخبرتني أنّك ستبذل قصارى
.جهدك لتصون عزيزك

155
00:23:18,700 --> 00:23:20,700
.هذا ما قلته

156
00:23:23,800 --> 00:23:26,100
أتذكر ذلك؟

157
00:23:32,100 --> 00:23:33,900
.(هكذا أفضل الآن يا (تايريس

158
00:23:35,100 --> 00:23:38,700
.فعلًا، هكذا أفضل الآن

159
00:23:38,700 --> 00:23:43,600
،هذا ليس أفضل الآن
...إنّك تعلم جيّدًا

160
00:25:09,300 --> 00:25:12,400
يمكننا سدّ الثغرة
.ببعض من أبواب المرآب

161
00:25:12,700 --> 00:25:15,100
ولنؤازرهم بسيّارة
.إلى أن نعيد بناء السور

162
00:25:16,700 --> 00:25:18,700
"هذا قد ينجح"

163
00:25:18,900 --> 00:25:23,700
،هذا المكان مُحاط بغابة
.ولا يوجد مجال للرصد

164
00:25:25,900 --> 00:25:30,600
أيّ كائن ستكون بوسعه
.مباغتتنا دونما حتّى نشعر به

165
00:25:30,600 --> 00:25:33,800
.أرجح أن هذا ما حدث -
.هذا ما حدث لنا...

166
00:25:35,800 --> 00:25:40,400
يمكننا البدء بقطع الأشجار
.واستخدامهم لبناء وتعليه الأسوار

167
00:25:43,100 --> 00:25:45,300
.انظرا

168
00:26:37,500 --> 00:26:43,800
.لا يهم -
ماذا؟...

169
00:26:43,800 --> 00:26:46,900
قلت أنّك تتساءل ما
.إن يكُن لقتلك إيّاها أهمية

170
00:26:48,300 --> 00:26:53,200
لا يهم سواء كنتَ الفاعل
.(أو أنا أو (داريل

171
00:26:54,400 --> 00:26:56,800
.لا يهم

172
00:27:00,300 --> 00:27:02,500
.(واشنطن)

173
00:27:02,600 --> 00:27:08,100
،كذب (يوجين) بشأن الترياق
.لكنّه فكّر بـ (واشنطن) لسبب

174
00:27:08,200 --> 00:27:10,900
.لكنّه كذب -
.كذب بشأن الترياق...

175
00:27:11,600 --> 00:27:15,300
(لكنّه تفكّر فأدرك أن (واشنطن
.هي المكان التي توجد فيه فرصة

176
00:27:16,900 --> 00:27:23,700
،إنّنا قريبون
ماذا إن كان فيها أناس؟

177
00:27:23,700 --> 00:27:27,900
ماذا إن وجدنا فيها ملاذ آمن؟
.يفصلنا عنها 100 ميل

178
00:27:28,400 --> 00:27:31,600
.إنّه أمر محتمل وفرصة

179
00:27:32,300 --> 00:27:36,400
.عوض البقاء هنا والاكتفاء بالنجاة

180
00:27:36,400 --> 00:27:39,400
لأنّه الآن هذا ما تؤدّي إليه
.محاولة النجاة

181
00:27:44,100 --> 00:27:47,900
ألا تريد أن تحيا يومًا آخر
متحليًا بفرصة؟

182
00:27:54,200 --> 00:27:56,400
.يجب أن نذهب

183
00:27:58,800 --> 00:28:01,100
.إن هي إلّا مسافة 100 ميل

184
00:28:04,300 --> 00:28:06,500
.(يجب أن نذهب لـ (واشنطن

185
00:28:11,400 --> 00:28:16,000
!ريك)، ساعدني)
!(ريك)، (غلين)، (ميشون)

186
00:28:21,600 --> 00:28:23,600
!النجدة

187
00:28:24,300 --> 00:28:25,900
!نوح)، اصمد)

188
00:28:27,600 --> 00:28:29,300
.سأقضي عليه

189
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
أأنت بخير؟

190
00:28:50,100 --> 00:28:52,900
!(إنّه (تايريس -
أين؟...

191
00:28:52,900 --> 00:28:54,800
.في بيتي، لقد عُضَّ

192
00:29:14,200 --> 00:29:19,700
*لكل امرئ حق في أن يحيا*

193
00:29:20,600 --> 00:29:26,200
*الحب جوهر كل عطائنا*

194
00:29:27,200 --> 00:29:33,700
إنّنا نناضل معًا*
*متسلّحين برغبتنا في الحياة

195
00:29:33,700 --> 00:29:38,800
*ومعًا سنناضل لنظلّ أحياء*

196
00:29:42,400 --> 00:29:46,000
*على المناضل أن يمضي قدمًا*

197
00:29:48,800 --> 00:29:54,000
*المناضل ليس لديه وقت للخسارة*

198
00:29:54,000 --> 00:29:59,200
،إنّي مناضلة*
*وعليّ أن أمضي قدمًا

199
00:30:06,000 --> 00:30:08,300
.(هوّن عليك يا (تايريس

200
00:30:08,300 --> 00:30:10,700
.اعلم ذلك الآن

201
00:30:13,600 --> 00:30:18,300
لا بأس أنّك لم تعُد تودّ الاشتراك
.(في ذلك يا (تاي

202
00:30:19,700 --> 00:30:22,400
.لا يتحتّم أن تشترك في هذا

203
00:30:29,200 --> 00:30:34,200
.تلك هي مشكلتك -
ما هي مشكلتي؟...

204
00:30:34,500 --> 00:30:35,500
لم ترد أن تشترك في ذلك

205
00:30:35,500 --> 00:30:38,100
لكن الاشتراك فيه
.هو ماهيّة اللحظة الراهنة

206
00:30:42,700 --> 00:30:46,500
.تلك هي الحقيقة، افتح عينيك إليها

207
00:30:46,500 --> 00:30:50,200
.لستَ مضطرًّا لذلك ما لم ترِد

208
00:30:50,200 --> 00:30:53,900
.لا تفعل، هكذا أفضل الآن

209
00:30:57,200 --> 00:31:00,000
.أخبرتني أنّك ستصون عزيزك

210
00:31:02,600 --> 00:31:06,700
إنّك لا تملك أدنى فكرة
عمّا كنت تتكلّم عنه، صحيح؟

211
00:31:06,700 --> 00:31:09,200
!صحيح؟

212
00:31:09,400 --> 00:31:12,800
،عيناك كانتا مفتوحتين
.لكنّك أبيت أن تبصر

213
00:31:12,900 --> 00:31:18,200
،حتّى أنّي جعلتك ترى الحقيقة
.أريتُك إيّاها

214
00:31:18,300 --> 00:31:22,700
لكن هل تكيّفت معها؟
هل تغيّرت؟

215
00:31:23,100 --> 00:31:24,800
.كلّا

216
00:31:26,900 --> 00:31:32,100
إنّك جلست أمام
امرأة قتلت حبيبة إليك

217
00:31:33,000 --> 00:31:35,600
.فإذا بك سامحتها

218
00:31:38,400 --> 00:31:41,100
.هذه هي الحقيقة

219
00:31:43,800 --> 00:31:48,500
.هذه هي الحقيقة، هذه هي

220
00:32:01,700 --> 00:32:05,400
لم أكُن أعلم هويّة من أخاطبه

221
00:32:05,400 --> 00:32:07,700
قلت أنّي سأفعل ما يتحتّم
عليّ لأصون عزيزي

222
00:32:07,800 --> 00:32:14,300
،لكنّي لم أكُن أعرفك
.لكنّي أعرف... أعرف نفسي

223
00:32:15,000 --> 00:32:19,000
.أعلم ما جرى وما يجري

224
00:32:19,800 --> 00:32:24,900
.إنّي أعلم، وإنّك لم ترني شيئًا

225
00:32:25,000 --> 00:32:28,400
.إنّك ميّت

226
00:32:29,400 --> 00:32:34,400
.وكلّ شيء تمثّله مات

227
00:32:35,500 --> 00:32:40,000
.وإن الأوان لم يفُت

228
00:32:40,700 --> 00:32:46,700
.سامحتها لأن الأوان لم يفُت

229
00:32:47,700 --> 00:32:50,200
.الأوان لم يفُت

230
00:32:52,400 --> 00:32:55,400
.الأوان لم يفُت

231
00:33:03,000 --> 00:33:05,500
.لم أتهرّب

232
00:33:06,400 --> 00:33:11,600
واصلت الإصغاء للأخبار لأتمكن
.من فعل ما بوسعي للمساعدة

233
00:33:14,100 --> 00:33:18,300
لن أستسلم، أتسمعني؟

234
00:33:18,300 --> 00:33:20,500
!إنّي لن أستسلم

235
00:33:28,000 --> 00:33:35,600
أناس مثلي، أناس مثلي
.يمكنهم أن يحيوا

236
00:33:40,100 --> 00:33:43,100
.ولا أحد سيموت اليوم

237
00:33:54,700 --> 00:33:58,200
!يتحتّم أن تضحي لنيل المراد

238
00:34:31,400 --> 00:34:33,900
!ثبّته -
!اعتمد علي، هيّا...

239
00:34:34,000 --> 00:34:36,200
!ضربة واحدة قاطعة، هيّا

240
00:34:46,000 --> 00:34:47,100
!أسرع

241
00:34:50,700 --> 00:34:52,100
!هيّا بنا، هيّا بنا

242
00:34:52,100 --> 00:34:53,400
!هيّا بنا -
.لنخرج من الوراء...

243
00:34:53,500 --> 00:34:55,700
.يتحتّم أن نكسر السلسلة

244
00:34:55,800 --> 00:34:57,500
.هيّا بنا

245
00:35:02,800 --> 00:35:04,700
.يمكننا استخدام المضرب -
.سأتدبر أمره...

246
00:35:05,600 --> 00:35:07,900
أيمكنك إبقاؤه واقفًا؟ -
.أجل...

247
00:35:09,100 --> 00:35:11,100
!استعدا

248
00:35:50,600 --> 00:35:52,700
!واحد، اثنان، ثلاثة، الآن

249
00:35:55,300 --> 00:36:00,100
إن كنت تؤمن بذلك، فقطعًا
.ستنجو أنت أو الطفلة

250
00:36:13,600 --> 00:36:15,000
لا -
.اتركه...

251
00:36:16,400 --> 00:36:19,100
،إنّي أسنده، ابق معنا الآن
.ابق معنا

252
00:36:20,300 --> 00:36:22,700
!يتحتّم أن تضحي لنيل المراد

253
00:36:23,200 --> 00:36:25,500
.سأسنده، بتؤدة الآن

254
00:36:30,800 --> 00:36:33,600
.حسنٌ، واحد، اثنان، ثلاثة

255
00:36:33,600 --> 00:36:35,300
ماذا؟
!مهلًا، مهلًا، مهلًا

256
00:36:35,300 --> 00:36:36,900
!هيّا -
.هيّا...

257
00:36:36,900 --> 00:36:38,200
!حلّهما عنه

258
00:36:38,800 --> 00:36:42,200
،هيّا يا صاح، افتح عينيك
!افتح عينيك

259
00:36:43,400 --> 00:36:46,100
*إنّنا سنناضل معًا*

260
00:36:46,100 --> 00:36:49,000
*متسلّحين برغبتنا في الحياة* -
سرى الأمر مساره المحتوم...

261
00:36:49,200 --> 00:36:55,000
.مساره المعلوم منذ البداية -
*ومعًا سنناضل لنظلّ أحياء*...

262
00:36:56,300 --> 00:36:58,300
!تماسك يا صاح، تماسك

263
00:36:59,100 --> 00:37:01,100
.قدمه، عليك بقدمه -
...اثنان، ثلاثة...

264
00:37:02,000 --> 00:37:02,800
!هيّا بنا

265
00:37:02,800 --> 00:37:07,500
*المناضل ليس لديه وقت للخسارة*

266
00:37:07,500 --> 00:37:13,200
،إنّي مناضلة*
*وعليّ أن أمضي قدمًا

267
00:37:13,800 --> 00:37:19,300
،إنّي مناضلة*
*وعليّ أن أمضي قدمًا

268
00:37:19,300 --> 00:37:20,800
.هيّا، أورده إليّ

269
00:37:20,800 --> 00:37:22,800
.أدخله -
.إنّه في متناولي...

270
00:37:25,600 --> 00:37:28,700
.أبقه جالسًا -
.إنّك بخير، إنّك بخير...

271
00:37:30,400 --> 00:37:34,900
،كارول)، نحن لدى السيّارة)
.نحتاج لكيّ ذراعه وتضميده

272
00:37:34,900 --> 00:37:38,400
،)أبعدي (ساشا) و(كارل
.لا يتعين أن يريا هذا

273
00:37:42,100 --> 00:37:44,500
.هيّا، هيّا، هيّا

274
00:37:59,200 --> 00:38:01,700
!هيّا، هيّا

275
00:38:17,300 --> 00:38:22,600
ثمّة بلاغات مقلقة عن التهام للحوم"
"البشر اندلع في مخيّمات لاجئين

276
00:38:22,600 --> 00:38:24,600
"على طول طريق النقل في الجمهوريّة"

277
00:38:24,600 --> 00:38:29,200
وبرغم سلسلة انتصارات قوّات"
"المتمرّدين فثمّة بلاغات مقلقة عن

278
00:38:29,300 --> 00:38:34,600
زيادة وحشية أساليبهم بما"
"يشمل تدمير بالجملة للقرى

279
00:38:34,700 --> 00:38:38,000
وإحراق السجون المحليّة"
"واستهداف المدنيين

280
00:38:38,100 --> 00:38:42,100
وحتّى التشويه الموسّع"
"للأطفال والأمهات الشابات

281
00:38:42,200 --> 00:38:47,700
وتبدو أن تلك مجرّد بداية"
"...ينتهجونها نحو حرب لا تفنى ضد

282
00:38:47,700 --> 00:38:49,600
.أطفئه

283
00:38:52,800 --> 00:38:54,800
أأنت موقن؟

284
00:38:59,000 --> 00:39:03,600
،)لا بأس يا (تايريس
.اعلم ذلك الآن

285
00:39:06,400 --> 00:39:10,800
.الأمر ليس كما يرام -
.إنّه أفضل الآن...

286
00:41:03,400 --> 00:41:09,200
،إنّنا لا نرنو إلى المرئيّ"
"بل نرنو إلى ما يخفى

287
00:41:09,200 --> 00:41:16,500
،إن المرئيّ زائل"
"أما الخفيّ خير وأبقى

288
00:41:19,500 --> 00:41:27,500
،نعلم أن أرض الدنيا إلى زوال"
"وأن بيتًا من صنع الرب ينتظرنا

289
00:41:27,500 --> 00:41:34,400
،بيت لم تصنعه أيادٍ"
"خالدين فيه في جنّات النعيم

290
00:41:38,700 --> 00:41:40,400
"في جنّات النعيم"

291
00:42:22,700 --> 00:42:27,700
ll ترجمة © وائل ممدوح ll "wael_5@yahoo.
com" "fb.com/HeroKanSubs"

<font color="#ffff00">تـعـديـل الـتـوقـيـت: عمر الأسمر</font>