1
00:00:03,313 --> 00:00:05,647
أجاهز للغداء؟ -
.أوه، ثانية واحدة –

2
00:00:05,649 --> 00:00:09,084
...هل هذا هو النموذج التجريبيّ
لنظام التحريك في الحوامة (ج) المتقدمة؟

3
00:00:09,086 --> 00:00:11,453
...لا، (بيرنيديت) أعطتني سوارًا

4
00:00:11,455 --> 00:00:14,490
.كي تستطيع به أن تراقب قدر تمريناتي

5
00:00:15,825 --> 00:00:19,094
.هذا سيعلّمها أن تهتم لصحتك

6
00:00:19,096 --> 00:00:22,865
...لا أطيق انتظار
.رؤية النظرة على وجهها عندما أموت شابًا

7
00:00:23,967 --> 00:00:25,367
متى كانت آخر مرة تمرنت بها بحق؟

8
00:00:25,369 --> 00:00:26,735
...البارحة، عندما

9
00:00:26,737 --> 00:00:30,172
.حاولت أن تُلبسني السوار وهربت منها

10
00:00:31,040 --> 00:00:32,641
،طبقًا لدراسةٍ حديثة

11
00:00:32,643 --> 00:00:35,410
،أنّه التفكير في التمرين
...حتى وأنت ثابتٌ في مكانك

12
00:00:35,412 --> 00:00:36,778
.يمكن أن يكون ذا فوائد جسديّة

13
00:00:36,780 --> 00:00:39,381
،أنت لا تعرف
.قد أكون الآن أتدّرب

14
00:00:39,383 --> 00:00:42,284
أأنت؟ -
.أيه، سأفعلها غدًا – 

15
00:00:43,186 --> 00:00:44,486
...لن يضرنًا شيئًا

16
00:00:44,488 --> 00:00:45,654
.لو كنّا أكثر نشاطًا

17
00:00:45,656 --> 00:00:48,056
.أوه، أنت تبرز نقطة جيدة

18
00:00:51,227 --> 00:00:53,929
...أوه، أعتقد بأنني 
!أشعر بنشوةٍ من كثرة الركض

28
00:01:18,213 --> 00:01:23,913
(تمت الترجمة بواسطة: (عمرو إسماعيل عبد الرءوف
@Amro_Ismaiel

29
00:01:23,914 --> 00:01:26,146
.أنظر إلى كم النشاطات الموجودة بالجامعة

30
00:01:26,147 --> 00:01:29,181
.تسلّق الأحجار، الرماية، كرة الأعلام


31
00:01:29,183 --> 00:01:32,518
"،جذبت إنتباهي بذكرك "الأعلام 
."وأثرت ضجري بقولك "كرة

32
00:01:32,520 --> 00:01:35,154
رائع، أعتقد أنه من الرائع 
أنكم يا شباب تودون التدّرب؟

33
00:01:35,156 --> 00:01:38,090
...ولكن هل تعتقدون 
أن الألعاب الرياضيّة هي أنسب خيار لكم؟

34
00:01:38,092 --> 00:01:40,058
ماذا تقولين؟
...أننا لسنا مُؤهلين

35
00:01:40,060 --> 00:01:41,159
لممارسة الألعاب الرياضيّة؟

36
00:01:41,161 --> 00:01:43,562
...حسنًا، (لينورد)، عزيزي

37
00:01:43,564 --> 00:01:46,865
أنت لويت كاحلك 
."أثناء لعبة "تكوين الكلمات

38
00:01:47,700 --> 00:01:49,701
.حصلت على نقاط تكوين لثلاثة كلمات

39
00:01:49,703 --> 00:01:51,370
تحوي حرف الـ"قاف" مرتين
...إذا لم يكن ذلك 

40
00:01:51,372 --> 00:01:54,272
...هو الوقت المناسب لرقص رقصة 
.تكوين الكلمات"، ما فائدة أن تملك هذه اللعبة من الأساس"

41
00:01:56,175 --> 00:02:00,011
أنظر، (باري كريبكي) أنشأ ناديًا للمبارزة؟

42
00:02:00,013 --> 00:02:03,982
...مثير للإهتمام 
فالمبارزة بالسيوف تعطي حقًا مظهرًا أنيقًا

43
00:02:03,984 --> 00:02:05,817
...وأتصور أنها تتوافق مع العديد

44
00:02:05,819 --> 00:02:08,453
...من السمات الشخصية
.التي نفضّلها في الرياضة

45
00:02:08,455 --> 00:02:10,789
...إنها منزليّة، لذا لا تعرض لأشعة الشمس

46
00:02:11,457 --> 00:02:12,457
...بلا قذف، أو إمساك

47
00:02:12,459 --> 00:02:14,259
.بلا ركض

48
00:02:14,261 --> 00:02:17,229
...ولا تحتاج إلى 
.سراويل الـ(جيم) القصيرة التي تمّط للأسفل

49
00:02:18,397 --> 00:02:19,598
.أو الأسوأ، لأعلى

50
00:02:19,600 --> 00:02:21,399
.سلمت

51
00:02:21,401 --> 00:02:22,734
...وكأضافة

52
00:02:22,736 --> 00:02:24,469
.كلمة "لمس" أصلها من لعبة المبارزة

53
00:02:24,471 --> 00:02:26,504
...وستكون فرصتنا الوحيدة لإستخدامها

54
00:02:26,506 --> 00:02:29,240
.في غير موضعها المجازي

55
00:02:29,242 --> 00:02:31,409
...ما رأيك في لعب 
لعبّة "كهربا" في ساحة مدرسةٍ فرنسيّة؟

56
00:02:31,411 --> 00:02:33,311
."أوه، "نقطة جيدة

57
00:02:36,048 --> 00:02:37,315
...شكرًا لمجئيكم

58
00:02:37,317 --> 00:02:39,017
بالطبع، كيف يمكننا المساعدة؟

59
00:02:39,019 --> 00:02:41,186
...حسنًا، أنا أعلم أنّ نساءٌ كثيرات

60
00:02:41,188 --> 00:02:42,987
يشترون الكوميكس الآن
...أكثر من أي وقت مضى، لكن لسبب ما

61
00:02:42,989 --> 00:02:44,856
..لا أستطيع جذبهم للمتجر

62
00:02:44,858 --> 00:02:46,891
،تمام، حسنًا 
ما الذي جربّت فعله حتى الآن؟

63
00:02:46,893 --> 00:02:50,495
...أوه، حاولت عرض مجلات 
.ذات عناوين تتعلق بالفتيات

64
00:02:50,497 --> 00:02:53,765
...أوه، وفي الحمام
طويت أطراف مناديل الحمّام

65
00:02:53,767 --> 00:02:55,033
.على شكل مثلث

66
00:02:55,035 --> 00:02:56,367
...و

67
00:02:56,369 --> 00:02:58,236
...وأنتم تجلسون الآن في المكان الرسميّ

68
00:02:58,238 --> 00:03:00,471
.المخصّص للرضاعة

69
00:03:02,741 --> 00:03:05,810
...أحقًا؟ في متجر مجلاتٍ مصوّرة –
،أوه –

70
00:03:05,812 --> 00:03:08,079
...لا تقلقي. لديّ كاميرا هناك بالأعلى

71
00:03:08,081 --> 00:03:10,648
...كي أستطيع المراقبة من شباك الدفع

72
00:03:10,650 --> 00:03:14,151
...وكي أتأكد من أن الشباب 
.لا يفعلون أي أفعالٍ منحرفة

73
00:03:18,624 --> 00:03:19,757
،على أي حال

74
00:03:19,759 --> 00:03:21,592
...ماذا عليّ أن أفعل كي

75
00:03:21,594 --> 00:03:22,827
أجذبكم لدخول الباب؟

76
00:03:22,829 --> 00:03:24,562
...حسنًا، في البداية

77
00:03:24,564 --> 00:03:26,864
عليك أن تعيد التفكير 
.في بعض هذه اللوح الفنية

78
00:03:26,866 --> 00:03:31,235
.أقصد، هذه السيدة مقيدة حقيقةً ككلب

79
00:03:31,237 --> 00:03:34,038
...حسنًا، أنتِ لا تعرفين القصة ورائها

80
00:03:34,040 --> 00:03:37,108
.ربما ظلت  تقفز على الأريكة

81
00:03:50,055 --> 00:03:52,056
!أشعر أنني رائع

82
00:03:52,058 --> 00:03:55,559
.(كالقط في فيلم (بوس إن بوتس

83
00:03:55,561 --> 00:03:58,380
...لطالما أردت أن أكون 
.متعنترًا عندما كنت صغيرًا

84
00:03:58,404 --> 00:03:59,097
،تقنيًا

85
00:03:59,098 --> 00:04:01,265
...كلمة "متعنتر" مزيج من تعريفين

86
00:04:01,267 --> 00:04:03,867
.متـ..."  كدلالة على صوت السيف"

87
00:04:03,869 --> 00:04:05,903
."متـ..."

88
00:04:06,838 --> 00:04:08,272
...بالإضافة إلى

89
00:04:08,274 --> 00:04:11,441
...عنتر" والتي"
تعني درعًا صغيرًا، والذي لا تملكه

90
00:04:11,443 --> 00:04:13,043
"...ما زال يمكننا أن نكون "متـ -
.أممم –

91
00:04:13,045 --> 00:04:15,045
.(أحسنت قولًا، يا (بوس

92
00:04:16,347 --> 00:04:20,684
،أيها السادة
.مرحبًا بكم في نادي المبارزة

93
00:04:20,686 --> 00:04:24,521
،قبل أن نبدأ، أريد أن أحذركم 
...أن المبارزة ليست مزحة

94
00:04:24,523 --> 00:04:26,323
وآمل أن لا تكونوا هنا 
...ظنًا منكم أنها ستكون 

95
00:04:26,325 --> 00:04:28,258
.(مثل أفلام (حرب النجوم

96
00:04:28,260 --> 00:04:29,159
.هذا ليس سبب وجودنا هنا

97
00:04:29,161 --> 00:04:30,360
...نعم، أنا هنا لأنني أعتقد

98
00:04:30,362 --> 00:04:32,195
...أنها ستكون 
.(مثل سلسلة (لعبة العروش

99
00:04:32,197 --> 00:04:34,564
.(وربما قليلًا مثل فيلم (الأميرة العروس

100
00:04:34,566 --> 00:04:36,366
.(أووه، أوه، نسيت أمر فيلم (الأميرة العروس 

101
00:04:36,368 --> 00:04:38,902
!هذه إجابتي

102
00:04:38,904 --> 00:04:43,139
...حسنًا، آسف لتخييب ظنكم
.لكن المبارزة رياضة جادة

103
00:04:43,141 --> 00:04:44,174
...أذا كنت لا ترغب في بذل الجهد
 
104
00:04:44,176 --> 00:04:46,276
.يمكنك أن تغادر الآن

105
00:04:46,278 --> 00:04:48,511
.نحن لا نهاب النشاطات الجسديّة –
!نعم –


106
00:04:48,513 --> 00:04:51,114
.أنا ركضت لمسافة 18 ميلًا اليوم

107
00:04:52,216 --> 00:04:54,818
.حسنًا. لنبدأ ببعض الأساسيات

108
00:04:54,820 --> 00:04:57,153
."هذه هي وضعيّة "الحذر

109
00:04:57,155 --> 00:05:00,123
،الأقدار فيها في وضعيّة قائمة
.والأكعاب في وضعيّة الإستقامة

110
00:05:00,125 --> 00:05:01,091
...الكوع يمثّل القبضة

111
00:05:01,093 --> 00:05:02,692
.من القفص الصدريّ

112
00:05:02,694 --> 00:05:05,728
.لاحظوا قدميّ القوّامة في المقدمة

113
00:05:05,730 --> 00:05:06,763
.يا، رحيم

114
00:05:06,765 --> 00:05:08,064
ما الأمر، يا (كوبر)؟

115
00:05:08,066 --> 00:05:11,468
حسنًا، أنا لست متأكد 
.إن كان لديّ قدمٌ قوامّة

116
00:05:11,470 --> 00:05:13,369
.فهما الإثنين يبدوان خاضعين

117
00:05:15,773 --> 00:05:17,173
...عندما تكون في حمامٍ عام

118
00:05:17,175 --> 00:05:19,576
بأي قدم تدفق المرحاض؟

119
00:05:21,612 --> 00:05:23,947
.باليمنى. دائمًا اليمنى

120
00:05:23,949 --> 00:05:25,248
.إنّه أيمن

121
00:05:25,250 --> 00:05:27,817
،حسنًا

122
00:05:27,819 --> 00:05:28,918
."أروني وضعيّة "الحذر

123
00:05:28,920 --> 00:05:31,254
...جيد، ثني الركبتين

124
00:05:31,256 --> 00:05:32,922
.قليلًا حتى أخمص القدمين

125
00:05:32,924 --> 00:05:35,625
...وأرفعوا اليد التي 
.لا تحمل السيف لأعلى من أجل الاتزان

126
00:05:35,627 --> 00:05:39,595
.سأشعر بفائدة ذلك غدًا

127
00:05:39,597 --> 00:05:42,799
."الحركة الأولى تسمى "التّقُدم

128
00:05:42,801 --> 00:05:45,268
،تحرك قدمك الأولى للأمام 
...من الكعب وحتى الأصابع 

129
00:05:45,270 --> 00:05:47,270
.والقدم الآخر تتبعها

130
00:05:47,272 --> 00:05:49,672
لذا، قدمك الأولى للأمام 
...من الكعب وحتى الأصابع
 
131
00:05:49,674 --> 00:05:51,407
.والقدم الآخر تتبعها

132
00:05:51,409 --> 00:05:54,076
..."الآن فلتجرّبوا. "تقّدُم

133
00:05:54,078 --> 00:05:57,647
."و"تقّدُم". و"تقّدُم 

134
00:05:57,649 --> 00:06:01,017
.هذا سهل
.لم أحتاج حتى للبس  أداة الأمان

135
00:06:01,019 --> 00:06:02,051
Good.
.جيّد

136
00:06:02,053 --> 00:06:03,819
."الحركة القادمة تسمّى: "التقهقر

137
00:06:03,821 --> 00:06:04,920
.خطوة للوراء

138
00:06:04,922 --> 00:06:06,922
.القدم الأخرى أولًا، من الأصابع إلى الكعب


139
00:06:06,924 --> 00:06:08,591
.تتبعها القدم الأولى

140
00:06:08,593 --> 00:06:10,226
.عند ثلاثة

141
00:06:10,228 --> 00:06:11,460
عذرًا، يا (باري)؟ -
.نعم –

142
00:06:11,462 --> 00:06:13,829
متى يمكنني أن أطعن أحد أصدقائي؟

143
00:06:14,965 --> 00:06:16,699
..."في المبارزة، لا نقول "طعن

144
00:06:16,701 --> 00:06:18,467
."بل نقول "لمس –
.آه، نعم، أنا على علم –

145
00:06:18,469 --> 00:06:20,336
ولكن إذا قلت 
...أنني أريد أن ألمس أحد أصدقائي

146
00:06:20,338 --> 00:06:23,372
.سيتم استدعائي من قبل الموارد البشرية

147
00:06:23,374 --> 00:06:24,840
...حسنًا، عند ثلاثة

148
00:06:24,842 --> 00:06:28,310
،"كوبر) و(كوثربالي) "تقّدُم)
."والآخرين "تقهقر

149
00:06:28,312 --> 00:06:31,980
.واحد، إثنان، ثلاثة

150
00:06:31,982 --> 00:06:33,682
...جيد جدًا. بدّلوا

151
00:06:33,684 --> 00:06:35,651
.واحد، إثنان، ثلاثة

152
00:06:35,653 --> 00:06:38,287
.بدّلوا مجددًا
.واحد، إثنان، ثلاثة

153
00:06:40,658 --> 00:06:42,324
...عذرًا

154
00:06:42,326 --> 00:06:44,092
هل يمكنني أن أعاود الإتصال بك؟

155
00:06:44,094 --> 00:06:47,663
.لا، أنا أدرّس فصلاً

156
00:06:47,665 --> 00:06:50,299
.بالتأكيد –
.بالتأكيد –

157
00:06:50,301 --> 00:06:52,534
.خلال ساعة، بأقصى تقدير

158
00:06:52,536 --> 00:06:53,969
.نعم. حسنًا

159
00:06:53,971 --> 00:06:56,038
.حسنًا. نعم

160
00:06:56,040 --> 00:06:58,006
.حسنًا. شكرًا

161
00:06:58,008 --> 00:07:01,877
.وواحد، إثنان، ثالثة

162
00:07:03,046 --> 00:07:06,481
هل فكرت في الإعلان مباشرة للفتيات؟

163
00:07:06,483 --> 00:07:08,483
.أممم، حسنًا

164
00:07:08,485 --> 00:07:10,218
...حسنًا


165
00:07:10,220 --> 00:07:13,255
...إذا وضعت لافتة على النافذة تقول

166
00:07:13,257 --> 00:07:16,091
...أيتها السيدات، تعالوّا"

167
00:07:16,093 --> 00:07:19,594
".لا تخافوا

169
00:07:24,401 --> 00:07:26,534
هل قرأت نقد هذا المكان على الإنترنت؟


171
00:07:27,571 --> 00:07:28,536
...الإنترنت سلبيّ للغاية

172
00:07:28,538 --> 00:07:30,071
.لذا أحاول تجنّبه

173
00:07:30,073 --> 00:07:31,306
...حسنًا، (هيزير –إتش). تقول

174
00:07:31,308 --> 00:07:33,208
...المالك ظل ينظر إليّ طوال الوقت"

175
00:07:33,210 --> 00:07:35,844
".ولم يرمش ولو مرة

176
00:07:44,253 --> 00:07:45,987
...و(كيلي – إيم). تقول

177
00:07:45,989 --> 00:07:48,623
...الشخص المريب"
،الذي يدير المكان سألني لموعد

178
00:07:48,625 --> 00:07:52,193
".ثم قال بأنّه غبيّ قبل أن أرفض 

179
00:07:53,229 --> 00:07:56,130
...و(جاسيكا –كاي). تقول

180
00:07:56,132 --> 00:07:58,566
...قلت لمدير المكان" 
؛غريب الأطوار أنني أحببت قميصه

181
00:07:58,568 --> 00:08:02,303
".فخلعه، وأعطاني إياه

182
00:08:02,305 --> 00:08:06,107
.أرأيتِ؟ سلبي

183
00:08:08,410 --> 00:08:10,011
،أثناء تمديدك لجسدك

184
00:08:10,013 --> 00:08:13,114
.أضرب بقدمك الأولى وأدفع برجلك الأخرى

185
00:08:13,116 --> 00:08:14,882
.الآن جرّبوا

186
00:08:15,651 --> 00:08:18,319
.ومجددًا

187
00:08:18,321 --> 00:08:21,222
.ومجددًا

188
00:08:21,224 --> 00:08:24,392
!(إنظر إلينا! نحن كراقصي الـ(روكيت


189
00:08:25,193 --> 00:08:26,961
.(الحذر"، يا (لينورد"

190
00:08:26,963 --> 00:08:30,264
.جهّز نفسك للمسٍ قاسٍ

191
00:08:33,168 --> 00:08:35,036
.(اسمي (إنيّجو مونتويا

192
00:08:35,038 --> 00:08:36,904
.لقد قتلت والدي

193
00:08:36,906 --> 00:08:38,472
.إستعّد للموت

194
00:08:38,474 --> 00:08:40,141
...اسمي 

195
00:08:40,143 --> 00:08:41,175
.(إنيّجو مونتويا)

196
00:08:41,177 --> 00:08:43,611
...لقد قتلت والدي. إستّعد


197
00:08:43,613 --> 00:08:45,212
.للموت

198
00:08:45,214 --> 00:08:47,548
...إعتقدت أنك كنت 
.(القط في فيلم (بوس إن بوتس

199
00:08:47,550 --> 00:08:48,782
.أوه، نعم، صحيح، آسف

200
00:08:48,784 --> 00:08:50,918
.(ايمي هو (بوس إن بوتس

201
00:08:50,920 --> 00:08:52,686
.لقد قتلت والدي

202
00:08:52,688 --> 00:08:54,421
.إستعّد للموت

203
00:08:56,625 --> 00:08:59,660
أتطلع لأن يُعلّمنا كيفيّة الصفع بالقفازات؟ 

204
00:08:59,662 --> 00:09:01,462
ماذا؟

205
00:09:01,464 --> 00:09:04,031
،تعلم، عندما أشعر بالإهانة

206
00:09:04,033 --> 00:09:06,166
...وأريد أن أتحد شخصًا للمبارزة

207
00:09:06,168 --> 00:09:10,003
.بصفع لوجههِ بقفازاتي

208
00:09:10,005 --> 00:09:11,371
عندما تشعر بالإهانة؟

209
00:09:11,373 --> 00:09:14,975
.آخر جلساتي الطبيّة 

210
00:09:14,977 --> 00:09:17,311
...مجددًا، ذلك الدكتور لم يهينك

211
00:09:17,313 --> 00:09:19,480
.فقط فحص بروستاتك

212
00:09:20,949 --> 00:09:24,084
.(اسمي هو (ليتل أورفان آني

213
00:09:24,086 --> 00:09:25,953
.لقد قتلت والدي

214
00:09:25,955 --> 00:09:28,322
.إستعد للموت

215
00:09:30,425 --> 00:09:33,560
.(اسمي (دارث فايدر

216
00:09:33,562 --> 00:09:36,663
!وأنا والدك

217
00:09:38,366 --> 00:09:40,667
.هذا مسلي –
.جيّد –

218
00:09:40,669 --> 00:09:42,702
...إنّه لمن اللطيف 
.(أنك تبعد ذهنك عن (آيمي

219
00:09:42,704 --> 00:09:44,137
ما الذي جرى مع (آيمي)؟

220
00:09:44,139 --> 00:09:45,806
،ليس وكأنه من شأنك

221
00:09:45,808 --> 00:09:47,207
.لكنّها قطعت علاقتها معي

222
00:09:47,209 --> 00:09:48,708
أحقا؟

223
00:09:48,710 --> 00:09:50,410
.من الجيد أن أعرف

224
00:09:52,380 --> 00:09:54,381
"من الجيد أن أعرف"؟

225
00:09:54,383 --> 00:09:56,216
ما الذي من المفترض أن يعني؟ -
.أوه –

226
00:09:56,218 --> 00:09:59,419
.أكره أن أقول، لكن يبدو وأنه مهتم بها

227
00:09:59,421 --> 00:10:02,455
.حسنًا، هذا ليس مقبولًا

228
00:10:02,457 --> 00:10:04,624
...أوه، صديقي، أعلم أنك لن تحب ذلك

229
00:10:04,626 --> 00:10:06,459
.لكّن الأمر ليس عائدًا إليك

230
00:10:06,461 --> 00:10:09,629
،حسنًا، ولكنّه غبيّ
.ووجهه يبدو غبيًا

231
00:10:09,631 --> 00:10:12,899
...حسنًا، حتى ولم يكن هو

232
00:10:12,901 --> 00:10:16,402
.آيمي) ربما ستواعد أحدًا في وقت ما)

233
00:10:16,404 --> 00:10:18,037
أتظن ذلك حقًا؟

234
00:10:18,039 --> 00:10:20,707
.بالطبع. تستحق أن تكون سعيدة

235
00:10:20,709 --> 00:10:23,476
!كيف تجرؤ

236
00:10:33,098 --> 00:10:34,732
...اسمع، يجب أن أحذّرك

237
00:10:34,734 --> 00:10:38,569
...(أنّه ربما خروجك مع (آيمي
.ليس بفكرة جيدة

238
00:10:38,571 --> 00:10:39,970
 (باري)، كلمة؟


239
00:10:39,972 --> 00:10:42,573
.والآن النسخة المجنونة من ما قلته للتو

240
00:10:44,276 --> 00:10:45,543
،(إن كان لديك النيّة في مواعدة (آيمي

241
00:10:45,545 --> 00:10:48,312
.لا تدع لي خيار سوى أن أوقفك

242
00:10:48,314 --> 00:10:51,048
وكيف ستفعل ذلك؟

243
00:10:51,050 --> 00:10:52,750
.بتحديك في نزال 

244
00:10:53,785 --> 00:10:56,854
.لقد أخذت درسًا واحدًا، سأدمّرك

245
00:10:56,856 --> 00:10:59,023
...لهذا فإن النزال سيكون

246
00:10:59,025 --> 00:11:01,992
،في بدرٍ ساطع
.ثلاث سنواتٍ من الآن

247
00:11:03,561 --> 00:11:05,396
...إذا كنت جيدًا كأستاذ

248
00:11:05,398 --> 00:11:06,630
.سأكون جاهزًا حينها

249
00:11:06,632 --> 00:11:08,699
...حسنًا، وأحذر

250
00:11:08,701 --> 00:11:10,734
.سأقوم بلمسك في جميع الأماكن

251
00:11:13,104 --> 00:11:18,408
.رباه، هذا ان أكثر جنونًا مما ظننت

252
00:11:19,544 --> 00:11:22,412
،حسنًا
...أنا لا أقول

253
00:11:22,414 --> 00:11:24,815
...أن ذلك صحيح، لكن دعونا نفترض للحظة

254
00:11:24,817 --> 00:11:27,284
.أن من الممكن أن أكون أنا المشكلة –
.حسنًا –

255
00:11:27,286 --> 00:11:28,552
.أنت كذلك –
.يمكنك قولها –

256
00:11:28,554 --> 00:11:30,120
حسنًا، ماذا؟

257
00:11:30,122 --> 00:11:31,655
أعني، ماذا يمكنني فعله؟

258
00:11:31,657 --> 00:11:33,457
أشعر بالقلق حول النساء؟


259
00:11:33,459 --> 00:11:34,925
.حسنًا، أنت تتحدث معنا الآن

260
00:11:34,927 --> 00:11:36,360
.أعني، أنك لا تبدو قلقًا

261
00:11:36,362 --> 00:11:37,961
...حسنًا، ذلك لأنني أقوم بتلك الخدعة

262
00:11:37,963 --> 00:11:40,597
.التي أقوم بتخيّل الجمهور عراة

263
00:11:42,667 --> 00:11:45,202
.بالمناسبة، رائع جدًا، يا فتيات

264
00:11:46,270 --> 00:11:48,772
ألا تدرك كم مريبًا يبدو ذلك؟

265
00:11:48,774 --> 00:11:50,707
.كانت مزحة

266
00:11:50,709 --> 00:11:51,875
أكانت؟

267
00:11:51,877 --> 00:11:53,677
.لا، ما زلت أفعلها

268
00:11:53,679 --> 00:11:56,580
.حسنًا

269
00:11:56,582 --> 00:11:58,548
...لا تشعر بالإهانة، لكن

270
00:11:58,550 --> 00:12:00,884
ماذا حدث لك؟


271
00:12:00,886 --> 00:12:05,422

...أعتقد بأنني أفترضت
،بأنني في هذه النقطة من حياتي


272
00:12:05,424 --> 00:12:08,558
،كنت لأكون متزوجًا، أو في علاقة

273
00:12:08,560 --> 00:12:09,993
...أو حتى ممتلكًا لحيوانٍ أليف

274
00:12:09,995 --> 00:12:12,695
.لا يهرب مني، أو ينتحر

275
00:12:13,564 --> 00:12:15,465
هل حدث ذلك فعلًا؟

276
00:12:15,467 --> 00:12:17,801
...أعني، لا أستطيع الجزم، لكنني أقسم

277
00:12:17,803 --> 00:12:19,669
...أن ذلك الأرنب نظر في عيني

278
00:12:19,671 --> 00:12:21,804
.قبل أن يقفز أمام السيارة

279
00:12:21,806 --> 00:12:23,673
،على أي حال

280
00:12:23,675 --> 00:12:25,909
...كلما أمضيت مزيدًا من 
.الوقت وحيدًا كلما أصبحت أكثر يأسًا

281
00:12:25,911 --> 00:12:31,347
...(ستيوارت)
.صدّق أو لا تصدّق، أن أتفهم وضعك

282
00:12:31,349 --> 00:12:32,882
،(تعلم، قبل أن أقابل (شيلدون

283
00:12:32,884 --> 00:12:35,518
.كنت وحيدة لوقت طويل

284
00:12:35,520 --> 00:12:37,420
...كنت يائسة جدًا

285
00:12:37,422 --> 00:12:39,789
،من أن أحدًا سيحبني
...وعندما قبل هؤلاء الرفاق

286
00:12:39,791 --> 00:12:43,059
.بذلت قصارى جهدي لأخفي عدم استقراري

287
00:12:46,063 --> 00:12:48,197
...حسنًا، كلنا شعرنا بذلك

288
00:12:48,199 --> 00:12:50,433
.ونعم، سأخرج معكِ

289
00:12:53,704 --> 00:12:56,973
.فجأة، أصبح أمر "الأرنب" قابلًا للتصديق

290
00:12:59,610 --> 00:13:02,511
...أنا مندهش 
.(أنك أردت الذهاب لحانة رياضين، يا (شيلدون

291
00:13:02,513 --> 00:13:04,981
.انظر إلى هذه القرحة

292
00:13:04,983 --> 00:13:07,483
أعجب أو لم يعجبك
.نحن الآن رياضين

293
00:13:07,485 --> 00:13:10,720
...بالإضافة، الحانة حيث أنتمي

294
00:13:10,722 --> 00:13:12,922
....فلدي مشاكل أنثويّة


295
00:13:12,924 --> 00:13:15,724
...إذا كنت متقلب المزاج 
.ومتعطش للماء، فلدي نظريّة

296
00:13:17,060 --> 00:13:19,929
...شيلدون)، بدلًا من التركيز)
،أن (آيمي) تواعد شبابًا آخرين

297
00:13:19,931 --> 00:13:22,464
...ربما يجب عليك 
.أن تفكر في مواعدة فتاة أخرى

298
00:13:22,466 --> 00:13:24,633
.هذا سخيف

299
00:13:24,635 --> 00:13:25,935
...لماذا؟ تفكر من قبل

300
00:13:25,937 --> 00:13:27,202
،أنكّ سينهي بك الأمر في علاقة

301
00:13:27,204 --> 00:13:28,370
.(وبعدها قابلت (آيمي

302
00:13:28,372 --> 00:13:29,838
.ربما هناك شخصٌ آخر هناك لك

303
00:13:29,840 --> 00:13:33,976
،صحيح، لكّن (بيني) متزوجة
...(وكذلك (بيرنيديت

304
00:13:35,178 --> 00:13:37,379
،وصديقتك صهباء ببشرة بيضاء

305
00:13:37,381 --> 00:13:40,549
...والتي تثير 
.فوبيا المهرجين) لديّ)

306
00:13:41,851 --> 00:13:43,452
...ربما عليك أن تركز في نساء

307
00:13:43,454 --> 00:13:44,820
...لسن في علاقات جادة

308
00:13:44,822 --> 00:13:46,388
مع أصدقائك؟

309
00:13:46,390 --> 00:13:49,925
...هناك تلك الطبيبة التي
.فحصت بروستاتي، لكني ما زلت غاضبًا منها

310
00:13:52,128 --> 00:13:53,729
...أوه، ها هي سيدة

311
00:13:53,731 --> 00:13:55,130
.أوه، سأجعلها صديقتي

312
00:13:55,132 --> 00:13:57,799
...مهلًا، مهلًا

313
00:13:57,801 --> 00:14:01,937
الذهاب إلى سيدة غريبة 
.في حانة لا ينفع عادةً

314
00:14:01,939 --> 00:14:03,839
...لقد نسيت شيئًا

315
00:14:03,841 --> 00:14:05,407
السيدات يحببن الرياضيين

316
00:14:06,309 --> 00:14:08,577
كم رشفة جعةٍ أخذها؟

317
00:14:08,579 --> 00:14:10,445
...ثلاثة –
!يا إلهي –

318
00:14:12,081 --> 00:14:16,852
...عذرًا. أن أتعافى من علاقة فاشلة قريبة

319
00:14:16,854 --> 00:14:20,655
...وقيل لي 
.بأن مواعدة فتاة أخرى سيشعرني بتحسن

320
00:14:20,657 --> 00:14:24,860
:وكما قال (كاتشم) لـ(بيكاتشو)
".لقد إخترتك أنت"


321
00:14:24,862 --> 00:14:26,828
ماذا؟

322
00:14:26,830 --> 00:14:28,997
.(إنّها عبارة من مسلسل (بوكيمون

323
00:14:28,999 --> 00:14:30,699
.لا أعرف ماذا تعني

324
00:14:30,701 --> 00:14:32,834
.حسنًا، لقد حاولنا

325
00:14:33,502 --> 00:14:36,237
ماذا عنكِ؟

326
00:14:36,239 --> 00:14:39,441
.أنا متزوّجة وأنا جدتها

327
00:14:39,443 --> 00:14:42,277
...أوه، ربما يكون الأمر كذلك

328
00:14:42,279 --> 00:14:46,347
...وإنتِ، بلّغي
.برنم) و(بايلي) تحياتي)

329
00:14:49,485 --> 00:14:52,821
.ستيوارت) تقبل الرفض كمحترف)

330
00:14:52,823 --> 00:14:55,690
...حسنًا، لقد علم بأنّه كان
."في نطاق كاميرا "الرضاعة

331
00:14:57,593 --> 00:15:00,328
.لم أم بكثير من تجارب رفض للرجال 

332
00:15:00,330 --> 00:15:01,863
.ولم تكن مسليّة

333
00:15:01,865 --> 00:15:03,197
.أوه، ستعتادين عليها

334
00:15:03,199 --> 00:15:05,466
...بعض الشباب سترفضينهم مرارًا وتكرارًا

335
00:15:05,468 --> 00:15:08,169
.وأحيانًا نتزوجهم في النهاية


337
00:15:12,409 --> 00:15:14,642
.حسنًا، هذا غريب

338
00:15:14,644 --> 00:15:17,712
ماذا؟ -
.باري كريبكي) طلب الخروج معي) –


340
00:15:19,082 --> 00:15:21,449
!انظري إلى نفسك رجلان في نفس اليوم

341
00:15:21,451 --> 00:15:25,186!
.أخبرتك أن الأمور ستتغير لو رفعت حاجبيك

342
00:15:26,622 --> 00:15:28,356
ماذا قال؟

343
00:15:28,358 --> 00:15:30,825
هاي، كيف حالكِ"
...كنت أتسائل

344
00:15:30,827 --> 00:15:33,761
إن كان بإمكاننا الخروج 
."لشرابٍ بعد العمل في أي وقت

345
00:15:33,763 --> 00:15:35,396
حسنًا، ماذا ستفعلين؟

346
00:15:35,398 --> 00:15:37,298
.لا أدري

347
00:15:37,300 --> 00:15:40,368
،أعتقد أنني سأواعد شبانًا آخرين في النهاية

348
00:15:40,370 --> 00:15:42,603
.لكن هذا يحدث سريعًا

349
00:15:42,605 --> 00:15:44,205
ما ضير ذلك؟

350
00:15:44,207 --> 00:15:46,207
حسنًا، كنت آمل 
...أن الشخص الآخر الذي سأواعده

351
00:15:46,209 --> 00:15:48,175
ألا يكون شبيهًا لـ(شيلدون) قليلًا

352
00:15:48,177 --> 00:15:49,877
أتعنين، ألا يكون عالمًا؟

353
00:15:49,879 --> 00:15:51,946
.أعتقد أنها تقصد ألا يكون غريب الأطوار

354
00:15:53,181 --> 00:15:54,582
هل أنت منجذبةً نحوه؟

355
00:15:54,584 --> 00:15:56,817
.لا أدري

356
00:15:56,819 --> 00:15:59,620
حسنًا، ماذا يحدث لو تخيلتهِ عاريًا؟
357
00:15:59,622 --> 00:16:00,821
.ليس عليّ تخيّله

358
00:16:08,463 --> 00:16:10,331
.رائحتي مضحكة

359
00:16:12,167 --> 00:16:14,435
.وطعمي مالح

360
00:16:14,437 --> 00:16:17,504
.أنت عرقٌ قليلًا من التمرين

361
00:16:17,506 --> 00:16:19,006
.ونوعًا ما لذيذ

362
00:16:20,909 --> 00:16:24,444
...أتسائل كم لعقةٍ 
تكون حتى أصل إلى منتصفي؟

363
00:16:27,282 --> 00:16:29,750
اعلم أنها لا تحتاج 
.سوى إصبعٍ واحد من طبيب

364
00:16:32,687 --> 00:16:34,121
.مرحبًا

365
00:16:34,123 --> 00:16:35,789
.مرحبًا

366
00:16:35,791 --> 00:16:37,391
.علينا أن ندعكم يا رفاق تتحدثون

367
00:16:37,393 --> 00:16:38,325
.نعم

368
00:16:38,327 --> 00:16:39,626
.ليس عليك المغادرة

369
00:16:39,628 --> 00:16:41,461
!لقد غادرت فعلًا

370
00:16:43,464 --> 00:16:44,765
.يا (بيرنديت)، أنتِ توصيلتي

371
00:16:44,767 --> 00:16:46,032
!فلتمشي

372
00:16:50,271 --> 00:16:52,672
كيف حالك؟


373
00:16:52,674 --> 00:16:54,641
.أنا بخير

374
00:16:54,643 --> 00:16:56,977
.جرّبت المبارزة اليوم

375
00:16:56,979 --> 00:16:58,778
كيف سار الأمر؟

376
00:16:58,780 --> 00:17:01,414
.كان سهلًا جدًا

377
00:17:01,416 --> 00:17:03,984
.وأعتقد أن خلفيتي "الرياضيـ-ياتية" ساعدتني

378
00:17:05,653 --> 00:17:07,954
.باري كريبكي) كان هناك)

379
00:17:07,956 --> 00:17:09,222
...عليّ أن أخبركِ

380
00:17:09,224 --> 00:17:12,158
.أنّه قد أبدى إهتمامًا بالخروج معك

381
00:17:13,361 --> 00:17:15,061
.حسنًا، حقيقًة لقد فعل ذلك فعلًا

382
00:17:15,063 --> 00:17:17,030
.حسنًا

383
00:17:17,032 --> 00:17:18,798
.لكن لا تتعلقي به كثيرًا

384
00:17:18,800 --> 00:17:21,935
،ففي خلال عامين
.و 364 يومًا سيكون في عداد الموتى

385
00:17:25,239 --> 00:17:26,573
.لقد قلت لا

386
00:17:26,575 --> 00:17:28,174
.مثير للإهتمام

387
00:17:28,176 --> 00:17:32,345
...لقد سألت سيدتين 
.اليوم للخروج والإثنين قالوا لا

388
00:17:32,347 --> 00:17:35,748
.لم أكن أعلم بأنك مهتم بالمواعدة

389
00:17:35,750 --> 00:17:39,018
.لقد قيل لي أنها طريقة جيّدة لمتابعة الحياة


391
00:17:41,356 --> 00:17:43,222
.حسنًا

392
00:17:45,693 --> 00:17:49,395
،على أي حال
...سعيدة لرؤيتك

393
00:17:49,397 --> 00:17:50,997
.في حالٍ جيد

394
00:17:50,999 --> 00:17:51,998
.شكرًا

395
00:17:52,000 --> 00:17:53,399
.وطعمي جيدٌ أيضًا

396
00:18:05,070 --> 00:18:07,305
 (هاوي)؟

397
00:18:07,555 --> 00:18:09,122
ماذا هناك؟

398
00:18:09,959 --> 00:18:12,760
...لماذا يشير سوارك 
أنك ركضت 174 ميلًا البارح؟

399
00:18:16,659 --> 00:18:23,159
(تمت الترجمة بواسطة: (عمرو إسماعيل عبد الرءوف
@Amro_Ismaiel
