﻿1
00:01:06,649 --> 00:01:09,789
♪ فكر في كل
الحظ الذي حصلت عليه ♪

2
00:01:09,819 --> 00:01:13,089
♪ نعلم أنه ليس كافي♪

3
00:01:13,129 --> 00:01:16,129
♪ وأنت مبتهجا مرة واحدة من قبل♪

4
00:01:16,169 --> 00:01:20,439
♪ ولكنها ليست كذلك بعد الآن♪

5
00:01:20,469 --> 00:01:23,969
♪ ما هذا الجانب السيء ♪

6
00:01:24,009 --> 00:01:27,279
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

7
00:01:29,449 --> 00:01:33,119
♪ ما هو هذا الشعور
الذي يجعلك على يقين من ذلك؟ ♪

8
00:01:33,149 --> 00:01:35,689
♪ ♪

9
00:01:41,129 --> 00:01:44,129
♪ فلنجمع أصدقائك اللذين حصلت عليهم♪

10
00:01:44,169 --> 00:01:46,969
♪ نعلم أنهم لا لشيء ♪

11
00:01:46,999 --> 00:01:49,969
♪ وأنت على استعداد مرة واحدة قبل  ♪

12
00:01:50,009 --> 00:01:54,879
♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن ♪

13
00:01:54,909 --> 00:01:58,319
♪ ماهذا الجانب السيء ♪

14
00:01:58,349 --> 00:02:02,019
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

15
00:02:02,049 --> 00:02:03,989
♪ ماهو هذا الشعور ♪

16
00:02:04,019 --> 00:02:05,889
♪أنت متأكد جدآ ♪

17
00:02:32,066 --> 00:02:34,796
" مرحبا "ماني

18
00:02:34,826 --> 00:02:36,796
" مرحبا "تريسا

19
00:02:48,606 --> 00:02:52,576
"فرانك"

20
00:02:52,616 --> 00:02:54,346
أستيقظ

21
00:02:54,386 --> 00:02:56,156
فرانك" تعال ,,لدي شيء رائع "

22
00:02:56,186 --> 00:02:57,656
لأخبرك به

23
00:02:57,686 --> 00:03:01,656
أسرع ,,

24
00:03:01,696 --> 00:03:03,526
"فرانك"

25
00:03:04,296 --> 00:03:07,236
هل تعرف ماهذه؟

26
00:03:07,266 --> 00:03:08,666
باذنجان؟

27
00:03:08,696 --> 00:03:10,436
التحرير

28
00:03:10,466 --> 00:03:13,336
لا,,لا,,لا

29
00:03:13,376 --> 00:03:14,776
الولادة من جديد

30
00:03:14,806 --> 00:03:16,076
لن يكفي أي فازلين بالعالم

31
00:03:16,106 --> 00:03:17,906
الحرية

32
00:03:17,946 --> 00:03:19,916
هذا لايناسبني

33
00:03:19,946 --> 00:03:21,016
" اللعنه عليك "قاليقر

34
00:03:21,046 --> 00:03:23,516
لقد مشيت طوال الطريق

35
00:03:23,556 --> 00:03:28,226
حتى وصلت الى شاحنه "ماني" اليوم
214 خطوة

36
00:03:28,256 --> 00:03:32,256
ذهبتُ لكي أكمل العشر خطوات ,, وعندها رأيتُ

37
00:03:32,296 --> 00:03:35,536
الباذنجان ,, وصفوف من الخضار

38
00:03:35,566 --> 00:03:37,596
والخضار العضوية

39
00:03:37,636 --> 00:03:41,236
و أستمريتُ بالمشي

40
00:03:41,276 --> 00:03:44,306
ماني" يبيع العضوية الآن؟ "

41
00:03:44,346 --> 00:03:47,776
هذه فقط البداية

42
00:03:47,816 --> 00:03:49,616
كارثة التحسُن

43
00:03:49,646 --> 00:03:51,746
في المره القادمة سيتجول بقهوه براز القطط

44
00:03:51,786 --> 00:03:52,986
"فرانك"

45
00:03:53,016 --> 00:03:54,616
أنا أتسوق

46
00:03:54,656 --> 00:03:57,586
أنا جزء من الأقتصاد

47
00:03:57,626 --> 00:03:59,126
أنا عدتُ كما أنا

48
00:03:59,156 --> 00:04:01,056
ها نحنُ

49
00:04:01,096 --> 00:04:03,296
اليوم..

50
00:04:03,326 --> 00:04:07,766
شاحنه الخضار
غدآ العالم

51
00:04:17,206 --> 00:04:19,576
أنتهينا -
لطالما ظننتُ ان الخوف من العالم الخارجي -

52
00:04:19,606 --> 00:04:22,176
دائمٌ ,, مثل التوحد والا الأيدز

53
00:04:22,216 --> 00:04:24,316
سوف تندمج بالعالم
وسوف تعودُ الى العمل

54
00:04:24,346 --> 00:04:25,586
سوف تعرف الحقيقه

55
00:04:25,616 --> 00:04:27,346
أنك مدمن كحول؟

56
00:04:27,386 --> 00:04:28,356
ومديون من الجميع؟

57
00:04:28,386 --> 00:04:29,356
الذي مارس الجنس مع أبنتها؟

58
00:04:29,386 --> 00:04:31,426
ليس جنسآ أذا كنت لاتستطيع تذكرة

59
00:04:31,456 --> 00:04:33,786
" حسنآ ,, أذا أنت بتول "فرانك

60
00:04:33,826 --> 00:04:35,996
خلال أسابيع سوف أكون بالشارع

61
00:04:36,026 --> 00:04:38,296
لماذا لاتعيش في منزلك الحقيقي مع عائلتك الحقيقية؟

62
00:04:38,326 --> 00:04:41,136
أنا لا أحبهم وهم لايحبوني

63
00:04:41,166 --> 00:04:43,496
عاش معي "فرانك" لمده ستة أشهر

64
00:04:43,536 --> 00:04:45,036
في الأخير أشتريت غاز مسيل للدموع

65
00:04:45,066 --> 00:04:46,266
حتى جعلته يخرج

66
00:04:46,306 --> 00:04:47,776
سأفعل أي شيء حتى أخرجه من منزلي

67
00:04:49,036 --> 00:04:50,376
كانت ثلاجتكِ الفارغه

68
00:04:50,406 --> 00:04:51,646
أضحكوا ,, أضحكوآ

69
00:04:51,676 --> 00:04:52,876
أذا الضحك علي جيد من أجل صحتكم

70
00:04:52,916 --> 00:04:54,646
أضحكوآ على

71
00:04:54,676 --> 00:04:55,876
موهبتي

72
00:04:55,916 --> 00:04:57,716
" أهلن "أنطوان

73
00:04:57,746 --> 00:05:00,146
آلمني ببعض الخمر

74
00:05:00,186 --> 00:05:02,156
توصيل الطعام وانت سكران مره أخرى؟

75
00:05:02,186 --> 00:05:04,156
بقيت توصيلة واحدة

76
00:05:04,186 --> 00:05:05,156
أذهب سلمها وتعال

77
00:05:05,186 --> 00:05:07,286
" أخر توصيله لـ"دوتي كرونيز

78
00:05:07,326 --> 00:05:09,056
يمكنني أن أمشي الى هناك

79
00:05:09,096 --> 00:05:11,526
مامشكله وجة الزبدة؟ -
لاتناديها هكذا -

80
00:05:11,566 --> 00:05:12,996
لم أرآها منذُ مدة

81
00:05:13,026 --> 00:05:14,466
لماذا تدعي المرض؟

82
00:05:14,496 --> 00:05:16,996
أنها تخفي وجهها من الأطفال حتى الهالوين

83
00:05:17,036 --> 00:05:18,066
الله أعطاها شيء وحيد

84
00:05:18,106 --> 00:05:20,136
من بين صدر وسيقان يستحق الموت من أجلهم

85
00:05:20,176 --> 00:05:22,306
لكن وجهها

86
00:05:24,206 --> 00:05:26,146
جميعكم ستذهبون الى الجحيم

87
00:05:26,176 --> 00:05:27,546
ما مشكلتها؟

88
00:05:27,576 --> 00:05:29,216
لديها عسر هظم مزمن

89
00:05:29,246 --> 00:05:31,746
من حميتها

90
00:05:31,786 --> 00:05:33,186
كانت بأختيارها

91
00:05:33,216 --> 00:05:35,656
أكتشفتُ أنها أُصيبت بعدة نوبات قلبيه

92
00:05:35,686 --> 00:05:36,886
تم عصر عضله قلبها

93
00:05:36,916 --> 00:05:40,186
بقي لها عده أشهر فقط الا أذا حصلت على قلب جديد

94
00:05:40,226 --> 00:05:41,726
اللعنه

95
00:05:41,756 --> 00:05:43,496
كل هذه السنين من دفع معاش التقاعد

96
00:05:43,526 --> 00:05:45,896
ولم يبقى شيء لتجمعه

97
00:06:09,986 --> 00:06:12,686
ليام" أذا كنت تريد المصاصة "

98
00:06:12,716 --> 00:06:15,356
أرني يديك

99
00:06:15,386 --> 00:06:18,356
ليام" يديك الى الخارج والا ليس هناك حلوى "

100
00:06:20,156 --> 00:06:21,526
لمسة هو حلاوتة

101
00:06:22,626 --> 00:06:25,296
" أريد غرفه لوحدي بدون "ليام

102
00:06:25,336 --> 00:06:26,866
تأخرتُ على العمل

103
00:06:26,896 --> 00:06:28,706
كارل" أترك مابيديك -
لايمكنني مشاركه الغرفه -

104
00:06:28,736 --> 00:06:31,236
مع شخص يثيرة أي شيء

105
00:06:31,276 --> 00:06:32,236
أنا سأصبحُ أمرأة قريبآ

106
00:06:32,276 --> 00:06:34,306
هذا يكفي

107
00:06:34,346 --> 00:06:35,706
فرانك" ذهب من عده شهور "

108
00:06:35,746 --> 00:06:37,146
" أنتي تنتقلين لغرفه "فرانك

109
00:06:37,176 --> 00:06:39,446
ليب" ياخذ غرفتك,, "
"ايان" و "كارل" يتشاركان مع "ليام"

110
00:06:39,476 --> 00:06:40,746
فرانك" سيعود "

111
00:06:40,786 --> 00:06:43,086
في الفراش عند منتصف الليل
لا استثناءات

112
00:06:54,466 --> 00:06:57,066
هاهو آتي
تعلم أنه لم يجب عليك أن تأتي معي

113
00:06:57,096 --> 00:06:59,666
الحي سيء -
نحن نعيش في حي سيء -

114
00:06:59,696 --> 00:07:01,836
نعم,,ولكن نحنُ مرتبطين مع الاشخاص السيئين في حينا

115
00:07:01,866 --> 00:07:03,766
مالذي يفعله هنا؟

116
00:07:03,806 --> 00:07:05,106
" مرحبا "مايك

117
00:07:05,136 --> 00:07:06,276
ظن أني سأحتاج الحماية

118
00:07:06,306 --> 00:07:07,906
ثق بي

119
00:07:07,946 --> 00:07:10,346
أنت تعرف أختي ولكنك لاتعرفها

120
00:07:10,376 --> 00:07:11,776
حتى تتقاتل معها

121
00:07:11,816 --> 00:07:13,916
أنه تحميك -
رائحتك كصلصلة الباربكيو -

122
00:07:13,946 --> 00:07:15,316
رائحة ماذا؟

123
00:07:15,346 --> 00:07:18,186
ماذا أخبرك أبي؟ -
اللعنة على الشرطة -

124
00:07:18,216 --> 00:07:20,156
لا تعصرني ,,

125
00:07:21,856 --> 00:07:23,986
أنتم

126
00:07:24,026 --> 00:07:27,826
اللعنه عليك ,, اللعنة عليك
اللعنه عليك خاصة

127
00:07:27,856 --> 00:07:29,596
حسنآ ,, لنخرج من هنا

128
00:07:29,626 --> 00:07:31,626
قبل أن يعيدوك الى هناك

129
00:07:46,976 --> 00:07:48,946
من أنت؟

130
00:07:48,976 --> 00:07:51,946
" أنا "فرانك قاليقر" "دوتي

131
00:07:51,986 --> 00:07:53,356
أبتعد عن ممتلكاتي

132
00:07:53,386 --> 00:07:55,516
أحضرتُ لكِ الباستا

133
00:07:55,556 --> 00:07:57,626
" كول خراء "فرانك

134
00:07:57,656 --> 00:08:00,626
حسنآ,, أتمنى ولكني أصبحتُ نباتي

135
00:08:08,606 --> 00:08:11,236
بصراحة "دوتي" "أنتوني" قال لنا الاخبار

136
00:08:11,266 --> 00:08:14,236
لقد كانت لدي بعض الأنتكاسات أيضآ

137
00:08:14,276 --> 00:08:16,746
أردتُ أن أقول لكِ أن الجميع في البار
يفكرون بكِ

138
00:08:16,776 --> 00:08:19,146
فكرتُ أن أحضر العشاء لكِ وأقولها لكِ شخصيآ

139
00:08:19,176 --> 00:08:21,316
لم يتبقى لازانيا؟

140
00:08:21,346 --> 00:08:23,986
أتيتُ بأخر وحده لدية

141
00:08:24,016 --> 00:08:25,316
تمتعي بليلتك؟

142
00:08:25,356 --> 00:08:26,716
أنا أشاهد أحدى تلك

143
00:08:26,756 --> 00:08:29,056
البدناء يكرهون أنفسهم لكونهم ببرنامج البدناء

144
00:08:29,086 --> 00:08:30,556
يشعروني بالصحة

145
00:08:30,586 --> 00:08:31,856
أحب هذا البرنامج

146
00:08:31,896 --> 00:08:33,196
أكره الأشخاص البدناء

147
00:08:34,466 --> 00:08:36,326
هل سمعت صفارة؟

148
00:08:36,366 --> 00:08:38,736
شخصُ أغلق سيارتة

149
00:08:38,766 --> 00:08:41,906
أنظر,,البرنامج سينتهي

150
00:08:41,936 --> 00:08:44,036
هل تمانعين أنضمامي؟

151
00:08:44,076 --> 00:08:46,406
لم أستحم ولن أقوم بـ,,,

152
00:08:46,446 --> 00:08:48,446
هذا يجعلنا أثنان

153
00:08:48,476 --> 00:08:50,676
هذه ليست دعوة لتبقى

154
00:08:50,716 --> 00:08:54,786
كنبة ,, برنامج البدناء ,,مغادرة

155
00:08:54,816 --> 00:08:56,516
ليس سرير وفطور

156
00:09:01,786 --> 00:09:03,026
ها نحن

157
00:09:26,776 --> 00:09:28,746
أحببتُ الأغنية الأخيرة

158
00:09:39,126 --> 00:09:40,896
حسنآ ,, أما أنه ليس لدية قضيب

159
00:09:40,926 --> 00:09:43,296
و الا قضيبه لا يعمل

160
00:09:43,336 --> 00:09:44,566
أو ربما الخمس فتيات

161
00:09:44,596 --> 00:09:45,806
اللاتي أعطنة رقمهن

162
00:09:45,836 --> 00:09:47,066
أعطنه أكثر من رقم

163
00:09:47,106 --> 00:09:50,306
والرجل متعب

164
00:09:50,336 --> 00:09:54,776
الزوجة اليائسة العاهره عادت

165
00:09:54,806 --> 00:09:56,176
هلا أعدتِ قول ذلك

166
00:09:56,216 --> 00:09:57,616
مع فرقعه الأصابع تلك؟

167
00:09:57,646 --> 00:09:59,276
أنها أم متزوجة

168
00:09:59,316 --> 00:10:00,986
تتباهى بكبار السن اللذين تنام معهم

169
00:10:01,016 --> 00:10:02,286
أنه بالخمسين -
أنه يبدو كذلك -

170
00:10:02,316 --> 00:10:03,686
وهو غني

171
00:10:03,716 --> 00:10:05,316
أذا أعملي وأبتسمي

172
00:10:05,356 --> 00:10:06,816
" مرحبا "فيرونيكا

173
00:10:06,856 --> 00:10:08,086
مرحبا عزيزتي -
مرحبا "دايفد" -

174
00:10:08,126 --> 00:10:09,786
" مرحبا "دايفيد

175
00:10:09,826 --> 00:10:10,826
تبدو جادآ -

176
00:10:10,856 --> 00:10:12,196
أما أستنشق المخدرات

177
00:10:12,226 --> 00:10:13,796
و الا أذهب للمنزل وحيدآ

178
00:10:13,826 --> 00:10:16,266
نحنُ لا نريدك أن تكون وحيدآ الليلة
أليس كذلك "في"؟

179
00:10:16,296 --> 00:10:19,636
رجل وسيم هكذا ,, لا ياسديتي

180
00:10:22,536 --> 00:10:25,606
كرات ساخنة الليلة

181
00:10:25,646 --> 00:10:31,176
لذا أنا أخذُ الهندسه والجبر
وعلم المثلثات والكيمياء

182
00:10:31,216 --> 00:10:32,786
خلال فصل الصيف؟

183
00:10:32,816 --> 00:10:34,916
حسنآ,, أنا أحاول أن أحصل على فرصه بالجيش

184
00:10:34,956 --> 00:10:38,026
أذا أردت من الجيش أن يعطيك مسدس

185
00:10:38,056 --> 00:10:39,486
كل ماعليك فعله التطوع

186
00:10:39,526 --> 00:10:41,556
محطة التجنيد على بعد مبنيين من هنا

187
00:10:41,596 --> 00:10:43,226
أريدُ أن أكون ضابط

188
00:10:43,256 --> 00:10:45,766
تريد أن تكون ضابط؟

189
00:10:45,796 --> 00:10:49,036
ألا يصابون الضباط أولا؟

190
00:10:49,066 --> 00:10:51,096
هنا

191
00:10:51,136 --> 00:10:53,666
بندقية

192
00:11:11,026 --> 00:11:13,496
أذا كونت صداقات داخل السجن؟

193
00:11:13,526 --> 00:11:16,556
هل تريد أن ندردش مع بعض
والا تريدني أنا؟

194
00:11:21,596 --> 00:11:23,566
بلازما -

195
00:11:28,206 --> 00:11:30,336
صورة جميلة

196
00:11:30,376 --> 00:11:31,846
نابضة بالحنان

197
00:11:31,876 --> 00:11:34,006
هل يمكنني مشاهده برنامجي؟

198
00:11:36,416 --> 00:11:38,116
و أجلس على الكرسي

199
00:11:38,146 --> 00:11:39,546
لا أريدك أن تتمدد على الاريكة

200
00:11:45,756 --> 00:11:48,196
هل سمعت صافرة؟

201
00:11:48,226 --> 00:11:51,596
صافره الأنذار تحتاج بطارية

202
00:11:51,636 --> 00:11:53,096
أذا وجدوآ قلبا

203
00:11:53,136 --> 00:11:54,896
يفترض أن ينبهوني بهذا الشيء

204
00:11:54,936 --> 00:11:58,036
أنه يعني أن أذهب الى المستشفى حالا

205
00:11:59,776 --> 00:12:01,806
يجب أن يجدوآ صوتآ أخر

206
00:12:01,846 --> 00:12:03,406
كل شيء يصفر

207
00:12:03,446 --> 00:12:07,216
أجهزة الأنذار,,أجهزة السمع
الميكرويف ,, الجوالات

208
00:12:07,246 --> 00:12:10,386
سأصاب بأزمة قلبية وأنا أنتظر القلب

209
00:12:10,416 --> 00:12:11,816
هل لديكِ بطاريات؟

210
00:12:11,856 --> 00:12:13,556
سأغيرها لكِ

211
00:12:13,586 --> 00:12:15,556
في الدرج تحت الميكرويف

212
00:12:28,666 --> 00:12:31,606
"فرانك"

213
00:12:31,636 --> 00:12:33,066
"أنطوني"

214
00:12:33,106 --> 00:12:34,636
لقد أستعرتُ مفاتيحك

215
00:12:34,676 --> 00:12:36,076
حتى يمكنني المساعده

216
00:12:36,106 --> 00:12:37,776
ذهبتُ الى مطعم القلعه البيضاء وأحضرتُ هذا

217
00:12:37,806 --> 00:12:39,176
ظننتُ أنها تتضور جوعا الآن

218
00:12:39,206 --> 00:12:41,746
ليست كذلك,, شكرآ لك

219
00:12:41,776 --> 00:12:43,176
" حسنا,, أنتظر "فرانك

220
00:12:45,916 --> 00:12:47,716
♪ ♪

221
00:13:04,506 --> 00:13:09,846
♪ ♪

222
00:13:20,386 --> 00:13:21,486
يجب أن تخففي من العمل

223
00:13:21,516 --> 00:13:23,426
و تستمتعي بالصيف

224
00:13:23,456 --> 00:13:26,426
سأ[قي هذا بعقلي عندما أطعم أطفالي طعام الكلاب

225
00:13:26,456 --> 00:13:28,096
في يناير

226
00:13:28,126 --> 00:13:30,366
صديق "دايفد" "ريتشارد" قادم الى المدينة غدآ

227
00:13:30,396 --> 00:13:33,336
قابلية,, سنجعلهم يأخذوننا الى الخارج

228
00:13:33,366 --> 00:13:35,196
بدلآ من القلق على جمع المال

229
00:13:35,236 --> 00:13:37,906
سننفقه هناك -
ليس مع رجال متزوجين -

230
00:13:37,936 --> 00:13:40,376
لم أقول أنه متزوج,, ألتقي به

231
00:13:40,406 --> 00:13:43,076
قبل أن تعرفي
جسمكِ سوف يترهل

232
00:13:43,106 --> 00:13:45,676
عروق رجليك تظهر
ولن تكوني قادرة على عمل شيء

233
00:13:47,316 --> 00:13:49,716
عمري21 -
لا يجعلك أمرآه محفوظه -

234
00:13:49,746 --> 00:13:51,046
يجعلك أذكى

235
00:13:51,086 --> 00:13:52,416
من يريد نقل هذه الحفله

236
00:13:52,446 --> 00:13:53,756
ونعودُ الى مسكني؟

237
00:13:53,786 --> 00:13:56,186
أنا , وأنت ,,"فيونا"؟

238
00:13:56,226 --> 00:13:57,856
وقتٌ آخر

239
00:13:57,886 --> 00:13:58,726
" سألتيها عن "ريتشارد

240
00:13:58,756 --> 00:13:59,896
أنها تفكر بالأمر

241
00:14:02,296 --> 00:14:04,766
هيا ,, أحتاج مساعد

242
00:14:04,796 --> 00:14:07,066
" بالاضافه ,, لو أخبرت "هال

243
00:14:07,096 --> 00:14:09,796
أني ذاهبه من أجل ليلة الفتيات
لن أكذب

244
00:14:11,266 --> 00:14:13,376
الى اللقاء

245
00:14:48,606 --> 00:14:50,776
"ليام"

246
00:15:08,666 --> 00:15:10,766
لطالما أردتُ أن أفعل هذا هنا

247
00:15:12,736 --> 00:15:14,606
يُعيدني الى تلك الأوقات أثناء الدوري

248
00:15:14,636 --> 00:15:17,536
أثناء طردي من فريق البيسبول

249
00:15:17,576 --> 00:15:18,776
أتذكر

250
00:15:18,806 --> 00:15:21,276
سمعت بشأن ذلك؟

251
00:15:21,316 --> 00:15:22,976
كنت ألعب

252
00:15:24,486 --> 00:15:26,886
قوي لعين

253
00:15:43,266 --> 00:15:45,666
أنه الشيء الوحيد المشترك بيننا

254
00:15:45,696 --> 00:15:47,236
يمكنك القراءة

255
00:15:47,266 --> 00:15:51,876
اللعنه ,, اللعنه على هذه الحياة يارجل

256
00:15:51,906 --> 00:15:54,046
هل تريد التسلل الى مباراة الغد؟

257
00:15:54,076 --> 00:15:56,406
لا يارجل ,, يجب أن أحصل على وظيفة

258
00:15:56,446 --> 00:15:58,346
أذا لم أحصل على وظيفة خلال أسبوعين

259
00:15:58,376 --> 00:16:00,176
فأن المسؤوله ستحصل لي على واحده

260
00:16:00,216 --> 00:16:02,216
وسينتهي بي المطاف بفقدان أحد ذراعاي

261
00:16:02,246 --> 00:16:03,716
في مصنع تعبئة اللحوم

262
00:16:03,746 --> 00:16:05,416
ربما ستجد لك وظيفة أفضل

263
00:16:05,456 --> 00:16:06,916
لن تجد لي شيء جيد

264
00:16:06,956 --> 00:16:08,826
أبي سيكلم لي شخصآ

265
00:16:08,856 --> 00:16:10,726
من الثانوية ليحصل لي على عمل في النجارة

266
00:16:10,756 --> 00:16:12,656
" ربما ستصبح رئيسآ لشركة "مالكوم أكس

267
00:16:12,696 --> 00:16:14,426
أتعلم ,, خذ بعض التدريب المهني

268
00:16:14,466 --> 00:16:15,896
لماذا نتحدث

269
00:16:15,926 --> 00:16:17,336
عن كليات المجتمع الآن؟

270
00:16:17,366 --> 00:16:19,766
أتريد مني أن أفرش الفراش

271
00:16:19,806 --> 00:16:21,366
وأنظر الى النجوم في المره القادمة؟

272
00:16:25,106 --> 00:16:26,876
" يمكنني أن أتكلم مع "ليندا

273
00:16:26,906 --> 00:16:29,516
آسف,, ولكن أتريد مني أن أعمل
في المحل اللذي تعرضتُ فيه لأطلاق النار

274
00:16:29,546 --> 00:16:31,416
قصه فداء

275
00:16:31,446 --> 00:16:33,016
ماذا سأفعل؟ -
تساعد -

276
00:16:33,046 --> 00:16:35,086
أنا لا أنظف بعد الناس

277
00:16:35,116 --> 00:16:36,856
" أنه متجرُ نظيف "مايكي

278
00:16:36,886 --> 00:16:39,086
ماذا عن الأمن؟

279
00:16:39,126 --> 00:16:40,856
كما تعلم ,, تخويف أمثالي من الناس

280
00:16:40,886 --> 00:16:42,456
اللذين يأتون الى المتجر للسرقه؟

281
00:16:42,496 --> 00:16:44,526
السرقه قليلة منذ حادثة أطلاق النار

282
00:16:44,556 --> 00:16:45,926
أفعل ماتريد يارجل

283
00:16:45,966 --> 00:16:48,066
أنت أتيت به

284
00:16:48,096 --> 00:16:49,766
حسنآ

285
00:16:49,796 --> 00:16:53,736
أنت مستعد لفعلها مره أخرى
أو تحتاج لبعض الوقت

286
00:16:53,766 --> 00:16:56,136
حسنآ

287
00:17:26,036 --> 00:17:27,676
" كيف هو "جودي

288
00:17:27,706 --> 00:17:29,176
أنه رائع

289
00:17:29,206 --> 00:17:31,076
بنفس روعتي؟

290
00:17:31,106 --> 00:17:32,746
مازلنا لا نمارس الجنس

291
00:17:32,776 --> 00:17:33,776
" نعم ,, لانه أسمه "جودي

292
00:17:35,176 --> 00:17:38,186
هل هذا أسم حقيقي ,, أم مستعار؟

293
00:17:38,216 --> 00:17:40,316
كما تعلمين ,, أنه نوعا ما

294
00:17:40,356 --> 00:17:41,816
مخيف ,, وهو يكبرك بعشرين سنة

295
00:17:41,856 --> 00:17:43,316
يتسكع معكِ بالأنحاء

296
00:17:43,356 --> 00:17:44,926
ولكنة لم يحاول أن يخلع ملابسكِ؟

297
00:17:44,956 --> 00:17:48,496
هل أنتما جديان؟

298
00:17:48,526 --> 00:17:50,626
لا تتكلم عن صديقي

299
00:17:52,366 --> 00:17:54,596
جهاز الأنذار يعمل
والمروحة عادت سريعة

300
00:17:54,636 --> 00:17:56,266
ماذا الآن؟

301
00:17:56,296 --> 00:17:59,706
يمكنني أعطائك حبلا لتشنق نفسك به

302
00:17:59,736 --> 00:18:01,176
أو أن ترحل فقط

303
00:18:01,206 --> 00:18:03,176
كيف حال أبنتك؟ -
مثلما كانت -

304
00:18:03,206 --> 00:18:05,346
أي مضاعفات من الأبتزاز؟

305
00:18:05,376 --> 00:18:08,976
لم نتكلم منذ ذهابها الى السويد

306
00:18:09,016 --> 00:18:11,616
مالذي تفعله في السويد؟

307
00:18:11,646 --> 00:18:13,346
تتجنبني

308
00:18:13,386 --> 00:18:15,386
سأذهب للنوم

309
00:18:15,416 --> 00:18:17,626
النو؟ أنها 11 ليلا

310
00:18:17,656 --> 00:18:20,486
لطالما كنتِ تغلقين الحانه كل ليلة

311
00:18:20,526 --> 00:18:22,356
أعتدتُ فعل الكثير من الأشياء

312
00:18:22,396 --> 00:18:24,796
أي شيء أخر أفعله من أجلكِ؟

313
00:18:24,826 --> 00:18:27,796
" ما الأمر "فرانك

314
00:18:27,836 --> 00:18:30,336
هل "شيلا" طردتك خارجآ؟

315
00:18:30,366 --> 00:18:31,836
فقط أعرضُ خدماتي

316
00:18:31,866 --> 00:18:34,136
هل تعرض خدماتك من أجل الرحمة؟

317
00:18:34,166 --> 00:18:37,406
كل صديق يساعد الآخر

318
00:18:37,436 --> 00:18:40,706
الحمام بالأعلى لدية أنسداد سيء

319
00:18:40,746 --> 00:18:43,646
يمكنني الكذب وأن أقول أن الجذور تنمو بالأنابيب

320
00:18:43,676 --> 00:18:46,816
ولكنة كله لي,,وعشرات من فوط الكبار

321
00:18:46,846 --> 00:18:48,686
أنا لم أستخدم تلك الفوط لي

322
00:18:48,716 --> 00:18:50,186
على الرغم من أنها تبدو فاخرة

323
00:18:50,216 --> 00:18:52,186
لم أكن أعرف كم هو ناعم ملمسها

324
00:18:52,216 --> 00:18:53,686
لمسح الامور بالأسفل

325
00:18:59,796 --> 00:19:02,066
أجعلها تخرج

326
00:19:02,096 --> 00:19:05,236
لا يوجد شيء يستحق السرقه لتحملة

327
00:19:39,896 --> 00:19:42,636
اللعنة

328
00:19:42,666 --> 00:19:44,736
اللعنه

329
00:19:47,136 --> 00:19:49,976
هل تريد أن تذهب الى البحيره عطلة هذا الأسبوع؟

330
00:19:50,006 --> 00:19:51,776
أذا كنتُ أكره نفسي

331
00:19:51,816 --> 00:19:53,816
جودي" يعرف رجلا "

332
00:19:53,846 --> 00:19:55,616
يمكنة أن يرسل بالتويتر ويجعل

333
00:19:55,646 --> 00:19:58,616
أكثر من ألف شخص أن يأتوا
الى اي مكان خلال ساعتين

334
00:19:58,656 --> 00:20:00,286
أنه مثل "فلاش موب" ولكنه أكثر متعه
(الفلاش موب يجتمعون الناس بأماكن عامه ويرقصون)*

335
00:20:00,316 --> 00:20:02,786
بأستشناء أنها في بحيره

336
00:20:02,826 --> 00:20:05,226
والاطفال في البحيرة

337
00:20:05,256 --> 00:20:07,896
هل تريدين عمل شيء ليلة غد؟

338
00:20:07,926 --> 00:20:09,926
<i>" ربما سأرى "ويب أوت" مع "جودي</i>

339
00:20:09,966 --> 00:20:11,296
أنه يحب ذلك البرنامج

340
00:20:11,326 --> 00:20:13,666
الناس يركضون ويمسحون

341
00:20:13,696 --> 00:20:16,736
"كرات كبيرة!"
أنه مضحك

342
00:20:16,766 --> 00:20:18,236
نقوم بعمل الفشار ونضحك -
نعم -

343
00:20:18,266 --> 00:20:20,106
يبدون وكآنها ليله صيفيه مجنونة

344
00:20:20,136 --> 00:20:24,476
نحن نحاول أن نحافظ على حدود علاقتنا
ونتجنب الشياء المالوفه

345
00:20:26,616 --> 00:20:29,116
كيف تصفون ذلك؟

346
00:20:29,146 --> 00:20:31,786
يساعدني على النوم

347
00:20:31,816 --> 00:20:34,216
راسليني عندما يغادر,,حسنآ؟

348
00:20:41,396 --> 00:20:43,466
أنت تنام هنا الآن؟

349
00:20:43,496 --> 00:20:45,666
لا ,, كنتُ خارجآ في الواقع

350
00:20:45,696 --> 00:20:47,466
من الجيد رؤيتك ,, بُني

351
00:20:50,336 --> 00:20:52,736
اللعنه عليك أبي

352
00:21:09,026 --> 00:21:10,786
اللعنة

353
00:21:10,826 --> 00:21:13,226
♪ ♪

354
00:21:41,786 --> 00:21:44,156
♪ ♪

355
00:22:13,726 --> 00:22:15,726
♪ ♪

356
00:22:34,446 --> 00:22:36,576
اللعنه من أنتِ؟

357
00:22:36,616 --> 00:22:37,776
لقد أستئجرتُ الغرفه

358
00:22:37,816 --> 00:22:39,386
فرانك" أعطاني المفتاح "

359
00:22:39,416 --> 00:22:41,386
سأرزق بطفل

360
00:23:03,176 --> 00:23:06,306
هل لديكِ وقت لساقاي؟
سأقوم بأيصال كبار السن

361
00:23:06,346 --> 00:23:08,906
بجيمع أنحاء المدينة طوال اليوم

362
00:23:08,946 --> 00:23:10,916
نزهة كبار السن اليوم؟

363
00:23:10,946 --> 00:23:12,916
أعمل لي معروفآ وأقتلني

364
00:23:12,946 --> 00:23:15,486
عندما أكبر وأبدأ بفقدان عقلي -
سأفعل -

365
00:23:15,516 --> 00:23:16,756
في مجتمعي

366
00:23:16,786 --> 00:23:18,626
أذا كان واحدُ من كبار السن

367
00:23:18,656 --> 00:23:20,586
شعر بأنه لدية هموم
يأخذونة برحله

368
00:23:20,626 --> 00:23:24,666
في الثلوج

369
00:23:24,696 --> 00:23:26,666
" أنتِ قادمة من "تويستد ستوك

370
00:23:26,696 --> 00:23:29,136
حسنآ ,, حطيت الرغوة

371
00:23:29,166 --> 00:23:30,936
أبدأي

372
00:23:30,966 --> 00:23:33,136
تعلم هذا "جودي" أحمق

373
00:23:33,166 --> 00:23:34,936
" لديه شعر أطول من "فيونا

374
00:23:34,976 --> 00:23:36,836
ولدية دراجة ناريه مع صندوق

375
00:23:36,876 --> 00:23:38,346
نعم ,, أختبرني بهذه النظريات

376
00:23:38,376 --> 00:23:41,346
أذأ A تساوي B و A  تعادل B

377
00:23:41,376 --> 00:23:42,476
متماثل -
ولو أنك وضعت -

378
00:23:42,516 --> 00:23:44,176
زجاج أمامي ستطلق عليها سياره

379
00:23:44,216 --> 00:23:45,216
A يساوي A.

380
00:23:45,246 --> 00:23:46,516
أنعكاسية

381
00:23:46,546 --> 00:23:47,786
ربما أنها مجرد مرحلة

382
00:23:47,816 --> 00:23:49,456
أتعرف ,, هي لم تنام معه حتى الآن

383
00:23:49,486 --> 00:23:51,286
وبعدين؟

384
00:23:51,326 --> 00:23:53,126
ربما هو مخصي

385
00:23:53,156 --> 00:23:54,456
ربما هي معجبة به

386
00:23:54,496 --> 00:23:57,526
ليب" لماذا أنت نائم بسريري " -
أسأليها -

387
00:23:57,566 --> 00:24:00,326
لقد نقلتُ "ليام"
لا أستطيع أن أكون بنفس الغرفه

388
00:24:00,366 --> 00:24:02,296
حيث "ليام" يستمني

389
00:24:02,336 --> 00:24:03,666
أنه لا يستمني

390
00:24:03,706 --> 00:24:04,706
أذا لم يخرج شيئآ

391
00:24:04,736 --> 00:24:06,166
وفقآ لمن؟

392
00:24:06,206 --> 00:24:07,306
" صديقي "جاك أودونيل

393
00:24:07,336 --> 00:24:08,576
ليس صحيحآ

394
00:24:08,606 --> 00:24:09,976
أنه نوعا ما صحيح

395
00:24:10,006 --> 00:24:11,146
ليست صحيحة قانونيآ

396
00:24:11,176 --> 00:24:12,376
ليام" من الممكن أن يقبض علية "

397
00:24:12,416 --> 00:24:14,846
لأستمنائة؟ -
لا ,,أسمعوني -

398
00:24:14,886 --> 00:24:16,046
<i>ماهو السن القانوني</i>

399
00:24:16,086 --> 00:24:17,716
حيث أنه رسميا غير ملائم

400
00:24:17,746 --> 00:24:18,916
أن تثير نفسك أمام الأخرين

401
00:24:18,956 --> 00:24:20,256
حتى وأن لاشيء يخرج؟

402
00:24:20,286 --> 00:24:21,256
سنتان

403
00:24:21,286 --> 00:24:22,426
" مرحبا "قاليقر

404
00:24:22,456 --> 00:24:23,856
أحتاج للتركيز

405
00:24:23,886 --> 00:24:25,326
و التعاون

406
00:24:25,356 --> 00:24:27,696
حسنآ ,, لسوء الحظ "فرانك" أستأجر غرفته

407
00:24:27,726 --> 00:24:28,926
لأمرأة حامل

408
00:24:28,966 --> 00:24:29,996
أخبرتهم مسبقآ

409
00:24:30,026 --> 00:24:31,066
أدخلتها اليلة الماضيه؟

410
00:24:31,096 --> 00:24:32,436
دخلت بنفسها

411
00:24:32,466 --> 00:24:33,536
لديها مفتاح

412
00:24:33,566 --> 00:24:35,336
بالأضافه أنها من الصين

413
00:24:35,366 --> 00:24:37,006
أنهم يقتلون الأطفال الزائدين

414
00:24:37,036 --> 00:24:38,876
ليام" يجب أن يعود معك "

415
00:24:38,906 --> 00:24:40,076
لا -
"ديبي" -

416
00:24:40,106 --> 00:24:42,176
ماحدث حدث

417
00:24:45,446 --> 00:24:47,546
حسنآ

418
00:24:47,586 --> 00:24:50,746
للآن ,, "ليام" في غرفه الأولاد مع الأولاد

419
00:24:50,786 --> 00:24:52,786
ماذا؟ -
أربع أولاد في غرفة واحده؟ -

420
00:24:52,816 --> 00:24:54,686
أليس هذا أنتهاكآ للصحه العامه؟ -
سأجد "فرانك" -

421
00:24:54,726 --> 00:24:56,886
وأحل هذا الأمر
حتى ذلك الحين .. أربعه في غرفه

422
00:25:11,736 --> 00:25:13,436
خمسمئة

423
00:25:15,076 --> 00:25:16,046
"فرانك"

424
00:25:16,076 --> 00:25:17,246
"فرانك"

425
00:25:17,276 --> 00:25:19,976
أنها  500 خطوه زياده

426
00:25:21,616 --> 00:25:22,616
عزيزي

427
00:25:22,646 --> 00:25:24,286
وسأصل اليك

428
00:25:24,316 --> 00:25:25,816
.عزيزي

429
00:25:25,856 --> 00:25:27,816
وعندها يمكنني استرجاع وظيفتي

430
00:25:27,856 --> 00:25:29,926
(عند كافتريا (ستيفن

431
00:25:29,956 --> 00:25:31,956
عزيزي, ويذهب كل عجزي

432
00:25:31,996 --> 00:25:33,226
! (فرانك)

433
00:25:33,256 --> 00:25:34,996
أليس هذا رائعا ؟

434
00:25:35,026 --> 00:25:36,996
هل تريد الخروج معي
اليوم ؟

435
00:25:37,036 --> 00:25:38,336
.علي أن أعمل

436
00:25:39,936 --> 00:25:42,436
.(هذه أدوات (إيدي

437
00:25:42,466 --> 00:25:44,066
نعم, إنها أدواته

438
00:25:47,176 --> 00:25:48,646
مرحبا ؟

439
00:25:48,676 --> 00:25:51,246
(اوه, مرحبا(فيونا
إنه هنا لحظة

440
00:25:51,276 --> 00:25:52,446
(فيونا)

441
00:25:52,476 --> 00:25:53,816
ماذا الآن ؟

442
00:25:53,846 --> 00:25:55,946
احد الأشخاص ترك 200
دولار من أجلك

443
00:25:55,986 --> 00:25:58,116
قال أنه يدين لك بذلك وشكرا
من ؟

444
00:25:58,156 --> 00:26:00,456
- غير محلق, قميص الفانيلا
- مالذي حدث ؟

445
00:26:00,486 --> 00:26:02,326
اذان قرمطية
توني أرمادا)؟)

446
00:26:02,356 --> 00:26:03,926
سأترك 50 دولار لك
على الموقد

447
00:26:03,956 --> 00:26:05,296
ولكني سأشتري من البقالة
بالباقي

448
00:26:05,326 --> 00:26:07,096
(فيونا)
هذه نقودي

449
00:26:07,126 --> 00:26:09,526
- برافو
عذبيه يأختي

450
00:26:09,566 --> 00:26:12,496
سنذهب للعمل

451
00:26:12,536 --> 00:26:15,466
شيلا) عندما أتحدث على الهاتف)
يمكنني الحديث فقط

452
00:26:15,506 --> 00:26:17,336
مع شخص واحد في الوقت نفسه

453
00:26:17,376 --> 00:26:19,006
لقد تحدثنا عن ذلك
أعلم أننا فعلنا

454
00:26:19,036 --> 00:26:20,476
الهمس لايساعد أبدا

455
00:26:24,046 --> 00:26:25,546
ساعة العمل قد بدأت

456
00:26:29,046 --> 00:26:31,216
هل أكلتي كلب من قبل ؟

457
00:26:31,256 --> 00:26:33,156
أين (فرانك) ؟

458
00:26:33,186 --> 00:26:35,986
عصفور مغطى بالشوكلاتة ؟

459
00:26:39,426 --> 00:26:41,526
أين النقود ؟

460
00:26:41,556 --> 00:26:43,396
(اسأل (كنج فو باندا

461
00:26:43,426 --> 00:26:46,466
خدعتيني؟
اعطيت أحدهم

462
00:26:46,496 --> 00:26:47,836
مفتاح المنزل ؟

463
00:26:47,866 --> 00:26:49,866
هل سنصاب بانفلونزا الطيور ؟
لا

464
00:26:49,906 --> 00:26:53,006
اذهبي وراقبي الأطفال
المنظمة أرغمتها على اخفاء امومتها

465
00:26:53,036 --> 00:26:55,236
لقد كنت استفرغ معدتي
خارج الحانة

466
00:26:55,276 --> 00:26:56,506
ووجدتها

467
00:26:56,546 --> 00:26:57,676
متمسكة بالقمامة

468
00:26:57,706 --> 00:26:59,506
اذا أنت القيتها علينا

469
00:26:59,546 --> 00:27:02,346
سنفتح لها منزلنا
حتى تلد الطفل في أمريكا

470
00:27:02,386 --> 00:27:04,646
كم تدفع لك ؟
الديموقراطية تبنى على

471
00:27:04,686 --> 00:27:06,916
طفل واحد في وقت معين
سأتصل على المنظمة الآن

472
00:27:06,956 --> 00:27:08,656
أعطيني مابقي من المال

473
00:27:08,686 --> 00:27:11,056
هذه مشكلة انسانية

474
00:27:11,086 --> 00:27:13,996
شيكاجو], خدمة المهاجرين والتجنيس]
من فضلك

475
00:27:14,026 --> 00:27:15,396
التجنيس

476
00:27:15,426 --> 00:27:17,526
التجنيس

477
00:27:17,566 --> 00:27:19,526
في الاسبوع 90 دولار

478
00:27:19,566 --> 00:27:21,696
من أجل الفراش, والرز و الشاي

479
00:27:21,736 --> 00:27:23,696
تعلم, تاريخيا
إذا ضاعفت كذبتك

480
00:27:23,736 --> 00:27:24,936
سأحصل على الحقيقة

481
00:27:24,966 --> 00:27:27,366
اذا, هي تدفع لك
180 اسبوعيا ؟

482
00:27:27,406 --> 00:27:28,936
فوق ال 200 دولار

483
00:27:28,976 --> 00:27:31,876
لماذا اللف والدوران
قبل قول الحقيقة ؟

484
00:27:31,906 --> 00:27:35,376
لانها تزيد وقت الأب وابنته
في كل مرة

485
00:27:35,416 --> 00:27:37,046
أعطيني ماتبقى

486
00:27:37,086 --> 00:27:40,186
دعي المنظمة يقومون بعملهم
صرفت كل المال ؟

487
00:27:40,216 --> 00:27:42,316
أنتِ مخطئة

488
00:27:45,496 --> 00:27:46,956
,17دولار

489
00:27:46,996 --> 00:27:49,196
والباقي

490
00:27:49,226 --> 00:27:52,266
أرجوك ارحل
وافعل ماكنت تفعله

491
00:27:52,296 --> 00:27:54,796
ولايتطلب بقائك في المنزل

492
00:27:54,836 --> 00:27:57,236
الناس تدخل وتخرج من هنا
وكأنه بيت دعارة

493
00:27:57,266 --> 00:27:58,766
اعتقدت أنك لن تلاحظين ذلك

494
00:27:58,806 --> 00:28:00,306
لاحظت أنك هنا

495
00:28:00,336 --> 00:28:03,036
والسبب الوحيد لذلك
انك اعتقدت أنه هناك نقود من أجلك

496
00:28:03,076 --> 00:28:05,906
هل ماتعلم ماذا يجري هنا إذا لم تكن
متواجدا؟ حياة

497
00:28:09,316 --> 00:28:11,216
يمكنك البقاء
حتى تلدين

498
00:28:11,246 --> 00:28:13,216
ولكنك ستساعدين
في أعمال المنزل

499
00:28:13,246 --> 00:28:15,116
اذهبي للمطبخ
وأبدأي بتعبئة الكؤوس

500
00:28:15,156 --> 00:28:16,956
لا اتحدث الانجليزية

501
00:28:16,986 --> 00:28:18,556
ابدأي بتعبئة الكؤوس
مع عصير التفاح

502
00:28:18,586 --> 00:28:20,656
والا سأرحلك أنتِ مع
جنينك القادم

503
00:28:20,696 --> 00:28:22,326
اسرع من قولك لكلمة
" سايجون"

504
00:28:24,026 --> 00:28:26,896
حسنا, شباب
أنا ذاهبة للأعلى لمكتبي

505
00:28:26,936 --> 00:28:29,236
ديب) و( ايثل) المسؤولات الآن)

506
00:28:29,266 --> 00:28:32,766
ابتعدوا عن المسبح
والا ستغرقون

507
00:28:32,806 --> 00:28:35,736
أي غرفة إضافية
في منزل ( شيلا) ؟

508
00:28:35,776 --> 00:28:38,006
سنحصل على أخ يبدو
مثل جت لي

509
00:28:38,046 --> 00:28:39,576
أنا لم اضاجع تلك المرأة

510
00:28:39,606 --> 00:28:41,806
أنا اعطيتها فقط ملجأ
في هذه البلدة المستضيفة

511
00:28:41,846 --> 00:28:43,646
أختك لم تفهم ذلك

512
00:28:43,676 --> 00:28:46,516
وأنا لاأحب الطريقة التي تحادثني بها
في بيتي

513
00:28:46,546 --> 00:28:48,146
عليك فقط أن تضحك معها

514
00:28:48,186 --> 00:28:50,156
لا احتاج الابتذال من طفل
في الثامنة من عمره

515
00:28:50,186 --> 00:28:52,926
أنا في العاشرة
-إذا أردت أن تصل للحادي عشر

516
00:28:52,956 --> 00:28:54,826
لاتخبرني ماتجده مضحكا

517
00:28:54,856 --> 00:28:57,796
وفي كل يوم تستيقظ فيه

518
00:28:57,826 --> 00:29:00,366
ينبغي عليك أن ترسل
بطاقة شكر وعرفان

519
00:29:00,396 --> 00:29:02,266
لأن نصفك حصلت عليه
مني أنا

520
00:29:02,296 --> 00:29:03,766
لم يسقط على
رقبة امك

521
00:29:03,806 --> 00:29:06,106
ولكن بدلا من ذلك
قادك أنت حقا

522
00:29:06,136 --> 00:29:08,706
إلى داخلها
لتبدأ حياتك

523
00:29:08,736 --> 00:29:13,346
لذا امش وتحدث مع خالص الامتنان يابني

524
00:29:15,176 --> 00:29:17,186
لقد كنت أمزح

525
00:29:17,216 --> 00:29:19,316
مضحك ؟ اضحك هيا

526
00:29:23,726 --> 00:29:25,726
جو) 15 دقيقة)

527
00:29:25,756 --> 00:29:27,856
أنه يوم النزهة

528
00:29:27,896 --> 00:29:29,826
! 15دقيقة

529
00:29:29,856 --> 00:29:32,396
فان) سنغار خلال 15)

530
00:29:32,426 --> 00:29:34,966
! يوم النزهة

531
00:29:34,996 --> 00:29:37,036
15دقيقة

532
00:29:37,066 --> 00:29:39,736
يوم النزهة

533
00:29:39,766 --> 00:29:40,806
15دقيقة

534
00:29:40,836 --> 00:29:41,876
اووه

535
00:29:41,906 --> 00:29:43,376
تنبيه بسيط عالأقل

536
00:29:45,706 --> 00:29:48,076
(15دقيقة سيدة (كلير
إلى أين نحن ذاهبون ؟

537
00:29:48,116 --> 00:29:50,916
نتمشى بالسيارة
وبعض المواعيد والتسوق

538
00:29:50,946 --> 00:29:53,816
اوه,دقائق مثيرة
(لست أنا من يضع الجدول (كلير

539
00:29:53,856 --> 00:29:55,256
أنا فقط أقود السيارة

540
00:29:55,286 --> 00:29:57,456
15دقيقة

541
00:30:19,106 --> 00:30:21,076
تبدو سخيفا

542
00:30:21,106 --> 00:30:24,176
اعتقدت انه علي احضار
ادواتي في اخر دقيقة

543
00:30:24,216 --> 00:30:25,916
أنت تقاطع وقت قيلولتي

544
00:30:25,946 --> 00:30:27,546
عد إلي بعد ساعتين

545
00:30:27,586 --> 00:30:30,356
أنا متجه إلى السوبر ماركت
هل لديك قائمة شراء ؟

546
00:30:30,386 --> 00:30:31,886
لست محتاجة لأي شئ

547
00:30:31,926 --> 00:30:33,456
ماذا عن بعض الايس كريم ؟

548
00:30:33,486 --> 00:30:35,356
وجبة خفيفة

549
00:30:35,396 --> 00:30:37,356
مالأمر (فرانك) ؟

550
00:30:37,396 --> 00:30:39,366
(شخصيتي الجديدة (دوتي

551
00:30:39,396 --> 00:30:42,066
أحاول المساعدة وتصحيح المسار
وأعوضك

552
00:30:42,096 --> 00:30:43,396
انت في مجموعة اللاكحول ؟

553
00:30:43,436 --> 00:30:44,636
اوه , لا

554
00:30:44,666 --> 00:30:47,706
ولكني أحب كل شئ فيهم

555
00:30:47,736 --> 00:30:49,436
باستثناء عدم شرب الكحول

556
00:30:55,146 --> 00:30:57,116
شكرا لتصليحك لدورة المياه

557
00:30:57,146 --> 00:30:59,386
متأكدة لايمكنني احضار
لك بعض الشراب ؟

558
00:30:59,416 --> 00:31:00,746
(فرانك)

559
00:31:00,786 --> 00:31:03,456
عضلات قلبي تتحلل
بينما نحن نتحدث

560
00:31:03,486 --> 00:31:06,126
هل تريد أن ترفع معدلات نبضي ؟

561
00:31:09,626 --> 00:31:12,766
حسنا,حسنا

562
00:31:12,796 --> 00:31:16,896
يمكنني الاستفادة من دوريتوس
وزانتاك

563
00:31:16,936 --> 00:31:19,166
مثل الويسكي وحصان السباق ؟

564
00:31:40,496 --> 00:31:42,456
أخرجوا مافي محافظكم

565
00:31:42,496 --> 00:31:44,396
المحطة الأولى:شجرة الدولار

566
00:32:00,516 --> 00:32:03,346
لذا اليوم سأذهب برسوماتكم
لبيت الرعاية لكبار السن

567
00:32:03,386 --> 00:32:05,316
لقد أعجبوا بها
من الأسبوع الماضي

568
00:32:05,356 --> 00:32:08,056
ولكن واجب هذا الأسبوع
أي شئ غير قوس القزح

569
00:32:08,086 --> 00:32:09,956
لقد اصابهم الملل منه

570
00:32:09,986 --> 00:32:12,126
وعندما يصابون بالملل
يموتون

571
00:32:37,716 --> 00:32:39,586
ايان, احضر لي ساندوتيش جبن للاعلى

572
00:32:39,616 --> 00:32:41,726
شيدر مع  الكثير من الخردل
فهمت ؟

573
00:32:41,756 --> 00:32:44,926
وأخبر (ميكي) قطعة واحد من العلك
تنقص , سيتم طرده

574
00:32:44,956 --> 00:32:47,226
واخبر رفاقك انني سابقي العلامات

575
00:32:47,266 --> 00:32:49,026
كم صندوق سينقلون
لذا لاتكن لطيفا

576
00:32:49,066 --> 00:32:50,566
اعرف قائمة المخزونات

577
00:32:50,596 --> 00:32:52,696
حسنا, سنأخذ ستة صناديق
(من المشروبات (ليندا

578
00:32:52,736 --> 00:32:54,436
يمكنكم ارجاع ذلك

579
00:32:54,466 --> 00:32:57,266
والا سأحطم رؤوسكم على الرصيف

580
00:32:58,706 --> 00:33:00,206
هل يمكنك أنت
والضابط

581
00:33:00,236 --> 00:33:02,446
مساعدتي مع هذه الصناديق

582
00:33:02,476 --> 00:33:04,346
حسنا

583
00:33:04,376 --> 00:33:07,446
أنت , هل تريد الحصول على
شئ قوي ؟

584
00:33:07,486 --> 00:33:08,546
واعلى أو اسفل وخاص

585
00:33:08,586 --> 00:33:10,616
تعلم (ميكي) شكرا لك

586
00:33:10,646 --> 00:33:12,256
ولكن نحن نبقيها
في مدرسة قديمة جدا

587
00:33:12,286 --> 00:33:13,456
تعلم, الشراب, والسيجار

588
00:33:13,486 --> 00:33:15,456
هذه الأنواع من الاشياء
ليست لأحد تحت سن 14

589
00:33:15,486 --> 00:33:17,086
هذا يوسع مجال عملك

590
00:33:17,126 --> 00:33:18,796
ابقي ضميري صافي

591
00:33:19,896 --> 00:33:22,466
(أنت, (ايان) هلا جعلت (ليندا

592
00:33:22,496 --> 00:33:24,296
تطلب لنا المزيد
من هذا الشراب الرائع ؟

593
00:33:24,326 --> 00:33:26,136
انها تتحرك بشكل جيد

594
00:33:26,166 --> 00:33:29,206
وابذل جهدك مع تلك النظريات
الهندسية حسنا ؟

595
00:33:29,236 --> 00:33:30,806
سنصيب الهدف غدا
نعم سنفعل

596
00:33:34,446 --> 00:33:36,406
النظريات الهندسية ؟

597
00:33:36,446 --> 00:33:37,946
للجيش ؟

598
00:33:37,976 --> 00:33:40,486
المدافع, قذائف الهاون
القنابل

599
00:33:40,516 --> 00:33:41,886
كلها هندسية

600
00:33:41,916 --> 00:33:43,886
اعني, أنها مربكة في البداية ولكن

601
00:33:43,916 --> 00:33:46,886
ولكن عندما تدرس بجد
في ساعات كافية ستتعلم أي شئ

602
00:33:46,926 --> 00:33:49,086
ليس صحيحا أبدا

603
00:33:49,126 --> 00:33:51,126
أحيانا الجهد لا

604
00:33:51,156 --> 00:33:52,726
لاينفع القدرة

605
00:33:52,766 --> 00:33:54,326
ادرس اذا احتجت

606
00:33:54,366 --> 00:33:57,266
ولكن اذا لم  تناسبك

607
00:33:57,296 --> 00:34:00,166
انتقل, ركز على شئ
أنت جيد فيه

608
00:34:00,206 --> 00:34:02,406
(ضعه على حساب (دوتي

609
00:34:02,436 --> 00:34:05,136
(ليس لدينا حسابات(فرانك

610
00:34:05,176 --> 00:34:08,136
انا فقط ولد مأمور
اعطيت (فيونا) كل نقودي

611
00:34:08,176 --> 00:34:10,146
دوتي) تحتضر)
أنت تعلم أين هو بيتها ؟

612
00:34:10,176 --> 00:34:12,316
19.06دولار

613
00:34:12,346 --> 00:34:14,746
إنها تعاني من مشكلة كبيرة
ستموت الأسبوع القادم

614
00:34:14,786 --> 00:34:16,686
عندما يحدث ذلك,
خذ المال من ممتلكاتها

615
00:34:16,716 --> 00:34:17,986
(فرانك)

616
00:34:18,016 --> 00:34:20,126
لماذا لاتتفحص جيوبك
مرة أخرى ؟

617
00:34:20,156 --> 00:34:21,656
ربما أغفلت شئ ما

618
00:34:21,696 --> 00:34:23,626
هل تعمل هنا الآن ؟

619
00:34:23,656 --> 00:34:26,196
قواعد المحكمة

620
00:34:28,396 --> 00:34:29,996
(أتعلم ماذا (مايك

621
00:34:30,036 --> 00:34:32,166
ربما أصبحت

622
00:34:32,206 --> 00:34:34,336
انظر لهذا

623
00:34:34,366 --> 00:34:36,136
ينبغي أن يغطي التكاليف

624
00:34:36,176 --> 00:34:37,706
إجازة سعيدة

625
00:34:37,736 --> 00:34:40,346
بعيدا عن السجن

626
00:34:42,216 --> 00:34:46,016
اهذا هو النوع القيادة
التي ستقدمها للجيش ؟

627
00:34:46,046 --> 00:34:48,186
بقول من كان في الاسفل البارحة

628
00:34:48,216 --> 00:34:52,486
لايهم, محبة ماحب
لايجعلني جبان

629
00:34:52,526 --> 00:34:54,326
هل يمكنك تشغيل المكيف
لو سمحتي ؟

630
00:34:54,356 --> 00:34:55,686
الجو حار جدا

631
00:34:55,726 --> 00:34:56,656
أنا متجمدة

632
00:34:56,696 --> 00:34:59,026
لدي حزم من الكوبونات

633
00:34:59,066 --> 00:35:01,536
من يحتاج إليها ؟

634
00:35:01,566 --> 00:35:02,696
كلير)؟)

635
00:35:02,736 --> 00:35:05,666
المناشف سائدة شكرا

636
00:35:05,706 --> 00:35:07,476
لماذا أتيتي إلى هذه
النزهة ؟

637
00:35:07,506 --> 00:35:10,206
بما أنك لاتريدي فعل أي شئ
مما نفعل ؟

638
00:35:10,246 --> 00:35:12,076
(حسنا, لمشاهدة (القاضي جودي

639
00:35:12,106 --> 00:35:15,876
منتظرة لانهيار دماغي
بنفسه

640
00:35:25,386 --> 00:35:27,586
أريد كأسا من فضلك

641
00:35:32,556 --> 00:35:34,366
أنا وأنتِ

642
00:35:34,396 --> 00:35:36,026
كان بيننا شئ رائع ؟ أليس كذلك ؟

643
00:35:36,066 --> 00:35:37,896
لا لم يكن

644
00:35:37,936 --> 00:35:39,166
لطالما أحببتك

645
00:35:39,206 --> 00:35:40,406
لقد كنتٍ ممتعة

646
00:35:40,436 --> 00:35:41,606
مالذي حدث ؟

647
00:35:41,636 --> 00:35:43,236
توقفت عن الشراب

648
00:35:43,276 --> 00:35:45,106
لماذا ؟

649
00:35:45,146 --> 00:35:48,076
لكي لا استيقظ بجوارك

650
00:35:48,106 --> 00:35:50,446
من الأفضل أن تسكبي
لي مرة أخرى

651
00:35:53,586 --> 00:35:55,716
انتوني) اخبرنا عما فعلت)

652
00:35:55,746 --> 00:35:57,256
لقد أحضرت طعاما

653
00:35:57,286 --> 00:35:59,086
لصديق جائع ومريض

654
00:35:59,126 --> 00:36:01,426
انه لشئ رائع
إلى أي مدى يمكن أن تذل نفسك

655
00:36:01,456 --> 00:36:03,596
هل ألقيت محاضرة
على(انتوني) حول سكره

656
00:36:03,626 --> 00:36:05,726
بينما (دوتي) تتضرع جوعا
منتظرة إياه

657
00:36:05,766 --> 00:36:07,696
أنت حقا ذهبت إلى هناك ؟

658
00:36:07,726 --> 00:36:09,866
اطعام الجائع
زيارة المريض

659
00:36:09,896 --> 00:36:11,896
سأسلك ذلك الطريق

660
00:36:11,936 --> 00:36:14,036
ستموت قريبا
إلى ماذا تسعى ؟

661
00:36:14,066 --> 00:36:15,636
بيتها ؟ معاشها ؟

662
00:36:15,676 --> 00:36:16,706
ربما أنا احبها

663
00:36:16,736 --> 00:36:19,476
لا أعلم

664
00:36:21,746 --> 00:36:23,876
الوقت سيخبرني

665
00:36:31,116 --> 00:36:33,926
ولذلك قررت البيتزا
أن تذهب للاعتناء بصديقها

666
00:36:33,956 --> 00:36:35,086
النهاية

667
00:36:37,926 --> 00:36:39,926
من يريد قصة إضافية ؟

668
00:36:39,966 --> 00:36:41,726
أنا , أنا

669
00:36:41,766 --> 00:36:43,496
هذه تسمى
" (افكار(فيونا"

670
00:36:43,536 --> 00:36:46,466
طالبة في سنة 2006

671
00:36:46,506 --> 00:36:48,836
سأداعب (كريغ هيسنتر) اليوم

672
00:36:48,866 --> 00:36:51,406
مؤخرته تبدو رائعة
مع بنطلونه

673
00:36:51,436 --> 00:36:54,076
اراهن , على أنه يمكنه أن يصطحبني
ويتجول بي

674
00:36:54,106 --> 00:36:56,746
دائما مافكر فيه
ينام مع اليوم كله

675
00:36:56,776 --> 00:36:57,916
(كريج هيسنر)

676
00:36:57,946 --> 00:37:00,146
(كريج هسينر)
(كريج هسنر)

677
00:37:00,186 --> 00:37:02,186
جزء مني
يتمنى لو كنت حليقة

678
00:37:02,216 --> 00:37:04,116
لذا (كريج هينسر) يمكن
أن يكون الشخص

679
00:37:04,156 --> 00:37:05,786
وقت القصص انتهى , أيها الاطفال

680
00:37:05,816 --> 00:37:07,826
من يريد أن يذهب
للخارج ويفجر الفقاعات

681
00:37:07,856 --> 00:37:09,756
أنا, حسنا

682
00:37:13,726 --> 00:37:15,826
هل مازلتي تريدين ( كريج هاينسر) ؟
من أين حصلت على هذا ؟

683
00:37:15,866 --> 00:37:16,866
أسفل الدرج

684
00:37:16,896 --> 00:37:18,036
لماذا فراشك بالأسفل ؟

685
00:37:18,066 --> 00:37:19,296
أحتاج مكان لأنام فيه

686
00:37:19,336 --> 00:37:20,706
لديك مكان تنام فيه

687
00:37:20,736 --> 00:37:21,866
خذه للأعلى

688
00:37:21,906 --> 00:37:23,206
وعندما تجد شيئا

689
00:37:23,236 --> 00:37:26,446
لايخصك,
دعه في مكانه

690
00:37:26,476 --> 00:37:29,176
(كارل)
إلى أين أنت ذاهب ؟

691
00:37:34,216 --> 00:37:35,616
حصلت على بعض الحلوى

692
00:37:35,656 --> 00:37:38,216
وحصلت على بعض الليمون
والكرز

693
00:37:38,256 --> 00:37:40,216
(كيستي تقريبا امتلئت (فيرونكا

694
00:37:40,256 --> 00:37:42,526
رائع,(دينس) هل
حصلتي على أشياء جيدة ؟

695
00:37:42,556 --> 00:37:45,556
لا, كيسة البول

696
00:37:45,596 --> 00:37:49,366
حسنا , ساغيرها في
المحطة التالية

697
00:37:49,396 --> 00:37:53,066
ألا يمكنك أخذنا للسينما ؟

698
00:37:53,106 --> 00:37:56,806
أو صالة البولينغ
أو ناد القمار الهندي ؟

699
00:37:56,836 --> 00:37:58,806
عيادة الأقدام

700
00:37:58,846 --> 00:38:01,206
من يحتاج للمساعدة
في الدخول

701
00:38:15,056 --> 00:38:18,056
أعلم أنك كنت
تحاول أن تكون مضحكا

702
00:38:18,096 --> 00:38:20,126
ولكن الخصوصية مهمة

703
00:38:21,896 --> 00:38:23,236
ماذا تفعل ؟

704
00:38:23,266 --> 00:38:25,166
أريد غرفتي الخاصة أيضا

705
00:38:25,196 --> 00:38:26,396
الخصوصية مهمة

706
00:38:29,436 --> 00:38:30,706
مارأيك

707
00:38:30,736 --> 00:38:32,946
نصلح السيارة من أجلك

708
00:38:32,976 --> 00:38:34,776
لمدة اسبوع أو اسبوعين ؟

709
00:38:34,816 --> 00:38:37,016
للتخيم ؟
بدون خيمة

710
00:38:37,046 --> 00:38:38,286
رائع جدا

711
00:38:51,296 --> 00:38:53,266
(فيرونكا)

712
00:38:53,296 --> 00:38:56,436
ألا يمكننا المشي
في هذا المنتزه؟ من فضلك

713
00:38:56,466 --> 00:38:59,106
إنهم يدفعون لي
لأكون مبهجة لكم وأصل على الوقت

714
00:38:59,136 --> 00:39:01,036
لقد صادفنا ازدحام

715
00:39:01,076 --> 00:39:03,606
دعينا نلمس بعض الأعشاب

716
00:39:03,646 --> 00:39:04,876
قبل أن نموت

717
00:39:04,906 --> 00:39:06,446
ولكنهم يضعون الحلوى

718
00:39:06,476 --> 00:39:08,816
في الساعة الرابعة
في المنزل

719
00:39:08,846 --> 00:39:13,816
سأشتري لك صندوق بسكويت
(دينس)

720
00:39:13,856 --> 00:39:15,886
والان أنا هي المغفلة

721
00:39:15,926 --> 00:39:18,756
لمرة واحدة فقط
نترجل عن الجدول

722
00:39:18,796 --> 00:39:22,266
ونتنزه في مكان
يستحق التنزه

723
00:39:22,296 --> 00:39:24,266
إنه يوم جميل
للمشي

724
00:39:24,296 --> 00:39:26,796
يمكننا صناعة
ملكة الثلج بالتأكيد

725
00:39:28,636 --> 00:39:29,906
عشر دقائق

726
00:39:29,936 --> 00:39:31,476
شكرا لك

727
00:39:31,506 --> 00:39:32,676
ليبارك لك الرب

728
00:39:32,706 --> 00:39:34,106
نعم, لو كان ذلك حقا

729
00:39:34,146 --> 00:39:36,506
لجعلني بيضاء غنية

730
00:39:46,386 --> 00:39:48,926
لقد نفذ منهم
الدوريتوس

731
00:39:48,956 --> 00:39:50,286
أعتقد بسبب الحرارة

732
00:39:50,326 --> 00:39:51,656
الناس ستذهب لأي مكان

733
00:39:51,696 --> 00:39:53,966
للاسترخاء ها ؟

734
00:39:53,996 --> 00:39:57,136
مخارج الثلاثة
تحتاج إلى تنظيف

735
00:39:57,166 --> 00:40:00,466
نظف المزراب
وأزل عش الدبابير في الكراج

736
00:40:00,506 --> 00:40:02,336
اصلح النوافذ واصبغهم من جديد

737
00:40:02,376 --> 00:40:04,676
ازل ورق الحائط
قائمة كبيرة

738
00:40:04,706 --> 00:40:06,176
يمكنك دائما الرحيل

739
00:40:06,206 --> 00:40:07,676
لا, لا

740
00:40:07,716 --> 00:40:11,686
انه من الرائع
دائما أن تكون لديك بعض المهام

741
00:40:11,716 --> 00:40:13,946
اعددت لك حمام فقاعات

742
00:40:13,986 --> 00:40:17,456
اعلم أن الحمام في الاعلى
كان خارج الخدمة لفترة

743
00:40:17,486 --> 00:40:22,826
وحمام رائع, يمكن أن يكون
مريحا

744
00:40:22,856 --> 00:40:25,396
(فرانك)

745
00:40:25,426 --> 00:40:27,166
إن الوقت مبكر؟ أليس كذلك ؟

746
00:40:27,196 --> 00:40:29,226
لم يطلب مني احد من قبل
أن أذهب للنوم قبل الساعة 2:30

747
00:40:29,266 --> 00:40:30,496
(دوتي)

748
00:40:30,536 --> 00:40:32,036
اعلم أن الجميع ينادوني
بوجه الزبدة

749
00:40:32,066 --> 00:40:33,466
لايمكنني فعل شئ حول ذلك

750
00:40:33,506 --> 00:40:35,306
ليس الآن, على أي حال

751
00:40:35,336 --> 00:40:37,076
دعيني أعد لك حماما

752
00:40:37,106 --> 00:40:39,976
لن تدخل معي

753
00:40:40,006 --> 00:40:44,146
كيف يمكن أنني أنا وانتِ قضينا وقتا
في الحانة

754
00:40:44,176 --> 00:40:45,816
ولم نخرج معا من قبل ؟

755
00:40:47,246 --> 00:40:49,816
الشئ الوحيد لكوني
الاثنى من وجه الزبدة

756
00:40:49,856 --> 00:40:53,426
أنني أكون أجمل في أعين الناس
في الليل

757
00:40:53,456 --> 00:40:56,726
بينما أنت

758
00:40:56,756 --> 00:41:00,326
بينما أنا ماذا ؟

759
00:41:00,366 --> 00:41:01,926
! انتظري

760
00:41:01,966 --> 00:41:05,466
هل أنا الذكر من وجه الزبدة ؟

761
00:41:07,466 --> 00:41:09,776
نعم, أسرع أسرع

762
00:41:09,806 --> 00:41:11,436
هيا, بسرعة

763
00:41:11,476 --> 00:41:12,606
(احسنت, (هاري

764
00:41:12,646 --> 00:41:14,106
لازالت لديه الموهبة, أليس كذلك ؟

765
00:41:14,146 --> 00:41:15,876
(أنا أحب (هاري

766
00:41:17,786 --> 00:41:19,616
وأحب (بروس) أيضا

767
00:41:20,986 --> 00:41:22,956
و(توني) أيضا

768
00:41:37,766 --> 00:41:39,936
تفضل,
شكرا لك

769
00:41:39,976 --> 00:41:42,206
نحن نحقق شيئا رائعا

770
00:41:42,246 --> 00:41:44,106
لا أحد يدفع أكثر من المحب
والقاصر وكبار السن

771
00:41:44,146 --> 00:41:46,076
في) عليك أن تحضريهم)
إلى هنا كل يوم

772
00:41:46,116 --> 00:41:47,416
هم يحبون السكر

773
00:41:47,446 --> 00:41:49,716
تبا,(دينس) تحتاج
لإبرة الانسولين

774
00:41:49,746 --> 00:41:51,046
أحبك

775
00:41:51,086 --> 00:41:52,116
وأنا كذلك

776
00:41:52,156 --> 00:41:53,916
(إلى اللقاء (ليب
إلى اللقاء

777
00:41:53,956 --> 00:41:55,126
على كم حصلت ؟

778
00:41:55,156 --> 00:41:56,226
حوالي 50

779
00:42:00,166 --> 00:42:02,966
اذا فتاة تعلم ,اخذت
الامور بروية مع أحد الشبان

780
00:42:02,996 --> 00:42:05,666
لاتنام معه
ماذا يعني ذلك برأيك ؟

781
00:42:05,696 --> 00:42:07,066
يعني , أنك لن تضاجع

782
00:42:07,096 --> 00:42:08,166
حسنا, (تيمي) انظر

783
00:42:08,206 --> 00:42:09,306
هذه علبتك الثالثة

784
00:42:09,336 --> 00:42:10,736
وهي الأخيرة لهذا اليوم؟ حسنا ؟

785
00:42:10,776 --> 00:42:12,636
لاتعد إلا إذا
أردت شراء وعاء

786
00:42:12,676 --> 00:42:16,476
عليك ان تنتبه من الفتايات اللاتي
لاينمن معك

787
00:42:16,506 --> 00:42:17,806
هل تعلم ماذا يعني ذلك ؟

788
00:42:17,846 --> 00:42:18,976
تعني, أنهم يحبونك

789
00:42:19,016 --> 00:42:20,346
مثل يحبونك

790
00:42:20,386 --> 00:42:22,316
مثل يعشقونك

791
00:42:22,356 --> 00:42:23,686
ويبقون كذلك , تعلم

792
00:42:23,716 --> 00:42:25,686
وهم لايلقون بأنفسهم
لأنهم يحبونك

793
00:42:25,726 --> 00:42:28,126
ولكنهم ينتظرون من أجلك
لكي تفهم أخيرا مدى روعتهم

794
00:42:28,156 --> 00:42:30,156
وعندما ينتهي بك الأمر وتمارس الجنس

795
00:42:30,196 --> 00:42:33,966
للمرة الأولى
عندها أنت تمارس حبا

796
00:42:33,996 --> 00:42:35,796
وبالخبرة

797
00:42:35,836 --> 00:42:37,696
بسبب أنك انتظرت طويلا

798
00:42:37,736 --> 00:42:40,836
لفعل صغير
عندها تمارس الجنس

799
00:42:40,866 --> 00:42:43,306
بطريقة اخرى تعنى الاتصال
والذي يجعلك تعتقد

800
00:42:43,336 --> 00:42:45,976
انك تستطيع أن تكون
في علاقة طويلة الامد

801
00:42:46,006 --> 00:42:48,346
اعطيني اثنتان من البيرة لو سمحت

802
00:42:48,376 --> 00:42:49,846
كم عمرك ؟
خمسة عشر

803
00:42:49,876 --> 00:42:51,146
هنا 20
واحتفط بالباقي

804
00:42:51,176 --> 00:42:52,546
ارفع ذراعيك

805
00:42:52,586 --> 00:42:54,846
ارجع عندما ينمو
شعر في ابطيك

806
00:42:54,886 --> 00:42:55,846
أنا أحلق

807
00:42:55,886 --> 00:42:57,686
اغرب عن وجهي

808
00:42:57,716 --> 00:43:00,716
الفتيات اللاتي يخرجن معك
ولاينمن معك

809
00:43:00,756 --> 00:43:03,526
ابتعد عنهن

810
00:43:03,556 --> 00:43:05,326
لانها مستعدة للتوقف عن اللعب
وتستقر

811
00:43:13,166 --> 00:43:15,796
حسنا,جميعكم
وقت الاحتفال انتهى

812
00:43:15,836 --> 00:43:17,006
لنذهب

813
00:43:20,936 --> 00:43:22,206
لنذهب هيا

814
00:43:22,246 --> 00:43:23,506
(هيا ,سيد(كلير

815
00:43:23,546 --> 00:43:24,646
(هيا (كلير

816
00:43:24,676 --> 00:43:25,646
دعيني أتولى الأمر

817
00:43:25,676 --> 00:43:27,146
ألم يكن ذلك ممتعا ؟

818
00:43:27,176 --> 00:43:29,346
هاري) هيا)

819
00:43:34,886 --> 00:43:36,556
لقد فزت بجولتين

820
00:43:36,586 --> 00:43:39,326
(لقد كنت مثيرا (توني

821
00:43:39,356 --> 00:43:40,326
(هاري)

822
00:43:40,356 --> 00:43:41,596
أنا مستعجلة

823
00:43:41,626 --> 00:43:44,366
فيرونك)شكرا جزيلا)

824
00:43:44,396 --> 00:43:45,736
لاشكر على واجب

825
00:43:45,766 --> 00:43:47,236
ماذا عن الأسبوع القادم ؟

826
00:43:47,266 --> 00:43:50,236
نذهب إلى أحد الحانات
البحرية

827
00:43:50,266 --> 00:43:52,236
على البحرية وقت الغروب

828
00:43:52,276 --> 00:43:54,106
(هذا يكلف نقودا كثيرة (كلير

829
00:43:54,136 --> 00:43:55,776
وأغلب الناس هنا
لاتملك نقودا

830
00:44:00,876 --> 00:44:03,276
هاري)؟)

831
00:44:03,316 --> 00:44:05,116
اتصل على 911

832
00:44:39,516 --> 00:44:40,656
(فرانك)

833
00:44:40,686 --> 00:44:42,756
.علم

834
00:44:44,826 --> 00:44:48,126
♪ River may come ♪

835
00:44:51,466 --> 00:44:55,266
♪ please don't take me away ♪

836
00:44:55,306 --> 00:45:00,736
♪ it's here on the earth
I want to stay ♪

837
00:45:00,776 --> 00:45:02,176
فيرونكا)؟)

838
00:45:02,206 --> 00:45:04,246
ديبي)؟)

839
00:45:04,276 --> 00:45:07,516
أحضرت بعض الأعمال الفنية
من الأطفال

840
00:45:07,546 --> 00:45:10,286
(من أجل (جينجر) و(هاري

841
00:45:11,716 --> 00:45:14,656
هل ؟

842
00:45:14,686 --> 00:45:16,656
(لقد مات حفيدي (بول

843
00:45:16,686 --> 00:45:18,286
(انه (هاري),(ديبس

844
00:45:22,526 --> 00:45:25,696
♪ River may come ♪

845
00:45:25,726 --> 00:45:28,496
(فيرونكا)

846
00:45:30,366 --> 00:45:32,006
بيعي هذا من أجلي

847
00:45:32,036 --> 00:45:36,836
وسأذهب بالجميع إلى
حانة هندية

848
00:45:56,696 --> 00:45:58,126
شكرا لك

849
00:45:59,566 --> 00:46:03,066
ذهبتي إلى المدرسة
مع هذا الشاب (كريغ هيسنر)؟

850
00:46:03,096 --> 00:46:05,306
إنه مثير جدا
كان عليك الخروج معه

851
00:46:05,336 --> 00:46:06,636
تبا للفيسبوك

852
00:46:06,666 --> 00:46:09,236
سأضاجعه من أجلك
إذا أردتي

853
00:46:09,276 --> 00:46:10,306
ماذا تفعلين ؟

854
00:46:10,336 --> 00:46:11,306
أرسل له رسالة

855
00:46:11,346 --> 00:46:12,306
لاتفعلي

856
00:46:12,346 --> 00:46:14,476
فعلت, أرسلت له رقمك

857
00:46:14,516 --> 00:46:16,016
مالكلمة المضادة؟ لشكرا لك

858
00:46:16,046 --> 00:46:17,846
مرحبا شباب

859
00:46:19,716 --> 00:46:21,886
-يمكنني الحصول على أحد بطريقي
إنه لطيف أليس كذلك ؟

860
00:46:21,916 --> 00:46:23,716
ريتشارد) هاي)

861
00:46:23,756 --> 00:46:25,356
هاي, من الجميل رؤيتك
وأنت أيضا

862
00:46:25,386 --> 00:46:28,056
(فيونا) هذا هو (ريتشارد)
الذي أردتي مقابلته

863
00:46:28,096 --> 00:46:29,356
(هاي,(ريتشارد

864
00:46:29,396 --> 00:46:30,596
هاي

865
00:46:30,626 --> 00:46:32,926
هل علينا البدء مع
شئ من الابلتاينز

866
00:46:32,966 --> 00:46:35,696
سأعد الطلب حالا

867
00:46:41,476 --> 00:46:43,436
هل تريدين مشاهدة
ارقام اليانصيب ؟

868
00:46:46,076 --> 00:46:49,876
اكتفيت من الزيارة
لهذا اليوم

869
00:46:49,916 --> 00:46:51,886
اكمل القائمة غدا

870
00:46:57,256 --> 00:46:58,226
انتظري

871
00:46:58,256 --> 00:47:00,186
أريدك

872
00:47:03,766 --> 00:47:04,796
(فرانك)

873
00:47:04,826 --> 00:47:06,296
كيف يمكن أني
لم أفعل ذلك من قبل

874
00:47:06,336 --> 00:47:07,936
توقف

875
00:47:07,966 --> 00:47:11,766
اثنين من السكارى
عبروا من حفرة قمامة في هاربر

876
00:47:11,806 --> 00:47:13,206
سنعوض عن ذلك
في الوقت البدل ضائع

877
00:47:15,476 --> 00:47:18,446
فرانك) لايمكنني أن أمارس الجنس)

878
00:47:18,476 --> 00:47:20,206
حسنا ؟

879
00:47:20,246 --> 00:47:21,776
لست مسرورة لذلك

880
00:47:21,816 --> 00:47:24,446
الشئ الوحيد الذي أجيه
لايمكنني فعله

881
00:47:24,486 --> 00:47:25,586
سنمارس ببطئ

882
00:47:25,616 --> 00:47:26,586
لا أعرف شئ يسمى بطئ

883
00:47:26,616 --> 00:47:27,616
سأعلمك

884
00:47:27,656 --> 00:47:29,116
(فرانك)

885
00:47:29,156 --> 00:47:31,626
لم اعش حياة
اكبح فيها

886
00:47:31,656 --> 00:47:34,926
لايمكنني فعلها بينما
أنا انتظر عملية الزرع

887
00:47:34,956 --> 00:47:37,626
اذا ارتفعت نبضات قلبي

888
00:47:37,666 --> 00:47:39,466
سينفجر قلبي

889
00:47:39,496 --> 00:47:41,736
ألا تفهم ذلك ؟

890
00:47:41,766 --> 00:47:44,266
إذا مارسنا الجنس
سأموت

891
00:47:46,306 --> 00:47:49,406
♪ Licky like a rock star ♪

892
00:47:49,446 --> 00:47:51,446
♪ lick here ♪

893
00:47:53,716 --> 00:47:55,346
(جاري)

894
00:47:55,376 --> 00:47:57,116
اراك غدا
شكرا

895
00:48:02,326 --> 00:48:05,186
لم يكن لديك أي اهتمام
لظهوري اليوم أليس كذلك ؟

896
00:48:05,226 --> 00:48:07,126
مالذي أخبرتك به ؟

897
00:48:07,156 --> 00:48:10,866
أنك رأيت صورا لي
وازداد شوقك لرؤيتي

898
00:48:10,896 --> 00:48:12,366
لم أرى أي صورة

899
00:48:12,396 --> 00:48:13,496
ليس لديها أي صورة

900
00:48:13,536 --> 00:48:15,966
لماذا أتيت ؟

901
00:48:16,006 --> 00:48:17,706
حسنا , شركتي تساوي

902
00:48:17,736 --> 00:48:20,536
250مليون مع أعمال شركة
(دايفد)

903
00:48:20,576 --> 00:48:22,706
(وهو مغرم ب (ياسمين

904
00:48:22,746 --> 00:48:25,206
لم أرد أن اكون الشخص
الذي يغضب خليلة المدير

905
00:48:25,246 --> 00:48:28,146
اذا , كم من الوقت تعتقد أننا نحتاج
للاستمرار بالحديث

906
00:48:28,176 --> 00:48:31,186
مع بعضنا لكي يبدو
وأننا حاولنا ؟

907
00:48:31,216 --> 00:48:33,716
لا اعلم, دقيقتين أو ثلاث

908
00:48:33,756 --> 00:48:34,956
عالأكثر

909
00:48:36,756 --> 00:48:38,656
هل تريدين مشاهدة صور لي الآن ؟

910
00:48:38,696 --> 00:48:40,196
لا داعي

911
00:48:40,226 --> 00:48:41,826
محتشمة جدا

912
00:48:41,866 --> 00:48:44,496
عندما كنت في المدرسة الابتدائية
عندما خسرت أول سن

913
00:48:44,536 --> 00:48:46,366
هذه الموضة عائدة من جديد

914
00:48:46,396 --> 00:48:48,036
هل وصلت من قبل ؟

915
00:48:48,066 --> 00:48:49,036
مع الايركوا

916
00:48:49,066 --> 00:48:52,506
البانك روك

917
00:48:54,576 --> 00:48:56,806
كيف تتم هذه الترتيبات ؟

918
00:48:56,846 --> 00:49:01,216
ألبس افضل الملابس
متعلقة في ذراعيك

919
00:49:01,246 --> 00:49:03,646
نمارس الجنس
مرتين في الشهر

920
00:49:03,686 --> 00:49:05,556
وعندها تعطيني بطاقتك الائتمانية

921
00:49:05,586 --> 00:49:07,726
واشتري الملابس التي تعجبني
ولكني لا أحتاجها

922
00:49:07,756 --> 00:49:09,426
ليست لدي أي فكرة

923
00:49:09,456 --> 00:49:11,726
أنا هنا فقط
لانه قد تم دعوتي

924
00:49:11,756 --> 00:49:13,356
ليست عادة عندي

925
00:49:13,396 --> 00:49:14,666
ان أتعلق بامرأة

926
00:49:14,696 --> 00:49:16,226
لاتهتم فيني

927
00:49:16,266 --> 00:49:18,436
تعتقد أنك تعرف دائما ؟

928
00:49:18,466 --> 00:49:20,406
حسنا , كيف يمكن لشخص
معرفة أي شئ ؟

929
00:49:20,436 --> 00:49:23,406
اعني, إذا لم أضحك أنا
والمراة لم تضحك

930
00:49:23,436 --> 00:49:25,836
هذه علامة واضحة
أن العلاقة لن تستمر

931
00:49:25,876 --> 00:49:27,746
ولكن ماذا كنا مبتسمين ؟

932
00:49:27,776 --> 00:49:30,246
هناك طرق اسوأ
لقضاء الليلة

933
00:49:30,276 --> 00:49:31,746
لست متزوج ؟

934
00:49:31,786 --> 00:49:33,716
لماذا تتحاملين
على الرجال المتزوجين ؟

935
00:49:33,746 --> 00:49:35,086
لست معجبة بالكاذبين

936
00:49:35,116 --> 00:49:37,116
حسنا, لم يكذبوا عليك

937
00:49:40,456 --> 00:49:43,096
(تصبح على خير (ريتشارد

938
00:49:43,126 --> 00:49:45,526
ينبغي عليك الذهاب للحصول
على ذلك الموهوك

939
00:49:45,556 --> 00:49:48,396
يمكنه اعادة تلك الموضة

940
00:49:48,426 --> 00:49:51,136
(من الجميل مقابلتك (فيونا

941
00:49:51,166 --> 00:49:53,166
♪ ♪

942
00:50:05,786 --> 00:50:10,786
♪ هيا حبيبي , إنه الوقت المناسب لاخبرك♪

943
00:50:13,756 --> 00:50:18,456
♪ هذه الشفاه
لايمكنني الا أن أحبك ♪

944
00:50:21,766 --> 00:50:25,796
♪ هيا يافتاة
يجب أن نجرب حظنا ♪

945
00:50:29,206 --> 00:50:34,006
♪ ربما
سيكون اجمل عالم رومنسي ♪

946
00:50:37,346 --> 00:50:41,246
♪ أريد أن احطم وحدتك♪

947
00:50:41,286 --> 00:50:44,446
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

948
00:50:44,486 --> 00:50:48,756
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

949
00:50:48,786 --> 00:50:52,256
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

950
00:50:52,296 --> 00:50:56,796
♪لقد مضى وقت طويل, ولكن الان الوقت الصحيح♪

951
00:51:00,506 --> 00:51:05,176
♪ لتسطير هذه المشاعر على الليل ♪

952
00:51:09,516 --> 00:51:12,716
♪ ...هذا ماعرفه ♪

953
00:51:15,356 --> 00:51:19,926
♪ المشاعر بداخلي ستستمر بالنمو ♪

954
00:51:23,396 --> 00:51:26,996
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

955
00:51:28,836 --> 00:51:31,966
تبا

