﻿1
00:00:02,754 --> 00:00:04,694
هذا مافاتكم الأسبوع الماضي

2
00:00:04,734 --> 00:00:06,924
لقد حدثت الكثير من الأشياء

3
00:00:06,964 --> 00:00:08,294
أين كنتم ؟

4
00:00:57,274 --> 00:01:09,424
(مسلسل (المخزي
 الموسم الثاني&الحلقة السادسة
 (هل يمكنني الحصول على أم)

5
00:00:57,274 --> 00:01:09,424
 ONLYME

6
00:01:10,026 --> 00:01:13,166
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

7
00:01:13,196 --> 00:01:16,396
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

8
00:01:16,436 --> 00:01:19,466
♪ لقد كنت سعيدا ♪

9
00:01:19,506 --> 00:01:23,676
♪ ولكنك لست ذلك♪

10
00:01:23,706 --> 00:01:27,316
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

11
00:01:27,346 --> 00:01:30,586
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

12
00:01:30,616 --> 00:01:32,686
♪ماشعورك ♪

13
00:01:32,726 --> 00:01:36,426
♪ الذي أنت متأكد منه♪

14
00:01:36,456 --> 00:01:39,026
♪ ♪

15
00:01:44,396 --> 00:01:47,436
♪ اجمع أصدقائك ♪

16
00:01:47,466 --> 00:01:50,266
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

17
00:01:50,306 --> 00:01:53,276
♪ كنت مستعدا من قبل♪

18
00:01:53,306 --> 00:01:58,176
♪ ولكنك لست كذلك ♪

19
00:01:58,216 --> 00:02:01,616
♪ مالجانب السفلي ♪

20
00:02:01,646 --> 00:02:05,356
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

21
00:02:05,386 --> 00:02:07,286
♪ ماشعورك ♪

22
00:02:07,326 --> 00:02:09,196
♪...ال ♪

23
00:02:09,226 --> 00:02:10,956
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

24
00:02:15,111 --> 00:02:18,651
لقد تأخرت في آخذ الطفل
 يوم الأثنين والثلاثاء

25
00:02:18,681 --> 00:02:20,121
هذه زيادة 16 دولار

26
00:02:20,151 --> 00:02:22,121
لم أكن متأخرة
كثيرا

27
00:02:22,151 --> 00:02:25,161
فيونا) كانت لتقاضيك)
 بـ 20 دولاراً

28
00:02:30,601 --> 00:02:32,301
هيا

29
00:02:32,331 --> 00:02:33,801
يالهي

30
00:02:33,831 --> 00:02:37,341
أنا متعجبة أني وصلت
 إلى هنا سليمة

31
00:02:42,741 --> 00:02:45,141
أنتِ تبحثين عن
 سانشاين] للاعتناء بكبار السن]

32
00:02:45,181 --> 00:02:46,711
إنه في أعلى
 الكنيسة

33
00:02:46,751 --> 00:02:49,151
عزيزتي, المرة الوحيدة
 التي أريد الذهاب بها إلى الكنيسة

34
00:02:49,181 --> 00:02:51,551
عندما يتحرش بي أحدهم

35
00:02:52,751 --> 00:02:54,751
ماذا تريدون ؟
 بقشيش ؟

36
00:02:56,021 --> 00:02:58,221
مالذي يفترض
 أن تكونا أنتم الاثنين ؟

37
00:02:58,261 --> 00:03:01,501
أنا (إيثل) وهذا
 (هو ابني (جوناه

38
00:03:01,531 --> 00:03:03,431
وأنت لا أعتقد أنك
 (ليام)

39
00:03:03,461 --> 00:03:05,501
(انا (ماليك -
 ماليك) ؟)

40
00:03:05,531 --> 00:03:06,081
نعم

41
00:03:06,081 --> 00:03:08,271
,يالهي
 يكفي من الأفريقيين المزيفين

42
00:03:08,301 --> 00:03:10,771
نصيحة بسيطة ؟

43
00:03:10,811 --> 00:03:14,181
بعض الناس عنصريين
 أتريد المضي في حياتك ؟

44
00:03:14,211 --> 00:03:16,781
غير اسمك حتى لا يعتقد
 الناس أنك أسود

45
00:03:18,151 --> 00:03:20,981
عزيزتي , هل يعمل الماء
 الساخن ؟

46
00:03:20,981 --> 00:03:21,681
نعم

47
00:03:21,721 --> 00:03:24,551
احضري لي منشفة
 علي الاستحمام

48
00:03:24,591 --> 00:03:26,421
أنا متأسفة
 من أنتِ ؟

49
00:03:26,461 --> 00:03:28,861
عزيزتي, أنا جدتك

50
00:03:33,801 --> 00:03:35,131
أنت (كارل) ؟

51
00:03:35,161 --> 00:03:37,971
احضر لي مطرقة وعتلة

52
00:03:47,281 --> 00:03:48,651
علي إنجاز مهمة

53
00:03:50,181 --> 00:03:52,781
أغلقي الباب

54
00:03:52,821 --> 00:03:54,391
ولا تجيبي أي شخص

55
00:03:54,421 --> 00:03:55,791
حسنا ؟

56
00:04:02,461 --> 00:04:04,631
لو بقينا معا
 لمئة عام

57
00:04:04,661 --> 00:04:06,031
لن أتعلم البرتغالية
 أبدا

58
00:04:07,601 --> 00:04:10,801
حسنا

59
00:04:10,841 --> 00:04:13,671
لماذا نحن نحدث
 ثقبا في الجدار ؟

60
00:04:13,711 --> 00:04:16,711
نحن نعيد البناء
 أين بقية الأولاد ؟

61
00:04:16,711 --> 00:04:19,611
إيان) يعمل)
 ولم نرى (ليب) لعدة أيام

62
00:04:19,651 --> 00:04:21,111
ليام) في الأسفل)
 في العناية اليومية

63
00:04:21,151 --> 00:04:23,081
وفيونا) تحاول النوم)

64
00:04:23,121 --> 00:04:24,521
إنها تعمل ليلاَ

65
00:04:24,551 --> 00:04:26,691
ماذا عن (فرانك) ؟
 لم يعد يسكن معنا -

66
00:04:26,721 --> 00:04:27,991
أحسنت ياولد

67
00:04:28,021 --> 00:04:29,521
والآن ابتعد
 عن الطريق

68
00:04:39,471 --> 00:04:41,371
ماهذا ؟ -
 ماذا يبدو لك ؟ -

69
00:04:41,401 --> 00:04:43,171
اصبع

70
00:04:47,081 --> 00:04:50,111
يمكنك لمسه , ولكن لاتضع
 يدك على الزناد

71
00:04:50,151 --> 00:04:52,051
إلا إذا أردت
 أن تطلق على أحدهم

72
00:04:52,081 --> 00:04:53,421
أتحبين الأسرار ؟

73
00:04:54,351 --> 00:04:56,521
وكذلك أنا
 افتحوا أياديكم

74
00:05:00,921 --> 00:05:03,291
هذا السر بيننا
 حسنا ؟

75
00:05:03,331 --> 00:05:05,491
هناك الكثير من القرارات
 لابد من تحديدها

76
00:05:05,531 --> 00:05:07,531
هذه النقود الكثيرة

77
00:05:07,561 --> 00:05:09,361
المسؤلية العظيمة -
 فرانك) هل يمكنك الذهاب للأسفل)

78
00:05:09,401 --> 00:05:11,701
وتسأل (جودي) عن الفلفل الأحمر ؟
 الاستثمار, الودائع

79
00:05:11,731 --> 00:05:14,171
الضرائب , السيولة

80
00:05:14,201 --> 00:05:14,661
(فرانك)

81
00:05:14,661 --> 00:05:16,471
(حالما يصل تأمين (إيدي
 الأمر مقرر

82
00:05:16,501 --> 00:05:18,341
عندما يصل الشيك
 علينا أن

83
00:05:18,371 --> 00:05:20,511
(فرانك)
 ماذا ؟

84
00:05:20,541 --> 00:05:25,551
لا أستطيع أن أجعلك مسؤولاَ
 (على نقود (إيدي

85
00:05:25,581 --> 00:05:27,881
عزيزي

86
00:05:27,921 --> 00:05:29,551
أنت تشرب كثيرا

87
00:05:31,351 --> 00:05:33,891
أنا لم أتحدث عن
 نفسي

88
00:05:33,921 --> 00:05:35,191
حسنا -
 أتعتقدين أني كنت أتحدث عن نفسي ؟

89
00:05:35,221 --> 00:05:36,561
لا

90
00:05:36,591 --> 00:05:39,831
نحن نحتاج
 محترف خبير

91
00:05:39,861 --> 00:05:42,361
نعم, هذا صحيح -
 ولعلمك

92
00:05:42,401 --> 00:05:44,231
الكثير من الرجال العظماء
 كانوا يشربون

93
00:05:44,271 --> 00:05:46,901
(هنري فورد)
 (سكوت فيتزجيرلد)

94
00:05:46,941 --> 00:05:49,041
(دافيد هاسوهولف)
 دائما ماكانت الزجاجة قريبة منهم

95
00:05:49,071 --> 00:05:50,611
! أمي

96
00:05:50,641 --> 00:05:53,241
بيتهوفن) الخامس)
 مصادفة ؟ لا أعتقد ذلك

97
00:05:53,281 --> 00:05:54,941
أعتقد أنه عليكِ
 فعل هذه الامور في الحمام

98
00:05:54,981 --> 00:05:56,251
شيلي) أرجوك)

99
00:05:56,281 --> 00:05:57,851
لا, يمكننا وضع الجرائد
 بالأسفل

100
00:05:57,881 --> 00:06:00,281
هناك الكثير من العوامل الاقتصادية
 في الساحة

101
00:06:00,321 --> 00:06:02,451
ستبقى الرائحة
 استعملي الحوض

102
00:06:02,491 --> 00:06:04,011
هل أحضرتي السكين ؟

103
00:06:04,011 --> 00:06:05,091
الأمور المالية
 الخاصة بالعائلة

104
00:06:05,121 --> 00:06:06,351
والقفزات ؟

105
00:06:06,391 --> 00:06:08,521
الضمان هو
 تبا

106
00:06:08,561 --> 00:06:09,921
سأكون في المكتب

107
00:06:09,961 --> 00:06:12,961
الفلفل الأحمر ؟

108
00:06:14,501 --> 00:06:16,461
عزيزتي, أتعلمين بما
 كنت أفكر ؟

109
00:06:16,501 --> 00:06:20,131
يمكننا وضع الطعام
 على السرير

110
00:06:20,171 --> 00:06:22,801
ونضع الكراسي بجانب
 الجدار

111
00:06:22,841 --> 00:06:25,941
لايمكننا أن نجعل زفافي
 في غرفة نومك

112
00:06:25,971 --> 00:06:28,741
عزيزتي, الحفلات دائما
 ماتكون في غرفة المعيشة

113
00:06:28,781 --> 00:06:30,711
هذا سيكون فريد من نوعه

114
00:06:30,751 --> 00:06:32,411
هذه بداية حياتي
 الزوجية

115
00:06:32,451 --> 00:06:33,811
إنها شئ مهم
 بالنسبة لي

116
00:06:33,851 --> 00:06:35,951
يمكنكِ فعلها أمي

117
00:06:35,981 --> 00:06:37,791
سيتم الزفاف
 بالأسفل

118
00:06:37,821 --> 00:06:39,551
أتعلمين ؟

119
00:06:39,591 --> 00:06:43,191
سأعد السمك
 في الحوض

120
00:06:51,431 --> 00:06:54,101
مهما تكون
 لابد وأن حددت أمنية ماقبل الموت

121
00:06:54,131 --> 00:06:56,531
متأسفة
 لقد طرأ شئ ما

122
00:06:59,801 --> 00:07:02,201
لقد عادت
 جدتي

123
00:07:07,211 --> 00:07:08,911
مرحبا

124
00:07:10,181 --> 00:07:11,651
أنا أبحث عن
 (توني)

125
00:07:12,981 --> 00:07:15,221
! عزيزي
 لحظة من فضلك

126
00:07:16,621 --> 00:07:17,851
حسنا

127
00:07:19,191 --> 00:07:21,361
إنها رائعة, عزيزي

128
00:07:21,391 --> 00:07:23,361
لديك الشجاعة

129
00:07:23,391 --> 00:07:24,661
للعودة هنا

130
00:07:24,691 --> 00:07:26,861
لقد أحضرت لك
 شيئا

131
00:07:26,891 --> 00:07:28,431
لا أقبل الرشاوي

132
00:07:28,461 --> 00:07:29,701
صديقي, أنت تعيش
 على أحدها

133
00:07:29,731 --> 00:07:32,531
أعتبرها كتبرع

134
00:07:32,571 --> 00:07:34,201
شجاعة شرطي

135
00:07:34,231 --> 00:07:35,701
إغاثة تسونامي

136
00:07:35,741 --> 00:07:37,471
انتهاء مرض التوحد

137
00:07:37,501 --> 00:07:40,411
الخيار لك

138
00:07:52,421 --> 00:07:53,951
تبا

139
00:07:56,091 --> 00:07:57,321
من الذي جعلك
 تعود للمدينة ؟

140
00:07:57,321 --> 00:07:59,661
لقد كانوا يضعون حفاظات لكبار السن
 وأنا تسللت

141
00:07:59,691 --> 00:08:01,161
أين كنت ؟

142
00:08:01,191 --> 00:08:02,391
[البرازيل]

143
00:08:02,421 --> 00:08:04,861
هل حصلت على عمل ؟
 أو عمليات تجميل ؟

144
00:08:04,891 --> 00:08:06,731
فقط تصغير للقضيب
 مازال كبيرا

145
00:08:06,761 --> 00:08:07,171
حسنا

146
00:08:07,181 --> 00:08:08,831
أرى أن (توني) بدأ
 حياته ها ؟

147
00:08:08,861 --> 00:08:10,061
نعم

148
00:08:10,101 --> 00:08:11,501
الثانية في هذا
 الصيف

149
00:08:11,531 --> 00:08:13,031
ماذا تريد من
 توني)؟)

150
00:08:13,071 --> 00:08:14,531
اشياء عائلية

151
00:08:14,571 --> 00:08:16,641
أعمال, كما تعلم

152
00:08:16,671 --> 00:08:17,901
لا, لا أعلم

153
00:08:17,941 --> 00:08:19,301
ماهي نوع الاعمال ؟

154
00:08:19,341 --> 00:08:20,571
صباح الخير

155
00:08:20,611 --> 00:08:22,671
ليب) أين كنت طوال الليل؟)
 لقد ظهرت جدتي

156
00:08:22,711 --> 00:08:24,841
ماذا, جدتي(جولييت) ؟
 هل تم إطلاق سراحها ؟

157
00:08:24,881 --> 00:08:26,041
إجازة طبية

158
00:08:28,351 --> 00:08:30,011
حظا موفقا -
 حسنا

159
00:08:31,211 --> 00:08:32,551
جدتك ؟

160
00:08:32,581 --> 00:08:33,651
(والدة (فرانك

161
00:08:33,681 --> 00:08:36,051
كانت تدير مختبرات ميث
 حتى انفجر واحد منهم

162
00:08:36,081 --> 00:08:38,051
أدى إلى موت طالبي جامعة
 هي وظفتهم

163
00:08:39,251 --> 00:08:40,721
أرى أن

164
00:08:40,751 --> 00:08:41,991
توني) قد مضى في حياته ؟)

165
00:08:42,021 --> 00:08:43,021
يبدو الأمر كذلك

166
00:08:43,061 --> 00:08:45,021
نعم, لقد جددو المنزل

167
00:08:45,061 --> 00:08:46,481
فتاة صينية

168
00:08:46,481 --> 00:08:48,491
أعتقد أنها لاوسية

169
00:08:48,531 --> 00:08:51,761
نعم, لايمكنني تحديد الفرق
 والاختلاف بينهم

170
00:08:51,801 --> 00:08:55,731
علينا أن نجتمع على غداء
 لنتحدث عن أمور حياتنا

171
00:08:55,771 --> 00:08:56,671
أنا أواعد شخصا ما

172
00:08:56,701 --> 00:08:57,531
وأنا كذلك

173
00:08:57,571 --> 00:08:58,741
مستورد أو محلي ؟

174
00:08:58,771 --> 00:08:59,871
مستورد

175
00:08:59,901 --> 00:09:01,601
يمكننا إحضارهم في
 موعد

176
00:09:01,641 --> 00:09:03,241
سأريكِ صديقتي
 إذا رأيت صديقك

177
00:09:03,271 --> 00:09:05,241
لقد أخبرتها عنك

178
00:09:05,281 --> 00:09:06,511
لا, لم تفعل

179
00:09:06,541 --> 00:09:08,381
حسنا, أعني القليل عنك

180
00:09:08,411 --> 00:09:11,421
تعلمين, أنا متأكد أني ذكرت
 اسمك ولو لمرة

181
00:09:16,991 --> 00:09:18,191
هيا, لاتتوقف

182
00:09:18,221 --> 00:09:20,361
أرجوك لاتتوقف

183
00:09:20,391 --> 00:09:23,131
كانت لدينا معدات
 أفضل من هذه النفاية

184
00:09:23,161 --> 00:09:25,231
في السجن

185
00:09:26,731 --> 00:09:28,231
حسنا, نحن على مايرام

186
00:09:29,471 --> 00:09:32,071
(الطبيب (نواه بيتس

187
00:09:32,101 --> 00:09:34,801
مركز [بيتس] للعمليات
 التجميلية

188
00:09:34,841 --> 00:09:37,471
طبيب ؟

189
00:09:37,511 --> 00:09:40,481
حسنا, لطالما عرف
 أدويته

190
00:09:40,511 --> 00:09:42,951
نفس اتجاه الاقتصاد الكلي
 أليس كذلك ؟

191
00:09:42,981 --> 00:09:46,221
لذا, كيف أعادوا
 الثلاثة مليار ؟

192
00:09:46,251 --> 00:09:48,951
هذه البنوك الاستثمارية

193
00:09:48,991 --> 00:09:52,661
نحن ندفع لهم الفواتير
 وهم لايقرضونا شيئا أبدا

194
00:09:52,691 --> 00:09:55,261
فقط احني رأسك
 إذا بدأت تفهم هذه الأمور

195
00:09:55,291 --> 00:09:57,161
أتعلم ؟
 دع عنك كل هذا, كل ماعليك فعله

196
00:09:57,201 --> 00:10:00,931
أن ترتدي حلة نعم
 "وكل ماعليه قوله , "نيت

197
00:10:00,971 --> 00:10:02,501
"مؤشر اقتصادي"
 قلها كثيرا

198
00:10:03,771 --> 00:10:05,941
يالهي, هل أطلقوا سراحك ؟

199
00:10:05,971 --> 00:10:07,771
نعم لقد أطلقوا سراحي

200
00:10:07,811 --> 00:10:09,481
(متفاجئ لرؤيتك (بيج

201
00:10:09,511 --> 00:10:11,811
ظننت أنكِ معاقبة
 عقوبة أبدية

202
00:10:11,851 --> 00:10:13,951
لقد زيفت لهم
 أني أموت

203
00:10:13,981 --> 00:10:15,351
لذلك أطلقوا سراحي
 مبكرا

204
00:10:15,381 --> 00:10:17,581
نوع فخم

205
00:10:17,621 --> 00:10:19,251
وحلوى
 للولد

206
00:10:19,291 --> 00:10:21,151
شكرا للدفع

207
00:10:21,191 --> 00:10:23,621
ماذا تفعلين هنا ؟

208
00:10:23,661 --> 00:10:25,191
أصنع سمفونية
 [من أجل [شيكاجو

209
00:10:25,231 --> 00:10:28,531
فرانكي) ماذا تعتقد أني)
 أفعل ؟

210
00:10:32,901 --> 00:10:34,771
اشتر لأمك شرابا

211
00:10:34,801 --> 00:10:37,301
تظاهر بالسعادة
 لأنك رأيتني

212
00:10:42,211 --> 00:10:44,611
يالهي

213
00:10:51,521 --> 00:10:54,061
مالأمر ؟ بينك وبين (إيان) ؟

214
00:10:56,231 --> 00:10:58,161
هل قال شيئا عن
 كارين) ؟)

215
00:11:03,331 --> 00:11:05,471
إنها متزوجة

216
00:11:05,501 --> 00:11:08,041
لن تحضر الزفاف ؟ كما أتمنى

217
00:11:08,071 --> 00:11:09,711
لم  تتم دعوتي

218
00:11:12,511 --> 00:11:13,981
لقد مضت في حياتها

219
00:11:15,051 --> 00:11:16,651
أتمنى أنك ترين
 السخرية في الأمر

220
00:11:16,681 --> 00:11:18,421
أنك تعطيني
 نصائح في العلاقات

221
00:11:20,121 --> 00:11:21,521
هل ستبقى جدتي ؟

222
00:11:21,551 --> 00:11:23,891
هل تريد إخبارها
 أن ترحل ؟

223
00:11:24,961 --> 00:11:26,391
أعتقد أنه من الأفضل أن

224
00:11:26,421 --> 00:11:28,521
أن نسرق طفايات الحريق
 من المدرسة

225
00:11:31,191 --> 00:11:33,731
صصح الأمور مع
 (ايان)

226
00:11:33,761 --> 00:11:35,201
أنتم من يساعدني

227
00:11:35,231 --> 00:11:37,431
لايمكنني الاستمرار
 من دونكم

228
00:11:48,311 --> 00:11:50,451
كأس آخر

229
00:11:50,481 --> 00:11:53,421
ذلك الوغد (نواه)  غدر
 بي

230
00:11:53,451 --> 00:11:55,521
لا, لم يفعل

231
00:11:55,551 --> 00:11:57,751
إذا كيف علمت الشرطة
 عن مختبر الميث ؟

232
00:11:57,791 --> 00:11:59,861
,لا أعلم
 الانفجار ؟

233
00:11:59,891 --> 00:12:01,761
سنقوم برحلة
 بسيطة

234
00:12:01,791 --> 00:12:03,761
لكي أرى صديقي
 (العزيز (بيتس

235
00:12:03,791 --> 00:12:05,391
أحضر سيارتك غدا

236
00:12:05,431 --> 00:12:06,631
في الساعة السادسة

237
00:12:06,661 --> 00:12:07,961
ليس لدي سيارة

238
00:12:08,001 --> 00:12:09,601
إنك مثير للشفقة

239
00:12:09,631 --> 00:12:12,071
اعذارك لتبليل فراشك

240
00:12:12,101 --> 00:12:13,871
هل يمكنني استعارة
 شاحنتك ؟

241
00:12:13,901 --> 00:12:15,801
لا -
 إنها من أجلي

242
00:12:15,841 --> 00:12:17,471
أريد الذهاب
 إلى الطبيب

243
00:12:18,781 --> 00:12:20,111
استقلي الحافلة

244
00:12:22,411 --> 00:12:24,281
لاتقلق

245
00:12:24,311 --> 00:12:27,181
لاتقلق سنعيدها لك
 مع تعبئة الوقود أيضا

246
00:12:28,191 --> 00:12:30,321
موعد ؟ -
 أعلم -

247
00:12:32,091 --> 00:12:33,621
هل ستذهبين ؟

248
00:12:33,661 --> 00:12:35,631
ترسلين إشارة

249
00:12:35,661 --> 00:12:37,091
نعم, ماهي ؟

250
00:12:37,131 --> 00:12:39,161
مازلت أريد
 الجلوس على وجهك

251
00:12:39,201 --> 00:12:41,401
لو كنت في موقفي لن تذهبين ؟ -
 بالتأكيد سأذهب -

252
00:12:41,431 --> 00:12:43,571
علي رؤية كيف سيبدو
 شكل العاهرة الجديدة

253
00:12:43,601 --> 00:12:46,141
من ستأخذين معك ؟
 أدم) على ماعتقد)

254
00:12:46,171 --> 00:12:47,841
حقا؟ الولد الرحالة ؟

255
00:12:47,871 --> 00:12:49,941
ريتشارد)؟)

256
00:12:49,971 --> 00:12:51,471
الرجل الكبير من الزفاف ؟
 لا

257
00:12:51,511 --> 00:12:53,681
صديقة (ستيف) مثيرة ؟
 من الممكن

258
00:12:53,711 --> 00:12:55,181
ستبدين مثل الفضلات
 بجانبها

259
00:12:56,481 --> 00:12:57,681
لن يحدث ذلك

260
00:12:57,711 --> 00:12:59,011
(مثل (كريغ هايسنز

261
00:12:59,051 --> 00:13:00,921
لم يحدث ؟

262
00:13:10,961 --> 00:13:12,661
فرانك) ؟)

263
00:13:15,631 --> 00:13:17,101
ماذا ؟

264
00:13:17,131 --> 00:13:19,301
لقد بللت الفراش

265
00:13:22,471 --> 00:13:24,311
متأسف

266
00:13:50,901 --> 00:13:52,671
لقد عادت جدتي

267
00:13:54,201 --> 00:13:56,301
لقد ظهرت في
 سيارة إسعاف

268
00:13:58,041 --> 00:13:59,571
تعلم إنها

269
00:13:59,611 --> 00:14:02,011
لم تتصل

270
00:14:04,911 --> 00:14:06,681
ما رأيك بهذا ؟

271
00:14:11,921 --> 00:14:13,591
هذه هي ؟

272
00:14:16,391 --> 00:14:18,821
لا شئ ؟

273
00:14:18,861 --> 00:14:21,761
ستترفع عني فقط ؟

274
00:14:34,071 --> 00:14:36,041
ماذا عن الآن ؟

275
00:14:36,071 --> 00:14:37,681
لا ؟

276
00:14:43,251 --> 00:14:45,481
حقا؟ لاشئ حتى الآن ؟

277
00:14:47,791 --> 00:14:49,391
لا ؟

278
00:15:03,071 --> 00:15:04,641
فرانك) هنا ؟)

279
00:15:04,671 --> 00:15:06,941
نعم

280
00:15:06,971 --> 00:15:08,241
شكرا (كارل) على
 الدفع

281
00:15:08,281 --> 00:15:09,611
خمسة دولارات

282
00:15:11,351 --> 00:15:13,311
لقد أعطيتك 60 دولار
 بالأمس

283
00:15:13,351 --> 00:15:14,951
لاتكن طماعا

284
00:15:14,981 --> 00:15:16,881
من هنا ؟
 (أنا هنا من أجل (فرانك

285
00:15:18,991 --> 00:15:20,291
(بيجي جالجر)

286
00:15:20,321 --> 00:15:21,691
(والدة (فرانك

287
00:15:22,691 --> 00:15:24,791
يالهي

288
00:15:24,831 --> 00:15:27,131
تفضلي, تفضلي

289
00:15:27,161 --> 00:15:28,261
تفضلي

290
00:15:29,431 --> 00:15:30,531
هل ستنزلين إلى هنا ؟

291
00:15:31,601 --> 00:15:33,171
للتو استيقظت

292
00:15:33,201 --> 00:15:35,001
! انظري إلي

293
00:15:35,041 --> 00:15:36,071
لقد أمسكتي بنا

294
00:15:36,111 --> 00:15:37,271
فرانك) ؟)

295
00:15:37,311 --> 00:15:38,511
مازال نائما

296
00:15:39,811 --> 00:15:42,481
لقد قمتي بعملِ رائع
 بتربيتك لهذا الطفل

297
00:15:42,511 --> 00:15:44,151
إنه نظيف جدا

298
00:15:44,181 --> 00:15:45,251
..و

299
00:15:45,281 --> 00:15:46,781
لا, إنه ليس نظيفا

300
00:15:46,821 --> 00:15:47,821
أعني

301
00:15:47,851 --> 00:15:49,481
!..(فرانك)

302
00:15:49,521 --> 00:15:52,121
فرانك) ؟)

303
00:15:52,151 --> 00:15:53,891
فرانك)؟)
 فرانك)؟)

304
00:15:54,721 --> 00:15:56,821
فرانك) خمن من بالأسفل؟)

305
00:15:56,861 --> 00:15:59,031
ماذا تفعل ؟

306
00:15:59,061 --> 00:16:00,701
أجفف هذه الاغطية

307
00:16:00,731 --> 00:16:03,431
فرانك) لماذا لم تخبرني)
 أنك أمك قادمة ؟

308
00:16:03,471 --> 00:16:04,601
(انا و(جودي

309
00:16:04,631 --> 00:16:06,101
كان بإمكاننا إعداد
 الكعك

310
00:16:06,141 --> 00:16:07,801
انظر إلي, أنا غريبة الأطوار

311
00:16:07,841 --> 00:16:09,101
ارتدي ملابسك

312
00:16:18,051 --> 00:16:19,651
سيد (كيفن)  هل
 كل شئ على مايرام ؟

313
00:16:19,681 --> 00:16:21,481
لقد بدا صوتك
 مقلقا على الهاتف

314
00:16:21,521 --> 00:16:23,691
(إيثل)

315
00:16:23,721 --> 00:16:26,861
(كونستنس) (ابجي)

316
00:16:26,891 --> 00:16:28,861
رويث) (ساره)؟)
 إيثل)؟)

317
00:16:28,891 --> 00:16:31,191
إخواتك لديهم
 بعض الأخبار

318
00:16:31,231 --> 00:16:32,731
(زوجنا (كلايد

319
00:16:32,761 --> 00:16:35,001
لقد تم قتله
 في السجن الأمريكي

320
00:16:43,411 --> 00:16:45,071
حسنا, هلا توقفتم ؟

321
00:16:45,071 --> 00:16:47,141
أنا لست متأكدا أنه
 مسموح لكم التواجد هنا

322
00:16:47,141 --> 00:16:49,001
نحن نعمل لإعادتك
 إلى المنزل

323
00:16:49,001 --> 00:16:49,811
إنها في منزلها

324
00:16:49,851 --> 00:16:52,051
لقد تم إرغامها
 على الجنس

325
00:16:52,081 --> 00:16:54,051
إنها متزوجة برغبتها

326
00:16:54,081 --> 00:16:55,251
لقد كانت في الحادية
عشر من عمرها

327
00:16:55,281 --> 00:16:57,321
لقد عينا محاميا
 ستعودين إلى منزلك قريبا

328
00:16:57,351 --> 00:17:00,191
أختنا العزيزة

329
00:17:01,931 --> 00:17:05,931
هأنذا مع الخرطمي

330
00:17:05,961 --> 00:17:07,361
هذا حصاني الصغير

331
00:17:09,071 --> 00:17:10,431
لقد مات

332
00:17:10,471 --> 00:17:12,871
لقد كنت راكبة عليه
 وظننت أنه تعثر

333
00:17:12,901 --> 00:17:14,541
ولكنه لم يقم بعدها

334
00:17:14,571 --> 00:17:15,941
(وهذا هو عمي (ويندل

335
00:17:15,971 --> 00:17:17,611
(لا, هذه عمتي (جاين

336
00:17:17,641 --> 00:17:19,581
أتعلمين

337
00:17:19,611 --> 00:17:21,081
كل هذه الأكلات التي
 نعدها

338
00:17:21,111 --> 00:17:24,181
من أجل زفاف ابنتي
 (كارين)

339
00:17:24,221 --> 00:17:25,251
سنقيمه هنا

340
00:17:25,251 --> 00:17:26,921
ينبغي أن تحضري
 يجب أن تحضري

341
00:17:26,951 --> 00:17:29,421
جميع من في الحي
 سيتواجدون

342
00:17:30,451 --> 00:17:31,951
هاهو أتى

343
00:17:31,991 --> 00:17:33,761
لابد وأن أذانك
 تحترق

344
00:17:33,791 --> 00:17:35,761
كان من المفترض
 أن تأخذني

345
00:17:35,791 --> 00:17:37,361
قبل ساعتين من الآن
 والآن

346
00:17:37,391 --> 00:17:38,901
سنعلق في زحمة المرور

347
00:17:38,931 --> 00:17:41,431
هل ستخرجون ؟
 لأني أحتاج

348
00:17:41,471 --> 00:17:43,471
لبعض الأمور
 من أجل الحفلة

349
00:17:43,501 --> 00:17:45,601
دعوني أحضر القائمة

350
00:17:45,641 --> 00:17:46,801
بحقك

351
00:17:46,841 --> 00:17:49,071
ظننت أني سأطلق
 على نفسي

352
00:17:49,111 --> 00:17:50,611
هل أنت تضاجعها ؟

353
00:17:50,641 --> 00:17:53,611
هذه العاهرة أخذت
 عشر سنوات من حياتي

354
00:17:53,651 --> 00:17:55,281
دعنا نخرج من هنا

355
00:17:55,311 --> 00:17:57,151
قبل أن تعود
 تلك الحمقاء

356
00:17:57,181 --> 00:17:59,421
إنك إنسانة
 وقحة

357
00:17:59,451 --> 00:18:01,251
هذا مستوى منحط حتى
 (بالنسبة لك (فرانك

358
00:18:01,291 --> 00:18:02,751
أريد منكِ الخروج

359
00:18:02,791 --> 00:18:05,921
[سأضاجع عاهرة من [واكر
 ..قبل أن

360
00:18:05,961 --> 00:18:08,731
اخرجي -
 احفظِ أنفاسك ,أنا خارجة

361
00:18:08,761 --> 00:18:10,831
تعال أيها الجبان

362
00:18:28,451 --> 00:18:30,411
الأطفال رائعين

363
00:18:30,451 --> 00:18:32,021
أليس كذلك ؟

364
00:18:32,051 --> 00:18:33,421
بدأ يكبرون

365
00:18:33,451 --> 00:18:35,921
هل تحدثتي مع (ليب) ؟
 إنه ذكي جدا

366
00:18:35,961 --> 00:18:37,521
جينات ممتازة

367
00:18:37,561 --> 00:18:38,961
و (إيان) يجذب النساء

368
00:18:38,961 --> 00:18:41,091
كما كنت وأنا في عمره
 أتذكرين ؟

369
00:18:41,131 --> 00:18:43,201
لقد ضاجعهن جميعا

370
00:18:44,401 --> 00:18:46,361
فيونا) جميلة)

371
00:18:46,401 --> 00:18:48,131
حصلت على ذلك
 من أمها

372
00:18:48,171 --> 00:18:49,701
كارل) يحب الكارتيه)
 كما كنت

373
00:18:49,741 --> 00:18:53,711
و (ديبي) لديها روح
 (آل (جالجر

374
00:18:53,741 --> 00:18:55,211
أرأيتِ الأطفال
 في المنزل ؟

375
00:18:55,241 --> 00:18:57,311
أعتقد أنها مدرسة
 أو شئ ما

376
00:18:57,341 --> 00:19:00,281
وماذا عن (ليام) الصغير ؟
 تعلمين, في الحقيقة إنه ولدي

377
00:19:00,311 --> 00:19:01,981
فرانك ؟ -
 ماذا ؟ -

378
00:19:02,021 --> 00:19:03,221
! اصمت -

379
00:19:03,251 --> 00:19:05,751
هذه الأمور لاتهمني

380
00:19:11,931 --> 00:19:15,291
الآن, قال في الساعة الواحدة

381
00:19:15,331 --> 00:19:17,131
إنه غير جيد
 في المواعيد

382
00:19:17,161 --> 00:19:19,231
وماذا قلتِ لي
 عن عمله ؟

383
00:19:19,271 --> 00:19:21,901
إنه يعمل
 في بيع السيارات

384
00:19:21,941 --> 00:19:24,201
لقد أتوا

385
00:19:24,241 --> 00:19:26,061
(ستيف) هذا (آدم)
 (آدم) هذا (ستيف)

386
00:19:26,061 --> 00:19:28,241
(مرحبا, هذه (ايستفونيا
 (فيونا) (آدم)

387
00:19:30,011 --> 00:19:31,081
ايستفونيا) لاتتحدث الإنجليزية)

388
00:19:31,111 --> 00:19:33,081
لاعليك

389
00:19:33,111 --> 00:19:34,181
لقد قضيت
 [فصلا في [مدريد

390
00:19:36,521 --> 00:19:37,581
(آدم)

391
00:19:37,621 --> 00:19:38,991
برتغالية
 [من [ البرازيل

392
00:19:39,021 --> 00:19:41,021
! ياللغرابة

393
00:19:43,361 --> 00:19:45,321
حسنا, ألسنا جميعنا
 متطورين ؟

394
00:19:45,361 --> 00:19:47,331
حسنا, أنت تبدو

395
00:19:47,361 --> 00:19:48,861
استاذا في الجامعة
 (ادم)

396
00:19:48,901 --> 00:19:50,971
كيف يتحمل أحدهم
 بدلة مثل هذه ؟

397
00:19:50,981 --> 00:19:52,931
انتظر [بارني] حتى
 يقيم تخفيضات على البدل

398
00:19:52,971 --> 00:19:55,331
في الحقيقة (آدم) يعمل
 في بنك استثماري

399
00:19:55,371 --> 00:19:58,341
إنه شئ رائع أن تضع
 وجهك في كل تلك الأموال

400
00:19:58,371 --> 00:19:59,771
وكيف تدفع أنت لقميصك ؟

401
00:19:59,811 --> 00:20:01,171
تأتي كاملة
 [لمن [جاب

402
00:20:01,211 --> 00:20:02,341
انا أعمل
 بالمستحضرات الصيدلانية

403
00:20:02,381 --> 00:20:04,181
حقا؟
 فيونا) أخبرتني أنك تتاجر بالسيارات)

404
00:20:04,211 --> 00:20:05,611
هل أنتم متزوج ؟

405
00:20:07,381 --> 00:20:09,351
أنتم متزوجين ؟

406
00:20:11,151 --> 00:20:12,791
من أسبوعين
 متزوجين حديثا, هذا رائع

407
00:20:14,321 --> 00:20:16,421
مبارك عليك

408
00:20:17,391 --> 00:20:19,361
معذرة

409
00:20:19,391 --> 00:20:20,891
سأعود في لحظات

410
00:20:25,271 --> 00:20:26,601
عاطفية

411
00:20:27,841 --> 00:20:29,371
نعم

412
00:20:29,401 --> 00:20:31,941
حمام الرجال
 في الجهة المجاورة

413
00:20:31,971 --> 00:20:33,911
حسنا, لقد كنت أساعد
 صديقا برازيليا

414
00:20:33,941 --> 00:20:36,761
مع بعض الأعمال المستوردة
 [في [ساو بالو

415
00:20:36,771 --> 00:20:38,041
هل أنت متزوج ؟

416
00:20:38,081 --> 00:20:40,051
والدها كان منافسا لنا
 ولم يتقبل دخولنا

417
00:20:40,081 --> 00:20:42,221
في السوق المزدحم
 هل كنت تهرب السيارات ؟

418
00:20:42,251 --> 00:20:43,621
المنتج غير مهم

419
00:20:43,651 --> 00:20:44,951
لقد قطع أذن
 صديقي

420
00:20:44,991 --> 00:20:46,681
مخدرات ؟
 كنت تهرب مخدرات ؟

421
00:20:46,681 --> 00:20:48,961
لذلك اخترت أن أساعد ابنته
 وأحضرها إلى هنا

422
00:20:48,991 --> 00:20:50,061
بالزواج بها ؟

423
00:20:50,091 --> 00:20:51,231
والدها صاحب طراز
 قديم  حسنا ؟

424
00:20:51,261 --> 00:20:53,161
لقد كانت تضاجع
 أحد كبار ملازميه

425
00:20:53,201 --> 00:20:55,001
و أرادها أن تخرج
 من البلدة في أسرع وقت ممكن

426
00:20:55,031 --> 00:20:57,901
لقد تزوجت من ابنة تاجر
 مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟

427
00:20:57,931 --> 00:21:00,071
لم أكن متأكداً أنه
 سيقف عند الأذن

428
00:21:00,101 --> 00:21:00,971
ومن أنا بالنسبة لك ؟

429
00:21:00,971 --> 00:21:02,641
استمعي, ليس بالشئ بالعظيم
 كل ماعليك فعله

430
00:21:02,671 --> 00:21:03,641
الانتظار حتى
 وقت الترحيل

431
00:21:03,641 --> 00:21:04,571
من تظنني هي ؟

432
00:21:04,611 --> 00:21:06,111
قريبتي

433
00:21:06,141 --> 00:21:08,811
لقد اشتقت لك

434
00:21:12,381 --> 00:21:14,821
♪ ♪

435
00:21:18,221 --> 00:21:19,321
أنت متزوج

436
00:21:19,361 --> 00:21:20,661
فقط قانونيا

437
00:21:30,701 --> 00:21:33,371
يالهي

438
00:21:33,411 --> 00:21:35,171
أنت

439
00:21:35,211 --> 00:21:36,171
حسنا

440
00:21:55,561 --> 00:21:57,731
أنا سأومئ برأسي
 لأني لم أفهم شيئا مما قلتِ

441
00:21:57,761 --> 00:21:58,871
؟؟

442
00:21:58,901 --> 00:22:00,301
متأسفة, كان علي الاتصال

443
00:22:00,331 --> 00:22:01,301
لأتطمن على الأطفال

444
00:22:01,341 --> 00:22:03,371
هل حصلنا
 على الشراب ؟

445
00:22:03,401 --> 00:22:04,911
أمامك

446
00:22:04,941 --> 00:22:06,811
يالهي, متأسفة

447
00:22:06,841 --> 00:22:09,541
حسنا, عظيم

448
00:22:09,581 --> 00:22:10,431
يالها من مصادفة

449
00:22:10,431 --> 00:22:12,751
لقد تقابلت مع صديق لي بالثانوية
 في دورة المياه

450
00:22:12,781 --> 00:22:14,621
هل وصلت المشروبات ؟

451
00:22:21,361 --> 00:22:22,761
لابد وأنكم
 تمزحون

452
00:22:22,791 --> 00:22:24,291
كوب سلطة
 22 دولار

453
00:22:25,791 --> 00:22:27,931
وداعا -
 سترحل ؟

454
00:22:27,961 --> 00:22:29,331
مالذي كنا نتحدث عنه ؟

455
00:22:29,361 --> 00:22:30,601
ربما يجب عليك
 أن تصمت

456
00:22:30,631 --> 00:22:32,201
احظي بحياة جميلة
 (فيونا)

457
00:22:32,231 --> 00:22:34,171
! (آدم),(آدم)
 ماذا ؟ -

458
00:22:34,201 --> 00:22:35,271
تبا

459
00:22:36,641 --> 00:22:37,941
ليس لديهم علاج

460
00:22:37,971 --> 00:22:39,571
أنا متأسفة
 الأمر معقد

461
00:22:39,611 --> 00:22:41,271
لا, إنه ليس كذلك

462
00:22:41,311 --> 00:22:42,781
انظرِ أنا معجب بكِ
 ولكن

463
00:22:42,811 --> 00:22:44,181
ربما يجب أن نضع
 بعض القواعد

464
00:22:44,211 --> 00:22:45,221
أحد قواعدي

465
00:22:45,221 --> 00:22:47,551
لاتضاجعي أحدا
 ونحن في موعد

466
00:22:47,581 --> 00:22:50,751
أعتقد أني ظننت
 أن ذلك مفروض

467
00:22:59,831 --> 00:23:04,301
♪ ♪

468
00:23:12,981 --> 00:23:14,431
كيف حالها ؟ -
 مازالت تدعو

469
00:23:14,431 --> 00:23:16,691
أنا اخبرك, أن أولئك الفتيات

470
00:23:16,691 --> 00:23:19,621
(سيحاولن أخذ (ايثل
 و (جوناه) منا

471
00:23:19,651 --> 00:23:20,921
(لايمكنهم أخذهم (كيف

472
00:23:20,951 --> 00:23:22,721
أعتقد أنه يجب
 علينا أن نتبناهم

473
00:23:22,751 --> 00:23:25,221
أنا أحبهم أيضا
 ولكننا سندفع لأننا نحبهم

474
00:23:25,261 --> 00:23:26,961
نتبناهم ونحبهم
 بنقودنا

475
00:23:26,991 --> 00:23:28,591
مالذي يعني ذلك ؟

476
00:23:28,631 --> 00:23:29,831
(لقد كانوا مخيفات (في

477
00:23:29,861 --> 00:23:31,131
كل لباسهم السواد

478
00:23:31,161 --> 00:23:34,671
والالفا كانت
 مثل

479
00:23:34,701 --> 00:23:36,731
أنا أتحدث
 عن الشر بعينه

480
00:23:36,771 --> 00:23:38,441
والآن لقد عينوا محاميا -
 لايمكنهم فعل أي شئ -

481
00:23:38,471 --> 00:23:39,291
الولاية لها حق الرعاية

482
00:23:39,301 --> 00:23:41,511
لن يعيدوهم بكل سهولة
 [إلى [ واكو واكز

483
00:23:41,541 --> 00:23:43,741
إنهن لسن شريرات

484
00:23:43,771 --> 00:23:46,141
إنهن عائلتي

485
00:23:48,881 --> 00:23:51,511
(مرحبا, أنا الطبيب (بيتس
 (سيدة (ماجلاكدي

486
00:23:51,551 --> 00:23:55,151
أفهم أنك تفكرين
 بتكبير صدرك

487
00:23:55,191 --> 00:23:59,191
لقد كنت أفكر بالمئتي ألف دولار
 التي تدينها لي

488
00:23:59,221 --> 00:24:02,361
أنا بالتأكيد سأخضع صدري
 تحت جراحة تجميلية

489
00:24:02,391 --> 00:24:03,761
لقد خرجتي مبكرا

490
00:24:03,791 --> 00:24:05,161
نعم

491
00:24:05,201 --> 00:24:06,931
لقد قضيت 12 سنة
 فقط

492
00:24:06,961 --> 00:24:08,601
أليس ذلك مبهرا ؟

493
00:24:08,631 --> 00:24:10,771
امرأة جميلة
 زوجتك ؟

494
00:24:10,801 --> 00:24:12,371
طفلتين

495
00:24:12,401 --> 00:24:13,841
لطيفات

496
00:24:13,871 --> 00:24:16,871
هل يعلم أحدهم أنك
 كنت تتاجر بالميث ؟

497
00:24:18,241 --> 00:24:19,981
لا أريد أن أؤخرك
 حضرة الطبيب

498
00:24:20,011 --> 00:24:23,611
أعلم أنه لديك
 غرفة انتظار مليئة بالأوجه المتجمدة

499
00:24:23,651 --> 00:24:27,121
المئتي ألف لم تعد
 موجودة في صندوق الودائع

500
00:24:27,151 --> 00:24:29,721
لقد كانت ملكي , والآن أين هي ؟

501
00:24:29,751 --> 00:24:30,721
حسنا, لاتهدديني

502
00:24:30,721 --> 00:24:33,721
أنا لست طالبا جامعيا أحمق
 من [جراند رابيدز] يمكنك إخافته

503
00:24:33,761 --> 00:24:35,191
أين هي نقودي
 نواه)؟)

504
00:24:35,231 --> 00:24:36,661
حسنا, لقد دخلتي السجن
 وخرجتي منه

505
00:24:36,691 --> 00:24:38,691
ولكن لايمكنك الآتيان
 إلى هنا متوقعة مني

506
00:24:38,731 --> 00:24:39,851
أن أكح 200 ألف

507
00:24:39,851 --> 00:24:41,231
مركز (بيتس) للعلاج
 التجميلي ؟

508
00:24:41,271 --> 00:24:43,401
للتو أنهيت دراستي
 أنا مغطى بالديون من كل  الجهات

509
00:24:43,431 --> 00:24:47,501
لقد عقدنا اتفاقا
 ماذا سيحدث لو ساءت الأمور

510
00:24:47,541 --> 00:24:50,641
وعندما ساءت الأمور
 أنت هربت

511
00:24:50,671 --> 00:24:54,411
حسنا, سأدفع لك
 ولكنها ستأخذ وقتا

512
00:24:54,441 --> 00:24:57,551
هذا الشئ الوحيد
 الذي لا أملكه , ياصديقي

513
00:24:57,581 --> 00:24:59,011
غدا, كل النقود

514
00:24:59,051 --> 00:25:00,781
لا, لايمكنني فعلها

515
00:25:03,521 --> 00:25:07,691
لاتريد أن تترك الأمر
 هكذا (نواه) ؟

516
00:25:12,231 --> 00:25:14,901
هل سيدفع لك ؟

517
00:25:14,931 --> 00:25:16,601
إن طعمها مقرف

518
00:25:16,631 --> 00:25:18,671
لم يكن علي
 اخذ هذه النكهة

519
00:25:18,701 --> 00:25:20,771
كم مقدار النقود
 التي يدين بها لك ؟

520
00:25:20,801 --> 00:25:22,501
أي نكهة حصلت عليها ؟

521
00:25:22,541 --> 00:25:24,211
أعتقد أنه لدي الحق
 في المعرفة

522
00:25:24,241 --> 00:25:25,941
أنا متورط بالأمر
 الآن

523
00:25:25,971 --> 00:25:27,351
هيا, دعنا نتبادل العلب

524
00:25:27,351 --> 00:25:29,541
! ماذا؟ لا
 ماذا تفعلين ؟

525
00:25:29,581 --> 00:25:31,141
مالفرق ؟
 تبادل معي

526
00:25:31,141 --> 00:25:32,081
لا أحب هذه النكهة

527
00:25:32,111 --> 00:25:34,111
هيا,
 لا, أريد علبتي

528
00:25:34,151 --> 00:25:36,381
أمي, أريد N أنا أمك -

529
00:25:36,421 --> 00:25:38,721
يالهي, خذيهم جميعا

530
00:25:42,391 --> 00:25:43,621
إنها شاحنتي

531
00:25:43,661 --> 00:25:45,031
إنها ليست شاحنتك

532
00:25:45,061 --> 00:25:47,061
إنها عادة

533
00:25:47,101 --> 00:25:49,531
السائق يحصل على حصته
 إنه شريك

534
00:25:49,561 --> 00:25:51,971
بني

535
00:25:52,001 --> 00:25:54,441
لاتجامل نفسك

536
00:26:05,121 --> 00:26:08,051
عادة مايكون هناك كمية
 من النقود لكل ميل

537
00:26:08,091 --> 00:26:10,991
اصمت وابحث عن
 عن هاتين الفتاتين

538
00:26:14,621 --> 00:26:17,231
ستختطفين
 أطفاله ؟

539
00:26:17,261 --> 00:26:18,761
هل أنتِ مجنونة ؟

540
00:26:18,801 --> 00:26:20,801
هذه جريمة فيدرالية

541
00:26:20,831 --> 00:26:23,271
اخفض صوتك

542
00:26:24,471 --> 00:26:26,301
لحظة

543
00:26:26,341 --> 00:26:28,711
كم مقدار النقود
 التي نتحدث عنها ؟

544
00:26:31,181 --> 00:26:32,981
هل أنتِ على مايرام ؟

545
00:26:33,011 --> 00:26:35,511
تبدين شاحبة

546
00:26:35,551 --> 00:26:39,081
أعتقد أني وقفت
 سريعا

547
00:26:40,691 --> 00:26:42,021
أمي ؟

548
00:26:42,051 --> 00:26:44,461
أمهلني بعض الوقت

549
00:26:44,491 --> 00:26:46,021
أتريدن ماءَ ؟

550
00:26:46,061 --> 00:26:48,421
سأذهب لأحضر لكِ
 بعضا من الماء

551
00:26:48,461 --> 00:26:50,931
لا, لا

552
00:26:52,461 --> 00:26:55,361
تبا

553
00:26:55,401 --> 00:26:57,101
واذهب وأعد
 تعبئتها

554
00:26:57,131 --> 00:27:00,971
سأجلس هنا
 وأقوم ببعض الاستطلاع

555
00:27:03,741 --> 00:27:05,771
ماذا ؟

556
00:27:05,811 --> 00:27:08,381
(أقرضت (شيلا

557
00:27:08,411 --> 00:27:11,151
ماتبقى لدي من
 نقود

558
00:27:11,181 --> 00:27:14,781
طوال حياتي
 انتظرت المكالمة

559
00:27:14,821 --> 00:27:17,191
" بيجي) إنه ليس ابنك) "

560
00:27:17,221 --> 00:27:21,021
لقد حدث خلط وخبص
 في المستشفى

561
00:27:21,061 --> 00:27:24,361
ولكن ذلك لم
 يحدث أبدا

562
00:27:29,761 --> 00:27:31,401
حسنا, لنأخذ نظرة

563
00:27:31,431 --> 00:27:34,471
نعم, هذا بدأت بالتعافي
 بشكل رائع

564
00:27:34,501 --> 00:27:36,001
رائع جدا

565
00:27:36,041 --> 00:27:39,211
أنا فقط أريد الطبيب للحظات
 بالمناسبة يبدو صدرك حقيقي

566
00:27:39,241 --> 00:27:42,211
يالهي, متأسف

567
00:27:44,381 --> 00:27:46,211
(تبا (فرانك

568
00:27:46,251 --> 00:27:48,351
أشعر بالإطراء لأنك
 تذكر اسمي

569
00:27:48,381 --> 00:27:50,481
لأنك لا أتذكر ما اسمك

570
00:27:50,521 --> 00:27:52,751
انتهى الوقت
 هنا من أجل النقود

571
00:27:52,791 --> 00:27:54,261
لقد أعطتني مهلة
  حتى الغد

572
00:27:54,291 --> 00:27:56,491
حسنا, لا أعتقد أنك
 تريد الانتظار للغد

573
00:27:56,491 --> 00:27:58,331
لانها تحاول
 خطف أطفالك

574
00:27:58,361 --> 00:28:00,331
هيا والفرنيز

575
00:28:00,361 --> 00:28:02,831
أنت, لاترمقني بهذه
 النظرات

576
00:28:02,871 --> 00:28:04,831
أحاول أن أكبر معها
 تأتي للمنزل

577
00:28:04,871 --> 00:28:07,841
من أجل ذلك, كل يوم بعد المدرسة
 تعتقد أني أمزح ؟

578
00:28:07,871 --> 00:28:10,101
كانت ترسلني للخارج من
 أجل كلوفورم وشريط لاصق

579
00:28:10,141 --> 00:28:11,121
حقا , أيها الطبيب

580
00:28:11,131 --> 00:28:14,681
لا أعتقد أنك تعرف
 مع من تتعامل

581
00:28:16,141 --> 00:28:19,911
لا, أنا أعرف بالضبط مع
 من أتعامل

582
00:28:22,921 --> 00:28:24,751
خمسة وسبعين ألف
 هذا كل مأملك

583
00:28:24,791 --> 00:28:27,891
لقد وضعتها هنا
 مع الجواز المزور

584
00:28:27,931 --> 00:28:29,731
في حال بلغت عني

585
00:28:29,761 --> 00:28:31,861
لتنزيل الرتبة

586
00:28:31,901 --> 00:28:34,401
ولكن هذا يضع
 حدا لكل شئ

587
00:28:34,431 --> 00:28:36,301
واذا اقتربت مني
 مرة أخرى أو من عائلتي

588
00:28:36,331 --> 00:28:38,041
سأذهب مباشرة
 إلى مركز الشرطة

589
00:28:38,071 --> 00:28:40,271
أخبر والدتك بذلك
 من الأفضل أن تفكر طويلا وبجد

590
00:28:40,311 --> 00:28:41,741
عما نعرف عن
 بعضنا

591
00:28:43,571 --> 00:28:46,941
حسنا ؟

592
00:28:46,981 --> 00:28:50,111
ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان
 إذا لم تريدي ذلك

593
00:28:50,151 --> 00:28:51,721
ليس لدي أي خيار

594
00:28:51,751 --> 00:28:53,081
أنا تحت رعاية
 الولاية

595
00:28:53,121 --> 00:28:55,491
حسنا, مالذي يحدث
 لو قرروا أن يعيدوكِ ؟

596
00:28:55,521 --> 00:28:57,791
سيجدون لي زوجا

597
00:28:57,821 --> 00:29:00,791
كلايد) لديه أخ) -
 أخ ؟

598
00:29:00,831 --> 00:29:01,791
كم عمره ؟

599
00:29:01,831 --> 00:29:03,631
كليبس) أصغر بكثير)

600
00:29:03,661 --> 00:29:05,161
ربما 65 ؟

601
00:29:05,201 --> 00:29:07,001
إنه لطيف جدا

602
00:29:07,031 --> 00:29:10,171
إنهم عائلتي
 (ماليك)

603
00:29:10,201 --> 00:29:12,001
أنتِ لستِ طفلة
 بعد الآن

604
00:29:12,041 --> 00:29:13,641
أنتِ
 في الرابعة عشر من عمرك

605
00:29:13,671 --> 00:29:17,141
عليكِ أن تقرري مالأفضل لكِ
 (أنتِ و (جوناه

606
00:29:21,811 --> 00:29:23,081
أين ذهبت ؟

607
00:29:23,111 --> 00:29:25,481
فيلادفيا]؟]

608
00:29:27,721 --> 00:29:29,451
لقد حددت
 البنت الكبيرة

609
00:29:29,491 --> 00:29:33,121
المربية أنزلتها من
 سيارة فخمة

610
00:29:33,161 --> 00:29:34,831
رائعة جدا

611
00:29:34,861 --> 00:29:38,301
أمي, لقد ذهبت
 (وتحدثت مع (بيتس

612
00:29:38,331 --> 00:29:40,431
أنت ماذا ؟
 أحاول المساعدة

613
00:29:40,471 --> 00:29:42,971
لو تم إمساكك
 ستموتين في السجن

614
00:29:44,301 --> 00:29:45,541
خمسين ألف
 خذيها

615
00:29:45,571 --> 00:29:47,841
واذا أعتقدتي
 أنه شئ صحيح

616
00:29:47,871 --> 00:29:51,411
يمكنكِ أن تعطيني حصة منها
 فقط إذا أعجبكِ الأمر

617
00:29:52,881 --> 00:29:55,511
(أنت رائع (فرانك

618
00:29:55,551 --> 00:29:58,951
كنت سأحصل على 200 ألف

619
00:29:58,981 --> 00:30:01,381
وأنت كنت قادرا
 أن تقنعه أن يخفضها إلى 50 ألف

620
00:30:01,421 --> 00:30:06,261
أحسنت, طفلي الوحيد

621
00:30:10,901 --> 00:30:12,361
متزوج ؟

622
00:30:12,401 --> 00:30:13,961
[لمراهقة من [البرازيل

623
00:30:14,001 --> 00:30:15,371
أهي لطيفة ؟
 لطيفة جدا

624
00:30:15,401 --> 00:30:16,801
من اللطيفة ؟

625
00:30:16,841 --> 00:30:18,501
الدجاجة التي
 في العبوة

626
00:30:18,541 --> 00:30:20,401
ستيف) عاد وهو)
 متزوج بمراهقة

627
00:30:20,441 --> 00:30:22,841
حقا ؟ -
 ماذا فعل (ادم) ؟

628
00:30:22,881 --> 00:30:24,511
لقد رحل
 وتركني هناك

629
00:30:24,541 --> 00:30:27,011
لاتضعي عليه اللوم -
 كيف حال (ايثل) ؟

630
00:30:27,051 --> 00:30:29,411
إنها مصدومة على ماعتقد

631
00:30:29,451 --> 00:30:30,851
تم قتل زوجها
 في السجن

632
00:30:30,881 --> 00:30:32,551
من الذي تم قتله ؟

633
00:30:32,591 --> 00:30:34,151
(زوج (ايثل
 (كلايد)

634
00:30:34,191 --> 00:30:34,491
رائع

635
00:30:34,491 --> 00:30:37,191
كيف) يعتقد أنهم سيعيدونها)
 إلى  المعبد

636
00:30:37,221 --> 00:30:38,591
بما أن زوجها
 قد مات

637
00:30:38,631 --> 00:30:40,261
مازالت جدتي
 متواجدة هنا ؟

638
00:30:40,291 --> 00:30:43,101
(خرجت مع (فرانك

639
00:30:43,131 --> 00:30:44,931
تم سرقة قسيس
 [في [شيكاجو

640
00:30:44,961 --> 00:30:48,431
ليب) هنالك دجاج)

641
00:30:53,311 --> 00:30:55,571
حتى الآن ؟

642
00:30:55,611 --> 00:30:57,111
مالأمر ؟

643
00:30:57,141 --> 00:30:58,411
كارين) على ماعتقد)

644
00:30:58,441 --> 00:31:00,781
هل سينتهي
 هذا الصيف ؟

645
00:31:09,491 --> 00:31:11,221
خمسون ألفا ؟

646
00:31:11,261 --> 00:31:14,391
ليس سيئا
 بالنسبة لعمل يومي

647
00:31:16,601 --> 00:31:17,961
! أمي

648
00:31:18,001 --> 00:31:20,901
أعطني الباقي

649
00:31:20,931 --> 00:31:23,271
أوقف أنينك
 أيها الصغير

650
00:31:23,301 --> 00:31:26,111
أنا بالكاد اخترقت جلدك
 أعطني الباقي من النقود

651
00:31:26,141 --> 00:31:29,141
خذيه

652
00:31:29,181 --> 00:31:31,711
ماهذه  عشرة أخرى ؟

653
00:31:31,751 --> 00:31:34,081
أهذا كل ماتبقى ؟

654
00:31:35,181 --> 00:31:38,191
تبا

655
00:31:39,161 --> 00:31:41,791
أنا أستحق شيئا منه

656
00:31:41,821 --> 00:31:44,061
إنها عادة
 أهذا كل ماتبقى ؟

657
00:31:44,091 --> 00:31:47,261
نعم نعم

658
00:31:47,301 --> 00:31:50,471
لقد نزفت على
 (شاحنة (كيفن

659
00:31:50,501 --> 00:31:53,001
تبا

660
00:31:53,041 --> 00:31:55,171
لقد عاودني الألم

661
00:31:55,201 --> 00:31:57,641
أعطني وصفتي الطبية

662
00:31:59,311 --> 00:32:03,011
لاتصفعيني مجددا حسنا ؟

663
00:32:35,381 --> 00:32:37,511
لاتناديها باسمها
 واسمع

664
00:32:37,551 --> 00:32:39,381
تعرف ماعليك فعله

665
00:32:39,421 --> 00:32:42,621
سأعطيك التلميحات
 أنت كل عليك فعله أن تبدو وكأنك من السلطة

666
00:32:42,651 --> 00:32:44,021
مالأمر مع هذا الشئ ؟

667
00:32:44,051 --> 00:32:45,991
فهمتها
 رائع

668
00:32:46,021 --> 00:32:47,331
إنه يقوم بنسخة متحضرة
 من ملابس السهرة

669
00:32:47,341 --> 00:32:47,691
(رائع (جودي

670
00:32:47,721 --> 00:32:49,621
(حسنا؟ (وليام

671
00:32:49,661 --> 00:32:51,191
ماكان اسم ذلك الشخص ؟

672
00:32:51,231 --> 00:32:54,001
لقد كان يقول  أن كمية
 هذه النقود من الممكن أن تعطل نظامك

673
00:32:54,031 --> 00:32:55,731
من كان ذلك الشخص ؟

674
00:32:55,771 --> 00:32:58,201
شخص ورث مايقارب المليون
 دمرت حياته

675
00:32:58,241 --> 00:33:00,401
الأسرة, الجشع

676
00:33:00,441 --> 00:33:02,641
فقد زوجته , صحته

677
00:33:02,671 --> 00:33:04,411
في النهاية قدم كل نقوده
 لدار الأيتام

678
00:33:04,441 --> 00:33:06,481
والآن (وليام) كان يقول

679
00:33:06,511 --> 00:33:09,811
أنا وأنتِ معا
 بإمكاننا تشكيل ضمان

680
00:33:09,851 --> 00:33:11,811
أعتقد أن هذه فكرة رائعة
 (فرانك)

681
00:33:11,851 --> 00:33:13,051
علينا أن

682
00:33:13,081 --> 00:33:14,551
نقدم نقودنا

683
00:33:14,591 --> 00:33:15,821
لدار الأيتام

684
00:33:15,851 --> 00:33:17,491
لا عزيزتي, لقد
 أسأتي الفهم

685
00:33:17,521 --> 00:33:18,701
لم أعني , أن تعطي دار
 ..

686
00:33:18,701 --> 00:33:20,091
حسنا, حسنا
 أنا متأسفة

687
00:33:20,121 --> 00:33:22,591
هنالك الكثير من الناس

688
00:33:22,631 --> 00:33:24,161
لذلك ربما

689
00:33:24,201 --> 00:33:25,661
أعتقد أني تركت
 شيئا في الأعلى

690
00:33:25,701 --> 00:33:27,571
أنا

691
00:33:27,601 --> 00:33:29,001
حسنا

692
00:33:29,031 --> 00:33:30,501
سنتحدث عن
 ذلك لاحقا

693
00:33:30,541 --> 00:33:31,941
سيكون (وليام) متواجدا

694
00:33:31,971 --> 00:33:33,571
(أحسن العمل (بيلي
 تعال في أي وقت

695
00:33:33,611 --> 00:33:34,841
أنا أخبرك, لايمكنكِ
 تحويل

696
00:33:34,871 --> 00:33:36,041
عاهرة إلى ربة منزل

697
00:33:39,211 --> 00:33:40,781
يالرووعة
 إنها جميلة

698
00:33:45,381 --> 00:33:47,691
(ديبس)

699
00:33:47,721 --> 00:33:48,381
يالرووعة

700
00:33:48,381 --> 00:33:51,021
سمعت أنك عدت
 (جيمي)

701
00:33:51,061 --> 00:33:52,461
تبدين رائعة

702
00:33:52,491 --> 00:33:53,791
من أين حصلتي
 على هذا الفستان ؟

703
00:33:53,831 --> 00:33:55,191
ومتزوج أيضا

704
00:33:55,231 --> 00:33:57,061
كيف هي المدرسة ؟

705
00:33:57,091 --> 00:33:58,131
إنه الصيف

706
00:33:58,161 --> 00:33:59,701
حقا, حقا

707
00:33:59,731 --> 00:34:00,961
لقد مضت في حياتها

708
00:34:01,001 --> 00:34:02,401
حقا هل أنتِ
 متأكدة ؟

709
00:34:02,431 --> 00:34:06,141
بالطبع

710
00:34:10,241 --> 00:34:12,381
هل فعلتها معه
 في الحمام |؟

711
00:34:12,411 --> 00:34:13,941
لا لم أفعل

712
00:34:13,981 --> 00:34:14,481
(شكرا (في

713
00:34:14,481 --> 00:34:17,041
لقد أخبرتني أنها فعلتها معه في الحمام
 لقد أخبرتك أنها كانت على وشك فعلها

714
00:34:17,041 --> 00:34:18,981
لماذا تخبرينه
 أي شئ ؟

715
00:34:19,021 --> 00:34:20,221
إنها زوجتي
 عليها أن تخبرني كل شئ

716
00:34:20,251 --> 00:34:22,051
انت, لست مضطرة
 لأخبرك بأي شئ

717
00:34:23,991 --> 00:34:25,621
أنتِ على مايرام ؟
 نعم

718
00:34:25,661 --> 00:34:29,731
بالطبع هنالك الكثير
 من الناس بالأسفل

719
00:34:29,761 --> 00:34:30,731
لقد قمتي
 بعمل رائع أمي

720
00:34:30,761 --> 00:34:31,991
نعم

721
00:34:32,031 --> 00:34:33,661
نعم عزيزتي
 أعلم

722
00:34:33,701 --> 00:34:34,961
الآن, لا يمكنك أن تشربي
 وأنتِ تحت العلاج

723
00:34:35,001 --> 00:34:36,431
أعلم, أتعلمين
 أنا فقط أردت

724
00:34:36,471 --> 00:34:38,741
أن أمسك به
 لكي يشعر بقية الناس بالارتياح

725
00:34:38,771 --> 00:34:40,641
لاني لا أريدهم أن
 يفكروا

726
00:34:40,641 --> 00:34:41,101
حقا

727
00:34:41,141 --> 00:34:41,441
سعيدة جدا

728
00:34:41,441 --> 00:34:42,411
لذا اذهبي عزيزتي
 هيا

729
00:34:42,441 --> 00:34:44,141
حسنا -
 كل شئ على مايرام

730
00:34:44,181 --> 00:34:46,411
تبدين جميلة

731
00:34:46,451 --> 00:34:48,751
شكرا لك -
 أحبك -

732
00:34:48,781 --> 00:34:50,151
أحبك

733
00:35:06,131 --> 00:35:08,131
مرة أخرى
 بالبنطلون

734
00:35:08,131 --> 00:35:25,551
@حصريا من منتديات الإقلاع

735
00:35:25,551 --> 00:35:28,821
ماذا, ألا تكتفى من سوء المعاملة
 كونك ابن (فرانك) ؟

736
00:35:28,851 --> 00:35:29,791
ماذا ؟ أردت
 أن أهنيهم

737
00:35:29,821 --> 00:35:31,791
الزوجين السعيدين

738
00:35:31,821 --> 00:35:33,391
تبدو رائحتك
 مثل الحانة

739
00:35:33,421 --> 00:35:34,631
إنه شعر الكلب

740
00:35:34,661 --> 00:35:36,131
عد إلى المنزل
 أرجوك

741
00:35:36,161 --> 00:35:38,531
جامسون) ذلك)
 لن يبقى طويلا

742
00:35:38,561 --> 00:35:42,471
لهذا أنا أقود
 صندوق الشجيرات

743
00:35:42,501 --> 00:35:44,031
لأنك ستراهن على
 أنها ستنمو

744
00:35:44,071 --> 00:35:46,641
وتراهن أيضا أنها
 سيسقطون

745
00:35:46,671 --> 00:35:48,171
إذا فاز المراسلين

746
00:35:48,201 --> 00:35:50,311
بسلسلة العالم, وانتهى العالم

747
00:35:50,341 --> 00:35:51,371
كله في يوم واحد

748
00:35:51,411 --> 00:35:52,371
املأيها

749
00:35:52,411 --> 00:35:53,381
جدتي ؟

750
00:35:53,411 --> 00:35:54,641
انت 21 ؟

751
00:35:54,681 --> 00:35:56,081
بعد 4 سنوات

752
00:35:56,111 --> 00:35:57,511
أو ذهب

753
00:35:57,551 --> 00:35:58,781
لن يهبط أبدا

754
00:35:59,511 --> 00:36:01,421
ماذا ؟

755
00:36:02,381 --> 00:36:04,991
ماذا تفعل هنا ؟

756
00:36:05,021 --> 00:36:06,321
هنالك طعام وخمر مجاني

757
00:36:06,351 --> 00:36:08,491
والدتي لن تفوت ذلك

758
00:36:08,521 --> 00:36:10,061
لا أهتم, لا أريدها في
 منزلي

759
00:36:10,061 --> 00:36:10,821
أخرجها من هنا

760
00:36:10,861 --> 00:36:12,561
لايمكنني فعل ذلك -
 لماذا ؟

761
00:36:12,591 --> 00:36:16,261
لانها من الممكن أن تذبحني
 وتتناولني بلحمي

762
00:36:16,301 --> 00:36:17,261
ماذا ؟

763
00:36:17,301 --> 00:36:18,261
ماذا تفعل هنا ؟

764
00:36:18,301 --> 00:36:19,331
احضرت هدية

765
00:36:23,101 --> 00:36:24,871
نعم, لا , بالطبع
 حسنا

766
00:36:24,911 --> 00:36:25,291
مرحبا

767
00:36:25,291 --> 00:36:26,841
أنتِ استمعي
 حول الحمام

768
00:36:26,871 --> 00:36:28,681
لم يحدث أي شئ
 في الحمام

769
00:36:28,711 --> 00:36:30,741
حسنا أي شئ لم يحدث
 في الحمام , أنا متأسف

770
00:36:30,781 --> 00:36:32,851
(الذي لم يحدث في الحمام (ستيف

771
00:36:32,851 --> 00:36:33,611
لم يحدث

772
00:36:37,051 --> 00:36:38,691
هدوء من فضلكم

773
00:36:38,721 --> 00:36:40,621
هدوء جميعا

774
00:36:40,661 --> 00:36:44,191
أنا متأسفة أني لم أصل إلى الأسفل
 هذا اليوم

775
00:36:44,231 --> 00:36:46,591
ولكن خطوات الطفل

776
00:36:46,631 --> 00:36:49,401
ذلك صحيح أمي

777
00:36:49,431 --> 00:36:51,701
اوه (كارين)  عزيزتي

778
00:36:51,731 --> 00:36:53,801
لقد كبرتي, اتمنى

779
00:36:53,831 --> 00:36:56,701
كان والدكِ هنا

780
00:36:56,741 --> 00:36:58,641
أتمنى لو أنه يراكِ

781
00:36:58,671 --> 00:37:01,771
ابنتنا الجميلة
 قد كبرت

782
00:37:01,811 --> 00:37:04,711
وأعلم أنه سيكون
 فخورا

783
00:37:04,751 --> 00:37:08,551
بحفيده أي كان والده
 (باستثناء (فرانك

784
00:37:09,851 --> 00:37:11,381
لقد كان يكره
 (فرانك)

785
00:37:11,421 --> 00:37:12,721
ولكن لايمكن أن
 (يكون (فرانك

786
00:37:12,751 --> 00:37:14,921
لأنه لم يكن
 هناك أي تغلغل

787
00:37:15,961 --> 00:37:18,391
إيدي) لم يكن)
 يحب التغلغل

788
00:37:18,431 --> 00:37:19,931
لقد كان لديه
 ورم لطيف

789
00:37:19,961 --> 00:37:22,261
في احد جوانب قضيبه
 والذي اعتقدنا

790
00:37:22,301 --> 00:37:24,231
أنها كانت سرطانا
 ولكن تبين لنا

791
00:37:24,271 --> 00:37:25,431
أنني كنت قاسية معه

792
00:37:25,471 --> 00:37:27,631
لقد كان هنالك
 بعض العقبات

793
00:37:27,671 --> 00:37:29,801
وبعض المزالق

794
00:37:29,841 --> 00:37:31,441
ولكنها كونت
 بعض

795
00:37:31,471 --> 00:37:35,441
طوال حياتها
 (مثل (ليب

796
00:37:35,481 --> 00:37:37,741
(وكل عائلة (جالجر

797
00:37:37,781 --> 00:37:40,011
الناس الذين اعتدت
 على معرفتهم

798
00:37:40,051 --> 00:37:42,251
الاشخاص في ذلك
 المنزل

799
00:37:42,281 --> 00:37:43,851
الذي دائما ماتأتيه الشرطة

800
00:37:43,851 --> 00:37:46,821
يالهي, هل ستصمت هذه
 العاهرة ؟

801
00:37:46,861 --> 00:37:48,121
ووالدة (فرانك)  أيضا

802
00:37:49,461 --> 00:37:50,691
لنا الشرف

803
00:37:50,731 --> 00:37:53,131
في تواجدكِ معنا
 على الرغم

804
00:37:53,161 --> 00:37:55,031
أنهم لم يتم دعوتكِ

805
00:37:55,071 --> 00:37:56,871
ولسنا فرحين بتواجدك معنا
 لأنكِ

806
00:37:56,901 --> 00:37:59,301
مجرمة سابقة

807
00:37:59,341 --> 00:38:00,871
ولكنكِ خرجتي
 الآن أليس كذلك ؟

808
00:38:00,901 --> 00:38:02,441
لماذا أطلقوا سراحك ؟

809
00:38:02,471 --> 00:38:05,511
لأنكِ خبيثة عاهرة

810
00:38:06,091 --> 00:38:08,281
حسنا, أمي
 دعينا نفتح الهدايا

811
00:38:08,311 --> 00:38:10,611
لماذا لاتفعلين لنفسكِ وللآخرين
 معروفا

812
00:38:10,651 --> 00:38:11,881
و اصمتي ؟

813
00:38:11,911 --> 00:38:14,051
هل أهنتك بمنزلي ؟

814
00:38:14,081 --> 00:38:15,481
بينما أنتِ متطفلة ؟

815
00:38:15,521 --> 00:38:18,321
لا أحد يريد الاستماع
 إلى ثرثرتك

816
00:38:18,351 --> 00:38:19,891
حسنا, أمي لنذهب
 إلى الأعلى

817
00:38:19,921 --> 00:38:21,791
لقد دعتني
 بالعاهرة

818
00:38:21,821 --> 00:38:22,791
(فرانك)

819
00:38:22,821 --> 00:38:24,021
حيلهم بينهم

820
00:38:24,061 --> 00:38:26,031
ولا أعلم كيف لملك

821
00:38:26,061 --> 00:38:29,331
مثل ذلك الرجل من الممكن
 أن يخرج منك

822
00:38:29,361 --> 00:38:31,471
اصمتي, أيتها العاهرة

823
00:38:31,501 --> 00:38:32,571
أتعلمين ماذا؟
 أنتِ تملكين

824
00:38:32,601 --> 00:38:36,171
عقل شرير ومبيض شيطان

825
00:38:36,201 --> 00:38:37,241
وقلبكِ شيطاني أيضا

826
00:38:37,271 --> 00:38:38,811
ورائحتك الكبريتية

827
00:38:41,441 --> 00:38:43,211
سأطلق عليكِ

828
00:38:43,251 --> 00:38:44,481
تبا

829
00:38:44,511 --> 00:38:47,051
افعليها, افعليها هيا

830
00:38:51,121 --> 00:38:53,151
♪ ♪

831
00:38:54,341 --> 00:38:55,841
يالهي

832
00:38:55,861 --> 00:38:57,831
هنالك امرأة مع سلاح

833
00:38:57,861 --> 00:38:59,761
أنها في الحفلة
 تلوح به على الحضور

834
00:39:06,741 --> 00:39:08,401
نعم, نعم

835
00:39:10,831 --> 00:39:12,631
(تبا (توني

836
00:39:14,331 --> 00:39:15,531
الشرطة

837
00:39:15,571 --> 00:39:18,271
الضابط (ماركوفيش) في
 موقع الحدث

838
00:39:18,451 --> 00:39:20,451
متأسف حول ذلك

839
00:39:25,161 --> 00:39:26,631
لا, لا ,لا,لا

840
00:39:27,701 --> 00:39:30,101
لا,لا,لا

841
00:39:30,131 --> 00:39:31,701
لا,لا,لا,لا

842
00:39:31,731 --> 00:39:33,771
لا,لا,لا,لا انتظروا انتظروا

843
00:39:33,801 --> 00:39:35,971
انتظروا انتظروا

844
00:39:42,011 --> 00:39:44,011
أنتِ على مايرام ؟

845
00:39:45,731 --> 00:39:47,701
هل أعجبتك الحفلة
 حتى الآن ؟

846
00:39:47,731 --> 00:39:49,471
أنا نوعا ما بحثت فيه
 تعلمين

847
00:39:49,501 --> 00:39:52,241
لقد تمتع بالطاقة

848
00:39:53,571 --> 00:39:56,541
القليل لايشعر به

849
00:39:56,581 --> 00:40:00,381
طفل في الطريق

850
00:40:00,411 --> 00:40:03,681
نعم, أنا الحلم الأمريكي

851
00:40:03,721 --> 00:40:05,321
أنتِ كذلك

852
00:40:05,351 --> 00:40:10,261
باستثناء أن الأحمق زوجك
 وأن مافي بطنك طفلي

853
00:40:11,511 --> 00:40:14,121
اذا, ماذا
 تريده في الإجازات ؟

854
00:40:14,181 --> 00:40:16,651
أن تهربوا معا , وتحصلوا
 على مضاعفة

855
00:40:19,771 --> 00:40:21,301
لا

856
00:40:22,651 --> 00:40:25,321
أريدك أن تقومي
 بعملية الإجهاض

857
00:40:36,861 --> 00:40:38,431
ايثل) هل أنتِ)
 محتشمة ؟

858
00:40:38,471 --> 00:40:40,571
دقيقة واحدة فقط

859
00:40:49,711 --> 00:40:52,011
حسنا, تفضل

860
00:40:53,951 --> 00:40:56,021
هل هو نائم ؟

861
00:40:56,051 --> 00:40:57,591
حسنا

862
00:40:57,621 --> 00:40:59,261
أردت أن أتأكد
 أنكِ على مايرام

863
00:40:59,291 --> 00:41:01,591
أنا بخير , شكرا لك

864
00:41:04,631 --> 00:41:06,831
انظري, أعلم أنكِ حزينة

865
00:41:06,861 --> 00:41:09,331
ولكني أريدكِ أن تعلمي أننا
 بجانبك ويمكنكِ التحدث معنا

866
00:41:09,371 --> 00:41:10,631
حسنا ؟

867
00:41:10,671 --> 00:41:13,701
نحن هنا من أجلك
 إذا احتجتنا

868
00:41:15,641 --> 00:41:17,611
كيف كان الزفاف ؟

869
00:41:17,641 --> 00:41:18,771
لقد كان رائعا

870
00:41:18,811 --> 00:41:20,141
لم يصب أحد

871
00:41:20,181 --> 00:41:23,451
ولكن اضطروا لتغيير
 كاشف الدخان

872
00:41:23,481 --> 00:41:25,481
لقد سأل عنكِ الجميع

873
00:41:25,511 --> 00:41:29,581
أين كنتِ وأين كان طفلكِ

874
00:41:30,651 --> 00:41:33,891
تصبحين على خير

875
00:41:33,921 --> 00:41:35,691
عمت مساء

876
00:41:35,721 --> 00:41:37,321
(سيد (كيفن

877
00:41:37,361 --> 00:41:39,291
نعم

878
00:41:39,331 --> 00:41:41,131
شكرا

879
00:41:41,161 --> 00:41:43,861
من أجل ماذا ؟

880
00:41:44,931 --> 00:41:46,931
لكل شئ

881
00:41:51,011 --> 00:41:52,971
لاعليكِ

882
00:41:52,971 --> 00:43:05,751
 http://www.vb.eqla3.com/

883
00:43:05,751 --> 00:43:07,211
أنتِ

884
00:43:09,521 --> 00:43:11,721
مالأمر ؟

885
00:43:11,751 --> 00:43:14,451
هل سنذهب للتسوق
 اليوم من أجل المدرسة ؟

886
00:43:15,491 --> 00:43:16,891
الرعاية اليومية

887
00:43:16,921 --> 00:43:18,221
بعدها ؟

888
00:43:18,261 --> 00:43:19,491
هل تورطت أنا بذلك ؟

889
00:43:19,531 --> 00:43:20,591
نعم

890
00:43:20,631 --> 00:43:22,501
أذا لاعليك

891
00:43:28,641 --> 00:43:30,601
ماذا ؟

892
00:43:30,641 --> 00:43:32,511
هل كان من الغريب
 رؤية (جيمي) ؟

893
00:43:32,541 --> 00:43:34,111
جيمي) ؟)

894
00:43:34,141 --> 00:43:36,681
ستيف)؟)

895
00:43:36,711 --> 00:43:38,281
جيمي)؟)

896
00:43:38,311 --> 00:43:40,081
من (جيمي) ؟

897
00:43:40,121 --> 00:43:42,081
جيمي) يعيش عند)
 [بحيرة [فوريست

898
00:43:42,121 --> 00:43:44,421
مع والده الطبيب
 وأمه السكيرة

899
00:43:44,451 --> 00:43:46,151
إنهم يعتقدون أنه
 ذهب لمدرسة الطب

900
00:43:46,191 --> 00:43:48,491
[في جامعة [ميشجان

901
00:43:48,521 --> 00:43:50,561
وماذا ؟

902
00:43:51,631 --> 00:43:53,831
(جيمي) هو (ستيف)

903
00:43:58,831 --> 00:44:00,271
لقد رحلوا

904
00:44:00,301 --> 00:44:02,271
(إيثل) و(جوناه)

905
00:44:02,301 --> 00:44:04,071
ربما ذهبوا إلى الرعاية
 اليومية مبكرا

906
00:44:04,071 --> 00:44:05,551
كل أغراضهم رحلت
 أيضا

907
00:44:05,551 --> 00:44:07,341
ملابسه , وحقيبتها
 اختفت

908
00:44:07,381 --> 00:44:09,641
ماذا ؟

909
00:44:18,351 --> 00:44:20,791
هل نحن حزينين
 هذا الصباح ؟

910
00:44:20,821 --> 00:44:22,491
لا

911
00:44:22,531 --> 00:44:25,061
أنتِ تعتقدين بما أن (كارل) حصل
 على شئ

912
00:44:25,091 --> 00:44:27,361
ربما ينبغي
 أن تحصلي أنتِ أيضا على شئ ؟

913
00:44:27,401 --> 00:44:29,001
لا

914
00:44:29,031 --> 00:44:31,401
حسنا, ربما إذا
 ملأتي كوبي مرة أخرى

915
00:44:31,431 --> 00:44:33,001
وقبلتي جدتك

916
00:44:33,031 --> 00:44:35,431
ستبدأ الأمور بالتحسن
 بالنسبة لك

917
00:44:52,851 --> 00:44:55,191
من أجلي ؟

918
00:44:55,221 --> 00:44:57,261
نعم -
 اوه جدتي -

919
00:44:57,291 --> 00:44:59,831
شكرا لكِ

920
00:44:59,861 --> 00:45:01,731
مرحبا (جيمي) إنها
 (فيونا)

921
00:45:01,761 --> 00:45:04,331
أردت أن أقول
 تبا لك

922
00:45:04,371 --> 00:45:07,671
ما كل هذا ؟
 جهاز محمول جديد

923
00:45:07,701 --> 00:45:09,271
هذا رائع جدا

924
00:45:09,301 --> 00:45:10,501
عيد الميلاد
 في أغسطس

925
00:45:10,541 --> 00:45:11,841
لقد اختفت (ايثل) و
 (ابنها (جوناه

926
00:45:11,871 --> 00:45:13,171
ماذا ؟

927
00:45:13,211 --> 00:45:14,671
هل أخبرتكِ بشئ
 ما (ديبي) ؟

928
00:45:14,681 --> 00:45:15,041
لا

929
00:45:15,081 --> 00:45:17,421
ماذا عن (ماليك) ؟
 متى تتقابل معه ؟

930
00:45:17,421 --> 00:45:18,411
خلال ساعة

931
00:45:18,451 --> 00:45:19,411
أنتم متأكدين أنهم
 لم يمكثوا عند

932
00:45:19,451 --> 00:45:21,011
بيت جدتهم أو شئ ما ؟

933
00:45:21,051 --> 00:45:22,281
ايثل) أخذت أغراضها)
 وأغراض الطفل أيضا

934
00:45:22,281 --> 00:45:24,581
حسنا, إنها طفلة في الرابعة عشر مع رضيع
 إلى أي مدى يمكنها الوصول ؟

935
00:45:24,621 --> 00:45:26,691
إنها لاتملك أية
 نقود

936
00:45:26,721 --> 00:45:28,101
لقد كان الساحرات الشريرات

937
00:45:28,101 --> 00:45:29,271
لقد أخذوهم
 أعلم ذلك

938
00:45:29,271 --> 00:45:31,041
علينا أن نتصل
 المشرفة الاجتماعية

939
00:45:31,041 --> 00:45:32,961
ننظر إذا كان بإمكانها
 جعل الشرطة يبحثون

940
00:45:33,001 --> 00:45:34,361
إذا رأيتموها
 اتصلوا علينا مباشرة

941
00:45:34,401 --> 00:45:35,731
مثالي, سأعمل لوحدي
 هذا اليوم

942
00:45:35,731 --> 00:45:38,071
ولدينا منزل ممتلئ
 بالأطفال

943
00:45:38,101 --> 00:45:40,301
سأساعدك عزيزتي

944
00:45:40,341 --> 00:45:43,641
هل يمكننا التحدث
 عن هذه الهدايا ؟

945
00:45:43,671 --> 00:45:46,371
أتعتقدين أني اشتري
 حبهم لي ؟

946
00:45:46,411 --> 00:45:49,211
حسنا, بالتأكيد
 عواطفهم يمكن جذبها بسهولة

947
00:45:49,241 --> 00:45:52,881
لقد حصلت على
 بعض النقود من عمل سابق

948
00:45:52,911 --> 00:45:55,321
وفكرت أنه علي
 صرفه هنا قليلا

949
00:45:56,921 --> 00:45:59,251
لم تأتي لزيارتي

950
00:45:59,291 --> 00:46:01,321
عندما كنت في السجن

951
00:46:01,361 --> 00:46:04,231
كنت في الحادية عشر
 عندما دخلتي السجن

952
00:46:04,261 --> 00:46:07,161
بالكاد أعرفك

953
00:46:07,201 --> 00:46:10,331
هذا خطأي على
 ماعتقد

954
00:46:15,271 --> 00:46:18,911
خمسائة دولار

955
00:46:18,941 --> 00:46:20,311
اعتقد بما رأيته هنا

956
00:46:20,341 --> 00:46:22,151
حتى الآن
 أنكِ تحتاجينه

957
00:46:22,181 --> 00:46:24,011
أكثر من الاشياء الرقمية
 التي عفا عليها الزمن

958
00:46:24,051 --> 00:46:26,251
قبل أن تستطيعي إخراجها
 من الصندوق

959
00:46:26,281 --> 00:46:29,521
إنها ليست رشوة
 (فيونا)

960
00:46:30,951 --> 00:46:33,321
علي أن أعوضكم
 عن الوقت الذي

961
00:46:33,361 --> 00:46:36,661
يبنغي أن تقضونه مع الجدة
 هنا

962
00:46:44,841 --> 00:46:46,811
ماذا ؟

963
00:46:46,841 --> 00:46:49,781
إنها من شركة
 (التأمين الخاصة بـ (ايدي

964
00:46:49,811 --> 00:46:51,281
هل وصل الشيك ؟

965
00:46:51,311 --> 00:46:53,281
يالهي

966
00:46:53,311 --> 00:46:54,951
توقفي عن قول ذلك
 ماذا تقول ؟

967
00:46:54,981 --> 00:46:56,651
ترك النقود
 (لـ (كارين

968
00:46:56,681 --> 00:46:58,451
لقد غير المستفيد
 من الوصية

969
00:46:58,491 --> 00:47:01,121
لا, تبا

970
00:47:01,161 --> 00:47:03,291
تبا

971
00:47:03,321 --> 00:47:05,991
تبا,(كارين) لايمكنها تحمل
 (هذا القدر من النقود (شيلا

972
00:47:06,031 --> 00:47:10,301
إنها صغيرة جدا , عنيدة
 مشوشة

973
00:47:10,331 --> 00:47:12,131
مالأمر ؟ -
 (إنه شئ رائع (فرانك

974
00:47:12,171 --> 00:47:14,331
تذكر ماكنت تقول حول
 دار الأيتام ؟

975
00:47:14,371 --> 00:47:16,231
إيدي) كان يحاول)
 حمايتي

976
00:47:16,271 --> 00:47:17,971
اوه يحميك ؟ لا اعتقد ذلك

977
00:47:18,001 --> 00:47:19,571
لقد فعل ذلك
 ! ليغيظني

978
00:47:19,611 --> 00:47:21,511
خمسة وسبعين ألف ؟ -
 (يمكننا رفض ذلك (شيلز

979
00:47:21,541 --> 00:47:24,081
سنعين محامين -
 (لا (فرانك

980
00:47:24,111 --> 00:47:25,681
هذا رائع

981
00:47:25,711 --> 00:47:28,981
إيدي) كان يواجه صعوبة)
 (في إظهار مشاعره لـ (كارين

982
00:47:29,021 --> 00:47:31,221
هذه هي طريقته
 ذلك رائع

983
00:47:31,251 --> 00:47:33,091
أنا سعيدة

984
00:47:38,631 --> 00:47:40,991
حسنا, مبارك عليك

985
00:47:41,031 --> 00:47:43,261
لقد ربحت بالجائزة الكبرى
 لقد سقطت على

986
00:47:43,301 --> 00:47:45,331
على حقل من الثروات

987
00:47:45,371 --> 00:47:47,401
أول مرة  حتى تضرب

988
00:47:47,431 --> 00:47:49,201
(فرانك)
 لقد وضعتي

989
00:47:49,241 --> 00:47:52,601
وقتي وجهدي

990
00:47:52,641 --> 00:47:55,711
حرفيا بتحمل هذا الأمر
 وأنت تربح كل شئ

991
00:47:55,741 --> 00:47:57,411
(فرانك)
 ماذا ؟

992
00:47:57,441 --> 00:47:59,641
أعتقد أنه عليك الرحيل

993
00:48:00,951 --> 00:48:04,121
(لا (شيلز

994
00:48:04,151 --> 00:48:08,451
لم أقصد

995
00:48:12,061 --> 00:48:14,461
الآن ؟

996
00:48:16,331 --> 00:48:19,971
لا أصدق أنها لم تتصل علينا
 أو تترك لنا ملاحظة على الأقل

997
00:48:19,971 --> 00:48:22,371
عليها أن تعرف أننا
 قلقين عليها

998
00:48:22,401 --> 00:48:24,041
نعم, نعم
 مازلت معك

999
00:48:24,071 --> 00:48:25,971
المراهقين, أليست
 عقولهم غريبة

1000
00:48:26,011 --> 00:48:27,941
لايفكرون بأحد أبدا
 سوى أنفسهم

1001
00:48:27,971 --> 00:48:30,311
حسنا شكرا
 جزيلا

1002
00:48:30,341 --> 00:48:32,611
حسنا, المشرفة الاجتماعية
 ستكتب تقرير حول شخص مفقود

1003
00:48:32,651 --> 00:48:35,151
وتتصل على عمدة المدينة
 لكي يذهب إلى المعبد

1004
00:48:35,181 --> 00:48:37,251
إذا كانا هناك

1005
00:48:37,291 --> 00:48:38,491
تعتقد أنه يجب علينا
 أن نبحث عنهم في الحي

1006
00:48:38,491 --> 00:48:40,121
كيف)؟) -
 إيثل) ربما لم تصل بعيدا) -

1007
00:48:40,151 --> 00:48:41,661
لقد قالت أن هذا الأمر
 حدث مع الكثير من الاطفال

1008
00:48:41,691 --> 00:48:44,561
ولكني لا أصدق
 (مامدى أنانية (إيثل

1009
00:48:44,591 --> 00:48:46,491
أتعتقدين أن قد حدث
 لها شيئا سيئا ؟

1010
00:48:46,531 --> 00:48:49,091
اختطاف طفل ؟

1011
00:48:49,131 --> 00:48:51,001
" أتمنى أن تتفهموا لماذا كان
 علي الرحيل

1012
00:48:51,031 --> 00:48:53,161
أعلم أن المولى سيرعاكم

1013
00:48:53,201 --> 00:48:55,471
أعلم أننا سنتقابل لاحقا مرة أخرى "
 (إيثل)

1014
00:48:55,501 --> 00:48:58,001
سأحضر مفاتيح
 الشاحنة

1015
00:48:58,041 --> 00:48:59,601
سنبدأ بالمنتزه أولا
 وبعدها طريق العمل

1016
00:48:59,641 --> 00:49:01,571
من الخلف حتى المدرسة

1017
00:49:01,611 --> 00:49:03,171
مالذي حدث ؟

1018
00:49:03,211 --> 00:49:05,611
يالهي

1019
00:49:05,641 --> 00:49:07,411
ماذا ؟

1020
00:49:07,451 --> 00:49:10,251
هل تعرفين الحشيش الذي
 طلبتي مني التخلص منه ؟

1021
00:49:10,281 --> 00:49:11,681
نعم ؟

1022
00:49:11,721 --> 00:49:13,681
ماذا لو لم أتخلص منه

1023
00:49:13,721 --> 00:49:15,921
كما قلت ؟

1024
00:49:15,961 --> 00:49:17,591
دفنته ؟

1025
00:49:17,621 --> 00:49:18,991
حسنا, أعني

1026
00:49:19,031 --> 00:49:21,361
مامقدر الذي لم
 تتخلص منه ؟

1027
00:49:22,961 --> 00:49:25,701
حسنا

1028
00:49:25,731 --> 00:49:28,531
ولكن كيف
 سيمكنها بيعه ؟

1029
00:49:28,571 --> 00:49:30,701
لا أحد سيشتري حشيش
 من طفلة بيضاء

1030
00:49:30,741 --> 00:49:32,371
في بيت صغير
 في لباس المرعى

1031
00:50:11,411 --> 00:50:13,681
أتبحث عن هذه ؟

1032
00:50:15,951 --> 00:50:19,581
لا أعتقد أن (جنجر) ستمانع
 لو فتحت الشيك الخاص بها أليس كذلك ؟

1033
00:50:19,621 --> 00:50:21,591
انظر كيف هي ميتة
 ومدفونة

1034
00:50:21,621 --> 00:50:24,161
في الساحة
 (على قول (كارل

1035
00:50:24,191 --> 00:50:26,491
تبدو مقرفا

1036
00:50:26,531 --> 00:50:30,661
اشرب لك قهوة
 لأنه لدينا أعمال لمناقشتها

1037
00:50:30,701 --> 00:50:33,671
التنكر بشخصية (جنجر) لكي
 تأخذ شيكاتها

1038
00:50:35,971 --> 00:50:37,571
ذكي ياولدي

1039
00:50:37,601 --> 00:50:39,001
ولكن الأمر انتهى

1040
00:50:39,041 --> 00:50:41,171
قابل (جنجر) الجديدة

1041
00:50:41,211 --> 00:50:44,171
سأبقى هنا لفترة
 لذلك اعتد على ذلك

1042
00:50:44,211 --> 00:50:46,581
اطلب منك ان تقفز
 تقوى من أي مدى ؟

1043
00:50:46,581 --> 00:50:47,181
تبا لك

1044
00:50:47,211 --> 00:50:52,111
تبا لك
 لقد تحملت بما فيه الكفاية

1045
00:50:52,151 --> 00:50:53,451
أنا رجل بالغ

1046
00:50:53,481 --> 00:50:55,851
هذه عائلتي
 وليست عائلتك

1047
00:50:55,891 --> 00:50:59,291
أنتِ أم بائسة

1048
00:50:59,321 --> 00:51:02,061
لقد تمنيت أنكِ
 تموتين في السجن

1049
00:51:02,091 --> 00:51:05,431
لقد جعلتي حياتي
 قاسية ومريرة

1050
00:51:05,461 --> 00:51:08,771
أريد منكِ
 أن تخرجي من هنا

1051
00:51:11,241 --> 00:51:12,641
أحسنت

1052
00:51:12,671 --> 00:51:16,371
أنه شئ رائع
 أن تفرغ مافي داخلك

1053
00:51:16,411 --> 00:51:17,641
أتشعر بتحسن ؟

1054
00:51:17,681 --> 00:51:19,711
الآن هذا ماكنت
 أفكر فيه

1055
00:51:19,751 --> 00:51:22,111
أفكر في الانتقال إلى غرفتك
 أعجبتني الإضاءة

1056
00:51:22,151 --> 00:51:24,481
وسأحتاج إلى شاشة
 مسطحة في الغرفة

1057
00:51:24,521 --> 00:51:26,551
لاتقلق

1058
00:51:26,581 --> 00:51:28,821
سأتكفل بالأمور
 المالية

1059
00:51:28,851 --> 00:51:31,091
هل أستطيع أن
 أكون صادقة معك ؟

1060
00:51:31,121 --> 00:51:34,761
أنا لست السبب
 في أن حياتك قاسية

1061
00:51:34,791 --> 00:51:36,591
ومقرفة

1062
00:51:36,631 --> 00:51:38,331
لقد خرجت مني فاشلا

1063
00:51:39,701 --> 00:51:41,831
والآن اذهب للمحل
 سأعد لك قائمة حسنا ؟

1064
00:51:41,861 --> 00:51:44,231
احضر حقيبتي

1065
00:52:17,041 --> 00:52:19,371
قاسي ؟

1066
00:52:21,311 --> 00:52:23,711
والدي فاشلين أيضا

1067
00:52:25,311 --> 00:53:05,621
 ONLYME

1068
00:52:52,211 --> 00:52:53,641
أبي ؟

1069
00:52:53,671 --> 00:52:55,641
استيقظ

1070
00:52:55,681 --> 00:52:58,211
ماذا ؟ -
 لقد بللت الفراش

1071
00:53:00,581 --> 00:53:03,621
ابحث عن منطقة جافة

