﻿1
00:00:03,842 --> 00:00:06,012
أين كنتم الأسبوع الماضي ؟

2
00:00:55,482 --> 00:01:01,842
(مسلسل (المؤذي
 الموسم الثاني&الحلقة الثامنة
 (الأبوة)

3
00:01:04,814 --> 00:01:07,954
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

4
00:01:07,984 --> 00:01:11,224
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

5
00:01:11,254 --> 00:01:14,294
♪ لقد كنت سعيدا ♪

6
00:01:14,324 --> 00:01:18,524
♪ ولكنك لست ذلك♪

7
00:01:18,564 --> 00:01:22,134
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

8
00:01:22,164 --> 00:01:25,464
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

9
00:01:25,504 --> 00:01:27,534
♪ماشعورك ♪

10
00:01:27,574 --> 00:01:31,044
♪ الذي أنت متأكد منه♪

11
00:01:31,074 --> 00:01:33,914
♪ ♪

12
00:01:39,214 --> 00:01:42,254
♪ اجمع أصدقائك ♪

13
00:01:42,284 --> 00:01:44,984
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

14
00:01:45,024 --> 00:01:48,154
♪ كنت مستعدا من قبل♪

15
00:01:48,194 --> 00:01:53,024
♪ ولكنك لست كذلك ♪

16
00:01:53,064 --> 00:01:56,434
♪ مالجانب السفلي ♪

17
00:01:56,464 --> 00:02:00,174
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

18
00:02:00,204 --> 00:02:02,174
♪ ماشعورك ♪

19
00:02:02,204 --> 00:02:04,044
♪...ال ♪

20
00:02:04,074 --> 00:02:05,814
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

21
00:02:06,994 --> 00:02:22,794
 (ThOq,هذه الترجمة أهداء لـ (نص ريال مشقوق

22
00:02:22,794 --> 00:02:24,394
فرانك)؟)

23
00:02:24,434 --> 00:02:28,064
والدتي مصابة بالسرطان

24
00:02:28,104 --> 00:02:29,534
السرطان الخطير ؟

25
00:02:29,574 --> 00:02:33,634
في المقابل

26
00:02:33,674 --> 00:02:35,404
سأصبح يتيما

27
00:02:35,444 --> 00:02:37,544
حسنا

28
00:02:37,574 --> 00:02:40,744
الأمور سارت على مايرام
 (بالنسبة لـ(اوليفر تويست

29
00:02:40,784 --> 00:02:42,384
(و (اني

30
00:02:42,414 --> 00:02:45,224
لقد وجدت طريقة
 لتتخلص مني

31
00:02:45,254 --> 00:02:47,254
للمرة الأخيرة

32
00:02:47,294 --> 00:02:50,724
ستشرق الشمس من جديد
 كما تقول الأغنية

33
00:02:50,764 --> 00:02:54,834
يالهي ! أتعلمين من السنوات

34
00:02:54,864 --> 00:02:56,934
وأن أدعو لكي تأتي
 هذه اللحظة ؟

35
00:02:58,204 --> 00:02:59,564
سأصبح حرا

36
00:02:59,604 --> 00:03:03,604
حسنا,ربما ليس
 من اللطيف قول ذلك

37
00:03:03,644 --> 00:03:06,504
ولكن إذا كان هنالك
 أحد يستحق أن يصاب السرطان

38
00:03:06,544 --> 00:03:08,874
فهو والدتك

39
00:03:12,784 --> 00:03:14,254
أين جدتي ؟
 (فرانك) أخذها إلى منزل (شيلا)

40
00:03:14,284 --> 00:03:17,184
ليلة الأمس. كانت تعاني
 مشاكل بالتنفس

41
00:03:17,224 --> 00:03:19,924
الحريق زاد من انتفاخ
 رئتيها

42
00:03:19,954 --> 00:03:21,794
هل ستصيبنا الكيمياء
 بهذا الأمر ؟

43
00:03:21,824 --> 00:03:24,494
من الممكن ذلك, ولكن لن نعلم
 قبل 50 سنة

44
00:03:24,534 --> 00:03:28,264
كارل) الفريق يعطيك خوذة واحدة)
 وإذا حطمتها

45
00:03:28,304 --> 00:03:29,864
لن يمكننا تحمل
 تكلفة استبدالها

46
00:03:29,904 --> 00:03:32,474
لايهم. لقد انتهى الموسم
 ماذا ؟ -

47
00:03:32,504 --> 00:03:34,944
تم القبض على المدرب
 لكشفه في المنتزه

48
00:03:34,974 --> 00:03:37,674
لقد كان يتبول
 ورأته فتاتان في السابعة من عمرهن

49
00:03:39,044 --> 00:03:41,714
نصف العالم لديهم قضيب

50
00:03:41,744 --> 00:03:44,814
لا أعلم لماذا يغضب الناس في حال رؤيتها ؟
 على حسب الحالة

51
00:03:44,854 --> 00:03:45,884
ما ذلك ؟

52
00:03:45,924 --> 00:03:48,884
متى,وكيف وأين
 ومع من ؟

53
00:03:48,924 --> 00:03:50,854
ايان) أنت تستطيع اللعب)
 يمكنك تدريبنا

54
00:03:50,894 --> 00:03:54,964
علي أن أذهب للعمل بعد المدرسة
 لا استطيع , متأسف

55
00:03:54,994 --> 00:03:57,064
أستذهب إلى المدرسة مبكرا ؟ -
 مجموعة الكيمياء للمذاكرة

56
00:03:57,094 --> 00:03:58,464
هل يمكنكِ تدريبنا ؟

57
00:03:58,494 --> 00:04:00,134
لا أعرف شيئا عن الكرة

58
00:04:00,164 --> 00:04:02,504
إنها فقط تصادم بين الأولاد

59
00:04:02,534 --> 00:04:05,904
مع الحماية وبعض القوانين

60
00:04:05,934 --> 00:04:07,374
(اطلب من (ليب
 لن يدربنا

61
00:04:07,404 --> 00:04:09,304
ايقظه واطلب منه
 لن يضرك شئ

62
00:04:09,344 --> 00:04:11,414
! (ليب)

63
00:04:11,444 --> 00:04:14,244
يمكنني فعل ذلك
 إلى الأعلى من فضلك

64
00:04:18,254 --> 00:04:22,184
صباح الخير, عزيزتي -
 أين الحمام ؟

65
00:04:22,224 --> 00:04:25,194
في الأعلى -
 أوه, مستحيل

66
00:04:25,224 --> 00:04:26,894
احضر لي دلو

67
00:04:33,934 --> 00:04:35,204
لقد سمعت أنكِ
 مصابة بالسرطان

68
00:04:35,234 --> 00:04:36,904
نعم

69
00:04:36,934 --> 00:04:38,904
أتمنى أن يكون مؤلما

70
00:04:38,944 --> 00:04:40,674
لقد تحققت أمنيتك

71
00:04:40,704 --> 00:04:42,404
بقي لكِ اثنتين
 لاتضيعيها

72
00:04:42,444 --> 00:04:45,414
ستعودين لفراشكِ
 هذه الليلة

73
00:04:45,444 --> 00:04:48,654
ستختفي رائحة الكيماويات
 في ذلك الوقت

74
00:04:50,824 --> 00:04:52,724
ليس انفلونزا أليس كذلك ؟

75
00:04:52,754 --> 00:04:56,354
لا, جسمي فقط يتآكل مع \
 نفسه

76
00:04:56,394 --> 00:04:59,364
شيلا) أعدي الإفطار)

77
00:04:59,394 --> 00:05:01,594
أنا على مايرام
 مع قهوتي وسيجاراتي

78
00:05:01,634 --> 00:05:03,364
نحن لاندخن في البيت

79
00:05:03,404 --> 00:05:06,104
حسنا, رائع
 إذا لن اضطر للمشاركة

80
00:05:06,134 --> 00:05:07,674
هيا

81
00:05:08,574 --> 00:05:10,644
هنا

82
00:05:15,484 --> 00:05:17,444
إلى أين أنت ذاهب ؟
 إلى السوبر ماركت

83
00:05:17,484 --> 00:05:19,784
احضر لكِ السجائر

84
00:05:19,814 --> 00:05:22,324
لك 15 دقيقة

85
00:05:22,354 --> 00:05:23,984
احضر لي شئ جديد
 من الأزرق

86
00:05:24,024 --> 00:05:25,754
ليس ورديا مثل آخر مرة

87
00:05:27,354 --> 00:05:31,224
احضر لي عصيرا (فرانك) بدون لب
 ومكسرات

88
00:05:31,264 --> 00:05:33,434
مناديل

89
00:05:33,464 --> 00:05:35,634
لن أجف بالتقطير

90
00:05:37,274 --> 00:05:38,304
أوه كلينكس

91
00:05:38,334 --> 00:05:40,304
الأفضل للأفضل

92
00:05:44,944 --> 00:05:46,974
كيف تشربين قهوتك ؟

93
00:05:47,014 --> 00:05:49,344
مع بيلز والا لا أشربها
 على الإطلاق

94
00:05:49,384 --> 00:05:50,484
لدي بعض البكاردي

95
00:05:50,514 --> 00:05:52,254
تخلطينها مع البيبسي ؟

96
00:05:52,284 --> 00:05:54,084
فريسكا

97
00:05:54,124 --> 00:05:56,684
تبا

98
00:05:56,724 --> 00:05:57,994
فليكن فريسكا

99
00:05:58,024 --> 00:05:59,824
الباندا

100
00:06:03,564 --> 00:06:06,434
لم استطع ايقاظه
 ديبي) اذهبي وفرشي أسنانك)

101
00:06:06,464 --> 00:06:09,304
وأخبري (ليب) ان قطع الثلج
 ستكون داخل قميصه المرة القادمة

102
00:06:09,334 --> 00:06:11,474
لقد فوت أسبوعا من
 المدرسة حتى الآن

103
00:06:11,504 --> 00:06:13,204
(صباح الخير (جالجر
 مرحبا

104
00:06:13,244 --> 00:06:14,474
من يرغب بقهوة ودونات ؟
 حسنا

105
00:06:14,504 --> 00:06:16,074
لاتيه مكثفة
 ملعقتين سكر

106
00:06:16,114 --> 00:06:20,044
ماذا تفعل ؟
 لقد ذهبنا للحصول على قهوة

107
00:06:20,084 --> 00:06:22,314
وعندها تذكرت
 لقد ابتدأت المدارس

108
00:06:22,354 --> 00:06:24,354
لماذا لا ازوركم
 وأوصل الأطفال مثل تلك الأيام ؟

109
00:06:24,384 --> 00:06:26,854
دون إخبار, حتى يمكنني ارتداء البنطال ؟
 أحبك وأنتِ غير مرتدية البنطال

110
00:06:26,884 --> 00:06:30,124
زوجتك تقف هناك
 لاتتكلم الإنجليزية

111
00:06:36,364 --> 00:06:37,494
دائما ماتكون بجوارك ؟

112
00:06:37,534 --> 00:06:39,504
لقد احضرت كوبا
 (من أجل (ليب

113
00:06:39,534 --> 00:06:43,034
من فضلك, توقف عن ذلك
 لاتحاول أن تجعل كل شئ طبيعي

114
00:06:50,274 --> 00:06:52,114
ليب) لن يستيقظ)

115
00:06:52,144 --> 00:06:54,184
اوه شكرا على الدونات
 (جيمي)

116
00:06:54,214 --> 00:06:55,914
نعم, اتعلمين
 لقد فهمت

117
00:06:55,954 --> 00:06:57,354
تعتقدين أنه مضحك أن تناديني

118
00:06:57,384 --> 00:06:59,524
جيمي) ولكن أعتقد أنه)
 قد حان الوقت لتتوقفي عن ذلك

119
00:06:59,554 --> 00:07:03,094
(فرصة سعيدة (جيم جيم
 نعم الدونات لذيذة جيمبو

120
00:07:03,124 --> 00:07:04,554
حسنا

121
00:07:05,994 --> 00:07:07,694
لن أفعل ذلك -
 تفعلين ماذا ؟ -

122
00:07:07,724 --> 00:07:10,434
هذا, هل هنالك شئ فعلته

123
00:07:10,464 --> 00:07:12,794
يوهمك أني سأسمح لك
 بالزيارة ؟

124
00:07:12,834 --> 00:07:16,934
أردت فقط أن أحضر القهوة لك
 نبدأ اليوم بداية صحيحة

125
00:07:19,074 --> 00:07:22,104
اترك تلك الفتاة
 الجالسة على اريكتي ترتدي خاتم زفافك

126
00:07:22,144 --> 00:07:23,714
وعندها سنتحدث

127
00:07:30,784 --> 00:07:33,454
من يريدني أن أوصله للمدرسة ؟
 أنا

128
00:07:33,484 --> 00:07:35,984
رائع, لنذهب
 سنحل الأمر لاعليكِ

129
00:07:36,024 --> 00:07:39,394
لاتفقدين الأمل بي
 من فضلك اخرس

130
00:07:40,524 --> 00:07:41,824
لنذهب

131
00:07:42,824 --> 00:07:44,424
! (ليب)

132
00:07:44,464 --> 00:07:47,094
(حسنا , انزع الخوذة (كارل

133
00:07:47,134 --> 00:07:49,064
هل تمارس اللعبة ؟

134
00:07:49,104 --> 00:07:50,564
(كارل)

135
00:07:50,604 --> 00:07:51,934
في أول سنواتي كنت جناح
 ماهو الجناح ؟

136
00:07:51,974 --> 00:07:53,934
إنه المستقبل

137
00:07:55,174 --> 00:07:58,074
هل لديك شئ هذا المساء ؟

138
00:07:58,114 --> 00:08:00,074
(كارل) -
 ماذا ؟ نحن نحتاج لمدرب -

139
00:08:00,114 --> 00:08:01,944
لماذا ؟ -
 لبطولة بوب ريك

140
00:08:01,984 --> 00:08:03,984
علم ؟ -
 خوذة لـخوذة -

141
00:08:04,014 --> 00:08:05,454
فيونا) تحضر المبارايات؟)

142
00:08:05,484 --> 00:08:06,614
لم تفوت أي مباراة

143
00:08:06,654 --> 00:08:08,154
سأكون المدرب

144
00:08:08,184 --> 00:08:10,824
رائع

145
00:08:10,854 --> 00:08:13,594
ليست حركة جيدة
 (جيمي)

146
00:08:17,834 --> 00:08:20,334
♪ ♪

147
00:08:41,684 --> 00:08:42,784
مرحبا أولاد

148
00:08:44,894 --> 00:08:46,854
الباب الأمامي كان مغلقا

149
00:08:46,894 --> 00:08:49,464
لذا دخلت من الباب الخلفي
 لا أقصد التلاعب في الكلمات

150
00:08:49,494 --> 00:08:52,964
ربما عليك أن تتفحص
 الأقفال

151
00:09:06,344 --> 00:09:10,244
أرى أنكم منشغلين

152
00:09:10,284 --> 00:09:13,414
لماذا لاتضعوا هذا على الحساب ؟

153
00:09:16,924 --> 00:09:19,054
كما تطلبون أيها البحارة

154
00:09:20,764 --> 00:09:23,064
(ليب)

155
00:09:25,364 --> 00:09:26,534
! يالهي

156
00:09:26,564 --> 00:09:28,004
لقد غطيت عنك كثيرا

157
00:09:28,034 --> 00:09:29,764
لقد مرت فترة
 وأنت بهذه الحالة, لكن يكفي

158
00:09:29,804 --> 00:09:32,234
لقد كنت مستلقيا لمدة أسبوع
 المعاناة هو مانحن به جميعا

159
00:09:32,274 --> 00:09:35,504
علينا أن نقف ونواجه مشاكلنا
 هل هذا من أغنية (توبي كيث) ؟

160
00:09:35,544 --> 00:09:37,714
إلى المدرسة الآن
 لقد تركتها

161
00:09:39,144 --> 00:09:42,414
إنها السنة الأخيرة
 سنة تخرجك

162
00:09:42,444 --> 00:09:45,354
لا -
 استيقظ واذهب إلى المدرسة

163
00:09:45,384 --> 00:09:47,854
أنت تركتي المدرسة
 بسبب المشاكل بين والدينا

164
00:09:47,884 --> 00:09:50,754
لقد كنت في الثالثة عشر من عمرك
 لاتحاول أن تنتصر في هذا الجدال

165
00:09:50,794 --> 00:09:52,054
لديك التذكرة الذهبية

166
00:09:52,094 --> 00:09:54,124
تعلم ذلك, جميعنا نعلم ذلك

167
00:09:54,164 --> 00:09:57,094
سأحصل على وظيفة
 بعد التخرج -

168
00:09:57,134 --> 00:09:59,794
لا أريد سنة أخرى من التفاهات
 في المدرسة

169
00:09:59,834 --> 00:10:02,604
هذه هي الحياة

170
00:10:02,634 --> 00:10:05,804
تحمل الأمر واعمل ماعليك
 واحصل على دبلوم

171
00:10:05,834 --> 00:10:09,644
وتلك الشهادة تخبر كل من أراد
 أن يترك المدرسة

172
00:10:09,674 --> 00:10:11,714
أنه بإمكانك أن
 تنجز شئ ما

173
00:10:11,744 --> 00:10:14,444
ليس لديكِ واحدة
 ولكنكِ على مايرام

174
00:10:14,484 --> 00:10:17,644
سأطعنك في صدرك
 انت ستتخرج

175
00:10:17,684 --> 00:10:20,554
وأنا لم أفعل ومازلت نادمة على ذلك
 من يوقفك ؟

176
00:10:20,584 --> 00:10:22,724
(ديبي) (كارل)
 (أنت و (ليام

177
00:10:22,754 --> 00:10:24,484
لاتقدم لي أي معروف

178
00:10:24,524 --> 00:10:26,494
ستعود للمدرسة

179
00:10:26,524 --> 00:10:29,094
حسنا, سأعود حينما تعودين

180
00:10:29,124 --> 00:10:30,464
ماذا ؟

181
00:10:30,494 --> 00:10:32,494
ماذا؟ احصلي على شهادتك
 وسأحصل على شهادتي

182
00:10:32,534 --> 00:10:34,804
شيلا) يمكنها أن تساعدنا)
 (بشأن (ليام

183
00:10:34,834 --> 00:10:36,334
ديبي) و(كارل) يمكنهم)
 الإعتناء بأنفسهم

184
00:10:36,364 --> 00:10:37,934
سأعود حينما تعودين

185
00:10:37,974 --> 00:10:40,574
سنتخرج معا

186
00:10:40,604 --> 00:10:43,104
نسير معا في الممر
 بكل فخر

187
00:10:43,144 --> 00:10:45,644
ممسكين بأيدي بعضنا

188
00:10:47,114 --> 00:10:48,274
حسنا

189
00:10:48,314 --> 00:10:51,514
سحقا, سأفعلها
 عظيم

190
00:10:51,544 --> 00:10:54,414
سأضع (ليما) في العربة
 وسنتجه لمكتب التسجيل

191
00:10:54,454 --> 00:10:55,314
أنتِ ؟

192
00:10:58,894 --> 00:11:01,154
سنقتله
 هيا افتحوا

193
00:11:01,194 --> 00:11:02,824
اغربي عن وجهي
 لا أحد سيفقد (فرانك) على أي حال

194
00:11:02,864 --> 00:11:05,294
نطلق على رأسه ونلقي
 به في النهر

195
00:11:05,334 --> 00:11:06,664
انظر, إنه كثير النسيان

196
00:11:06,694 --> 00:11:07,764
من الممكن أنه قد
 نسي الأمر بالفعل

197
00:11:07,804 --> 00:11:09,534
لايمكنني  الآخذ بالاحتمالات

198
00:11:09,564 --> 00:11:11,104
سأتكلم معه
 علي أن أقطع يديه

199
00:11:11,134 --> 00:11:12,704
وأقلع أسنانه
 حتى لايمكن لأحد التعرف عليه

200
00:11:12,734 --> 00:11:14,804
ستبقى هنا, وتراقب المحل
 سأعتني بالأمر

201
00:11:14,844 --> 00:11:16,674
عمي يعمل في السباكة ؟
 سيتخلص من الأسنان بسهولة

202
00:11:16,714 --> 00:11:18,514
بوضع طلاء معدني
 وينتهي الأمر

203
00:11:18,544 --> 00:11:20,684
ميكي) أنت تحتاج لهذه الوظيفة)
 للاصلاح الاجتماعي

204
00:11:20,714 --> 00:11:24,054
لا, مارأيده هو أن اتدبر أمر
 فرانك) وفمه الكبير)

205
00:11:24,084 --> 00:11:25,714
ابقى هنا

206
00:11:25,754 --> 00:11:27,224
لن يؤخذ وقتا طويلا

207
00:11:31,224 --> 00:11:33,024
(اذهب إلى قاعة الآنسة (ميكلنتري

208
00:11:33,064 --> 00:11:35,864
في غرفة 392
 وأعطها هذه مني

209
00:11:35,894 --> 00:11:38,734
املأ ورقة الرغبات واحضرها لي

210
00:11:38,764 --> 00:11:40,404
بسرعة, لقد فاتك أسبوع

211
00:11:40,434 --> 00:11:42,004
حظا موفقا أختاه

212
00:11:42,034 --> 00:11:43,174
(آنسة (جالجر

213
00:11:43,204 --> 00:11:44,374
لقد تركتي الدراسة
 في سنتك الأولى ؟

214
00:11:44,404 --> 00:11:46,374
في منتصفها

215
00:11:46,404 --> 00:11:47,544
لقد أتيت وشرحت الأمر

216
00:11:47,574 --> 00:11:48,574
لا أبقى سجلات للعاظلين

217
00:11:48,614 --> 00:11:50,374
يوجد الكثير بلوحتي

218
00:11:50,414 --> 00:11:54,184
كم مادة علي أن آخذ
 حتى أحصل على الدبلوم ؟

219
00:11:54,214 --> 00:11:56,254
يبدو أنه عليك آخذ 38 مادة

220
00:11:56,284 --> 00:12:00,024
لديك اللغة الانجليزية, الرياضيات
 تاريخ العالم, علم الأرض

221
00:12:00,054 --> 00:12:01,694
ستصبحين مشغولة

222
00:12:01,724 --> 00:12:04,224
هل يوجد مدرسة ليلية هنا
 حتى يمكنني فعل ذلك ؟

223
00:12:04,264 --> 00:12:07,064
لماذا لاتحصلين على الشهادة فقط ؟

224
00:12:07,094 --> 00:12:08,494
إنها للمنسحبين

225
00:12:09,964 --> 00:12:12,234
أهي بنفس درجة حصولك
 على الدبلوم أو الشهادة ؟

226
00:12:12,264 --> 00:12:13,764
ولكنها تبين أنكِ تعلمين أغلب

227
00:12:13,804 --> 00:12:15,564
مايتعلمه الطلاب في المدارس

228
00:12:15,604 --> 00:12:18,334
تثبت أنكِ لستِ فاشلة
 على الاطلاق

229
00:12:18,374 --> 00:12:19,574
أهو اختبار فقط ؟

230
00:12:19,604 --> 00:12:20,874
شئ يمكنكِ فعله في يوم واحد

231
00:12:20,914 --> 00:12:23,544
في أقل من يوم
 هذا اختبار تجريبي

232
00:12:23,584 --> 00:12:26,344
إذا نجحتي به
 لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي

233
00:12:26,384 --> 00:12:28,614
حسنا

234
00:12:38,564 --> 00:12:39,964
جاك دانيل وعصير برتقال

235
00:12:39,994 --> 00:12:42,764
خلطة رائعة أكثر مما تصورت
 ميكي) غاضب جدا)

236
00:12:42,794 --> 00:12:45,264
يعتقد أنك ستخبر الناس
 بما رأيت

237
00:12:45,304 --> 00:12:46,964
خذها هذه الأغراض
 لجدتك

238
00:12:47,004 --> 00:12:48,904
أنا جاد

239
00:12:48,934 --> 00:12:50,974
خذ النقود
 سأدفع (ليندا) من نقودي الخاصة

240
00:12:51,004 --> 00:12:53,604
لن ألومك إذا لم
 ترد الدخول

241
00:12:53,644 --> 00:12:55,774
فقط ضعها عند الباب
 واضرب الجرس

242
00:12:56,744 --> 00:12:58,684
دينج دونج وضعها هناك

243
00:13:35,554 --> 00:13:37,914
الطريق آمن ؟

244
00:13:40,324 --> 00:13:42,084
هل مرتين نعم أو لا ؟
 لقد نسيت

245
00:13:45,724 --> 00:13:47,894
يكفي تصفير

246
00:13:49,034 --> 00:13:50,794
الطريق آمن

247
00:13:56,334 --> 00:13:57,834
♪ ♪

248
00:14:04,814 --> 00:14:07,214
ألديكم عمل ما اليوم ؟

249
00:14:07,244 --> 00:14:09,884
كنت سأنزل سياليس
 وأداعبه

250
00:14:09,914 --> 00:14:11,214
أحتاج مساعدتكم لقتل
 شخص ما

251
00:14:11,254 --> 00:14:12,684
أهو شخص يهمنا ؟

252
00:14:12,714 --> 00:14:13,614
لا

253
00:14:13,654 --> 00:14:14,724
سكين, مسدس
 أو عجل من حديد ؟

254
00:14:14,754 --> 00:14:16,284
المسدس أضمن شئ

255
00:14:16,324 --> 00:14:18,194
ليس مع الطب الشرعي
 هذه الأيام

256
00:14:18,224 --> 00:14:19,854
حسنا, سكين
 قد تتطاير معها الكثير من الدماء

257
00:14:19,894 --> 00:14:21,824
خطأ واحد قد يكلفنا
 حياتنا ويضعنا في السجن

258
00:14:21,864 --> 00:14:24,164
لماذا لاتخبرني (جون واين جاسي) ؟

259
00:14:24,194 --> 00:14:26,134
الخطف, والخنق

260
00:14:26,164 --> 00:14:28,834
مثالي

261
00:14:32,374 --> 00:14:33,574
أين حبوبك ؟

262
00:14:33,604 --> 00:14:34,744
نفذت مني

263
00:14:34,774 --> 00:14:36,244
(تلك الحبوب عند (جيمس

264
00:14:36,274 --> 00:14:37,514
لدي شريط لاصق

265
00:14:37,544 --> 00:14:39,214
احضره

266
00:14:45,054 --> 00:14:47,524
ظننت أنك ستترك المدرسة
 (عقدت اتفاقا مع (فيونا

267
00:14:47,554 --> 00:14:50,024
لن تستطيع إنجاز ماطلبته منها
 عندها سأعود للمنزل

268
00:14:50,054 --> 00:14:52,564
سأتخلى عن الطفل وأقدمه
 للتبني

269
00:14:54,464 --> 00:14:56,934
أحيانا أفكر

270
00:14:56,964 --> 00:14:59,264
هل إذا سكرت
 يسهل الأمر علي

271
00:14:59,304 --> 00:15:01,834
حتى أستمر معك, أو
 يجعله أكثر صعوبة

272
00:15:01,874 --> 00:15:04,074
(ظننت أني أحب (جودي
 ولكن اتضح أني لا أحبه

273
00:15:04,104 --> 00:15:07,744
ظننت أنه من الرائع
 تحظى بطفل وتحبه

274
00:15:07,774 --> 00:15:09,344
ولكن لا
 أنا لا أجيد ذلك

275
00:15:09,374 --> 00:15:12,344
فكرت بإجهاضه
 ولكني وصلت إلى هذا الحد

276
00:15:12,384 --> 00:15:15,784
وحتى لو لم أرده أنا
 ربما يكون هنالك من يريده

277
00:15:15,814 --> 00:15:17,584
وقلت لماذا لا

278
00:15:17,614 --> 00:15:20,954
أتحمله عدة أشهر ثم أنجبه
 وابيعه

279
00:15:20,984 --> 00:15:23,124
"تخرجينه ؟"

280
00:15:23,154 --> 00:15:25,824
حسنا, الحقيقة مؤلمة
 ولكنها تبقى حقيقة

281
00:15:27,124 --> 00:15:29,724
حسنا, تعلمين إذا كنتٍ ستدعين الطفل
 يعيش

282
00:15:29,764 --> 00:15:31,234
ربما يجب عليكِ

283
00:15:31,264 --> 00:15:32,394
أن تتوقفي عن تدخين
 الحشيش

284
00:15:32,434 --> 00:15:34,464
أليس (فرانك) و(مونيكا) ؟

285
00:15:34,504 --> 00:15:36,904
كانوا يشربون عندما كنت
 أنت في الرحم ؟

286
00:15:36,934 --> 00:15:39,234
في الغالب حبوب مخدرة

287
00:15:39,274 --> 00:15:43,774
حسنا, هلا ذهبت معي إلى
 أحد وكالات التبني لاحقا ؟

288
00:15:43,814 --> 00:15:47,244
أريد أحدهم أن يمثل
 دور الأب ويوقع على الأوراق

289
00:15:47,284 --> 00:15:49,414
يمكنك أن تساعدني
 في اختيار المشترين

290
00:15:50,754 --> 00:15:52,654
سيد (هيرلي) كيف الحال ؟

291
00:15:52,684 --> 00:15:53,584
لاحقا

292
00:16:03,464 --> 00:16:05,434
ماهذا الجدول الذي
 سجلته ؟

293
00:16:05,464 --> 00:16:07,264
النجارة ؟
 تصليح السيارات ؟

294
00:16:07,304 --> 00:16:08,904
لحام؟
 أنا أحاول أن

295
00:16:08,934 --> 00:16:10,674
أتعلم بعض المهارات
 من الممكن أن تجعلني

296
00:16:10,704 --> 00:16:13,104
عضو منتج
 (لأعمال الفصل سيد (هيرلي

297
00:16:13,144 --> 00:16:16,014
عليك أن تقدر ذلك
 كمرشيد أكاديمي

298
00:16:16,044 --> 00:16:17,814
ألديك أي فكرة

299
00:16:17,844 --> 00:16:19,984
أن تكون مرشد أكاديمي ؟
 في هذا المكان

300
00:16:20,014 --> 00:16:21,284
أحصل على

301
00:16:21,314 --> 00:16:22,954
طالب أعجوبة

302
00:16:22,984 --> 00:16:24,484
كل تسع سنوات

303
00:16:24,524 --> 00:16:26,324
لذا لن ادعك تضيع الفرصة

304
00:16:26,354 --> 00:16:28,654
وتعيش حياتك دون استخدام
 قدراتك

305
00:16:28,694 --> 00:16:30,794
نستشعر الكابنت
 كابتني أليس كذلك ؟

306
00:16:30,824 --> 00:16:33,294
لقد كان لدي أستاذة
 تهتم بي

307
00:16:33,324 --> 00:16:34,464
عندما كنت بعمرك

308
00:16:34,494 --> 00:16:35,664
متأسف لسماع ذلك

309
00:16:35,694 --> 00:16:37,264
هل استخدم الواقي  أو ؟

310
00:16:37,304 --> 00:16:40,034
لقد كانت أستاذة أيها الأحمق

311
00:16:40,064 --> 00:16:44,034
لقد أنارت لي الطريق
 وغيرت حياتي

312
00:16:44,074 --> 00:16:46,474
وانتهى بك الحال
 في هذه الوظيفة ؟

313
00:16:46,514 --> 00:16:50,044
لقد حرست الساحل لمدة 22 سنة
 قبل أن آتي هنا

314
00:16:50,084 --> 00:16:53,144
وتقاعدت وأنا
 قائد ملازم

315
00:16:53,184 --> 00:16:55,514
لذا ستأخذ فيزياء

316
00:16:55,554 --> 00:16:58,724
الاحتمالات والاحصائيات
 كيمياء

317
00:16:58,754 --> 00:17:00,524
وستأخذ الاختبار

318
00:17:00,554 --> 00:17:02,324
وتدخل إلى أحد

319
00:17:02,364 --> 00:17:07,194
[هاتين الجامعتين [يال] أو [هارفرد
 دراسة أكاديمية كاملة

320
00:17:07,234 --> 00:17:09,864
اعطني يدك

321
00:17:09,904 --> 00:17:12,464
في أي مرحلة في وظيفتك
 أكتشفت أن اسمك

322
00:17:12,504 --> 00:17:14,904
ديك) أصبح كناية)
 للقضيب

323
00:17:14,944 --> 00:17:17,504
انتبه لكلامك

324
00:17:17,544 --> 00:17:19,144
الجليد الذي تقف عليه

325
00:17:19,174 --> 00:17:20,744
(سيتحطم من حولك (فيلب

326
00:17:20,774 --> 00:17:23,714
ولن أقف وأشاهدك
 تغرق

327
00:17:24,854 --> 00:17:26,814
اذهب للفصل

328
00:17:31,454 --> 00:17:35,564
أنا أكبر مانكين
 في أرض مانكين

329
00:17:35,594 --> 00:17:38,664
أشارف القفز
 بينما ذلك المنزل يتساقط

330
00:17:38,694 --> 00:17:40,364
يطلق عليه سرطان
 على وشك تحطيم

331
00:17:40,404 --> 00:17:42,504
أكثر الساحرات شرا
 في الجانب الجنوبي

332
00:17:42,534 --> 00:17:44,034
(والدتي (مارجريت

333
00:17:44,074 --> 00:17:45,034
في صحتكم

334
00:17:48,104 --> 00:17:49,444
(شراب رائع (كيف

335
00:17:49,474 --> 00:17:50,704
(ثلاث دولارات (فرانك

336
00:17:50,744 --> 00:17:52,414
أتعلم لماذا طلبت
 هذا خصيصا ؟

337
00:17:52,444 --> 00:17:53,574
لديك نقص في الفيتامين ؟

338
00:17:53,614 --> 00:17:54,774
لقد اعتدت على إعداده

339
00:17:54,814 --> 00:17:55,914
لوالدتي كل أحد

340
00:17:55,944 --> 00:17:57,284
كل أحد

341
00:17:57,314 --> 00:17:59,254
فرجل حار
 كرفس

342
00:17:59,284 --> 00:18:01,884
عصير طماطم , فودكا
 أربع أصابع تكفي

343
00:18:01,924 --> 00:18:03,284
وأحضره لها
 وهي على كرسيها

344
00:18:03,324 --> 00:18:05,394
وكأنها ملكة أسبانيا

345
00:18:05,424 --> 00:18:06,854
أسبانيا تخلصت من عائلتها
 الملكية

346
00:18:06,894 --> 00:18:08,194
(ثلاث دولارات (فرانك

347
00:18:08,224 --> 00:18:09,894
سأحضر لها مشروبها الخاص

348
00:18:09,924 --> 00:18:11,234
وتستنشق رائحته

349
00:18:11,264 --> 00:18:12,894
وتضع

350
00:18:12,934 --> 00:18:15,034
طرف لسانها

351
00:18:15,064 --> 00:18:16,904
لتتذوقه N واذا لم أعده بالطريقة

352
00:18:16,934 --> 00:18:19,904
الصحيحة
 سأتلقى صفعة منها

353
00:18:19,934 --> 00:18:22,244
نعم, تبدو كذلك
 صافعة

354
00:18:22,274 --> 00:18:24,604
ليس الصفع فقط

355
00:18:24,644 --> 00:18:27,814
ظننت أنه عقاب جسدي

356
00:18:27,844 --> 00:18:29,284
ظننت, أنه إذا أردت
 أن تثير إعجاب أحدهم

357
00:18:29,314 --> 00:18:31,314
عليك أن تضرب الطفل
 في موضع آلامه

358
00:18:31,354 --> 00:18:33,814
بقبضة مغلقة

359
00:18:33,854 --> 00:18:36,724
ليس في المؤخرة
 مع كل ذلك الحشو

360
00:18:36,754 --> 00:18:39,094
اتمنى لو أمكنني
 أن ألكم أولادي

361
00:18:39,124 --> 00:18:40,994
تبدو وكأنها زوجتي السابقة

362
00:18:41,024 --> 00:18:42,294
تومي) أنت تعلم أن الناس)

363
00:18:42,324 --> 00:18:43,724
تسمعك عندما تتحدث أليس كذلك ؟

364
00:18:43,764 --> 00:18:44,964
أذا تغافلت عن شئ
 واحد

365
00:18:44,994 --> 00:18:47,764
من وصفتها
 صفعة

366
00:18:47,804 --> 00:18:51,834
الاتفاق كان إذا لم أبكي
 من المرة الأولى ستقف عن صفعي

367
00:18:51,874 --> 00:18:55,974
كان لدي زوج أم
 حلق شعر رأسي أحد المرات

368
00:18:56,004 --> 00:18:57,944
حصلت على زوج أم
 حلق نصف شعري في أحد المرات

369
00:18:57,974 --> 00:19:00,014
عندما اخترقت قانون
 حظر التجول

370
00:19:00,044 --> 00:19:01,314
بدا مؤلما

371
00:19:01,344 --> 00:19:03,614
أجفل؟ صفعة

372
00:19:03,654 --> 00:19:04,914
مبهم؟ صفعة

373
00:19:04,954 --> 00:19:07,124
عواء؟ صفعة

374
00:19:07,154 --> 00:19:08,954
كل أحد

375
00:19:08,994 --> 00:19:10,654
بدون فشل

376
00:19:10,694 --> 00:19:14,494
شراب الأحد

377
00:19:14,524 --> 00:19:16,464
علي أن أتبول

378
00:19:16,494 --> 00:19:18,034
راقب بيضي

379
00:19:19,904 --> 00:19:21,664
أتلك ذكريات جميلة
 لأمه ؟

380
00:19:21,704 --> 00:19:22,864
أو التعيسة ؟

381
00:19:22,904 --> 00:19:24,634
للتبادل على مايبدو

382
00:19:24,674 --> 00:19:26,774
انتم, مالذي يحدث ؟
 هل رأيتم (فرانك) ؟

383
00:19:26,804 --> 00:19:28,544
فرانك) من ؟)
 لاتعطيني تلك العبارة

384
00:19:28,574 --> 00:19:30,814
كم عدد الأشخاص الذين يأتون
 هنا ويحملون اسم (فرانك) ؟

385
00:19:30,844 --> 00:19:32,714
لاتتحامق ياعزيزي

386
00:19:32,744 --> 00:19:34,844
(هنالك (فرانك ستينسون
 استاذ رياضيات بديل

387
00:19:34,884 --> 00:19:35,854
والذي يحب سودكو

388
00:19:35,884 --> 00:19:37,284
(وهنالك (فرانك سالمون

389
00:19:37,314 --> 00:19:39,684
يأتي كل خميس
 مع أصدقائه الكرويين

390
00:19:39,724 --> 00:19:41,154
(وهنالك (فرانك ميجنولت

391
00:19:41,194 --> 00:19:42,524
مراقب الحركة الجوية
 متقاعد

392
00:19:42,554 --> 00:19:44,054
يلعب البلياردو

393
00:19:44,724 --> 00:19:45,994
(فرانك جالجر)

394
00:19:46,024 --> 00:19:47,324
[تفقد مطعم [روستي هامر

395
00:19:47,364 --> 00:19:49,164
لديهم ساعة فطور
 من 9:00 وحتى 11:00

396
00:19:49,194 --> 00:19:50,864
إنه شارب دخيل

397
00:20:05,114 --> 00:20:08,884
أهدئها بالسلاح ؟

398
00:20:08,914 --> 00:20:10,214
سترحل قبل وقت العشاء

399
00:20:10,254 --> 00:20:12,684
جدي قد مات
 بسبب سرطان رئة

400
00:20:12,724 --> 00:20:15,154
بقيت معه آخر
 ثلاث أشهر في حياته

401
00:20:17,094 --> 00:20:18,354
أكان الجو باردا في الخيمة
 بالأمس ؟

402
00:20:18,394 --> 00:20:20,864
ليس سيئا جدا

403
00:20:20,894 --> 00:20:23,364
هل ذكرتني (كارين) ؟

404
00:20:23,394 --> 00:20:25,364
ولكنك دائما ماتصدق وتؤمن

405
00:20:25,404 --> 00:20:26,904
أن البطئ الثابت
 يفوز بالسباق

406
00:20:26,934 --> 00:20:28,604
ليس دائما

407
00:20:28,634 --> 00:20:30,274
اتحتاجين لدلو ؟

408
00:20:30,304 --> 00:20:34,904
لا, سأصعد السلم
 هذه المرة

409
00:20:42,284 --> 00:20:43,284
هل أنتِ على مايرام ؟

410
00:20:43,314 --> 00:20:45,284
هيا
 لا أحتاج للمساعدة

411
00:20:45,324 --> 00:20:48,454
ماذا عن كأس من الماء ؟

412
00:20:48,494 --> 00:20:50,454
ماهذه الرائحة ؟

413
00:20:50,494 --> 00:20:53,464
هل وطئ أحدكم
 على براز كلب ؟ لست أنا

414
00:20:59,334 --> 00:21:01,564
لنأخذك إلى الأعلى
 وننظفك

415
00:21:07,104 --> 00:21:08,744
دعيني

416
00:21:08,774 --> 00:21:10,714
دعيني أعد لكِ حماما

417
00:21:10,744 --> 00:21:13,244
دعيني أعد لكِ حماما عزيزتي

418
00:21:13,284 --> 00:21:15,114
دعيني أعد لكِ حماما

419
00:21:16,314 --> 00:21:18,084
ألديك شئ لتخفيف الألم ؟

420
00:21:18,114 --> 00:21:21,754
لقد أعطوني فايكودين
 ولكني لا أريد أن أكون مخدرة

421
00:21:21,784 --> 00:21:22,984
يمكنني أن أحضر
 لكِ شيئا أقوى

422
00:21:23,024 --> 00:21:24,424
لا

423
00:21:25,924 --> 00:21:27,294
حسنا

424
00:21:30,324 --> 00:21:32,334
يالهي, افتحي النافذة

425
00:21:32,364 --> 00:21:33,634
تبدو مثل رائحة
 مختبر ميث

426
00:21:33,664 --> 00:21:34,964
سأصاب بالثمل
 بمجرد وقوفي هنا

427
00:21:35,004 --> 00:21:35,964
اضغطي عليها

428
00:21:36,004 --> 00:21:37,304
أنه ثمل يمكن التحكم به

429
00:21:37,334 --> 00:21:39,134
من قطعته هذه ؟

430
00:21:39,174 --> 00:21:41,574
ستيف) أحضر بعض القهوة)
 وزوجته

431
00:21:41,604 --> 00:21:42,904
اوقات سيئة

432
00:21:42,944 --> 00:21:44,404
لايفقد الأمل أليس كذلك ؟

433
00:21:44,444 --> 00:21:45,944
يحاول أن يكسبني
 يستمر

434
00:21:45,974 --> 00:21:48,144
في الظهور, متأملا
 أني لا استطيع مقاومته

435
00:21:48,184 --> 00:21:49,344
عندما يركز الرجال
 على شئ

436
00:21:49,384 --> 00:21:50,584
من الصعب التخلص منهم

437
00:21:50,614 --> 00:21:52,284
لديهم مهمة
 واحدة لعقولهم

438
00:21:52,314 --> 00:21:54,284
كيفن) رفض أن أمارس)
 معه

439
00:21:54,324 --> 00:21:57,254
يريد أن يضعه فيني

440
00:21:57,294 --> 00:21:59,424
متلهف لفكرة
 الحصول على طفل

441
00:21:59,454 --> 00:22:01,964
انظرو للرومانسية

442
00:22:01,994 --> 00:22:03,624
الحديث عن إنجاب الطفل أمر

443
00:22:03,664 --> 00:22:05,634
والأمر الآخر تربيته من
 نعومة آظفاره

444
00:22:05,664 --> 00:22:07,634
لا أعلم إذا ماكان بإمكاني
 تحمل الأمر

445
00:22:07,664 --> 00:22:09,104
ستكونين أما رائعة

446
00:22:09,134 --> 00:22:11,604
عليكِ معرفة الكثير من الاشياء
 عادات التنويم

447
00:22:11,634 --> 00:22:14,374
فساد الأسنان ,التنمر
 أنت تعملين في بيت الرعاية

448
00:22:14,404 --> 00:22:16,374
مثل العناية بالكبار
 ولكن بالعكس

449
00:22:16,404 --> 00:22:18,644
لقد قمت بعملِ رائع
 (مع (ايثل وجوناه

450
00:22:18,674 --> 00:22:20,714
هيا, تخيلي طفلك
 يشبهكم

451
00:22:20,744 --> 00:22:22,314
مجتمعين

452
00:22:22,344 --> 00:22:23,654
سيكون طفلا جميلا

453
00:22:23,684 --> 00:22:25,454
أتفق معكِ

454
00:22:25,484 --> 00:22:27,854
ماذا تفعلين ؟
 اذاكر

455
00:22:29,354 --> 00:22:30,824
ماذا ؟

456
00:22:30,854 --> 00:22:32,294
ستحصلين على الشهادة ؟

457
00:22:32,324 --> 00:22:34,024
(رائع (في
 (عقدت اتفاقا مع (ليب

458
00:22:34,064 --> 00:22:35,794
أني سأعود للمدرسة
إذا عاد

459
00:22:35,834 --> 00:22:37,364
اختبريني

460
00:22:37,394 --> 00:22:40,634
من هو الرئيس الرابع
 [ل[الولايات المتحدة

461
00:22:40,664 --> 00:22:42,374
(جون كوينسي ادامز)

462
00:22:42,404 --> 00:22:45,034
(جيمس ماديسون)
 ياسمين) كانت محقة)

463
00:22:45,074 --> 00:22:47,044
علي الحصول على أحد الأغنياء
 واضاجعه

464
00:22:47,074 --> 00:22:48,714
قبل أن يفوت الآوان
 يمكننا أن نمارس دون حماية

465
00:22:48,744 --> 00:22:50,344
ونحمل معا

466
00:22:54,884 --> 00:22:56,184
هل (فرانك) موجود ؟

467
00:22:56,214 --> 00:22:57,584
لا

468
00:22:57,614 --> 00:22:59,584
متى سيعود ؟

469
00:22:59,624 --> 00:23:01,184
منذ ولادتي

470
00:23:01,224 --> 00:23:04,024
لم أعرف الجواب لهذا السؤال

471
00:23:09,894 --> 00:23:13,004
هذا أقذر ولد
 في أمريكا

472
00:23:13,034 --> 00:23:15,204
لقد قمتم باختيار
 ممتاز

473
00:23:15,234 --> 00:23:16,704
لتشرفوا حياة الطفل
 بداخلك

474
00:23:16,734 --> 00:23:18,274
الوقت سيخبرنا بذلك

475
00:23:18,304 --> 00:23:20,844
متأكدة من أننا سنجد منزلا
 مناسبا للطفل

476
00:23:20,874 --> 00:23:23,844
هل يمكنكٍ إيجاد
 منزل من أجلي ؟

477
00:23:23,884 --> 00:23:25,384
الأسرة الكاثولكية
 الذين سندع طفلكم

478
00:23:25,414 --> 00:23:28,684
معهم, حاولو جاهدين
 أن يحصلوا على طفل

479
00:23:28,714 --> 00:23:32,084
لذلك, هم ملتزمين
 حتى يحظوا على أسرة

480
00:23:32,124 --> 00:23:33,884
هل أنتم مقيدين

481
00:23:33,924 --> 00:23:35,624
بالأسر الكاثولكية فقط ؟

482
00:23:35,654 --> 00:23:37,454
أو هل يمكن
  للأسر الاخرى أن تتقدم ؟

483
00:23:37,494 --> 00:23:38,924
نحن نحاول إيجاد

484
00:23:38,964 --> 00:23:40,224
الأسر المؤمنة أولا

485
00:23:40,264 --> 00:23:42,364
نعم رائع
 مالذي سنحصل عليه ؟

486
00:23:42,394 --> 00:23:44,634
سنضمن لكم أن
 نضع طفلكم

487
00:23:44,664 --> 00:23:46,564
مع والدين
 يرعونه حق الرعاية

488
00:23:46,604 --> 00:23:48,704
نعم, لقد قلتِ ذلك

489
00:23:48,734 --> 00:23:50,374
على ماذا نحصل ؟

490
00:23:50,404 --> 00:23:52,044
مقابل الطفل ؟

491
00:23:52,074 --> 00:23:55,614
هذه فرصة
 للاحتفال بحياة

492
00:23:55,644 --> 00:23:57,444
لذا ليس هنالك نقود ؟

493
00:23:59,284 --> 00:24:01,084
أوكسي

494
00:24:01,114 --> 00:24:03,654
بروسوسيت وفاليوم

495
00:24:03,684 --> 00:24:04,924
رائع

496
00:24:04,954 --> 00:24:06,584
لقد أحضرت مورفين
 تستخدم بالقطارة

497
00:24:06,624 --> 00:24:08,254
لدي الكثير من الأصدقاء

498
00:24:08,294 --> 00:24:09,894
في ذلك البرنامج الذي
 "ينتهي ب"ايه

499
00:24:09,924 --> 00:24:11,564
هل مازلت تريد الاستحمام ؟

500
00:24:11,594 --> 00:24:13,224
لا, سأتجه للخيمة

501
00:24:13,264 --> 00:24:14,764
(من الممكن عودة (كارين
 في أي لحظة

502
00:24:14,794 --> 00:24:16,994
لا أريد أن أغضبها
 وأضيع فرصتي

503
00:24:18,334 --> 00:24:20,834
سأتحدث معها
 بهذا الأمر

504
00:24:20,874 --> 00:24:22,834
ابقاء الطفل

505
00:24:22,874 --> 00:24:25,174
وابقائك في حياتها

506
00:24:25,204 --> 00:24:27,774
شكرا أمي
 ستصبح أبا رائعا

507
00:24:27,814 --> 00:24:30,014
لطالما أردت ذلك

508
00:24:36,514 --> 00:24:37,924
تفضلي

509
00:24:37,954 --> 00:24:39,624
وامسحيه من الأسفل

510
00:24:47,964 --> 00:24:50,534
ينغبي أن تكون
 بالمستشفى

511
00:24:52,134 --> 00:24:53,704
يالهي, الحياة

512
00:24:53,734 --> 00:24:55,204
فقط

513
00:24:57,004 --> 00:24:58,974
كما تعلم, بعض الأوقات
 أنت لاتريد فقط

514
00:24:59,014 --> 00:25:01,444
أن تحرك قبضتك ؟

515
00:25:01,484 --> 00:25:05,114
لماذا يعاني
 الناس من ذلك ؟

516
00:25:20,064 --> 00:25:22,034
ستكونين على مايرام

517
00:25:25,574 --> 00:25:28,744
لانكذب على بعضنا

518
00:25:32,444 --> 00:25:34,144
دخلت على أمي

519
00:25:34,184 --> 00:25:36,444
وأستاذي في الصف السادس
 يمارسون الجنس

520
00:25:38,184 --> 00:25:41,154
هذا يجعلك تكره الهوكي

521
00:25:41,184 --> 00:25:44,494
حلمات والدتي كانت
 بحجم قطع الدولار

522
00:25:49,734 --> 00:25:51,094
كانت بالأعلى

523
00:25:51,134 --> 00:25:52,534
وهو بالأسفل
 مثل الحصان

524
00:25:52,564 --> 00:25:54,364
من يعلم أنه

525
00:25:54,404 --> 00:25:56,204
ترأس مصانع الغراء

526
00:25:56,234 --> 00:25:58,774
لم تأمرني حتى
 بالخروج من الغرفة

527
00:26:04,744 --> 00:26:07,514
أخبرت (فيونا) أنك تدرب
 جيمي)؟)

528
00:26:07,554 --> 00:26:09,854
ألم تخبريها بكل شئ عني ؟
 الأسرة تأتي أولا

529
00:26:09,884 --> 00:26:12,424
هذا لأولئك الذين يحملون اسما واحدا مثلنا
 يجدون الأمر سهلا عليهم

530
00:26:12,454 --> 00:26:14,594
لم أخبرها بهذا
 لأني لم أكن متأكدة من أنك

531
00:26:14,624 --> 00:26:16,054
ستأتي

532
00:26:16,094 --> 00:26:17,854
تعلمين, أنا أحاول
 أن أعوض

533
00:26:17,894 --> 00:26:19,394
المجتمع , بمساعدة
 بعض الأطفال الاشقياء

534
00:26:19,424 --> 00:26:20,624
ليتعلمو الرياضة الأمريكية

535
00:26:25,564 --> 00:26:27,904
متى سنصل للدفاع ؟

536
00:26:27,934 --> 00:26:29,574
بعد قليل
 على ركبكم هيا

537
00:26:29,604 --> 00:26:32,404
حسنا

538
00:26:32,444 --> 00:26:34,974
الكرة هي عن

539
00:26:35,014 --> 00:26:36,114
من يريد أكثر

540
00:26:36,144 --> 00:26:39,714
عندما تريد إيقاف خصمك
 انخفض قليلا, واضرب بقوة

541
00:26:39,744 --> 00:26:41,414
من يعتقد أنه باستطاعته
 طرحي أرضا ؟

542
00:26:41,444 --> 00:26:43,044
لست مرتدي الخوذة

543
00:26:43,084 --> 00:26:44,214
نحن نقوم باستعراض فقط

544
00:26:44,254 --> 00:26:46,054
حسنا ؟

545
00:26:50,254 --> 00:26:51,454
ضربة رائعة

546
00:26:51,484 --> 00:26:53,324
أعجبتني

547
00:26:55,654 --> 00:26:57,594
لطالما وددت
 أن تدربني فتاة

548
00:26:57,624 --> 00:26:59,994
سأختار ذلك بالتأكيد

549
00:27:00,024 --> 00:27:01,294
أحب الشعر الطويل

550
00:27:02,494 --> 00:27:03,894
لا,لا

551
00:27:03,934 --> 00:27:06,334
تلك التي بها سمورة
 الجنيات

552
00:27:06,364 --> 00:27:08,934
مثل 1963

553
00:27:08,974 --> 00:27:10,974
(سمورة (ميا فارو

554
00:27:11,004 --> 00:27:12,234
لاصدر فقط المؤخرة

555
00:27:12,274 --> 00:27:13,474
فقط اجلس وتغزل بها

556
00:27:13,504 --> 00:27:15,904
طوال الليل

557
00:27:15,944 --> 00:27:17,144
الجنة

558
00:27:17,174 --> 00:27:19,344
أعتقد أن ذلك رجل

559
00:27:33,454 --> 00:27:35,294
أبدأو بملأ
 هذه الاوراق

560
00:27:35,324 --> 00:27:36,754
الان, هل دققتي بالأسر

561
00:27:38,324 --> 00:27:39,524
كما تعلمين ؟

562
00:27:39,564 --> 00:27:41,124
الكحول والمخدرات ؟

563
00:27:41,164 --> 00:27:42,494
كما تعلمين, تأكدي من أن لديهم

564
00:27:42,534 --> 00:27:44,194
مدخول جيد للإطعام وتلك الأمور ؟

565
00:27:44,234 --> 00:27:45,604
نعم لقد دققنا

566
00:27:45,634 --> 00:27:47,704
حسنا, وهل الأسر

567
00:27:47,734 --> 00:27:51,004
أغلبهم في مساحة [شيكاجو] أو
 الولاية بأكملها ؟

568
00:27:51,034 --> 00:27:53,174
مالذي يهم ؟
 نحن سنتخلص منه

569
00:27:54,244 --> 00:27:55,474
ستلاحقه

570
00:27:55,504 --> 00:27:56,904
في مباراياته ؟

571
00:27:58,174 --> 00:27:59,974
هل فكرتكم
 بالخيارات الأخرى ؟

572
00:28:00,014 --> 00:28:02,114
مثل الإجهاض ؟ نعم

573
00:28:02,144 --> 00:28:03,784
ولكن والدي علمني
 أنه قتل

574
00:28:03,814 --> 00:28:05,954
والأشياء التي لديها
 قلب وتلك الأمور

575
00:28:05,984 --> 00:28:07,724
نعم لقد ذهبنا إلى
 الكاثولكين من قبل

576
00:28:07,754 --> 00:28:09,994
لقد اكتشفنا أنهم
 لن يقدموا لنا نقودا

577
00:28:10,024 --> 00:28:11,494
ولا نحن كذلك

578
00:28:11,524 --> 00:28:13,894
ظننت أن هنالك فصل بين
 الولاية والكنيسة

579
00:28:13,924 --> 00:28:15,794
لم أفهمك

580
00:28:15,834 --> 00:28:18,564
أتقبل فكرة الكاثولكين  وقوانينهم
 الدينية

581
00:28:18,594 --> 00:28:21,964
ولكن كيف من الممكن أن تتوقع
 الحكومة مني أني لن أدخن

582
00:28:22,004 --> 00:28:25,874
أو أعاقر المخدرات
 حتى لايصيب الطفل

583
00:28:25,904 --> 00:28:28,144
بموت خلايا الدماغ, أو يصبح
 مجرم

584
00:28:28,174 --> 00:28:29,574
ويتوقعون مني

585
00:28:29,604 --> 00:28:32,014
أن أفعلها بالمجان ؟

586
00:28:39,184 --> 00:28:41,584
(اتصلوا بصديقي (تيموثي

587
00:28:41,614 --> 00:28:43,384
إنه محامي أسري

588
00:28:43,424 --> 00:28:45,524
لا, لايمكننا تحمل تكلفة
 المحامي

589
00:28:45,554 --> 00:28:47,994
أخبره أن (ستاسي) ارسلتكم

590
00:28:50,894 --> 00:28:52,324
أي الأفعال السياسية
 الآتية ينتهك

591
00:28:52,364 --> 00:28:55,024
مبدأ الحقوق الحرية
 القابلة للتصرف

592
00:28:55,064 --> 00:28:56,434
التي تطورت من مقتطفات

593
00:28:56,464 --> 00:28:58,064
للإعلان الاستقلال ؟

594
00:28:58,094 --> 00:29:00,664
أولا: في 1857 قاضي أمريكي
 روج

595
00:29:00,704 --> 00:29:02,004
أسس  ووسع العبودية

596
00:29:02,034 --> 00:29:03,234
في الأراضي الأمريكية

597
00:29:03,274 --> 00:29:04,704
اثنين
 هذا هو الجواب

598
00:29:04,744 --> 00:29:06,074
إنه

599
00:29:06,104 --> 00:29:07,374
اختبار الاختيار المتعدد

600
00:29:07,404 --> 00:29:08,914
الا تريدين الاستماع
 للخيارات الأخرى ؟

601
00:29:08,944 --> 00:29:11,214
إنها تلك
 (أنت, (ميكي ميلكروفش

602
00:29:11,244 --> 00:29:13,744
أتى إلى هنا
 باحثا عن والدي, وكان متعرقا

603
00:29:13,784 --> 00:29:16,084
ألا يعمل بالمحل
 بينما أنت في المدرسة ؟

604
00:29:16,114 --> 00:29:18,054
متى أتى ؟

605
00:29:18,084 --> 00:29:20,454
لماذا يبحث عن (فرانك) ؟

606
00:29:20,484 --> 00:29:22,024
ربما يسكرون معا

607
00:29:22,994 --> 00:29:24,424
العشاء سيكون
 جاهزا خلال 15 دقيقة

608
00:29:24,464 --> 00:29:25,894
سأعود بعد برهة

609
00:29:25,924 --> 00:29:27,124
أين كنتم ؟

610
00:29:27,164 --> 00:29:28,464
تدريب كرة القدم

611
00:29:28,494 --> 00:29:29,864
ظننت أنه تم
 اعتقال مدربكم

612
00:29:29,904 --> 00:29:31,964
مدرب جديد
 ظهر لإنقاذهم

613
00:29:32,004 --> 00:29:33,264
ماذا تعرف عن الكرة ؟

614
00:29:33,304 --> 00:29:35,634
حسنا, تمرر

615
00:29:35,674 --> 00:29:37,274
وأحيانا تسجل

616
00:29:37,304 --> 00:29:39,304
لقد كنت أعني
 ماقلته هذا الصباح

617
00:29:39,344 --> 00:29:41,914
لدينا مناورة كبيرة
 يوم الغد

618
00:29:41,944 --> 00:29:44,874
وأقول أنه علينا أن نحتفل
 بالنصر المحقق بالتأكيد

619
00:29:44,914 --> 00:29:45,884
بطبخ عشاء برازيلي

620
00:29:45,914 --> 00:29:47,614
مارأيك ؟
 أليس كذلك (إيستي) ؟

621
00:29:47,654 --> 00:29:48,754
(إيستي)

622
00:29:48,784 --> 00:29:50,914
غدا تعالِ هنا

623
00:29:50,954 --> 00:29:53,124
واطبخي العشاء

624
00:29:53,154 --> 00:29:55,754
اكل, أكل
 ناس فقراء

625
00:29:55,794 --> 00:29:57,724
محطمين, سأساعد

626
00:29:57,764 --> 00:29:59,224
من فضلك

627
00:29:59,264 --> 00:30:01,494
ناس مساكين ؟
 رائع

628
00:30:01,534 --> 00:30:02,794
أراكم غدا

629
00:30:02,834 --> 00:30:04,804
هل يمكننا أن نحضر
 جدتي ؟

630
00:30:04,834 --> 00:30:07,974
وعدتنا أن تعلمنا لعبة الورق الخفي
 جدتي أشعلت القبو

631
00:30:08,004 --> 00:30:10,144
(كدنا نخسر (كارل
 (لذلك هي ممنوعة في المنزل, وستقيم لبعض الوقت عند (شيلا

632
00:30:10,174 --> 00:30:11,744
وكما تعلمون, عندما تكون ممنوعا

633
00:30:11,774 --> 00:30:13,374
لاتستطيع الحصول
 على زيارة لعائلتك

634
00:30:14,684 --> 00:30:16,644
هل حصلتي على موادك ؟

635
00:30:16,684 --> 00:30:18,744
سآخذ شهادتي

636
00:30:18,784 --> 00:30:20,584
ذلك لم يكن اتفاقنا

637
00:30:20,614 --> 00:30:23,484
حسنا, مازلت سأحصل على النقود
 والطعام والمرافق

638
00:30:23,524 --> 00:30:26,084
انهي دراستك, وأنا سأحصل على شهادتي

639
00:30:26,124 --> 00:30:28,754
لم أوافق على الموازي
 إنه يناسب الولاية

640
00:30:28,794 --> 00:30:30,994
يتناسب معي
 حسنا, سآخذ شهادتي أيضا

641
00:30:31,024 --> 00:30:33,794
إنها للمنسحبين, ليست للعباقرة
 ضع الباستا

642
00:30:33,834 --> 00:30:36,704
عندما يبدأ الماء بالغلي
 علي أن أدرس

643
00:30:45,374 --> 00:30:48,314
لماذا مازالت هنا ؟

644
00:30:48,344 --> 00:30:49,854
لم ياتي أحد
 لآخذها

645
00:30:49,884 --> 00:30:51,854
مالأمر مع السرير ؟

646
00:30:51,884 --> 00:30:52,884
(لقد أعده (جودي

647
00:30:52,924 --> 00:30:54,954
(قلبه طيب ذلك (جودي

648
00:30:54,984 --> 00:30:57,054
هنالك رائحة كريهة هنا

649
00:30:57,094 --> 00:30:59,024
لقد غسلت الدلو
 مرتين حتى الآن

650
00:30:59,064 --> 00:31:00,624
اذهبي وصفري

651
00:31:00,664 --> 00:31:04,494
(وأخبري (جودي
 أن يذهب بها إلى محطة الحريق

652
00:31:04,534 --> 00:31:06,534
وينقذها

653
00:31:06,564 --> 00:31:09,504
فرانك) إنها بمحنة)

654
00:31:09,534 --> 00:31:11,474
ما كل هذا ؟
 حبوب مهدئة

655
00:31:11,504 --> 00:31:13,374
(أتى بها (جودي

656
00:31:13,414 --> 00:31:15,844
لقد وضع لها مورفين

657
00:31:15,884 --> 00:31:18,044
كم ملجرام ؟
 سيكون الزوج

658
00:31:18,084 --> 00:31:21,154
المناسب الذي
 سيتعني بنا

659
00:31:21,184 --> 00:31:22,884
في السنوات القادمة

660
00:31:22,924 --> 00:31:24,154
كما تعلم ؟

661
00:31:24,194 --> 00:31:26,354
لماذا لاتذهبين إلى الأعلى ؟

662
00:31:26,394 --> 00:31:27,754
ارتاحي قليلا

663
00:31:27,794 --> 00:31:29,024
سأبقى مع والدتي

664
00:31:29,064 --> 00:31:30,834
متأكد ؟

665
00:31:30,864 --> 00:31:32,894
إنها والدتي

666
00:31:32,934 --> 00:31:35,764
نحن نمثل فريقا رائعا
 فرانك) أنا وأنت)

667
00:31:35,804 --> 00:31:37,934
أنت ابن رائع

668
00:31:37,974 --> 00:31:40,504
حسنا
 تصالح معها

669
00:31:40,544 --> 00:31:42,904
لا أعتقد أنه قد تبقى
 لها وقتا طويلا

670
00:31:42,904 --> 00:32:31,124
 ® حصريا من منتديات الإقلاع

671
00:32:00,564 --> 00:32:03,094
♪ ♪

672
00:32:31,124 --> 00:32:32,624
لماذا سنقتله ؟

673
00:32:32,664 --> 00:32:34,624
لقد اغتصب فتاة

674
00:32:34,664 --> 00:32:37,634
قانونيا
 أو قبض عليه واطلق سراحه ؟

675
00:32:37,664 --> 00:32:40,934
تبا, لقد أغلق المحل
 فرانك) ليس هنا)

676
00:32:40,964 --> 00:32:42,604
هل أنت على مايرام ؟

677
00:32:42,634 --> 00:32:44,304
أتريد سيارة أجرة ؟

678
00:32:47,544 --> 00:32:49,214
تبا

679
00:33:09,194 --> 00:33:12,104
صباح الخير

680
00:33:12,134 --> 00:33:14,874
لقد راسلتكِ (ميج) من النادي
 تقول أن الشيك قد وصل

681
00:33:14,904 --> 00:33:17,474
أخبرتها أنك ستذهبين للحصول عليه اليوم
 أرجوكِ لاتأخذي هاتفي

682
00:33:17,504 --> 00:33:19,144
ولا تنتحلي شخصيتي

683
00:33:19,174 --> 00:33:20,444
لقد نسيتيه في الحمام

684
00:33:20,474 --> 00:33:22,214
كاد (ليام) أن يوقعه
 في المرحاض

685
00:33:22,244 --> 00:33:24,814
أين (إيان) ؟
 خرج مبكرا مرة أخرى

686
00:33:24,844 --> 00:33:27,014
هل ستحضرين المناوشة اليوم ؟
 لن أفوتها

687
00:33:27,054 --> 00:33:28,814
هل ينبغي أن آخذ بعضا من الفطور
 إلى جدتي ؟

688
00:33:28,854 --> 00:33:30,684
انها تصبح جائعة
 بعد سجائر الصبح

689
00:33:30,724 --> 00:33:33,024
شيلا) لديها طعاما في منزلها)
 ستطعم جدتنا

690
00:33:33,054 --> 00:33:34,724
ليب) استيقظ)

691
00:33:34,754 --> 00:33:37,524
ليس لدي أي حصة حتى العاشرة
 (سأذهب لمساعدة (كيف

692
00:33:37,564 --> 00:33:39,994
هل أنت مرتاح مع حصصك هذه السنة ؟
 لقد أحببتها شكرا

693
00:33:40,034 --> 00:33:42,064
لاشكر على واجب
 اذهبي وتعلمي عواصم الدول

694
00:33:42,104 --> 00:33:43,664
اغرب عن وجهي
 سأفعل

695
00:33:43,704 --> 00:33:45,164
أنتِ اضربي رأسي

696
00:33:45,204 --> 00:33:47,404
أحاول أن أقوي
 رقبتي

697
00:33:52,374 --> 00:33:55,214
رائع

698
00:33:59,344 --> 00:34:00,914
ليس لدي أي نقود

699
00:34:00,954 --> 00:34:02,754
(عليك أن تحفظ يا(فرانك

700
00:34:02,784 --> 00:34:04,054
امي مستلقية على الفراش

701
00:34:04,084 --> 00:34:07,224
تعاني الكثير من الألم

702
00:34:07,254 --> 00:34:08,894
احضرت لها حبوبا
 مهدئة

703
00:34:08,924 --> 00:34:10,394
ميكي) يعتقد أنك ستخبر)
 الناس أجمع

704
00:34:10,424 --> 00:34:11,654
عن ما رأيت

705
00:34:14,064 --> 00:34:16,034
لطالما ضاجع الرجال رجالا

706
00:34:16,064 --> 00:34:20,704
(ديفنشي),(ابي لينكولن)
 ذلك الشخص من ابطال هوجين

707
00:34:20,734 --> 00:34:22,174
اختر جنسا

708
00:34:22,204 --> 00:34:24,334
وجد شخصا يريد المضاجعة

709
00:34:24,374 --> 00:34:26,944
من المفضل أن تكون
 بالمجان

710
00:34:26,974 --> 00:34:29,174
ميكي) يريد)
 أن يقتلك

711
00:34:29,214 --> 00:34:31,214
لأريده أن يذهب للأصلاحية

712
00:34:31,244 --> 00:34:32,714
أنت

713
00:34:32,744 --> 00:34:34,354
(الوضع متأزم (فرانك

714
00:34:34,384 --> 00:34:36,584
مايحدث لوالدتي
 يعتبر سئ

715
00:34:36,624 --> 00:34:38,454
سئ جدا

716
00:34:38,484 --> 00:34:40,894
الموت سئ

717
00:34:43,464 --> 00:34:45,064
.حاول ان تتحاشاه , يابنيَّ

718
00:34:45,064 --> 00:34:49,594
 http://www.vb.eqla3.com/

719
00:34:49,594 --> 00:34:52,634
.إنه لأمرٌ مدهش عندما تفكر بإنجاب أطفال

720
00:34:52,664 --> 00:34:56,404
,خصيتيّ لم تصبحان حليفتاي مطلقًا
.إنه أمرٌ آخر كليًا

721
00:34:56,434 --> 00:34:59,574
إلى العبث بالغرض من خلق شخص جديد

722
00:34:59,604 --> 00:35:01,744
بالطبع , انت تعلم مسبقًا

723
00:35:01,774 --> 00:35:03,144
انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه
قادره على توليد حياه جديده

724
00:35:03,174 --> 00:35:05,414
انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه
قادره على توليد حياه جديده

725
00:35:05,444 --> 00:35:06,984
اجل , حسنًا..قد لايكون الطفل طفلي

726
00:35:07,014 --> 00:35:10,314
وانه يختلف قليلاً حينما يأتي
.المولود فجأه , والأم لاتريده

727
00:35:10,354 --> 00:35:12,284
هل قررت (كارين) ماذا ستفعل بعد؟

728
00:35:12,324 --> 00:35:14,254
لا .. نحن ذاهبون إلى محامي أسري هذا الصباح

729
00:35:14,294 --> 00:35:15,594
.اسألني لاحقًا بعد المدرسة

730
00:35:15,624 --> 00:35:17,224
أأنت عائدٌ الى المدرسة؟

731
00:35:17,254 --> 00:35:19,994
جل, لقد وعدت (فيونا) بأني سأعود للمدرسة
اذا عادت هي

732
00:35:20,024 --> 00:35:21,894
فيونا) عادت للمرحله الثانويه؟)

733
00:35:21,934 --> 00:35:23,434
"تحاول الحصول على شهادة "التنمية التعليمية العامة

734
00:35:23,464 --> 00:35:25,894
سوف ترسب! وسيمكنني ترك
.المدرسه مجددًا

735
00:35:25,934 --> 00:35:27,134
.لن ترسب , إنها ذكيه

736
00:35:27,164 --> 00:35:29,164
...أجل, ولكن
.ليس ذكاءً دراسيًا

737
00:35:29,204 --> 00:35:32,234
ياصاح ! ايٌ احدٍ هنا بحق الجحيم سيذهب للمدرسه
اذا كان الفتى الذكي الوحيد سيتركها؟

738
00:35:32,274 --> 00:35:33,604
.هذه ليست مشكلتي

739
00:35:33,644 --> 00:35:35,574
.انا لا اوافقك , انت تحاول ترك شيئًا ما

740
00:35:35,604 --> 00:35:37,404
اترك محاولتك لجعل حياتك معقدّه

741
00:35:37,444 --> 00:35:39,944
إذهب للمدرسه واستمتع! وكن
.أكثر ذكاءً من الآخرين

742
00:35:39,974 --> 00:35:42,314
!وتصبح سيد الكون..اعني, اللعنة

743
00:35:42,344 --> 00:35:44,084
.حسنًا , ماذا لو كنت لا اريد ان اصبح سيّد الكون

744
00:35:44,114 --> 00:35:47,284
يا للقساوه! انت يجب ان تصبح احد
هؤلائك الأغنياء الساخرين

745
00:35:47,324 --> 00:35:50,454
رجال ناجحين, وتضع ابني بالكليّه يومًا ما

746
00:35:50,494 --> 00:35:53,094
ولكن بلا ضغوطات

747
00:35:55,224 --> 00:35:56,824
كيف تشعرين؟

748
00:36:01,034 --> 00:36:02,434
بشكلٍ لايُصدّق

749
00:36:02,464 --> 00:36:04,204
لنذهب للرقص

750
00:36:07,504 --> 00:36:08,804
!اللعنة

751
00:36:08,844 --> 00:36:10,604
كان يفترض بأن آكل المزيد من السلطه

752
00:36:10,644 --> 00:36:12,474
اتريدين ان احضر لكِ واحده الآن؟

753
00:36:12,514 --> 00:36:13,844
.كلا

754
00:36:13,874 --> 00:36:15,444
هل اتصلتي بـ(فيونا)؟

755
00:36:15,484 --> 00:36:21,484
إنها تبدو متردده لتحظى بكِ عائده للمنزل

756
00:36:21,524 --> 00:36:22,724
متردده؟

757
00:36:22,754 --> 00:36:24,824
تقول بأنكِ اشعلتي منزلها

758
00:36:26,154 --> 00:36:28,894
!اللعنة

759
00:36:28,924 --> 00:36:33,834
بطريقةٍ ما اصبحت منفيه
لمقاومة الموت بمنزل غرباء

760
00:36:33,864 --> 00:36:36,534
حيث لا احد من احفادي يأتي لزيارتي

761
00:36:36,564 --> 00:36:39,574
وابني هرب وبحوزته جميع المسكّنات التي
اعطيتني اياها

762
00:36:39,604 --> 00:36:41,374
..سأتولى امره
جولة البحث عن المسكّنات

763
00:36:45,044 --> 00:36:46,644
انه مثل البطل

764
00:36:46,684 --> 00:36:48,084
إنه على صواب

765
00:36:48,114 --> 00:36:49,414
وانتي كذلك

766
00:36:49,444 --> 00:36:53,984
(مونيكا)..أتعلمين بأن حبيبة (فرانك) السابقه
.كانت عاهره

767
00:36:54,024 --> 00:36:56,924
.انتي لستي بعاهره -
.شكرًا لك -

768
00:36:59,224 --> 00:37:01,394
كيف تفعلين ذلك؟

769
00:37:01,424 --> 00:37:03,164
أمور الطيبه هذه؟

770
00:37:03,194 --> 00:37:07,734
لقد كنت امٌ لعينه! لعينه لعينه لعينه

771
00:37:07,764 --> 00:37:10,334
ولكن ماذا ستفعلين؟ تبكين؟

772
00:37:10,364 --> 00:37:12,074
كلا

773
00:37:12,104 --> 00:37:15,104
ثلاثه من ابنائي الأربعه
اتضح بأنهم محقين

774
00:37:15,144 --> 00:37:17,344
لا احد منهم محجوز بالوقت الراهن

775
00:37:17,374 --> 00:37:19,774
لذا لن اقوم بالتذمر

776
00:37:21,744 --> 00:37:24,084
آسفه لأني وجهت ذلك المسدس نحوك

777
00:37:27,054 --> 00:37:33,224
ماكان علي ان اقول بأن "كوتشي" رائحتها
مثل الكبريت

778
00:37:33,264 --> 00:37:34,794
أنا

779
00:37:34,834 --> 00:37:36,964
لطالما اهتممت بنفسي
 بالأسفل هناك

780
00:37:38,134 --> 00:37:39,934
ليس سهلا
 كلما كبرتِ

781
00:37:39,964 --> 00:37:41,904
وكأني لا أعلم ذلك

782
00:37:44,744 --> 00:37:45,874
يالهي

783
00:37:48,144 --> 00:37:50,244
ربما, دعيني أرى
 (هل يمكنني الوصول لـ(جودي

784
00:37:50,274 --> 00:37:51,774
على مهلكِ

785
00:38:01,324 --> 00:38:02,594
أين هو ؟

786
00:38:02,624 --> 00:38:04,424
لا أعلم, لقد حصل على
 أربعٍ وعشرين ساعة

787
00:38:04,464 --> 00:38:06,434
حتى يخبر الناس  -
 أين هو ؟ -

788
00:38:06,464 --> 00:38:08,934
لن يفعل  -
 إذا اكتشف والدي حقيقتي -

789
00:38:08,964 --> 00:38:10,464
سيقتلني بنفسه

790
00:38:10,504 --> 00:38:12,404
لقد بحث في
 ستة عشر حانة

791
00:38:12,434 --> 00:38:14,334
مأوى المساكين
 والحي تحت الحانة

792
00:38:14,374 --> 00:38:16,344
(منزلكم, منزل (شيلا
 أين هو  ؟

793
00:38:16,374 --> 00:38:19,514
لا أعلم -
 هراء -

794
00:38:22,014 --> 00:38:23,244
لقد حذرته

795
00:38:23,284 --> 00:38:24,784
أنا أكرهه أكثر منك

796
00:38:24,814 --> 00:38:30,084
أنا لم أسرق هذا
 هذا أقل مما أستحقه هذا الأسبوع

797
00:38:30,124 --> 00:38:32,854
لقد انتهيت, انتهيت انتهيت

798
00:38:32,884 --> 00:38:34,494
(فرانك) دخل على (فيونا)
 وجميع أصدقائها

799
00:38:34,524 --> 00:38:36,594
ودخل على (ليب) وجميع صديقاته

800
00:38:36,624 --> 00:38:39,094
ليس لدينا شيئا لنخجل منه -
 في أي عالم تعيش ؟ -

801
00:38:39,124 --> 00:38:40,624
لايمكنك

802
00:38:40,664 --> 00:38:42,834
لايمكنك, كما تعلم

803
00:38:42,864 --> 00:38:46,264
لا أريدك أن -
 مالذي قلته لك قبل قليل ؟  لقد انتهيت من كل شئ

804
00:38:46,304 --> 00:38:47,704
أتعتقد أننا صديق وصديقة هنا ؟

805
00:38:47,734 --> 00:38:50,944
أنت لست سوى
 جسد دافئ بالنسبة لي

806
00:38:50,974 --> 00:38:56,344
متأسف, ولكن علي قتل والدك
 وبذلك سأقدم معروفا للناس ولك أنت أيضا

807
00:38:58,384 --> 00:39:02,724
اذا وافقتم ,سأضع الكلمة -
 إذا أنت وكيل ؟ -

808
00:39:02,754 --> 00:39:05,154
سأقدمكم لمجموعة من الآباء
 الذين يريدون أن يتبنون

809
00:39:05,194 --> 00:39:08,394
يريدون التأكد من أن الطفل
 يحصل على رعاية أبوية ممتازة

810
00:39:08,424 --> 00:39:11,364
طعام, ويتنقل من مكان لآخر
 ورعاية طبية , أعني

811
00:39:11,394 --> 00:39:12,864
أعني هذه الأشياء تكلف الكثير
 من النقود

812
00:39:12,894 --> 00:39:16,904
ويدفعون نقدا
 لهذه الأمور  ولبقية الأمور التي تعتقدون أنكم بحاجتها

813
00:39:16,934 --> 00:39:21,874
جهاز كمبيوتر جديد , حتى يمكنكم تصفح
 مواقع الأمهات الجديد

814
00:39:21,904 --> 00:39:23,404
ملابس الأم وملابس الأب

815
00:39:23,444 --> 00:39:25,414
أعني, أنكم في ريعان
 شبابكم

816
00:39:25,444 --> 00:39:30,714
طالما أنك ستحصلين على حمض
 الفوليك وتتجنبين المخدرات ,وتتنظفين

817
00:39:30,754 --> 00:39:32,914
أحببت هذا الشخص

818
00:39:32,954 --> 00:39:35,524
وبإمكانكم دائما أن تغيروا رأيكم
 وتحتفظوا بالطفل

819
00:39:35,554 --> 00:39:37,494
وبالنقود التي أعطوكم إياها

820
00:39:37,524 --> 00:39:41,894
ولكن لن أفعل
 الأطفال مزعجين حقا

821
00:39:41,924 --> 00:39:45,234
هاكم بعض الخطابات من بعض
 الأباء المحتملين الذين ضغطوا علي

822
00:39:45,264 --> 00:39:46,834
لكل طفل أبيض

823
00:39:46,864 --> 00:39:48,404
ابحثوا فيهم

824
00:39:48,434 --> 00:39:51,274
أي الكلام قد يؤثر فيك

825
00:39:51,304 --> 00:39:55,404
من خبرتي كل ماكان الكلام
 منمق كلما كانوا أكثر غنى

826
00:39:55,444 --> 00:39:59,074
الرجال الأغنياء سيبحثون في كل مكان
 حتى يمكنهم الحصول على أطفال

827
00:39:59,114 --> 00:40:00,874
حقا, ولكنهم أسر محترمة
 أليس كذلك ؟

828
00:40:00,914 --> 00:40:03,884
أعني, أنك تضمن أنهم يذهبون
 إلى آباء محترمين

829
00:40:03,914 --> 00:40:05,454
منذ متى والأغنياء ليسو
 مناسبين ؟

830
00:40:09,884 --> 00:40:12,624
شئ ما إضافي لك

831
00:40:12,654 --> 00:40:16,394
بما أنكِ غطيتي عني الكثير من المرات
 ولم تدعي المرض

832
00:40:16,424 --> 00:40:17,624
شكرا

833
00:40:17,664 --> 00:40:19,434
لابد وأن الزبائن يحبونك

834
00:40:19,464 --> 00:40:21,464
ليس هنالك طريقة
 تمكنكٍ من الاستمرار معنا ؟

835
00:40:21,504 --> 00:40:24,104
(الصيف قد انتهى , لا أحد بالمنزل ليهتم بـ(ليام

836
00:40:24,134 --> 00:40:26,374
حسنا, ربما سنفتتح قريبا
 نادي آخر

837
00:40:26,404 --> 00:40:29,044
راقي, والبقيش سيكون ممتاز -
 (أقدر لكِ ذلك (ميج-

838
00:40:29,074 --> 00:40:31,874
أنا فقط

839
00:40:31,914 --> 00:40:33,274
ولكنكِ تجيدين التعامل
 مع الناس

840
00:40:33,314 --> 00:40:37,914
وليس فقط الناس الذين
 ينامون ويستخدمون كؤوس سيبي

841
00:40:37,954 --> 00:40:40,214
ليس هنالك مرونة عندما
 عمال الرعاية

842
00:40:40,254 --> 00:40:42,124
عليهم العودة للمدارسة الابتدائية

843
00:40:42,154 --> 00:40:44,584
سنحتاج لمساعدة مدير
 قريبا

844
00:40:44,624 --> 00:40:47,924
كيمو) ستعود لليابان)
 حتى تتزوج من ذلك الوغد من شركة نوكيا

845
00:40:47,964 --> 00:40:50,164
لايمكنني العمل ليلا

846
00:40:50,194 --> 00:40:54,834
ليام) يحتاجني في النهار)
 أنا أحبه , وغالبا مايحبني

847
00:40:56,164 --> 00:40:58,734
إذا تحسنت الأمور , تعلمين
 أين يمكنكِ إيجادي

848
00:40:58,774 --> 00:41:01,404
نعم

849
00:41:04,314 --> 00:41:07,674
أولئك الحمقى أرسلو لي صورة شجرة
 بها أرجوحة

850
00:41:07,714 --> 00:41:10,784
وذلك الشخص مرتدي قميص
 (تومي باهمن)

851
00:41:10,814 --> 00:41:15,954
لن أدع طفل يٌتحرش به من قبل
 (شخص يرتدي قميص (تومي باهمان

852
00:41:15,984 --> 00:41:18,154
ربما برادا

853
00:41:18,194 --> 00:41:21,764
لماذا جعلتي الأمر كله مزحة ؟ -
 إنه ليس مزحة -

854
00:41:21,794 --> 00:41:25,464
أنا أقدم خدمات لكل من حرم
 من نعمة الأطفال

855
00:41:25,494 --> 00:41:28,934
وسيتم الدفع لي -
 ولكن ألا تعتقدين أن الأمر مشتت قليلا ؟ -

856
00:41:28,964 --> 00:41:32,974
تعلمين, أن طفلنا سيكون
 بالخارج على قيد الحياة

857
00:41:33,004 --> 00:41:37,304
يعيش حياته, ويشبهنا
 تتم تربيته عن طريق الغرباء ؟

858
00:41:37,344 --> 00:41:41,774
من الذي قال أنه يخصك ؟ -
 عدد المرات التي تضاجعنا فيها -

859
00:41:41,814 --> 00:41:43,384
لم نكن مخصصين لبعضنا

860
00:41:43,414 --> 00:41:44,944
توقف عن تكبير
 الأمر

861
00:41:44,984 --> 00:41:48,984
أنا مجرد مصنع
 لو كان هنالك سوق للأطفال

862
00:41:49,024 --> 00:41:50,554
سأشارك بحصتي

863
00:41:50,584 --> 00:41:52,554
من يعلم؟ ربما أفعلها
 في كل عام

864
00:41:52,594 --> 00:41:54,994
أكون ثروة كبيرة

865
00:41:55,024 --> 00:41:57,164
♪ And you say, go slow ♪

866
00:41:57,194 --> 00:41:59,594
♪ I fall behind ♪

867
00:42:01,194 --> 00:42:03,164
♪ The second hand unwinds ♪

868
00:42:03,204 --> 00:42:05,204
♪ If you're lost,
you can look ♪

869
00:42:05,234 --> 00:42:06,904
♪ And you will find me ♪

870
00:42:06,934 --> 00:42:09,174
♪ Time after time... ♪
Stop it, please.

871
00:42:09,204 --> 00:42:10,504
Me or Jody?
♪ If you fall I will catch you ♪

872
00:42:10,544 --> 00:42:13,004
♪ I'll be waiting ♪
Both of you.

873
00:42:13,044 --> 00:42:14,874
♪ Time after time... ♪
من فضلك

874
00:42:16,544 --> 00:42:18,884
حسنا

875
00:42:18,914 --> 00:42:21,354
تبدين جميلة

876
00:42:21,384 --> 00:42:22,854
كلا لست كذلك

877
00:42:22,884 --> 00:42:26,554
حتى الأظافر البولندية
 لن تصلح الأمر

878
00:42:26,594 --> 00:42:32,024
الجمال هو جمال الروح

879
00:42:32,064 --> 00:42:35,864
عندما يحين أجلي قطعيني وانظري
 إذا كان ذلك صحيحا

880
00:42:35,904 --> 00:42:37,434
أريد شرابا

881
00:42:37,464 --> 00:42:39,104
معذرة لم أجد مسكنات
 من أجلك

882
00:42:39,134 --> 00:42:42,944
الشخنة ستصل الليلة هل تريدين الذهاب ؟ -
 في الحانة ؟ -

883
00:42:42,974 --> 00:42:43,744
حسنا

884
00:42:43,774 --> 00:42:48,614
شيلا) احضري لي ثلاث مغلفات)
 وبعض الطوابع

885
00:42:48,644 --> 00:42:50,084
سنذهب للحانة

886
00:42:50,114 --> 00:42:55,784
لا أحب مغادرة المنزل
 اذا تعسا لكِ

887
00:42:55,814 --> 00:42:58,954
عليكِ أن تخرجيني  من غرفة الموت

888
00:42:58,984 --> 00:43:01,894
أنا أدين لكِ بمشروب
 عالأقل

889
00:43:01,924 --> 00:43:05,694
ماذا تفعلين ؟
 أرسل نقودا لأبنائي

890
00:43:05,724 --> 00:43:10,564
سيشعر (فرانك) بالسعادة

891
00:43:10,594 --> 00:43:12,204
لن يحصل (فرانك) على شئ

892
00:43:13,664 --> 00:43:17,234
هذا مايحدث عندما تسرق
 المسكنات الخاصة بي

893
00:43:17,274 --> 00:43:22,974
لقد تم حل مشكلة
 الثقب الأسود من الناحية التحليلية فقط

894
00:43:23,014 --> 00:43:25,374
تحت افتراض التناظر الكروي

895
00:43:25,414 --> 00:43:29,744
من الذي استطاح حل
 هذه المشكلة باستخدام النيوتنية ؟

896
00:43:29,784 --> 00:43:32,384
من الذي استخدم النظرية
 لنسبية العامة |؟

897
00:43:32,414 --> 00:43:35,424
إنها بالكتاب, أي احد ؟

898
00:43:35,454 --> 00:43:36,824
(سيد (جالجر

899
00:43:39,654 --> 00:43:41,764
ماذا ؟

900
00:43:41,794 --> 00:43:43,734
هل تعرف الجواب ؟

901
00:43:46,264 --> 00:43:52,174
أعتقد أن الجواب لهذا السؤال
 مثل الجواب لكل سؤال وهو تبا لك

902
00:43:53,444 --> 00:43:55,744
هل هنالك أحد آخر ؟

903
00:43:55,774 --> 00:43:57,304
التراكم النيوتوني ؟

904
00:43:57,344 --> 00:44:00,844
كلا, حقا الإجابة هي
 تبا لك

905
00:44:08,124 --> 00:44:10,084
فرانك) في الحانة)

906
00:44:10,124 --> 00:44:12,454
سأتكفل بالأمر -
 كلا , سنساعدك -

907
00:44:12,494 --> 00:44:13,994
أعلم أنكم ستفعلون
 ولكن دعوني أتكفل بها

908
00:44:14,024 --> 00:44:16,824
أكره المغتصبين أيضا
 حسنا ,تولى أمر المغتصب القادم

909
00:44:16,864 --> 00:44:19,194
سنأتي -
 احضروا الأقنعة -

910
00:44:24,704 --> 00:44:27,274
(آنسة (جالجر-
 نعم تفضل -

911
00:44:27,304 --> 00:44:30,674
لا أعلم إذا كنتِ تتذكريني -
 (بالطبع سيد (هيرلي-

912
00:44:30,714 --> 00:44:31,974
كيف حالك ؟

913
00:44:32,014 --> 00:44:34,314
حسنا, سنة واحدة وأحصل
 على راتبي التقاعدي كامل

914
00:44:34,344 --> 00:44:35,444
وعندها سنهتم بالمصابيح

915
00:44:35,484 --> 00:44:36,444
مبارك عليك

916
00:44:36,484 --> 00:44:40,684
مالأمر ؟ -
 (لقد تم فصل (ليب -

917
00:44:40,724 --> 00:44:43,154
ماذا ؟ -
 لقد رمى الكرسي وكسر النافذة -

918
00:44:43,194 --> 00:44:44,154
من فضلك
 فصل ؟

919
00:44:44,194 --> 00:44:47,564
التدخين في الحمام
 يتلفظ بالكلمات البذيئة

920
00:44:47,594 --> 00:44:53,734
ولكني اتصلت ببعض الأصدقاء الذين
 [تدربتهم على المصارعة في [مكنلي

921
00:44:53,764 --> 00:44:59,774
سيقبلون به ولكنهم
 لن يتحملوا حماقته

922
00:45:01,444 --> 00:45:03,414
(شكرا لك سيد (هيرلي

923
00:45:05,344 --> 00:45:07,844
(لاتدعيه يغرق (فيونا

924
00:45:12,684 --> 00:45:15,154
لماذا تركت الشرب ؟

925
00:45:15,194 --> 00:45:17,024
المرة الأولى التي تركت فيها
 استيقظت في الصباح بعد

926
00:45:17,054 --> 00:45:21,164
(مع أعز أصدقائي (فيانسي
 شعرت بشعور سئ

927
00:45:21,194 --> 00:45:22,694
صداع سئ ؟

928
00:45:22,734 --> 00:45:25,194
جن أو تاكيلا ؟-
 بيرة -

929
00:45:25,234 --> 00:45:26,734
بيرة ؟

930
00:45:26,764 --> 00:45:30,734
لذلك صنعت قائمة
 لأغبى 50 شئ قد فعلتها في حياتي

931
00:45:30,774 --> 00:45:32,744
كل تلك الأمور فعلتها
 وأنا ثمل

932
00:45:32,774 --> 00:45:35,874
وأخذت ذلك كعلامة -
 توقف أرسل هذه النقود -

933
00:45:40,714 --> 00:45:42,614
♪ ♪

934
00:46:07,004 --> 00:46:10,374
أكان ذلك عن قصد ؟ -
 نعم لقد كان -

935
00:46:26,794 --> 00:46:31,064
إنه (ليب) اترك لي رسالتك -
 حقا ياصاح ؟ -

936
00:46:31,104 --> 00:46:32,534
اشرح لي الأمر

937
00:46:33,534 --> 00:46:34,804
! هاي

938
00:46:37,834 --> 00:46:39,604
♪ ♪

939
00:46:44,284 --> 00:46:45,644
! نعم

940
00:46:45,684 --> 00:46:49,084
(نعم نعم أحسن (كارل

941
00:46:49,114 --> 00:46:51,924
أحسنت ياصديقي

942
00:46:52,884 --> 00:46:56,354
عليك أن تعترف بالهزيمة
 هيا اعترف

943
00:47:03,064 --> 00:47:06,534
حسنا علي الذهاب-
 (جودي)-

944
00:47:06,564 --> 00:47:09,474
سأذهب للخيمة -
 لقد أعطيت الإنسانة اسما رائعا

945
00:47:10,504 --> 00:47:12,304
(بيج)

946
00:47:12,344 --> 00:47:13,674
أحتاج لقلم

947
00:47:15,644 --> 00:47:20,154
(وفقا لما قالت (اليزابيث كوبر روس
 هناك خمس مراحل للموت

948
00:47:20,184 --> 00:47:21,514
وأنتٍ وصلتٍ إلى مرحلة
 التقبل بالأمر الواقع

949
00:47:21,554 --> 00:47:24,054
لقد كنت أحاول أن يتم
 دهسي عن طريق الحافلة

950
00:47:24,084 --> 00:47:30,324
حتى تستطيع أسرتي أن تقاضي الدولة -
 أنتِ تتقبلين الموت بكل رضا -

951
00:47:30,364 --> 00:47:32,734
وهذا شئ رائع

952
00:47:33,764 --> 00:47:37,864
ألديكِ كيس بلاستيكية ؟ -
 هل ستتقيأين ؟ -

953
00:47:37,874 --> 00:47:39,504
أريد كيسا بلاستيكية

954
00:47:39,534 --> 00:47:41,174
زيبلوك أو للقمامة ؟

955
00:47:41,204 --> 00:47:43,274
جميعها تؤدي الغرض -
 حسنا حسنا -

956
00:47:46,884 --> 00:47:50,484
سأجري خلفه لمسافة
 بسيطة وبعدها سأتي من خلفه

957
00:47:49,884 --> 00:47:51,584
وسأدخله في الزقاق
 وأنهي ماعلي

958
00:47:59,124 --> 00:48:01,164
♪ You got the right time ♪

959
00:48:01,194 --> 00:48:02,864
♪ This is the right time ♪

960
00:48:02,894 --> 00:48:04,034
♪ You got the callback ♪

961
00:48:04,064 --> 00:48:06,494
♪ You got the handout ♪

962
00:48:06,534 --> 00:48:09,734
♪ You've seen the sign
and the sign says "Leave here" ♪

963
00:48:09,774 --> 00:48:11,004
♪ You got just one step ♪

964
00:48:11,034 --> 00:48:12,504
♪ This is the one step ♪

965
00:48:12,544 --> 00:48:14,574
♪ You got the part, girl ♪

966
00:48:14,604 --> 00:48:16,574
♪ Right, you want this? ♪

967
00:48:16,614 --> 00:48:17,844
♪ You found the pulse ♪

968
00:48:17,874 --> 00:48:20,284
♪ Now you're all out
and over this ♪

969
00:48:20,314 --> 00:48:22,014
♪ You've seen the sign,
and the sign says... ♪

970
00:48:24,384 --> 00:48:26,684
♪ You got the one step,
this is the one step... ♪

971
00:48:46,974 --> 00:48:50,144
! حضرة الضابط

972
00:48:50,174 --> 00:48:51,474
(ونك ونك (صوت الخنزي

973
00:48:54,414 --> 00:48:56,944
♪ You lit the wire,
now it's burning. ♪

974
00:48:56,984 --> 00:48:58,284
هل هذا يخالف
 شروط اطلاق سراحي ؟

975
00:48:58,314 --> 00:48:59,614
! اخرس

976
00:48:59,654 --> 00:49:05,654
اذهبي للعالم الآخر
 اذهبي للعالم الآخر

977
00:49:06,294 --> 00:49:09,324
هيا-
 إنها لاتنفع -

978
00:49:09,364 --> 00:49:14,904
تحلي بالشجاعة -
 لايمكنني فعلها وانا اشاهدك -

979
00:49:14,934 --> 00:49:17,604
حسنا, أغمضي عينيك -
 أشعر بالحرارة -

980
00:49:19,974 --> 00:49:23,774
امسك أنفي واخنقيني -
 حقا ؟ -

981
00:49:23,814 --> 00:49:28,184
نفس فكرة الكيسة ولكنها أسرع -
 هل ينبغي علي غسل يدي أولا ؟ -

982
00:49:28,214 --> 00:49:29,184
هيا افعليها

983
00:49:35,494 --> 00:49:38,094
ما رأيك ؟ -
 مازلت أتنفس عن طريق فمي -

984
00:49:38,124 --> 00:49:40,624
حسنا, يمكنني أن أتكفل بأمره
 باليد الأخرى

985
00:49:40,664 --> 00:49:45,634
غزيرة البقاء لدي
 سترفسك وسينتهي الأمر وأنا أعضك

986
00:49:47,474 --> 00:49:48,804
ماذا عن الوسادة ؟

987
00:49:48,834 --> 00:49:52,604
هل تعتقدين أنكِ قوية بما فيه الكفاية
 لخنقي بها وإنهاء العمل ؟

988
00:49:52,644 --> 00:49:56,544
حسنا, أنا قوية بما فيه الكفاية
 للتجربة

989
00:50:01,484 --> 00:50:05,654
ألا تعتبر عملية قتل ؟ -
 ليس إذا أعطيتكِ الإذن -

990
00:50:10,094 --> 00:50:14,864
هل تعطيني الإذن
 لأخنقكِ بالوسادة ؟

991
00:50:14,894 --> 00:50:16,864
نعم

992
00:50:19,604 --> 00:50:25,644
(وداعا (شيلا-
 (وداعا (بيج-

993
00:50:25,674 --> 00:50:27,344
لاتتظاهرين بالقوة علي

994
00:50:28,374 --> 00:50:30,384
حسنا

995
00:50:49,134 --> 00:50:50,704
واو

996
00:50:50,734 --> 00:50:58,544
حسنا, تحملي
 اذهبي إلى العالم الآخر

997
00:51:00,814 --> 00:51:03,214
لقد محيت كل ذنوبكِ

998
00:51:03,254 --> 00:51:08,624
اذهبي للعالم الآخر
 وأخبري القسيس (بيتر) أنك متأسفة

999
00:51:08,654 --> 00:51:11,624
لأنكِ كنتِ لعينة قذرة

1000
00:51:11,654 --> 00:51:13,594
افعليها بينما أنتِ
 في آخر أنفاسك

1001
00:51:29,504 --> 00:51:34,144
فرانك) لقد رحلت والدتك)

1002
00:51:46,094 --> 00:51:48,064
ألديك سكين للتقشير ؟

1003
00:51:48,094 --> 00:51:51,064
لن تطبخ العشاء -
 هيا دعيه -

1004
00:51:54,104 --> 00:51:56,134
أنت -
 مرحبا -

1005
00:51:56,164 --> 00:51:58,934
مفصول ؟ -
 لقد انتصرتي

1006
00:51:58,974 --> 00:52:01,304
انتصرت ؟ هذا كل
 مالديك ؟

1007
00:52:01,344 --> 00:52:04,074
لقد خسرت -
 أنت محظوظ كخاسر -

1008
00:52:04,114 --> 00:52:05,344
السيد (هيرلي) أدخلك في مدرسة
 أخرى

1009
00:52:05,374 --> 00:52:07,074
لن أذهب -
 بلى ستذهب -

1010
00:52:07,114 --> 00:52:08,084
لا, لن أذهب

1011
00:52:08,114 --> 00:52:09,284
اهدأو  اهدأو

1012
00:52:09,314 --> 00:52:11,084
جيمي) من المستحسن أن)
 أنت تخرج

1013
00:52:11,114 --> 00:52:13,754
ستنهي دراستك
 لقد أنهيت سنوات أكثر منك -

1014
00:52:13,784 --> 00:52:16,684
الأمر لايخصني -
 إذا ماذا تريديني أن أرهق كاهلي

1015
00:52:16,724 --> 00:52:18,094
حتى أحصل على الشهادة
 وأحصل على وظيفة ذو راتب عالي

1016
00:52:18,124 --> 00:52:22,094
حتى يمكنني انفاقه عليكم
 وتلك الأمور بينما أنتم تستلقون دون فعل أي شئ ؟

1017
00:52:22,124 --> 00:52:23,464
أنا راضي بذلك

1018
00:52:23,494 --> 00:52:27,864
لماذا علي فعل ذلك ؟
 لأني أبدعت في بعض الاختبارات ؟

1019
00:52:30,574 --> 00:52:34,804
سأبذل جهدي ولكن لن أكون
 الساذج هنا

1020
00:52:34,844 --> 00:52:36,944
المدرسة وإلا اخرج -
 ماذا ؟ -

1021
00:52:36,974 --> 00:52:39,274
عملي هو أن أبقي هذا
 المنزل مستمرا

1022
00:52:39,314 --> 00:52:43,044
لقد أرهقت كاهلي من أجلكم
 عملت في ثمان وظائف, اعد لكم الوجبات

1023
00:52:43,084 --> 00:52:44,554
ابقى كل شئ على
 وضعه الصحيح

1024
00:52:44,584 --> 00:52:46,654
وظيفتك هي أن تنهي دراستك

1025
00:52:46,684 --> 00:52:49,224
المدرسة وإلا ارحل

1026
00:53:09,774 --> 00:53:15,184
ماذا تفعل ؟
 لن أعود للمدرسة وبالتالي هذا يعني رحيلي -

1027
00:53:15,184 --> 00:54:04,164
 ONLYME

1028
00:53:29,964 --> 00:53:36,634
ليب) عد)
 (ليب)

1029
00:54:01,924 --> 00:54:04,164
والدتي قد ماتت

1030
00:54:26,244 --> 00:54:27,064
ليب)؟)

1031
00:54:27,234 --> 00:54:29,134
صباح الخير عزيزتي -
 أمي -

1032
00:54:29,224 --> 00:54:30,544
ميموسا ؟

1033
00:54:34,034 --> 00:54:35,844
يالهي في المطبخ ؟

1034
00:54:35,944 --> 00:54:39,204
اسمحي لـ(ديبي) قضاء بعض الوقت
 مع والدتها ربما ستكون المرة الوحيدة لها

1035
00:54:39,294 --> 00:54:41,724
لو كنتِ غنيا هل ستسمحين
 ببقاء الطفل معي ؟

1036
00:54:41,794 --> 00:54:42,914
يعتمد على مدى ثرائك ؟

1037
00:54:43,014 --> 00:54:44,904
أعتقد أنه عليكِ التفكير
 بإبقاء الطفل

1038
00:54:44,994 --> 00:54:46,534
(و(جودي

1039
00:54:46,794 --> 00:54:47,914
دعني ابقى هنا لفترة بسيطة

1040
00:54:48,014 --> 00:54:50,734
سأغضبها جدا , ستعود قريبا

1041
00:54:50,814 --> 00:54:52,034
أنت تعيش عند (ستيف) ؟

1042
00:54:52,134 --> 00:54:53,774
الأمر لاعلاقة له بكِ

