1
00:00:02,083 --> 00:00:04,952
<i><b>هذا ما فاتكم في الأسبوع الماضي من
<font size=25>"قليل الحياء"
"Shameless"</font></b></i>

2
00:00:04,986 --> 00:00:06,486
<i>كانت حلقة رائعة</i>

3
00:01:01,486 --> 00:01:04,821
?   فكّر في كل الحظ الذي لديك   ?

4
00:01:04,856 --> 00:01:07,924
?   لتعلم أنه ليس بدون سبب   ?

5
00:01:07,959 --> 00:01:10,961
?   لقد كنت مبتهجاً من قبل   ?

6
00:01:10,995 --> 00:01:15,999
?   لكن الوضع ليس هكذا بعد الآن   ?

7
00:01:16,033 --> 00:01:18,401
?   ما هذا الجانب السيء   ?

8
00:01:18,436 --> 00:01:22,105
?   الذي تتحدث عنه؟   ?

9
00:01:22,140 --> 00:01:24,841
?   ما هذا الشعور   ?

10
00:01:24,876 --> 00:01:28,879
?   الذي يجعلك على يقين منه؟   ?

11
00:01:35,887 --> 00:01:39,389
?   فلنجمع أصدقائك الذين حصلت عليهم   ?

12
00:01:39,423 --> 00:01:42,459
?   لتعلم أنهم ليسوا أصدقائك بلا سبب   ?

13
00:01:42,493 --> 00:01:45,362
?   لقد كنت على استعداد من قبل   ?

14
00:01:45,396 --> 00:01:49,699
?   لكن الوضع ليس هكذا بعد الآن   ?

15
00:01:49,734 --> 00:01:53,136
?   ما هذا الجانب السيء   ?

16
00:01:53,171 --> 00:01:56,840
?   الذي تتحدث عنه؟   ?

17
00:01:56,874 --> 00:01:59,709
?   ما هذا الشعور   ?

18
00:01:59,744 --> 00:02:00,944
?...الذي يجعلك على   ?

19
00:02:00,978 --> 00:02:02,445
?   يقين منه؟   ?

20
00:02:03,948 --> 00:02:05,649
هذا جيد

21
00:02:05,683 --> 00:02:07,317
حسناً، هل يمكنك فعل هذا؟

22
00:02:07,351 --> 00:02:08,885
هذا سهل

23
00:02:09,921 --> 00:02:11,188
هل يمكنك أن تهز أذنيك؟

24
00:02:11,222 --> 00:02:12,689
يا إلهي

25
00:02:12,723 --> 00:02:13,924
لقد هززتها قليلاً، أليس كذلك؟
قليلاً؟

26
00:02:13,958 --> 00:02:16,459
نعم، أظن أنني أستطيع فعل هذا

27
00:02:18,629 --> 00:02:19,963
لقد قلت هز أذنيك

28
00:02:19,997 --> 00:02:21,398
و ليس الذي يوجد في سروالك

29
00:02:22,533 --> 00:02:24,634
هل تريدين رؤية قضيبي يبدو كالمهبل؟

30
00:02:24,669 --> 00:02:27,504
هذا مثير، لكن لوقت آخر

31
00:02:27,538 --> 00:02:29,472
أستطيع أن أضع كاحلي وراء رأسي

32
00:02:29,507 --> 00:02:31,141
:و أن أغني
"النشيد الوطني الأمريكي"

33
00:02:31,175 --> 00:02:32,175
حسناً

34
00:02:32,210 --> 00:02:34,077
هل يجب أن تكون الأغنية هي "النشيد الوطني"؟

35
00:02:34,111 --> 00:02:35,912
ماذا قد تكون إذاً؟

36
00:02:35,947 --> 00:02:38,315
?   قُل هل ترى   ?

37
00:02:38,349 --> 00:02:39,316
هذا رائع

38
00:02:39,350 --> 00:02:42,352
?   عند طلوع الشمس  ?

39
00:02:42,386 --> 00:02:43,753
?   الضوء المبكر   ?

40
00:02:43,788 --> 00:02:47,991
?   الشيء الذي افتخرنا به   ?

41
00:02:48,025 --> 00:02:51,194
هل سأتعلم كيفية القيام بهذا
عندما أقوم بالجنس؟

42
00:02:51,229 --> 00:02:53,330
هذا ليس لديه علاقة بالجنس

43
00:02:53,364 --> 00:02:54,831
إذاً إنه حتى أغرب

44
00:02:54,866 --> 00:02:57,100
ما الذي تفعلينه هنا؟

45
00:02:57,134 --> 00:03:00,237
يُفترض بك أن تكوني في مدرستي
لاجتماع الأمهات بعد 40 دقيقة

46
00:03:00,271 --> 00:03:01,404
منذ متى؟

47
00:03:01,439 --> 00:03:02,572
منذ أن وعدت أمي بالذهاب

48
00:03:02,607 --> 00:03:03,940
قبل أن تغادرنا مرة أخرى

49
00:03:03,975 --> 00:03:06,610
يا إلهي، (ديبس)، من فضلك لا تجعليني أفعل هذا

50
00:03:06,644 --> 00:03:08,078
أنا أعرف أنك لا تحبين هذه الاجتماعات

51
00:03:08,112 --> 00:03:09,713
لهذا لا أخبرك عنهم

52
00:03:09,747 --> 00:03:11,114
هل هذه الاجتماعات بمثل ذاك السوء؟

53
00:03:11,148 --> 00:03:12,582
إنّهن نساء من الحي

54
00:03:12,617 --> 00:03:15,418
كل ما يفعلنه هو الكلام عن أزواجهن و عملهن

55
00:03:15,453 --> 00:03:17,287
و خططهن في المحافظة على الأسنان

56
00:03:17,321 --> 00:03:19,789
ربما يجب عليك أن تعرضي عليهن موهبتك الخاصة

57
00:03:19,824 --> 00:03:22,192
الثرثارات المتخلفات
يجعلون مني أضحوكة دائماً

58
00:03:22,226 --> 00:03:24,928
بسبب عدم وجود والدة لي هناك

59
00:03:24,962 --> 00:03:26,696
لذا عندنا أتت أمي
قُمت بتسجيلها فوراً

60
00:03:26,731 --> 00:03:28,131
ما هم الثرثارات المتخلفات؟

61
00:03:28,165 --> 00:03:29,799
الاسم يتحدث عن نفسه

62
00:03:29,834 --> 00:03:31,868
و أمهاتهن لسن مختلفات عنهن كثيراً

63
00:03:31,903 --> 00:03:33,870
إنهم يتوقعون وجود بالغة لتساعد في التزيين

64
00:03:33,905 --> 00:03:35,472
هذا فقط لهذه المرة

65
00:03:35,506 --> 00:03:38,541
لن أقوم بتسجيلك مرة أخرى، أعدك

66
00:03:38,576 --> 00:03:40,410
حسناً

67
00:03:40,444 --> 00:03:41,411
نعم

68
00:03:41,445 --> 00:03:43,046
دعيني أعد بعض القهوة أولاً

69
00:03:43,080 --> 00:03:44,481
حسناً

70
00:03:52,490 --> 00:03:53,556
ماذا؟

71
00:03:53,591 --> 00:03:55,125
هل أخبرتها الحقيقة أم ليس بعد

72
00:03:55,159 --> 00:03:56,526
يا (جيمي)؟

73
00:03:59,630 --> 00:04:01,731
قريباً

74
00:04:01,766 --> 00:04:03,433
من الأفضل لك فعل هذا

75
00:04:12,376 --> 00:04:15,512
اقضِ يوماً طيباً في عملك يا عزيزي

76
00:04:15,546 --> 00:04:17,280
هل أنت راضٍ؟ -
لا أستطيع تصديق هذا فحسب -

77
00:04:17,315 --> 00:04:19,983
مهلاً، أنت تربح أحياناً
و تخسر أحياناً

78
00:04:20,017 --> 00:04:21,318
ما الذي تراه فيه؟

79
00:04:21,352 --> 00:04:23,620
مؤخرة، بنزين و مال

80
00:04:23,654 --> 00:04:26,356
هل رأيت سيارته البورش؟ -
فيونا ليست من هذا النوع -

81
00:04:26,390 --> 00:04:29,659
واجه ذلك، النساء تفكر بالإضافة
لوجود أعضائهن التناسلية

82
00:04:29,694 --> 00:04:31,127
هيا الآن

83
00:04:31,162 --> 00:04:33,363
سوف نجد لك فتاة أخرى لتقلق عليها

84
00:04:39,870 --> 00:04:42,172
أحد الثرثارات تقول أنه ليس من العدل

85
00:04:42,206 --> 00:04:45,141
أن أذهب إلى جميع اجتماعات
الصف و الإدارة

86
00:04:45,176 --> 00:04:46,509
على الرغم من أننا لا نساهم

87
00:04:46,544 --> 00:04:48,011
لا يجب عليك الاستماع
(لهؤلاء السافلات يا (ديبس

88
00:04:48,045 --> 00:04:49,145
لا

89
00:04:49,180 --> 00:04:51,114
يجب أن تظهري بشكل لطيف

90
00:04:51,148 --> 00:04:52,615
هناك ثقب فيه

91
00:04:52,650 --> 00:04:54,517
حسناً، سوف يستهلك هذا
نصف مالي لإصلاحه

92
00:04:55,653 --> 00:04:58,755
ربما لدى الفتيان شيء لأرتديه

93
00:05:02,793 --> 00:05:04,461
توقفوا عن تحميل المواد الإباحية

94
00:05:04,495 --> 00:05:06,329
عفواً، لقد ضُبطنا

95
00:05:06,364 --> 00:05:07,664
أحتاج إلى سترة

96
00:05:07,698 --> 00:05:09,132
ساعدي نفسك

97
00:05:09,166 --> 00:05:10,633
ما الذي تفعلونه أيها الرفاق؟

98
00:05:10,668 --> 00:05:12,268
نحن نبحث عن والد الفتى

99
00:05:12,303 --> 00:05:14,137
أنت من تبحث عن والد الفتى

100
00:05:14,171 --> 00:05:15,638
يا إلهي

101
00:05:15,673 --> 00:05:17,307
"هناك العديد ممن يحملون اسم "غاليغر

102
00:05:17,341 --> 00:05:19,009
بالمناسبة يا (فيونا)، هل تعرفين
اسم أي من إخوة (فرانك)؟

103
00:05:19,043 --> 00:05:20,944
تباً، ليس لدي أي فكرة

104
00:05:20,978 --> 00:05:23,013
أظن أن أحدهم يدعى (ويندل) أو ما شابه

105
00:05:23,047 --> 00:05:25,315
أفترض أنه يمكنني البدء
بالاتصال بهم جميعاً

106
00:05:25,349 --> 00:05:26,883
ما الذي يهمك في هذا على أية حال؟

107
00:05:26,917 --> 00:05:29,185
إنه يتمنى فقط لو أنه هو
(من كان ليس ابن (فرانك

108
00:05:29,220 --> 00:05:31,388
بالإضافة إلى أنه لو وجدنا
والد (إيان) الحقيقي

109
00:05:31,422 --> 00:05:33,323
فإنه قد يعطينا بعض المال

110
00:05:33,357 --> 00:05:34,624
أو نعطي إسمه إلى إدارة الولاية

111
00:05:34,658 --> 00:05:35,892
و نجمع بعض مال رعاية الطفل

112
00:05:35,926 --> 00:05:37,427
و عندها سأضطر إلى
الخروج معه

113
00:05:37,461 --> 00:05:38,461
ربما يكون رائعاً

114
00:05:38,496 --> 00:05:40,363
أها، أخ (فرانك)؟

115
00:05:40,398 --> 00:05:41,831
يجب عليه أن يكون
أفضل من (فرانك)، أليس كذلك؟

116
00:05:41,866 --> 00:05:43,767
أنا أقصد أنه ربما لديه وظيفة أو أنه صاحٍ

117
00:05:43,801 --> 00:05:45,168
و ربما هو يحب الأطفال

118
00:05:45,202 --> 00:05:46,336
أشك بذلك

119
00:05:46,370 --> 00:05:49,706
مهلاً، ما رأيك بهذا يا (ديبس)؟

120
00:05:49,740 --> 00:05:51,107
سوف يؤدي هذا الغرض

121
00:05:51,142 --> 00:05:52,809
و الآن هيا بنا

122
00:05:52,843 --> 00:05:54,911
(استقلوا الحافلة لتقابلوا (غرامي

123
00:05:55,946 --> 00:05:57,947
(سوف تعرف أين هم إخوة (فرانك

124
00:06:14,165 --> 00:06:15,732
مرحباً

125
00:06:15,766 --> 00:06:17,200
فيونا)، أليس كذلك؟) -
نعم -

126
00:06:17,234 --> 00:06:19,235
أخبرتني (ديبي) بأنني
يجب أن أتوقع قدومك

127
00:06:19,270 --> 00:06:20,637
(أنا (ياسمين هولاندر

128
00:06:20,671 --> 00:06:22,372
أنا أعيش جنوب شارع بيشوب

129
00:06:22,406 --> 00:06:24,040
أنا أتذكرك من الحي

130
00:06:24,075 --> 00:06:25,875
(لقد كنتِ ترعين صديقتي (بيث سوزا

131
00:06:25,910 --> 00:06:28,411
صحيح، حسناً، دعيني أقدم لك تعريفاً

132
00:06:28,446 --> 00:06:29,913
انظري من ظهر فجأة -
نحن نقوم بالتزيين -

133
00:06:29,947 --> 00:06:32,449
"من أجل يوم "سانت باتي
المخصص للأطفال

134
00:06:32,483 --> 00:06:33,783
حسناً

135
00:06:33,818 --> 00:06:36,686
حسناً، تفضلي بأخذ مقعد هناك

136
00:06:36,720 --> 00:06:38,988
و سوف أحضر لك بعض أوراق الزينة

137
00:06:39,023 --> 00:06:40,190
موافقة؟

138
00:06:43,360 --> 00:06:44,994
مرحباً يا (فيونا)؟

139
00:06:45,029 --> 00:06:47,063
مرّت مدة طويلة منذ أن رأيناك -
بالفعل -

140
00:06:47,098 --> 00:06:49,232
إذاً ما هي نسبة الفائدة التي
حصلتم عليها؟

141
00:06:49,266 --> 00:06:51,267
إيف) تقوم بإعادة قرض)

142
00:06:51,302 --> 00:06:52,635
تمويل منزلها

143
00:06:52,670 --> 00:06:54,904
بفائدة 4.5% لمدة 15 عام

144
00:06:54,939 --> 00:06:56,206
إذاً ميزانيتك الشهرية يجب
أن تكون على غير العادة

145
00:06:56,240 --> 00:06:59,776
بيتر) يود أن يتخلص من قرض)
المنزل عاجلاً و ليس آجلاً

146
00:06:59,810 --> 00:07:01,077
كان يجب عليكم أن تجعلوا
دفع القرض لـ 30 عاماً

147
00:07:01,112 --> 00:07:03,046
هذا ما لدينا -
الفائدة ستكون مرتفعة -

148
00:07:03,080 --> 00:07:04,481
لكن المبالغ التي ستدفعينها
للقرض ستكون أقل

149
00:07:04,515 --> 00:07:06,950
بيتر) لديه عقل للأرقام)
سوف نكون بخير

150
00:07:06,984 --> 00:07:08,418
سوف أصبح قلقة إذا
تم إيقاف خطوط

151
00:07:08,452 --> 00:07:09,752
سكة الحديد مرة أخرى

152
00:07:09,787 --> 00:07:11,955
ألست قلقة أيضاً؟

153
00:07:11,989 --> 00:07:13,389
أعتقد أنني كذلك الآن

154
00:07:13,424 --> 00:07:16,426
أعتقد أنه من الجميل عدم امتلاك
منزل و عدم الحصول على صفقة

155
00:07:16,460 --> 00:07:17,694
بوجود هذه الأشياء

156
00:07:17,728 --> 00:07:20,463
بالفعل، هذا يمنحني المزيد
من الوقت لشراء المخدرات

157
00:07:20,498 --> 00:07:22,565
و أن أتاجر بالبضائع المسروقة

158
00:07:28,506 --> 00:07:30,940
?   تا-را-را   ?

159
00:07:30,975 --> 00:07:33,309
?   بووم-دي-إي   ?

160
00:07:33,344 --> 00:07:34,878
?   سوف أحصل على بعض المال اليوم   ?

161
00:07:34,912 --> 00:07:36,546
?   و لا أهتم بما تقوله   ?

162
00:07:36,580 --> 00:07:39,949
?   فقط ابق بعيداً عن طريقي   ?

163
00:07:39,984 --> 00:07:41,818
فلتمت أيها الحثالة
الحشرية

164
00:07:44,288 --> 00:07:46,556
البريد ليس هنا بعد

165
00:07:46,590 --> 00:07:48,424
سوف يصل في أي دقيقة
كالعادة

166
00:07:52,830 --> 00:07:54,631
ما الذي تفعلونه أيها الأطفال في المنزل؟

167
00:07:54,665 --> 00:07:55,965
تخفيضات في الميزانية

168
00:07:56,000 --> 00:07:57,567
!فلتأكل مؤخرتي

169
00:07:57,601 --> 00:08:00,470
ليس لدينا مدرسة في يوم الجمعة هذا

170
00:08:00,504 --> 00:08:02,071
ألا يجب أن يرعاكم أحد؟

171
00:08:02,106 --> 00:08:03,640
نحن أطفال معتادون على هذا

172
00:08:03,674 --> 00:08:04,841
صحيح

173
00:08:16,921 --> 00:08:19,722
...(عزيزي السيد (غاليغر"

174
00:08:19,757 --> 00:08:21,724
يتم تفعيله فوراً

175
00:08:21,759 --> 00:08:24,561
بأن تعويض ولاية "إيلينوي" للعمال

176
00:08:24,595 --> 00:08:25,662
".المخصصة لك قد تم إلغاءها

177
00:08:25,696 --> 00:08:29,666
...لا

178
00:08:34,271 --> 00:08:35,872
(كارين)

179
00:08:51,822 --> 00:08:53,990
مرحباً

180
00:08:54,024 --> 00:08:55,758
(كارين)

181
00:08:59,063 --> 00:09:00,730
أنتِ

182
00:09:00,764 --> 00:09:03,499
مرحباً، مرحباً، مرحباً

183
00:09:03,534 --> 00:09:04,901
(كارين)

184
00:09:04,935 --> 00:09:06,135
(اللعنة! لقد أخفتني يا (ليب

185
00:09:06,170 --> 00:09:08,838
أعتذر، لقد سمحت لي
والدتك بالدخول

186
00:09:11,175 --> 00:09:12,542
ما الذي تفعله؟

187
00:09:12,576 --> 00:09:15,245
أنا فقط... لم أرك في المدرسة
في اليومين السابقين

188
00:09:15,279 --> 00:09:16,479
كنت مشغولة

189
00:09:16,513 --> 00:09:17,914
يمكنني رؤية ذلك بالفعل

190
00:09:17,948 --> 00:09:19,716
أنا أحب..ما تسمينه أنتِ

191
00:09:19,750 --> 00:09:21,017
سلسلة الأنف

192
00:09:21,051 --> 00:09:22,518
ذاك الشيء...إنه

193
00:09:24,335 --> 00:09:25,988
(سوف نذهب أنا و (إيان
لمقابلة جدتي

194
00:09:25,989 --> 00:09:28,190
هل تريدين القدوم؟ -
لا -

195
00:09:28,224 --> 00:09:30,492
حسناً

196
00:09:32,705 --> 00:09:35,114
(لقد عرفنا أن (فرانك
(ليس والد (إيان

197
00:09:35,234 --> 00:09:36,538
يا لحظّه -
صحيح -

198
00:09:36,658 --> 00:09:38,470
سوف نحاول إيجاد والده الحقيقي -
لماذا؟ -

199
00:09:38,590 --> 00:09:40,658
كل الآباء سفلة

200
00:09:42,227 --> 00:09:43,895
حسناً، تعالي معنا

201
00:09:43,929 --> 00:09:45,463
سوف نمرّ بالقلعة البيضاء بعد ذلك

202
00:09:45,497 --> 00:09:47,498
هذا أفضل من التسكع
هنا طوال اليوم

203
00:09:47,532 --> 00:09:48,599
غاضبة على والدك

204
00:09:48,634 --> 00:09:51,002
أنا لست غاضبة من والدي

205
00:09:51,036 --> 00:09:53,037
...حسناً، إن هذا

206
00:09:53,071 --> 00:09:55,072
..نوع من

207
00:09:55,107 --> 00:09:56,874
يبدو بأنك كذلك

208
00:09:56,909 --> 00:09:58,876
ما الذي يجعلني غاضبة من والدي؟

209
00:09:58,911 --> 00:10:02,680
لا أدري، ربما بسبب
حفلة النقاء تلك؟

210
00:10:02,714 --> 00:10:05,383
هل تمزح معي؟
أنا بخير

211
00:10:05,417 --> 00:10:07,318
أنا فقط سعيدة بأن والدي
ليس بالجوار بعد اليوم

212
00:10:07,319 --> 00:10:08,419
حتى يناديني بالعاهرة

213
00:10:08,453 --> 00:10:09,787
حسناً، أياً كان

214
00:10:09,821 --> 00:10:11,455
ما المفترض أن يعني هذا؟

215
00:10:11,489 --> 00:10:12,956
هل ستقوم بتحليل شخصيتي الآن

216
00:10:12,991 --> 00:10:15,259
كأنه ليس لديك ما يكفيك من المشاكل؟

217
00:10:15,293 --> 00:10:16,694
مهلاً مهلاً، أنا فقط لا أفهم

218
00:10:16,728 --> 00:10:18,128
لما تعطين أهمية

219
00:10:18,163 --> 00:10:19,363
عمّا قاله والدك عنك

220
00:10:19,397 --> 00:10:20,831
أنا أقصد حتى لا أكون سافلاً أو ما شابه

221
00:10:20,865 --> 00:10:22,166
لكنك كنتِ نوعاً ما عاهرة

222
00:10:22,200 --> 00:10:24,034
!ماذا؟

223
00:10:24,069 --> 00:10:26,003
لا، ليس هناك حكم عليك
أنا أقصد بأنني أظن ذلك رائع

224
00:10:26,037 --> 00:10:27,204
أنت تعلمين بأنك روح حرة

225
00:10:27,238 --> 00:10:29,173
اخرج من منزلي -
خذِ الأمر بروية -

226
00:10:29,207 --> 00:10:30,140
!اخرج

227
00:10:30,942 --> 00:10:32,376
حسناً، لا بأس

228
00:10:32,410 --> 00:10:34,044
كنت أحاول المساعدة فقط

229
00:10:34,079 --> 00:10:36,113
أنا لا أحتاج مساعدتك

230
00:10:36,147 --> 00:10:37,781
حسناً، استمتعي بكونك غاضبة من والدك

231
00:10:39,250 --> 00:10:41,151
اغرب عني

232
00:10:49,094 --> 00:10:51,995
كيف عرفتُ أنني سأجدك هنا

233
00:10:52,030 --> 00:10:53,197
تقوم بوضع الثلج في السلالم

234
00:10:53,231 --> 00:10:54,798
يا ملاحق سيارات الإسعاف التافه؟

235
00:10:54,833 --> 00:10:56,834
ما الذي تفعله هنا؟

236
00:10:56,868 --> 00:10:58,902
تعويض العمال الخاص بي قد تم إلغاءه -
(أنت سافل يا (فرانك -

237
00:10:58,937 --> 00:11:01,705
كان يجب أن تكون متوارياً
عن الأنظار كما أخبرتك أن تفعل

238
00:11:01,740 --> 00:11:03,340
راقب خطواتك، قد يكون
السلم منزلقاً

239
00:11:03,375 --> 00:11:04,975
أنا أذهب من المنزل
إلى غرفة الأعذار

240
00:11:05,009 --> 00:11:06,677
إلى أي مدى يجب أن أتوارى عن الأنظار؟

241
00:11:06,711 --> 00:11:09,012
لقد حصلوا على فيديو لك أيها المعتوه

242
00:11:09,047 --> 00:11:10,547
هذا مستحيل

243
00:11:14,152 --> 00:11:17,654
لقد كنت أتولى قضية شراب من أجل
مساعدة صديقي (تيتو) للتنقل

244
00:11:20,091 --> 00:11:22,793
لقد كانت حالة خلاف مع تاجر مخدراتي

245
00:11:28,466 --> 00:11:30,234
حسناً، كيف كان من المفترض

246
00:11:30,268 --> 00:11:32,369
أن أعرف أن زوجها سيأتي مبكراً؟

247
00:11:32,404 --> 00:11:33,871
اتصل بي عندما
تتأذى في عملك القادم

248
00:11:33,905 --> 00:11:35,639
،و اهدف إلى الركبتين المرة القادمة
تحصل على المال أكثر من الأضلاع

249
00:11:37,509 --> 00:11:39,276
لقد رأيت ذلك
سوف تدفع المدينة

250
00:11:39,310 --> 00:11:42,212
لاري م. بيرك)، محامي قانون، تحت خدمتك) -
تباً -

251
00:11:47,452 --> 00:11:49,353
سافلات

252
00:11:52,657 --> 00:11:53,824
(فيونا)

253
00:11:53,858 --> 00:11:55,125
انتظري -
يجب علي الذهاب -

254
00:11:55,160 --> 00:11:56,627
لدي بعض الأشياء لأفعلها في المنزل

255
00:11:56,661 --> 00:11:59,363
أردت فقط أن أشكرك على قدومك اليوم

256
00:11:59,397 --> 00:12:00,597
حسناً

257
00:12:00,632 --> 00:12:02,366
أود رؤيتك في الاجتماعات القادمة

258
00:12:02,400 --> 00:12:04,735
سوف أرى إذا استطعت فعل
ذلك في جدولي المزدحم

259
00:12:06,871 --> 00:12:09,106
لا تدعي هؤلاء النساء
يؤثرون بك

260
00:12:09,140 --> 00:12:11,775
أنا لم ألحظهم حتى

261
00:12:11,810 --> 00:12:16,346
حسناً، بيني و بينك، أرى أنهم أغبياء

262
00:12:17,549 --> 00:12:19,516
لماذا ترافقينهم إذن؟

263
00:12:19,551 --> 00:12:21,585
لأن أطفالنا يلعبون معاً

264
00:12:21,619 --> 00:12:23,253
إنهم يلعبون البيسبول و كرة القدم

265
00:12:23,288 --> 00:12:26,156
إنهم ليس بذاك السوء
عندما تتعرفين عليهم

266
00:12:26,191 --> 00:12:27,925
حسناً، أعتقد أنهم اختاروا
عدم إظهار ذلك

267
00:12:27,959 --> 00:12:29,460
الجانب من أنفسهم اليوم

268
00:12:29,494 --> 00:12:31,929
إنهن فقط لا يشعرن بالأمان
لذا هن يقُمن

269
00:12:31,963 --> 00:12:34,731
بجعل الآخرين يشعرون
بأنهم سيئين مثلهم

270
00:12:34,766 --> 00:12:36,200
إنه يعمل

271
00:12:36,234 --> 00:12:38,669
ما رأيك بأن نأخذ بعض القهوة؟

272
00:12:38,703 --> 00:12:40,604
أنا لا أشرب القهوة

273
00:12:40,638 --> 00:12:42,272
ماذا عن الشاي؟

274
00:12:42,307 --> 00:12:44,408
لا، بل أقصد أنني أشرب القهوة

275
00:12:44,442 --> 00:12:46,310
فقط لا أشعر بالراحة لشرب القهوة

276
00:12:46,344 --> 00:12:47,945
في منتصف اليوم
كما تفعلون أنتم

277
00:12:47,979 --> 00:12:50,781
مهلاً، لا تكوني عنيفة

278
00:12:52,083 --> 00:12:53,951
أنتِ محقة، أعتذر عن ذلك

279
00:12:53,985 --> 00:12:55,919
تستطيعين أن تصلحي ذلك
بأن تجعليني أشتري لكِ شراباً

280
00:12:55,954 --> 00:12:57,855
إذاً أصبح شراباً الآن؟

281
00:12:57,889 --> 00:13:00,457
سوف أعتبر هذا كموافقة

282
00:13:00,492 --> 00:13:02,793
هيا بنا

283
00:13:09,334 --> 00:13:11,034
ماذا؟

284
00:13:11,069 --> 00:13:13,370
لم يسبق أن شاهدتك تستخدم
مزيل عرق من قبل

285
00:13:13,404 --> 00:13:15,005
في الواقع، يجب علي أن أجد عملاً

286
00:13:15,039 --> 00:13:16,707
يجب عليك أن تأتي معي

287
00:13:16,741 --> 00:13:18,709
لماذا؟

288
00:13:18,743 --> 00:13:21,311
حان الوقت لكي تتعلم
أعمال العائلة يا بني

289
00:13:21,346 --> 00:13:23,447
لقد طبعت سيرتك الذاتية يا أبي

290
00:13:23,481 --> 00:13:25,349
(أنتِ فتاة طيبة يا (ديبس

291
00:13:25,383 --> 00:13:28,185
فرانسيس غاليغر) هو إنسان لديه عاطفة للعمل)

292
00:13:28,219 --> 00:13:29,520
و لديه قابلية لطرح الحلول المبتكرة

293
00:13:29,554 --> 00:13:32,823
من أساس الفكرة حتى تؤتي ثمارها

294
00:13:35,693 --> 00:13:37,961
أنتِ تعرفينني بشكل كبير

295
00:13:42,233 --> 00:13:43,834
..أيها الصغير
مهلاً

296
00:13:43,868 --> 00:13:45,302
أليس لديك فضول قليل

297
00:13:45,336 --> 00:13:46,770
حتى تعرف من هو؟ -
لا -

298
00:13:46,804 --> 00:13:48,906
لا! ربما يكون هو أي واحد
من هؤلاء الرفاق

299
00:13:48,940 --> 00:13:50,707
حقاً؟
مثل ذاك الذي على يميننا؟

300
00:13:50,742 --> 00:13:52,175
تماماً

301
00:13:52,210 --> 00:13:55,045
اسمع، سوف يكون مجرد
شخص غبي مهما كان

302
00:13:55,079 --> 00:13:57,514
لا يمكنه أن يكون أسوأ
(بأي حال من (فرانك

303
00:13:57,549 --> 00:13:59,116
(إنه من عائلة (غاليغر

304
00:13:59,150 --> 00:14:01,251
ربما سيأخذك إلى مباراة أو

305
00:14:01,286 --> 00:14:03,120
كما تعلم، يحاول أن يدخلك الجامعة

306
00:14:03,154 --> 00:14:04,888
أو يمنحك كِلية

307
00:14:04,923 --> 00:14:07,357
و ربما بطاقة عيد ميلاد كل سنة
هذا نجاح، أليس كذلك؟

308
00:14:08,693 --> 00:14:10,427
هل نعرف أي آباء رائعين؟

309
00:14:10,461 --> 00:14:12,829
(والد (سكوتي هاوستون

310
00:14:14,866 --> 00:14:17,301
لكنه على لائحة
المجرمين جنسياً

311
00:14:17,335 --> 00:14:20,304
لتربصه بالأطفال
"في "حديقة شيرمان

312
00:14:23,675 --> 00:14:26,510
يوجد لدي مهنة سائق توصيل بيتزا

313
00:14:26,544 --> 00:14:29,646
بائع خمور و وكيل تأمين
يتحدث بلغتين

314
00:14:29,681 --> 00:14:32,015
مربية بدوام جزئي
و مساعد لصالون حلاقة

315
00:14:32,050 --> 00:14:35,152
سائق شاحنة
متبرع بالبيض

316
00:14:35,186 --> 00:14:36,553
متبرع بالبيض؟
ما هذا..؟

317
00:14:36,588 --> 00:14:37,988
هذا خطأ

318
00:14:38,022 --> 00:14:39,056
هذه الفئة الخطأ

319
00:14:39,090 --> 00:14:40,257
هل هناك أي شيء يدور
في بالك يا (فرانك)؟

320
00:14:40,291 --> 00:14:41,992
أنت تعرف لما أنا
(هنا يا (غاري

321
00:14:43,127 --> 00:14:45,495
أظهر لي اللائحة المميزة

322
00:14:46,698 --> 00:14:48,198
لا، لن أفعل

323
00:14:48,232 --> 00:14:49,700
أنا لا أفعل ذلك بعد
(الآن يا (فرانك

324
00:14:49,734 --> 00:14:51,335
افتح درجك العلوي -
لا، لا، لا -

325
00:14:51,369 --> 00:14:52,636
رئيسي يضيق الخناق علي

326
00:14:52,670 --> 00:14:54,004
لقد أحضرت الأطفال معي

327
00:14:54,038 --> 00:14:55,939
أريد أن أعلمهم شيء أو اثنين

328
00:14:55,974 --> 00:14:58,108
اسمع، سوف تدخلني في مشكلة

329
00:14:58,142 --> 00:14:59,843
سوف أكون حذراً

330
00:14:59,877 --> 00:15:01,144
هيا

331
00:15:01,179 --> 00:15:02,913
سوف نحظى بنفس الصفقة
التي كانت بيننا

332
00:15:02,947 --> 00:15:04,815
لا، أنا أريد 30% هذه المرة

333
00:15:04,849 --> 00:15:06,249
%10 -
%25 -

334
00:15:06,284 --> 00:15:07,751
%20

335
00:15:19,130 --> 00:15:21,164
منذ 6 أشهر،سقط
أحدهم من سقالة

336
00:15:21,199 --> 00:15:22,499
في موقع "ماكنلي" للبناء

337
00:15:22,533 --> 00:15:23,700
لقد كسر 3 عظام

338
00:15:23,735 --> 00:15:25,102
أستطيع أن أرسلك إلى هناك

339
00:15:25,136 --> 00:15:28,271
يبدو ذلك جيداً إذا لم
يكن لدي خوف من المرتفعات

340
00:15:28,306 --> 00:15:29,573
ماذا لديك أيضاً؟

341
00:15:29,607 --> 00:15:31,642
كيف تشعر حول الشظايا
المعدنية في العين؟

342
00:15:31,676 --> 00:15:33,510
ليس بتلك الروعة

343
00:15:33,544 --> 00:15:35,178
حسناً، انظر، هل أنت مطلع
على حقن داء الكلب الخاصة بك؟

344
00:15:35,213 --> 00:15:36,213
لا

345
00:15:36,247 --> 00:15:37,981
حسناً، ماذا عن طهو اللحم؟

346
00:15:38,016 --> 00:15:40,684
نعم، مخبز بوبي المشترك يوظف الآن

347
00:15:40,718 --> 00:15:42,953
حسناً؟
..لدي فتاة

348
00:15:42,987 --> 00:15:45,822
لقد علقت يدها في آلة الغليان

349
00:15:45,857 --> 00:15:48,659
سوف تحصل على تعويض
لمدة 24 شهر على الأقل

350
00:15:48,693 --> 00:15:50,861
على افتراض أنني سأقوم بذلك

351
00:15:50,895 --> 00:15:52,596
أي شيء إضافي؟

352
00:15:56,668 --> 00:15:57,968
حسناً

353
00:15:58,002 --> 00:15:59,736
هانحن نذهب

354
00:15:59,771 --> 00:16:02,539
هذه هي الوظائف
التي لا يريدها أحد

355
00:16:02,573 --> 00:16:05,142
الشروط المطلوبة
خطرة.. غير آمنة

356
00:16:05,176 --> 00:16:06,843
أو كلاهما

357
00:16:06,878 --> 00:16:08,979
سوف تضمن تعرّضك للأذى

358
00:16:09,013 --> 00:16:11,014
(أنت هو الرجل يا (غاري

359
00:16:16,554 --> 00:16:18,488
إنها هناك

360
00:16:19,724 --> 00:16:20,857
(مرحباً (غرامي

361
00:16:20,892 --> 00:16:22,926
من أنتما بحق الجحيم؟

362
00:16:24,362 --> 00:16:25,896
(ليب) و (إيان)
(أبناء (فرانك

363
00:16:25,930 --> 00:16:27,698
أحفادك

364
00:16:29,100 --> 00:16:31,234
يا إلهي

365
00:16:31,269 --> 00:16:34,037
هلا تنظران إلى نفسيكما؟

366
00:16:34,072 --> 00:16:38,341
لم أرى من قبل تفاحة و بهارة
تبدو بهذا الجمال

367
00:16:38,376 --> 00:16:39,843
(شكراً لك يا (غرامي

368
00:16:39,877 --> 00:16:41,411
كيف هي الأوضاع هناك؟

369
00:16:41,446 --> 00:16:43,513
حسناً، الطعام ليس رائعاً

370
00:16:43,548 --> 00:16:45,282
لكن المهبل طعمه جيد

371
00:16:45,316 --> 00:16:46,783
لم أعتقد أنني سأكون من ذلك النوع

372
00:16:46,818 --> 00:16:49,720
هذا الشيء ليس سيئاً جداً

373
00:16:49,754 --> 00:16:52,589
يمكنني الحصول على الإثارة
في أي وقت أريده

374
00:16:52,623 --> 00:16:54,558
يبدو ذلك جيداً

375
00:16:54,592 --> 00:16:56,793
نعم، الشيء الوحيد المقرف هو

376
00:16:56,828 --> 00:16:58,161
أنهم يجعلونني أنظف الحمامات

377
00:16:58,196 --> 00:17:00,163
لقد أردت أن أكون
من طاقم المطبخ

378
00:17:00,198 --> 00:17:02,432
لكنهم لن يجعلونني بالقرب
من ذاك المكان

379
00:17:02,467 --> 00:17:05,669
انفجار واحد في مختبر لصنع مخدرات
و هذا ما أحصل عليه

380
00:17:05,703 --> 00:17:08,238
على الأغلب هذا متعلق
بالطالبين الجامعيين

381
00:17:08,272 --> 00:17:10,140
(اللذين ماتا في الحريق يا (غرامز

382
00:17:11,509 --> 00:17:13,076
إذاً ماذا تريدان؟

383
00:17:13,111 --> 00:17:14,478
..حسناً

384
00:17:14,512 --> 00:17:16,413
نحن نحاول إيجاد إخوة أبي

385
00:17:16,447 --> 00:17:17,914
هناك..ثلاثة، أليس كذلك؟

386
00:17:17,949 --> 00:17:19,249
من يريد أن يعرف؟

387
00:17:19,283 --> 00:17:20,383
فقط نحن

388
00:17:21,452 --> 00:17:23,053
أحدهم قد يكون والدي

389
00:17:23,087 --> 00:17:24,621
و كيف ذلك؟

390
00:17:24,655 --> 00:17:27,190
مونيكا) أقامت علاقة مع أحد الإخوة)

391
00:17:27,225 --> 00:17:28,358
ماذا؟

392
00:17:28,392 --> 00:17:29,926
مونيكا)..لقد ضاجعت أحد الإخوة)

393
00:17:29,961 --> 00:17:32,395
لم أحب تلك المرأة أبداً

394
00:17:33,598 --> 00:17:35,365
إذا أعطيتكم الأسماء

395
00:17:35,399 --> 00:17:37,868
فما الذي ستفعلونه من أجلي؟

396
00:17:37,902 --> 00:17:40,237
ما الذي تريدينه؟

397
00:17:40,271 --> 00:17:42,606
سجائر..صندوق في الأسبوع

398
00:17:42,640 --> 00:17:44,207
إذاً تستطعين الحصول على إثارة
في الداخل و ليس على سجائر؟

399
00:17:44,242 --> 00:17:46,243
اذهب و تأكد

400
00:17:46,277 --> 00:17:47,878
حسناً، لقد وافقت على طلبك

401
00:17:47,912 --> 00:17:50,247
(كلايتون)، (جيري)
(و طفلي (وايت

402
00:17:50,281 --> 00:17:51,882
إنهم موجودون في دليل الهاتف

403
00:17:51,916 --> 00:17:53,784
(لكن لا تتعبوا أنفسكم مع (وايت

404
00:17:53,818 --> 00:17:56,386
لقد فقد خصيتيه في الجيش -
هيا فلنذهب -

405
00:17:56,420 --> 00:17:57,654
حسناً

406
00:17:57,688 --> 00:17:58,922
(شكراً (غرامز

407
00:17:58,956 --> 00:18:00,257
(و أخبر (جيري

408
00:18:00,291 --> 00:18:02,225
هيا بنا -
بأنه إذا لم يرجع لي -

409
00:18:02,260 --> 00:18:03,493
تلك الخمسة آلاف التي سرقها مني

410
00:18:03,528 --> 00:18:05,662
(فإنني سوف أرسل زوجي السابق (روني

411
00:18:05,696 --> 00:18:08,165
لملاحقته و حتى يقلع عينه
بواسطة ملعقة جريب فروت

412
00:18:08,199 --> 00:18:10,433
لقد انتهى وقتك، فلنذهب

413
00:18:20,711 --> 00:18:22,279
إذاً ماذا كنتِ؟

414
00:18:22,313 --> 00:18:25,081
أكنت أسبقك بـ 5 أو 6 أعوام في المدرسة؟

415
00:18:25,116 --> 00:18:26,583
أعتقد أنها كانت 8 أعوام

416
00:18:26,617 --> 00:18:27,784
يا إلهي

417
00:18:27,819 --> 00:18:29,486
لقد أصبحت امرأة عجوزة -
بالفعل -

418
00:18:29,520 --> 00:18:30,754
لقد كنت أفكر في نفس الشيء

419
00:18:30,788 --> 00:18:32,556
بل امرأة عجوز تستطيع فعل هذا

420
00:18:33,524 --> 00:18:35,125
تباً

421
00:18:35,159 --> 00:18:37,627
نعم، لقد أخبرت (هال) بأنه
إذا أراد طفل آخر

422
00:18:37,662 --> 00:18:39,930
فيجب عليه أن يقدم لي
إشتراك دائم لنادي لياقة

423
00:18:39,964 --> 00:18:42,599
من السيء كفاية أن بطني ينتفخ بشدة

424
00:18:42,633 --> 00:18:45,168
!لا -
بالضبط، هذا ما حدث

425
00:18:45,203 --> 00:18:48,271
"ألا يمكنك فعل "تمارين كيجل
أو ما شابه ذلك؟

426
00:18:48,306 --> 00:18:49,573
أنا أقوم بها في الوقت الحالي

427
00:18:51,876 --> 00:18:52,976
كم عدد الأطفال لديك؟

428
00:18:53,010 --> 00:18:54,611
ثلاثة، و هو عدد كبير

429
00:18:54,645 --> 00:18:55,979
(لقد ساهمت في ازدهار عمل (هال

430
00:18:56,013 --> 00:18:58,181
و إذا قمت بطرده خارجاً

431
00:18:58,216 --> 00:19:00,350
فيمكنني الحصول على المزيد
مع شخص آخر إذا أردت

432
00:19:00,384 --> 00:19:02,519
هل تفكرين بطرده خارجاً؟

433
00:19:02,553 --> 00:19:03,854
في بعض الأيام أرغب بذلك

434
00:19:03,888 --> 00:19:05,222
و في بعضها لا أرغب

435
00:19:05,256 --> 00:19:07,324
إنه شاب طيب

436
00:19:07,358 --> 00:19:09,159
هناك شيء واحد أود أن أغيّره فيه

437
00:19:09,193 --> 00:19:10,560
حقاً؟
ما هو ذلك الشيء؟

438
00:19:10,595 --> 00:19:12,229
عدم وجود عاطفة

439
00:19:12,263 --> 00:19:13,897
هذا شيء كبير

440
00:19:13,931 --> 00:19:15,298
بالفعل، أخبريني عن أهميته

441
00:19:15,333 --> 00:19:17,367
مرحباً أيتها السيدات

442
00:19:17,401 --> 00:19:19,369
ها هي سلة الغذائيات
التي طلبتموها

443
00:19:20,605 --> 00:19:21,671
لقد اهتممت بهذا

444
00:19:21,706 --> 00:19:23,340
هاك ما تريد

445
00:19:23,374 --> 00:19:24,674
من الغريب رؤيتك هنا

446
00:19:24,709 --> 00:19:25,709
(بدون أن تصرخي على (فرانك) يا (فيونا

447
00:19:25,743 --> 00:19:26,776
حسناً، هناك دائماً وقت لذلك

448
00:19:26,811 --> 00:19:27,844
احتفظ بالباقي

449
00:19:30,014 --> 00:19:32,015
إذاً ما زال والدك سكيراً؟

450
00:19:33,384 --> 00:19:35,252
والدي أيضاً كذلك

451
00:19:35,286 --> 00:19:36,453
حقاً؟

452
00:19:36,487 --> 00:19:37,687
نعم

453
00:19:37,722 --> 00:19:39,556
إنه بارع بإخفاء ذلك
على الرغم

454
00:19:39,590 --> 00:19:41,658
يعمل لدى الإطفاء

455
00:19:44,295 --> 00:19:45,695
إذاً ماذا عنك؟

456
00:19:45,730 --> 00:19:48,131
هل أنتِ مع أحدهم في الوقت الحالي؟

457
00:19:49,200 --> 00:19:50,967
(أنا أواعد ذاك الشاب (ستيف

458
00:19:52,303 --> 00:19:54,271
كل ما لدينا هو العاطفة

459
00:19:54,305 --> 00:19:56,506
قوليها مرة أخرى، لكن أبطأ

460
00:19:57,975 --> 00:20:00,744
قبل أن أقابل (هال)، كنت مخطوبة
(لذاك الشاب (رالف

461
00:20:00,778 --> 00:20:02,145
لقد ضاجعنا في كل مكان

462
00:20:02,179 --> 00:20:04,881
أنا أقصد أننا فعلناها مرة
في حمام عام في حفلة

463
00:20:04,916 --> 00:20:06,283
لقد فعلت ذلك

464
00:20:08,819 --> 00:20:10,120
(أنا أفضلك يا سيدة (فيونا

465
00:20:10,154 --> 00:20:11,922
أنت فتاة بذيئة مثلي

466
00:20:11,956 --> 00:20:15,058
إذاً ماذا حدث مع مضاجع الحمام؟

467
00:20:15,092 --> 00:20:17,527
لم يرد أن يكون متواجد هناك
لأصغر الأشياء في الحياة

468
00:20:17,561 --> 00:20:18,895
كمثل طهي وجبة

469
00:20:18,930 --> 00:20:20,630
و أن يمرض و أن

470
00:20:20,665 --> 00:20:23,033
يضحك على برنامج غبي في التلفاز

471
00:20:23,067 --> 00:20:24,434
أعتذر عن ذلك

472
00:20:24,468 --> 00:20:26,136
لا بأس بذلك

473
00:20:26,170 --> 00:20:27,971
أنتِ تدركين أن هذا خسارته

474
00:20:28,005 --> 00:20:29,906
هل يفضل فتاك مثل هذه الأشياء أو..؟

475
00:20:31,575 --> 00:20:32,809
أعتقد هذا

476
00:20:32,843 --> 00:20:34,177
أو على الأقل هو يتظاهر بذلك

477
00:20:34,211 --> 00:20:35,445
جيد، إذن تمسكي به

478
00:20:35,479 --> 00:20:37,147
لأنه شبان مثله يتم
أخذهم بسرعة

479
00:20:37,181 --> 00:20:38,915
و قبل أن تدركي ذلك
يصبح عمرك 30 عاماً

480
00:20:38,950 --> 00:20:40,650
و كل الأشياء الجيدة تكون قد اختفت

481
00:20:40,685 --> 00:20:43,086
و عندها سيجب عليك الانتظار حتى يتطلقوا

482
00:20:43,120 --> 00:20:45,221
و عندها، سوف تصبحين في 45 عاماً

483
00:20:48,025 --> 00:20:49,693
يا إلهي، يجب أن أذهب

484
00:20:49,727 --> 00:20:51,161
هل سأراك في

485
00:20:51,195 --> 00:20:53,630
حفلة الأطفال غداً؟

486
00:20:53,664 --> 00:20:56,066
لم أكن سأذهب بالفعل بعد ذلك الاجتماع

487
00:20:56,100 --> 00:20:58,635
و لكن الآن بعد أن لاقيتني؟

488
00:20:58,669 --> 00:21:01,304
سوف أفكر في هذا

489
00:21:01,339 --> 00:21:02,706
جيد

490
00:21:02,740 --> 00:21:04,174
وداعاً

491
00:21:08,245 --> 00:21:09,512
حسناً

492
00:21:09,547 --> 00:21:11,214
وداعاً

493
00:21:15,686 --> 00:21:17,287
لقد قمت بجعل أجزائي الذكورية
تزداد طولاً

494
00:21:17,321 --> 00:21:19,222
اغرب عني

495
00:21:20,324 --> 00:21:22,258
أبحث عن بعض الرجال

496
00:21:22,293 --> 00:21:24,260
أنه موسم العمل

497
00:21:24,295 --> 00:21:26,029
خطير؟ -
ربما -

498
00:21:26,063 --> 00:21:27,364
أذا لم تكن حذرآ

499
00:21:27,398 --> 00:21:28,665
حسنا

500
00:21:28,699 --> 00:21:31,701
مركز المدينه يطلب مني مسح المجاري

501
00:21:31,736 --> 00:21:33,603
ليس عملا رائعا مانتحدث عنه

502
00:21:33,637 --> 00:21:35,071
يبدو جيدآ لي

503
00:21:38,342 --> 00:21:40,977
أملئ هذا النموذج

504
00:21:41,012 --> 00:21:42,712
كيف يجري الامر "بولي"؟

505
00:21:42,747 --> 00:21:44,314
تماما,,شغلها

506
00:21:47,051 --> 00:21:49,285
أتيتِ الى العمل مع والدكِ؟

507
00:21:49,320 --> 00:21:50,487
لا مدرسه

508
00:21:50,521 --> 00:21:51,788
تخفيضات الميزانيه

509
00:21:51,822 --> 00:21:53,189
نعم,,أنا أيضآ

510
00:21:53,224 --> 00:21:55,291
تريدين الخروج في وقت ما؟

511
00:21:55,326 --> 00:21:57,293
أنا في 12

512
00:21:57,328 --> 00:21:59,029
هذا رائع

513
00:21:59,063 --> 00:22:00,864
أنا أخرج مع نساء كبيرات

514
00:22:00,898 --> 00:22:02,332
لا أحب أنك

515
00:22:02,366 --> 00:22:04,134
تتعرض للأذى بغرض كسب المال

516
00:22:04,168 --> 00:22:05,568
أليس هذا غشآ؟

517
00:22:05,603 --> 00:22:07,871
أفضل التفكير فيه كمساعده

518
00:22:07,905 --> 00:22:10,073
فعلا؟ -
نعم -

519
00:22:10,107 --> 00:22:11,374
عندما كنت أجمع أوراق العمل

520
00:22:11,409 --> 00:22:13,610
هناك سيده كانت تملأ الأوراق

521
00:22:13,644 --> 00:22:15,478
هذا عملها

522
00:22:15,513 --> 00:22:18,415
هذا لم يكن لي,,كانت تريد أن تكون عاطله عن العمل

523
00:22:18,449 --> 00:22:20,383
أطفئهأ,,,

524
00:22:20,418 --> 00:22:22,719
أطفئهآ,,,عيني

525
00:22:22,753 --> 00:22:25,989
اللعنه,,,المدينه ستوقفني لأسابيع

526
00:22:26,023 --> 00:22:28,058
بولي" سيقوم بالعمل كله "

527
00:22:28,092 --> 00:22:30,393
أطفئها

528
00:22:30,428 --> 00:22:31,628
أتصل بالأسعاف

529
00:22:37,968 --> 00:22:39,369
شكرآ

530
00:22:39,403 --> 00:22:41,104
هل جاءنا أتصال؟

531
00:22:41,138 --> 00:22:42,872
هل لديك رقم لوحه ذاك الرجل "ستيف"؟

532
00:22:42,907 --> 00:22:45,041
سبعه ثلاثه خمسه خمسه

533
00:22:45,076 --> 00:22:46,910
كنتُ أعلم أنك ستتذكره

534
00:22:46,944 --> 00:22:48,445
أنت مجنون نفسيا

535
00:22:48,479 --> 00:22:51,114
خمن أي سياره تم الأبلاغ عن سرقتها

536
00:22:53,417 --> 00:22:54,918
بواسطه "ستيف"؟

537
00:22:54,952 --> 00:22:56,286
لا,,بواسطه المالك

538
00:22:56,320 --> 00:22:59,255
"روبرتو كافيس"

539
00:22:59,290 --> 00:23:01,691
أذآ "ستيف" سرقها -
أو أشتراها مسروقه -

540
00:23:01,725 --> 00:23:02,926
على الأرجح هو خبئ الفين

541
00:23:02,960 --> 00:23:04,461
وبدل اللوحات في الوقت الحالي

542
00:23:04,495 --> 00:23:07,063
هل بلغت عنها؟

543
00:23:07,098 --> 00:23:08,465
سأفعله حالا -
لا,, -

544
00:23:08,499 --> 00:23:10,333
لمَ لا ننتظر لبضع ساعات؟

545
00:23:11,769 --> 00:23:13,503
لن أقوم بفعل شيء مجنون

546
00:23:13,537 --> 00:23:15,705
" فقط سأتحدث الى "فيونا

547
00:23:17,508 --> 00:23:19,943
على الأرجح سمعت عن مدى خطوره هذا المكان

548
00:23:19,977 --> 00:23:21,144
لستُ خائفا

549
00:23:21,178 --> 00:23:22,412
التخلص من النفايات الطبيه

550
00:23:22,446 --> 00:23:23,813
الضمادات الملطخه بالدم

551
00:23:23,848 --> 00:23:25,048
الأبر الملوثه

552
00:23:25,082 --> 00:23:26,382
قطع الجسم -
رائع -

553
00:23:26,417 --> 00:23:28,118
أعتادوا أن يوظفوا

554
00:23:28,152 --> 00:23:29,285
المهاجرين غير شرعيين للعمل هنا

555
00:23:29,320 --> 00:23:30,820
أبحثوا عن الدم الأمريكي الحقيقي

556
00:23:30,855 --> 00:23:33,056
نعم حسنا,,لقد جاء مركز السيطره
على الامراض قبل أربعه أشهر

557
00:23:33,090 --> 00:23:35,358
وأعطونا غرامات باهضه

558
00:23:35,392 --> 00:23:37,694
عندها جلبوني

559
00:23:37,728 --> 00:23:40,196
وغيرت هذا المكان

560
00:23:40,231 --> 00:23:41,865
عذرآ؟

561
00:23:41,899 --> 00:23:44,934
أنا ضابط سلامه من منظمه الصحه العالميه

562
00:23:44,969 --> 00:23:47,337
خذوا نظره

563
00:23:47,371 --> 00:23:50,840
نعم,,رتبتُ هذا المكان

564
00:23:50,875 --> 00:23:52,876
بجميع قواعد النظافه والسلامه

565
00:23:52,910 --> 00:23:54,944
هناك أجتماعات سلامه أسبوعيا لجميع الموظفين

566
00:23:54,979 --> 00:23:57,814
" 93 يوما بدون حوادث"

567
00:23:57,848 --> 00:23:59,849
هيا,, سأريك محطه العمل الخاصه فيك

568
00:23:59,884 --> 00:24:01,985
أبر الأيدز -
حسنا -

569
00:24:02,019 --> 00:24:04,220
?
?

570
00:24:14,865 --> 00:24:15,999
" مرحبا "توني

571
00:24:16,033 --> 00:24:17,433
"فيونا"

572
00:24:17,468 --> 00:24:19,769
لم أكن متأكدآ أن آتي هنا او الى البيت المجاور

573
00:24:19,803 --> 00:24:21,771
انا غالبا هنا

574
00:24:21,805 --> 00:24:23,806
ليس هذا شغلي,,حقآ

575
00:24:23,841 --> 00:24:24,974
حسنا

576
00:24:25,009 --> 00:24:27,977
ستيف" هنا اليوم؟ "

577
00:24:28,012 --> 00:24:29,312
أنه في العمل

578
00:24:29,346 --> 00:24:31,147
العمل,,نعم

579
00:24:32,650 --> 00:24:36,819
فيونا" قد لايكون "ستيف" هو
الرجل الذي تظنينه

580
00:24:36,854 --> 00:24:37,921
هل هذا الجزء

581
00:24:37,955 --> 00:24:39,289
الذي ليس من شغلك؟

582
00:24:39,323 --> 00:24:42,759
هناك شيء يتعلق به
لا أظنكِ تعلمين عنه

583
00:24:44,128 --> 00:24:45,795
ألم تتسائلي قط من أين له المال

584
00:24:45,829 --> 00:24:46,930
ولكنه يتسكع هنا؟

585
00:24:48,465 --> 00:24:50,600
يبدو لي هذا أقرب الى الأهانه

586
00:24:50,634 --> 00:24:52,202
أنا لم,, لم أقصد مثل ذلك

587
00:24:52,236 --> 00:24:53,803
مالذي سيعنيه ذلك بطريقه أخرى؟

588
00:24:53,837 --> 00:24:56,606
أعني,,لماذا شخص مثل "ستيف" يكون
مع شخص ٌ مثلي؟

589
00:24:56,640 --> 00:24:58,508
لا -
أعرف ماتفعله -

590
00:24:58,542 --> 00:25:00,210
" تتكلم بسوء عن "ستيف

591
00:25:00,244 --> 00:25:02,078
هو لم يتكلم عنك بسوء أبدآ

592
00:25:03,581 --> 00:25:05,548
" يجب أن تذهب "توني

593
00:25:09,753 --> 00:25:11,254
" كوني حذره "فيونا

594
00:25:16,827 --> 00:25:18,161
هيا

595
00:25:18,195 --> 00:25:19,796
أرفع السماعه

596
00:25:19,830 --> 00:25:21,497
أنه أنا,, أترك رساله

597
00:25:21,532 --> 00:25:24,167
هيا,, أرفعها

598
00:25:24,201 --> 00:25:25,535
أنه أنا,, أترك رساله

599
00:25:25,569 --> 00:25:26,402
اللعنه

600
00:25:29,406 --> 00:25:33,476
نبحث عن شخص يعمل في النجاره

601
00:25:33,510 --> 00:25:36,479
من الطلاء الى التثبيت

602
00:25:36,513 --> 00:25:37,580
مرونه في الساعات

603
00:25:37,615 --> 00:25:39,649
ويمكننا أن نقدم فوائد أكثر

604
00:25:40,985 --> 00:25:43,353
يجب أن أكون صادقا معك بشأن شيء هنا

605
00:25:43,387 --> 00:25:44,754
حسنا,, ماهو؟

606
00:25:44,788 --> 00:25:47,657
تعلمون,,معظم الصناعات الآن تستخدم
المنتجات الخضراء

607
00:25:47,691 --> 00:25:51,261
صديق للبيئه هنا,,ومن ذلك الكلام

608
00:25:51,295 --> 00:25:53,563
انا لم أقفز الى عربه السيرك بعد

609
00:25:53,597 --> 00:25:55,665
أعني,,تلك الاشياء اللعينه مكلفه جدآ

610
00:25:55,699 --> 00:25:57,834
" بدون ذكر لعانه "أيد بيغلي الابن
(ناشط بيئي معروف)*

611
00:25:57,868 --> 00:26:00,236
حسنا,,,تعلم أن المنتجات التي نستخدمها

612
00:26:00,271 --> 00:26:01,738
ليست آمنه بالضبط

613
00:26:01,772 --> 00:26:03,239
الفورمالدهيد هو المذنب الاكثر
(الفورمالدهيد غاز سام)*

614
00:26:03,274 --> 00:26:04,340
وكنتيجه لذلك

615
00:26:04,375 --> 00:26:06,109
الكثير من العمال مرضى هنا

616
00:26:06,143 --> 00:26:07,110
يبدو أنه لديهم حساسيه,,

617
00:26:07,144 --> 00:26:08,111
سيأخذها

618
00:26:08,145 --> 00:26:09,112
ماذا؟

619
00:26:09,146 --> 00:26:10,213
العمل,,سيأخذه

620
00:26:10,247 --> 00:26:11,414
غدآ جيد

621
00:26:11,448 --> 00:26:12,348
كي يبدأ؟

622
00:26:12,383 --> 00:26:14,350
نعم,,نعم,,بالطبع,,حسنا

623
00:26:14,385 --> 00:26:15,551
نعم

624
00:26:22,559 --> 00:26:24,394
" مرحبا انا "كارين جاكسون

625
00:26:24,428 --> 00:26:26,562
أعني,,فتاة أبي

626
00:26:26,597 --> 00:26:28,431
هذه اول مذكره لي أدخلها

627
00:26:28,465 --> 00:26:31,467
وهي مخصصه لأبي

628
00:26:31,502 --> 00:26:33,169
"أيدي جاكسون"

629
00:26:33,203 --> 00:26:35,672
هاهو على اليسار

630
00:26:35,706 --> 00:26:39,475
يمكنكم زيارته في مركز التجاره126
حيث يعمل

631
00:26:39,510 --> 00:26:43,046
أنا وأبي ذهبنا مؤخرا الى حفله النقاء
حيث طلب مني

632
00:26:43,080 --> 00:26:46,816
الأعتراف بخطاياي الجنسيه
بحيث يمكننا أن نقترب من بعض

633
00:26:46,850 --> 00:26:50,119
ولكن عندما أعترفت
خمنوا ماذا فعل,,

634
00:26:50,154 --> 00:26:51,888
لقد نعتني بالعاهره

635
00:26:51,922 --> 00:26:53,956
بغرفه مليئه بالأشخاص

636
00:26:53,991 --> 00:26:54,991
عاهره

637
00:26:55,025 --> 00:26:56,326
صاح بها

638
00:26:56,360 --> 00:26:57,527
أذآ خمن ماذا أبي

639
00:26:57,561 --> 00:26:59,495
لدي شيء من أجلك

640
00:27:07,004 --> 00:27:09,205
هذه الفانيلا

641
00:27:09,239 --> 00:27:10,840
أين كنتم يارفاق طوال اليوم؟

642
00:27:10,874 --> 00:27:12,375
ذهبنا لرؤيه جدتنا

643
00:27:12,409 --> 00:27:13,743
كما أقترحتِ

644
00:27:13,777 --> 00:27:14,844
فعلا؟؟كيف حالها؟

645
00:27:14,878 --> 00:27:16,279
مثل ماهي كأفعى

646
00:27:17,548 --> 00:27:19,849
كارل" مهلا ,,,نحن نزين هنا لا نأكل "

647
00:27:20,918 --> 00:27:22,118
مرحبا

648
00:27:22,152 --> 00:27:23,286
الحمدلله

649
00:27:23,320 --> 00:27:24,287
ماذا يحدث؟

650
00:27:24,321 --> 00:27:25,421
هل وصلتك رسائلي

651
00:27:25,456 --> 00:27:26,489
بشأن "توني" ؟

652
00:27:26,523 --> 00:27:27,623
كنت أحاول لساعات

653
00:27:27,658 --> 00:27:29,025
الشغل كان مجنونا

654
00:27:29,059 --> 00:27:30,026
أنا قلقه

655
00:27:31,495 --> 00:27:33,162
لن يفعل لي أي شيء

656
00:27:33,197 --> 00:27:35,531
حسنا,,أعتقد أنه شاك في شيء

657
00:27:35,566 --> 00:27:36,699
لا,,أنه غيور فقط

658
00:27:36,734 --> 00:27:37,700
أنا حذر

659
00:27:37,735 --> 00:27:38,935
أعدكِ ,, حسنا؟

660
00:27:41,605 --> 00:27:43,973
حسنا,,ماذا لدينا هنا؟

661
00:27:44,007 --> 00:27:47,610
" حسنا,,أذا كنت "كارل
ستأكل كيس تزيين الكعكات

662
00:27:47,644 --> 00:27:50,046
جميل جدآ

663
00:28:02,159 --> 00:28:05,061
لقد غير اللوحات؟

664
00:28:06,864 --> 00:28:08,965
أنتهى أمرك أيها اللعين

665
00:28:21,712 --> 00:28:23,045
<i>ستيف" أعطاك السياره؟ "</i>

666
00:28:23,080 --> 00:28:24,113
<i>لا,,لقد أشتريتها</i>

667
00:28:27,785 --> 00:28:29,252
<i>المال تم أنفاقه</i>

668
00:28:32,689 --> 00:28:33,756
أين أنتِ؟

669
00:28:33,791 --> 00:28:36,125
أنا آسف بشأن يوم أمس,,حسنا؟

670
00:28:36,160 --> 00:28:37,326
حسنا,,أتصلي بي لاحقا

671
00:28:37,361 --> 00:28:38,327
لاتكوني غاضبه

672
00:28:40,431 --> 00:28:41,431
كارين"؟ "

673
00:28:41,465 --> 00:28:43,065
نعم

674
00:28:43,100 --> 00:28:45,601
اذا لماذا لم نلقتي بأحد أخوه "فرانك" من قبل؟

675
00:28:45,636 --> 00:28:48,337
أجتماعات العائلات هي للعائلات

676
00:28:55,546 --> 00:28:58,247
والشخص خلف الباب رقم واحد

677
00:28:58,282 --> 00:28:59,782
تذكره خروج "أيان غاليغر"؟

678
00:28:59,817 --> 00:29:03,252
أصمت

679
00:29:03,287 --> 00:29:04,287
نعم؟

680
00:29:04,321 --> 00:29:06,322
اللعنه -
يا ألهي -

681
00:29:06,356 --> 00:29:08,291
ماذا تريدون؟

682
00:29:08,325 --> 00:29:09,859
مرحبا

683
00:29:09,893 --> 00:29:11,127
أنا آسف

684
00:29:11,161 --> 00:29:12,228
" أسمي "فيليب

685
00:29:12,262 --> 00:29:13,396
" هذا أخي "أيان

686
00:29:13,430 --> 00:29:15,131
نعم,,أذآ؟

687
00:29:16,867 --> 00:29:18,668
" حسنا,,نحن , نحن أبناء "فرانك غاليغر

688
00:29:18,702 --> 00:29:20,636
وكنا نتسائل أذا كنا نستطيع

689
00:29:20,671 --> 00:29:21,637
أن نتحدث أليك

690
00:29:24,107 --> 00:29:26,075
نهايه البدايه الجيده

691
00:29:26,109 --> 00:29:28,377
لم أكن أعرف أن لأبي توأم..وأنت؟

692
00:29:28,412 --> 00:29:30,713
لا

693
00:29:30,747 --> 00:29:31,914
مهلا,,مالذي تفعله؟

694
00:29:31,949 --> 00:29:33,749
حسنا,,يجب أن نتحدث معه على الأقل

695
00:29:33,784 --> 00:29:35,418
لقد أغلق الباب في وجهنا

696
00:29:35,452 --> 00:29:36,519
نعم,,ربما نحن أخفناه

697
00:29:36,553 --> 00:29:38,921
لا أريد من ذلك الغبي

698
00:29:38,956 --> 00:29:40,256
أن يكون أبي,,حسنا؟

699
00:29:40,290 --> 00:29:42,058
نحن هنا يجب أن نعرف أكثر عنه

700
00:29:43,327 --> 00:29:44,527
لدي بندقيه

701
00:29:44,561 --> 00:29:48,064
ولستٌ خائفا من أستخدامها

702
00:29:48,098 --> 00:29:50,833
سعيد؟

703
00:29:50,868 --> 00:29:52,335
نعم -
حسنا -

704
00:29:57,241 --> 00:29:58,541
هيا بنا

705
00:29:58,575 --> 00:30:00,510
من أين حصلتم على الأكس بوكس؟

706
00:30:00,544 --> 00:30:03,479
تركتهم يستعيرون جهازي

707
00:30:03,514 --> 00:30:05,381
لقد دخلتِ الى صف الأمهات

708
00:30:06,517 --> 00:30:08,017
حسنا,,هذا مهم "لديب" صح؟

709
00:30:08,051 --> 00:30:09,485
نعم

710
00:30:10,787 --> 00:30:12,522
سأفتحه

711
00:30:12,556 --> 00:30:15,258
لاتهرب لأني هزمتك

712
00:30:16,293 --> 00:30:17,727
مرحبا

713
00:30:17,761 --> 00:30:19,362
"أنا "جازمين -
سمعت عنكِ -

714
00:30:19,396 --> 00:30:20,429
" أنا "ستيف

715
00:30:20,464 --> 00:30:21,564
مرحبا

716
00:30:21,598 --> 00:30:23,833
ديب" رتبي المكان "

717
00:30:23,867 --> 00:30:25,268
لا,,لا,,لاتقلقي

718
00:30:25,302 --> 00:30:26,669
لوحه الارادات مازالت بالخارج منذ العطله

719
00:30:26,703 --> 00:30:28,471
هل قابلتي صديقي "ستيف"؟

720
00:30:28,505 --> 00:30:29,639
نعم,,أنه لطيف

721
00:30:29,673 --> 00:30:31,107
لاجل ذلك ستحصلين على كوب قهوه

722
00:30:32,175 --> 00:30:34,176
أسفه لقدومي بدون موعد مسبق

723
00:30:34,211 --> 00:30:35,211
لا بأس

724
00:30:35,245 --> 00:30:36,579
لقد كنتُ في منزل أختي

725
00:30:36,613 --> 00:30:38,180
وتركتني أفتش في خزانتها

726
00:30:38,215 --> 00:30:39,549
خمني مالذي لايليق بها بعد الآن؟

727
00:30:39,583 --> 00:30:40,550
كل هذه؟

728
00:30:40,584 --> 00:30:41,551
أنها حامل مجددآ

729
00:30:41,585 --> 00:30:42,718
لذا فكرت ربما نسطيع

730
00:30:42,753 --> 00:30:44,253
تجربه هذه الأشياء ونرى مايليق بنا

731
00:30:44,288 --> 00:30:45,521
بالطبع

732
00:30:45,556 --> 00:30:48,090
سنكون في الأعلى

733
00:30:48,125 --> 00:30:49,625
حسنا,,ولكن صديقكِ

734
00:30:49,660 --> 00:30:51,260
يجب أن يذهب الى العمل قريبا بأيه حال

735
00:30:51,295 --> 00:30:53,129
كن حذرا الليله -
سأفعل -

736
00:30:53,163 --> 00:30:54,297
"سررتُ للقائكِ "جازمين

737
00:30:54,331 --> 00:30:56,265
نعم,,سوف أراك في حفله الليله؟

738
00:30:56,300 --> 00:30:57,466
لن أغيب عنها

739
00:31:05,475 --> 00:31:07,076
ليس بهذه السرعه,,أيها المغفل

740
00:31:07,110 --> 00:31:09,912
أهلن "ديب" لدي أيباد لكِ في حقيبتي

741
00:31:09,947 --> 00:31:11,414
هل أخبرتها "جيمي"؟

742
00:31:12,749 --> 00:31:14,283
العائله؟

743
00:31:14,318 --> 00:31:17,119
ترك المدرسه المتوسطه؟
أسم مختلف؟

744
00:31:17,154 --> 00:31:20,156
نعم,,أنا لم أجد الوقت المناسب بعد؟

745
00:31:20,190 --> 00:31:22,458
أنه من غير المناسب
أن يكون لدى طفل سر كبير

746
00:31:22,492 --> 00:31:23,826
سأنهار

747
00:31:23,860 --> 00:31:25,461
حسنا,,حسنا,,الليله

748
00:31:26,597 --> 00:31:27,930
هذه توصيلتي ,يجب أن أذهب

749
00:31:27,965 --> 00:31:29,432
قسم الخنصر؟

750
00:31:29,466 --> 00:31:30,399
نعم

751
00:31:30,434 --> 00:31:31,601
أفعلها

752
00:31:31,635 --> 00:31:32,602
قسم الخنصر

753
00:31:38,709 --> 00:31:41,243
أنتظر..أنا قادم

754
00:32:00,530 --> 00:32:02,498
أول يوم في عملي

755
00:32:02,532 --> 00:32:04,367
حسنا؟

756
00:32:04,401 --> 00:32:06,969
هل يفترض بي أن أستخدم أدوات؟

757
00:32:07,004 --> 00:32:08,371
بتدرج ياصديقي

758
00:32:08,405 --> 00:32:11,440
ربما بعد شهر

759
00:32:13,543 --> 00:32:16,412
تفاجأت أن أجد فرصه في هذا الوضع الاقتصادي

760
00:32:16,446 --> 00:32:17,446
أحدهم تعرض للطرد؟

761
00:32:17,481 --> 00:32:19,382
لورنزو" عمل في المحطه "

762
00:32:19,416 --> 00:32:21,017
أنه في الخارج مع شركات عامله

763
00:32:21,051 --> 00:32:23,986
مصيبه رجل هي فرصه لرجل آخر

764
00:32:24,021 --> 00:32:24,987
ماذا

765
00:32:25,022 --> 00:32:26,756
ماذا حدث له؟

766
00:32:26,790 --> 00:32:27,990
أنتفاخ بالرئه

767
00:32:30,093 --> 00:32:33,829
وكيف حصل "لورنزو" على المرض؟

768
00:32:33,864 --> 00:32:36,165
من أستنشاق الأبخره الكيميائيه

769
00:32:36,199 --> 00:32:37,867
هذا كل مايحتاجه؟

770
00:32:37,901 --> 00:32:39,769
ستكون ذكيا لو أرتديت قناع

771
00:32:39,803 --> 00:32:41,470
أيه أبخره بالضبط؟

772
00:32:41,505 --> 00:32:43,806
تعلم,,حتى أبقى حذرا

773
00:32:43,840 --> 00:32:46,242
رائحه الطلاء,,الفورمالدهيد
المنظفات,,

774
00:32:47,611 --> 00:32:49,812
أعني,,يأتي اليوم,,ويذهب غدآ

775
00:32:49,846 --> 00:32:51,981
بهذه السرعه؟

776
00:32:52,015 --> 00:32:54,083
رجل قضى سبع سنوات من حياته

777
00:32:54,117 --> 00:32:56,052
للشركه,,وهذا ماحصل عليه

778
00:32:56,086 --> 00:32:58,854
أنتفاخ الرئه

779
00:32:58,889 --> 00:33:01,023
سبع سنوات؟

780
00:33:01,058 --> 00:33:03,426
أنت قلت أنه كان هنا في يوم
ورحل اليوم الآخر

781
00:33:03,460 --> 00:33:04,860
كان كذلك

782
00:33:04,895 --> 00:33:06,929
بعدما عمل هنا لسبع سنوات

783
00:33:06,963 --> 00:33:10,566
لقد كان صديقي المفضل في العمل

784
00:33:10,600 --> 00:33:12,601
الممصات لاتدعه يأتي الى هنا بعد الآن

785
00:33:16,773 --> 00:33:18,974
هذا يبدو جيدآ عليكِ

786
00:33:19,009 --> 00:33:21,077
تظنين ذلك؟

787
00:33:21,111 --> 00:33:22,445
جسمكِ رائع

788
00:33:22,479 --> 00:33:24,747
يجعلني أبدو ضخمه

789
00:33:24,781 --> 00:33:25,748
أرجوكِ

790
00:33:25,782 --> 00:33:27,850
أنظري لهذا

791
00:33:27,884 --> 00:33:30,086
لازلت لم أتخلص من دهون حملي الأخير

792
00:33:30,120 --> 00:33:32,088
أصغرهم في السادسه

793
00:33:33,123 --> 00:33:34,924
لقد أعجبني "ستيف" بالمناسبه

794
00:33:34,958 --> 00:33:36,192
أنه رجلُ جيد

795
00:33:36,226 --> 00:33:37,193
أظن ذلك

796
00:33:37,227 --> 00:33:38,761
يبدو أنه مغرما بكِ

797
00:33:38,795 --> 00:33:39,862
حسنا

798
00:33:39,896 --> 00:33:41,397
هنا,,جربي هذا

799
00:33:43,233 --> 00:33:45,968
أذآ,,تحدثتُ الى "هال" الليله الماضيه

800
00:33:46,002 --> 00:33:48,137
أعماله مزدهره في الوقت الحالي

801
00:33:48,171 --> 00:33:49,238
ماذا يعمل؟

802
00:33:49,272 --> 00:33:50,806
أنه محاسب

803
00:33:50,841 --> 00:33:52,908
يساعد الناس في ضرائبهم
ومن هذه الأشياء

804
00:33:52,943 --> 00:33:55,211
هل أنتِ جيده مع الأرقام؟

805
00:33:55,245 --> 00:33:57,747
أظن ذلك

806
00:33:57,781 --> 00:34:00,449
أذا,,سأعرفكِ عليه في وقت لاحق في الحفله

807
00:34:03,320 --> 00:34:04,286
أعني

808
00:34:08,992 --> 00:34:11,327
يجب أن أذهب لأخذ الوحوش

809
00:34:12,996 --> 00:34:14,764
لماذا أنتِ لطيفه جدآ معي؟

810
00:34:14,798 --> 00:34:17,700
لماذا أنتِ متخوفه وتسئلين أسئله مثل هذه؟

811
00:34:19,603 --> 00:34:21,470
أراكِ الليله

812
00:34:26,576 --> 00:34:28,544
?
?

813
00:35:01,945 --> 00:35:03,945
كنتُ أعرف أنه لدي في مكانٍ ما

814
00:35:04,614 --> 00:35:06,448
هذا

815
00:35:06,483 --> 00:35:08,083
والدك وأنا

816
00:35:08,118 --> 00:35:10,119
عندما كنا من اولاد المذبح

817
00:35:10,153 --> 00:35:12,087
أبي كان من اولاد المذبح؟ -
نعم بالطبع كان -

818
00:35:12,122 --> 00:35:14,256
فرانك كان قريبا من النبيذ

819
00:35:14,291 --> 00:35:16,091
لابد أن ذلك كان تحديا كبيرا؟

820
00:35:16,126 --> 00:35:17,293
"فرانك الأب"

821
00:35:17,327 --> 00:35:18,928
كما أعتنا أن نسميه
كان متدينا جدآ

822
00:35:18,962 --> 00:35:21,263
كان,,الأول في صفه في التعليم

823
00:35:21,298 --> 00:35:22,598
"فرانك"؟

824
00:35:22,632 --> 00:35:24,800
أذآ,,مالذي أتى بكم يا أولاد؟

825
00:35:24,835 --> 00:35:28,437
حسنا,,نحن نعمل على مشروع شجره
" العائله في المدرسه "لوسي

826
00:35:28,471 --> 00:35:30,105
"العمه "لوسي

827
00:35:30,140 --> 00:35:32,141
حسنا,,جيد لكم

828
00:35:32,175 --> 00:35:34,210
هل أخبركم والدكم أين أعيش؟

829
00:35:34,244 --> 00:35:35,377
لا,,لا,,لقد بحثنا عنك

830
00:35:35,412 --> 00:35:37,112
نعم,,لم أكن أظن أنه سيفعل ذلك

831
00:35:37,147 --> 00:35:39,181
كان لدينا,,مشاكل سابقا

832
00:35:39,216 --> 00:35:41,350
أي أحد يريد المزيد من الشراب؟

833
00:35:41,384 --> 00:35:43,118
كان خطئي

834
00:35:43,153 --> 00:35:44,153
كان ينبغي أن أفعل

835
00:35:44,187 --> 00:35:45,487
شيئآ بشأن ,,
أنا فقط,,أنا

836
00:35:45,522 --> 00:35:47,022
لم أفعل ذلك أبدآ

837
00:35:47,057 --> 00:35:50,960
كلايتون" أحتاج لمساعدتك بالمطبخ مع الشراب "

838
00:35:53,163 --> 00:35:56,565
حسنا,,المزيد من الشراب

839
00:35:56,600 --> 00:35:58,434
سيأتي حالا

840
00:36:00,203 --> 00:36:03,405
مالذي تفعله؟

841
00:36:03,440 --> 00:36:05,441
أتعرف على أبناء أخي -
دعنا نذهب -

842
00:36:05,475 --> 00:36:06,976
لا أريدهم في منزلي

843
00:36:07,010 --> 00:36:08,344
ماذ؟ أنهم رائعون -
أنهم من العائله -

844
00:36:08,378 --> 00:36:10,379
لا أستطيع فعل هذا -
فعل ماذا؟ -

845
00:36:10,413 --> 00:36:12,014
أخبرتني أنك لم تنم معها 0-
لم أفعل -

846
00:36:12,048 --> 00:36:13,382
هذا ,,أفسادُ حياتهم

847
00:36:13,416 --> 00:36:15,284
أذا,,لماذا يشبه "جايكوب" تماما؟

848
00:36:15,318 --> 00:36:16,685
ذاك الرجل والدك لا محاله

849
00:36:16,720 --> 00:36:17,753
أنت لاتعرف أذا كانت تلك حقيقه

850
00:36:17,787 --> 00:36:19,255
يمكننا أن نعرف بسهوله

851
00:36:19,289 --> 00:36:20,322
لا أريد أن أعرف

852
00:36:20,357 --> 00:36:22,758
أنت تبدو تماما مثله

853
00:36:22,792 --> 00:36:24,293
أذآ ماذا يفترض بي أن أفعل

854
00:36:24,327 --> 00:36:25,728
أحزم حقائبي وآتي الى هنا؟

855
00:36:25,762 --> 00:36:27,196
نعم,,ألم ترى هذا المكان؟

856
00:36:27,230 --> 00:36:29,265
اللعنه -
أيان" - "

857
00:36:29,299 --> 00:36:31,367
"أيان"

858
00:36:32,836 --> 00:36:37,339
أيان" "أيان" هيا,,, "
ينبغي علينا أن ندخل

859
00:36:37,374 --> 00:36:40,442
أنظر,,هذا يتعلق بك ليس بي...حسنا

860
00:36:40,477 --> 00:36:42,778
" كلنا لدينا مشاكل مع "فرانك

861
00:36:42,812 --> 00:36:44,847
ولكنه لايزال أبي

862
00:36:44,881 --> 00:36:47,883
و "فيونا" أختي وأنت أخي

863
00:36:47,918 --> 00:36:51,487
"ديبي" "كارل" "ليام"
نحن عائله

864
00:36:51,521 --> 00:36:54,123
ولكن "أيان" ستحصل على حياه رائعه هنا

865
00:36:55,692 --> 00:36:58,961
أنا سعيدُ لما نحن عليه
حتى لو لم تكن كذلك

866
00:37:06,670 --> 00:37:08,837
?
?

867
00:37:25,455 --> 00:37:27,856
?
?

868
00:37:39,269 --> 00:37:42,037
حسنا,,هانحن
الغداء أنتهى

869
00:37:42,072 --> 00:37:44,740
أنه الوقت

870
00:37:44,774 --> 00:37:47,743
حسنا,,العوده الى المنشاره

871
00:37:47,777 --> 00:37:51,580
أحذر "فرانك" ذاك الزيت كاد أن يسقطك

872
00:37:51,614 --> 00:37:52,948
لقد خسرتُ سابقا صديق عملي

873
00:37:52,983 --> 00:37:55,784
لستُ بحاجه لخساره أحدهم قريبا

874
00:37:58,321 --> 00:37:59,955
حسنا,,يمكنك تركي الآن

875
00:38:14,704 --> 00:38:17,206
?
?

876
00:38:40,330 --> 00:38:44,666
توني" صح "
من المضحك رؤيتك هنا

877
00:38:44,701 --> 00:38:45,868
كيف حالك؟

878
00:38:50,407 --> 00:38:51,607
منذ متى تسرق السيارات؟

879
00:38:51,641 --> 00:38:53,042
من يقول أني أسرقهم؟

880
00:38:53,076 --> 00:38:54,810
اللعنه

881
00:38:57,981 --> 00:39:01,050
لا,,لا,,لا لقد أضعتُ مفاتيحي
اللعنه

882
00:39:01,084 --> 00:39:03,786
منذ متى؟

883
00:39:03,820 --> 00:39:07,222
" منذ أن كنتُ أضاجع "فيونا

884
00:39:07,257 --> 00:39:09,591
اللعنه

885
00:39:11,661 --> 00:39:15,364
وللعشاء قدمت لحم الخنزير
مع التفاح بالكراميل

886
00:39:15,398 --> 00:39:17,132
مع جانب من الخس

887
00:39:17,167 --> 00:39:19,535
مع القليل من الزيت والخل عليه

888
00:39:19,569 --> 00:39:21,170
ماذا أفعل بقليل من جبن ركفورت

889
00:39:21,204 --> 00:39:23,272
ولكن مع أرتفاع مستوى الكوليسترول

890
00:39:23,306 --> 00:39:24,907
أخبرتك بشأن ذلك,,صح؟

891
00:39:24,941 --> 00:39:26,642
منذ ساعه مضت

892
00:39:26,676 --> 00:39:28,744
267وطبيبك يريده تحت 150

893
00:39:28,778 --> 00:39:31,213
أنت تذكر

894
00:39:31,247 --> 00:39:35,984
على أيه حال,,بعد العشاء,,قطعت
بعض حلوى التوت

895
00:39:36,019 --> 00:39:37,753
فراوله,,توت,,عنب

896
00:39:37,787 --> 00:39:40,923
اللعنه

897
00:39:40,957 --> 00:39:42,291
اللعنه

898
00:39:42,325 --> 00:39:43,692
"فرانك"

899
00:39:43,726 --> 00:39:44,793
"فرانك"

900
00:39:44,828 --> 00:39:46,662
ها أنا قادم

901
00:39:57,040 --> 00:39:58,907
المرتبه الثانيه سيئه

902
00:39:58,942 --> 00:40:01,243
تظن أن ذلك فقط من أجل "فيونا"؟

903
00:40:01,277 --> 00:40:02,244
حسنا,,اللعنه يبدو بهذه الطريقه

904
00:40:02,278 --> 00:40:03,745
نعم؟,,أنه أيضآ بشأن

905
00:40:03,780 --> 00:40:05,514
العمليه الصغيره التي دخلت أليها

906
00:40:05,548 --> 00:40:06,882
نعم,,أستطيع أدخالك فيها

907
00:40:06,916 --> 00:40:08,517
نعم,.؟

908
00:40:08,551 --> 00:40:10,385
أنت ترشي ضابط شرطه؟

909
00:40:10,420 --> 00:40:12,721
لحظه,,لحظه
بالطريقه التي أراها

910
00:40:12,755 --> 00:40:14,456
ليس هناك الكثير لتفعله

911
00:40:14,491 --> 00:40:17,226
أذا بلغت عني
فأنت تجازف بأن تكرهك "فيونا" للأبد

912
00:40:18,561 --> 00:40:21,363
نعم,,نعم,, هكذا أراه انا أيضآ

913
00:40:21,397 --> 00:40:24,433
أذآ أنا سأترك الامر يعود أليك

914
00:40:24,467 --> 00:40:26,668
ماذا يفترض بذلك أن يعني؟

915
00:40:26,703 --> 00:40:28,937
تعال هنا
لديك خيارين

916
00:40:28,972 --> 00:40:30,339
يمكنك أن تسلم نفسك

917
00:40:30,373 --> 00:40:32,241
وتقضي بضعه سنوات بالسجن

918
00:40:32,275 --> 00:40:33,809
وبالطبع,,بحلول وقت خروجك

919
00:40:33,843 --> 00:40:36,178
فيونا" وأنا سنكون متزوجين "

920
00:40:36,212 --> 00:40:37,579
بأحلامك

921
00:40:39,616 --> 00:40:43,051
لحظه,,لحظه
ماهو الخيار الثاني؟

922
00:40:43,086 --> 00:40:45,454
يمكنك أنقاذ نفسك -
كيف؟ -

923
00:40:47,790 --> 00:40:49,291
تختفي الليله

924
00:40:49,325 --> 00:40:51,560
أذهب بعيدآ
فقط أترك كل شيء خلفك

925
00:40:51,594 --> 00:40:53,128
لاتعود الى منزلك

926
00:40:53,163 --> 00:40:56,265
لا تكلمها
ولاتقل لها وداعا,,فقط أرحل

927
00:40:56,299 --> 00:40:59,701
ولكن يجب عليك أن تقرر الآن

928
00:41:16,586 --> 00:41:18,487
مؤخره جميله

929
00:41:18,521 --> 00:41:19,721
عذرآ؟

930
00:41:19,756 --> 00:41:21,123
لاتهتمي له

931
00:41:21,157 --> 00:41:24,593
أنه يظن أنه مضحك جدآ
" هذا زوجي "هال

932
00:41:24,627 --> 00:41:26,161
كيف تجري أمورك؟

933
00:41:26,196 --> 00:41:28,230
هال" لقد أخفتني "

934
00:41:28,264 --> 00:41:30,432
لقد كنت سأضربك بركبتك

935
00:41:30,466 --> 00:41:31,600
جاز" أخبرتني كل شيء عنكِ "

936
00:41:31,634 --> 00:41:33,068
صحيح؟ -
نعم -

937
00:41:33,102 --> 00:41:34,970
قالت أنكِ تريدين العمل لدي

938
00:41:35,004 --> 00:41:36,905
أنا؟

939
00:41:36,940 --> 00:41:38,440
أنها المديره

940
00:41:39,976 --> 00:41:42,644
لاتنظري لي بهذه النظره
هيا

941
00:41:42,679 --> 00:41:43,579
لنأخذ جوله

942
00:41:45,782 --> 00:41:48,450
" أبقى بعيدآ عن المشاكل "هال

943
00:41:50,086 --> 00:41:53,055
ظننت أن صديقكِ اللطيف سيحضر

944
00:41:53,089 --> 00:41:55,157
نعم,,وكذلك أنا

945
00:42:07,937 --> 00:42:09,404
ما الأمر؟

946
00:42:12,442 --> 00:42:14,843
أرسال,,هنا ضابط خارج الخدمه 2244

947
00:42:14,877 --> 00:42:16,144
أريد الأبلاغ عن سياره مسروقه

948
00:42:16,179 --> 00:42:19,047
بترخيص 72 دلتا دلتا 4

949
00:42:19,082 --> 00:42:20,415
بورش كايين جديده سوداء

950
00:42:20,450 --> 00:42:24,853
على طريق كامراك تعدت الشارع 63

951
00:42:33,296 --> 00:42:38,166
حسنا,,"ستيف" حيازه سياره مسروقه

952
00:43:43,900 --> 00:43:45,067
أنتِ بخير؟

953
00:43:45,101 --> 00:43:46,702
أذهب من هنا

954
00:43:46,736 --> 00:43:48,637
آسف

955
00:43:51,474 --> 00:43:53,675
أنتظر

956
00:43:53,710 --> 00:43:55,110
عُد الى هنا

957
00:43:57,613 --> 00:43:59,381
ماذا حدث ليدك؟

958
00:43:59,415 --> 00:44:01,116
بالعمل

959
00:44:01,150 --> 00:44:03,352
هل شعركِ مختلف أو شيء هكذا؟

960
00:44:03,386 --> 00:44:04,653
دعني أرى

961
00:44:04,687 --> 00:44:06,188
أجلس

962
00:44:06,222 --> 00:44:07,889
لا,,لا
يجب أن أذهب الى الاعلى

963
00:44:07,924 --> 00:44:09,958
هل هذه حبوب مسكنه؟

964
00:44:09,992 --> 00:44:12,394
أوكسي -
أعطني واحده -

965
00:44:12,428 --> 00:44:16,765
لا,,لحظه لايمكنكِ أكلها جميعا

966
00:44:22,105 --> 00:44:23,605
قفي,,لحظه

967
00:44:23,639 --> 00:44:24,740
ماذا تفعلين؟

968
00:44:24,774 --> 00:44:26,908
اللعنه

969
00:44:26,943 --> 00:44:27,943
لا,لآ,,,لا

970
00:44:27,977 --> 00:44:29,544
أترك رساله

971
00:44:29,579 --> 00:44:30,879
مازال لايرد؟

972
00:44:30,913 --> 00:44:32,581
لا,,يستمر بأرسالي الى البريد الصوتي

973
00:44:32,615 --> 00:44:34,182
لدي شعور سيء حيال ذلك

974
00:44:34,666 --> 00:44:36,990
متأكده أن هناك تفسير منطقي عزيزتي

975
00:44:37,848 --> 00:44:40,732
أتريدين الذهاب الى الحمام؟
يوجد هناك صحف حفلات

976
00:44:40,852 --> 00:44:42,863
ماذا؟ -
قليلا من -

977
00:44:43,111 --> 00:44:45,112
ذلك سيجعلكِ أفضل

978
00:44:46,648 --> 00:44:47,864
مرحبا؟

979
00:44:49,232 --> 00:44:50,465
نعم

980
00:44:50,500 --> 00:44:52,401
ماذا؟

981
00:44:52,435 --> 00:44:54,454
اللعنه,,لا,,سأكون هناك حالا

982
00:44:55,687 --> 00:44:57,621
أخوتي تم أعتقالهم

983
00:45:02,226 --> 00:45:04,561
لا

984
00:45:04,595 --> 00:45:07,497
لا,,لا

985
00:45:07,532 --> 00:45:11,034
ماذا تظن الآن أبي؟
هل مازلت عاهره

