1
00:00:08,860 --> 00:00:12,539
إنه قيل
أن آخر أيام كوكب الأرض

2
00:00:12,539 --> 00:00:15,179
الجميع يحصلون على أحلام سيئة

3
00:00:20,420 --> 00:00:24,899
في الشمال الغربي من ذالك العالم
الجنس البشري تجمعوا

4
00:00:24,899 --> 00:00:30,139
في إحتفال بطقوس وثنية
للتخلص من البرد والظلام

5
00:00:34,099 --> 00:00:38,779
وكل شخص من هؤلاء الناس حلم
بالأشياء السيئة القادمة

6
00:00:38,780 --> 00:00:40,819
ولكنهم نســـــــوا

7
00:00:40,820 --> 00:00:43,340
لأنه يجب عليهم

8
00:00:43,340 --> 00:00:48,339
هم نسوا كوابيسهم
من النيران والحروب والجنون

9
00:00:49,340 --> 00:00:50,860
هم نسوا

10
00:00:51,820 --> 00:00:53,700
ماعدا واحد

11
00:02:07,700 --> 00:02:09,979
هم يطلقوا عليه
أسطورة الصندوق الأزرق

12
00:02:12,099 --> 00:02:17,659
أنا لم أكن هنا من قبل
أنا لست من زوار الكنائس , باردة جداً

13
00:02:17,660 --> 00:02:21,899
هذا كان موقع الدير في
القرن الثالث عشر الميلادي

14
00:02:23,420 --> 00:02:26,539
يقال أن شيطان سقط من السماء

15
00:02:26,540 --> 00:02:28,659
وبعدها ظهر رجل

16
00:02:28,660 --> 00:02:31,060
رجل في صندوق أزرق

17
00:02:31,060 --> 00:02:34,700
هم أطلقوا عليه إسم
الدكتور المقدس

18
00:02:34,700 --> 00:02:36,580
هو ضرب الشيطان

19
00:02:36,580 --> 00:02:38,939
وبعدها إختفى

20
00:02:38,940 --> 00:02:41,460
هذه صدفة

21
00:02:41,460 --> 00:02:45,739
إنه قيل لا يوجد
شيء إسمه صدفة

22
00:02:45,739 --> 00:02:48,379
من يعلم ؟

23
00:02:48,379 --> 00:02:52,619
ربما سيعود -
هذا سيسعد عيد ميلادي -

24
00:03:20,459 --> 00:03:28,499
ترجــــــــــمة
(فيصل _ أبو عبداللطيــــــــف)

25
00:03:28,460 --> 00:03:33,499
أتمنى لكم أقضى وأمتع الأوقات
doctorwho1938@hotmail.com

26
00:03:33,460 --> 00:03:37,499
(ديفيد تانت)
بدور الدكتور

27
00:03:36,460 --> 00:03:39,499
(جـــــون سايــــــم)
بدور المعلم

28
00:03:39,460 --> 00:03:42,499
(برنارد سرايبنس)
بدور ويلفريد موت

29
00:03:42,460 --> 00:03:47,500
(الـــــــدكــــــــــتور)
الحلقة الخاصة بيوم الميلاد

30
00:03:47,459 --> 00:03:54,499
بعنــــــــــــوان
(نهايــــــــــة الوقت - الجزء الأول)

31
00:04:02,100 --> 00:04:05,699
الان آسف . ها أنت

32
00:04:07,819 --> 00:04:09,659
إذن أين كنا

33
00:04:09,660 --> 00:04:11,940
أنا إستدعيت
أليس كذالك ؟

34
00:04:11,940 --> 00:04:14,779
أود)في الثلج يناديني)
أود /هو المخلوق الذي يحمل الكرة بيده

35
00:04:14,779 --> 00:04:17,459
أنا لم آتي إلى هنا مباشره
حصلت على بعض المتعه كما تعرف

36
00:04:17,460 --> 00:04:19,939
السفريات . أفعل هذا وذاك

37
00:04:19,940 --> 00:04:22,539
أقع في المشاكل كما تعرف
كان عبقريا

38
00:04:22,539 --> 00:04:26,619
أنا رأيت الفوسفر الدائري
(للعظيم (ماجالن غيستاد

39
00:04:26,619 --> 00:04:29,938
أنقذت كوكب من آكلة اللحوم الحمر

40
00:04:29,939 --> 00:04:33,459
(سميت مجرة (آليسون
تزوجت وكان ذالك خطأ

41
00:04:33,459 --> 00:04:38,099
الملكة (باس) ودعني أقول لك
لقبـها لم يعد

42
00:04:38,100 --> 00:04:40,140
على أية حال

43
00:04:40,140 --> 00:04:42,299
ماذا تريد

44
00:04:42,300 --> 00:04:44,580
لم يجب أن تتأخر

45
00:04:44,580 --> 00:04:48,299
آخر مره كنت هنا
أخبرتني أني أغنيتي قاربت على الإنتهاء

46
00:04:48,299 --> 00:04:50,019
وأنا لست في عجلة لذالك

47
00:04:50,020 --> 00:04:52,019
أنت ستأتي معي

48
00:04:52,020 --> 00:04:54,179
إنتظر . من الأفضل أن أغلق التارديس

49
00:04:57,100 --> 00:04:58,259
أرأيت
مثل السيارة

50
00:05:00,060 --> 00:05:01,539
أنا أغلقتها كالسيارة

51
00:05:03,139 --> 00:05:05,659
مثل
إنه مضحك

52
00:05:05,659 --> 00:05:07,499
لا , ولو قليلا

53
00:05:09,099 --> 00:05:11,339
العنه
(أحاول إضحاك (أود

54
00:05:13,820 --> 00:05:16,020
كم عمرك الان
(اود سيغما)

55
00:05:22,100 --> 00:05:23,699
رائع

56
00:05:27,339 --> 00:05:30,579
هيا ذالك جميل

57
00:05:31,580 --> 00:05:35,340
أنتم حققتم هذا في مدة كم ؟ -
مئة سنة -

58
00:05:38,100 --> 00:05:40,459
إذن لدينا مشكلة

59
00:05:40,460 --> 00:05:42,860
لأن كل هذا سريعا

60
00:05:42,860 --> 00:05:45,539
ليست فقط المدينة
قدرتك على الإتصال بي

61
00:05:45,540 --> 00:05:48,339
والوصول الى القرن الواحد والعشرون

62
00:05:49,940 --> 00:05:53,339
شيء يسرع نوعكم
أكثر من الطبيعي

63
00:05:53,339 --> 00:05:55,859
وعقل (الأود) مضطرب

64
00:05:55,860 --> 00:05:58,779
لماذا مالذي حدث -
(كل ليلة (دكتور -

65
00:05:58,779 --> 00:06:02,019
كل ليلة نحصل على أحلام سيئة

66
00:06:02,020 --> 00:06:07,139
يعــــــــــــــــــــــــــــود
إنـــــــــــــه ببطئ يعــــــــــــــــــــــــــــود

67
00:06:07,140 --> 00:06:12,180
من خلال الظلام والنيران والدم
دائــــــــــــما يعـــــــــــــــــود

68
00:06:12,180 --> 00:06:14,259
يعود إلى هذا العالم

69
00:06:14,259 --> 00:06:17,459
إنـــــــــــــه يعــــــــــــــــــــــــــــود
وهو يعــــــــــــــــــــــــــــود

70
00:06:17,459 --> 00:06:20,619
وهم يعــــــــــــــــــــــــــــودون
لكنهم متأخـــــــــــــرون

71
00:06:20,620 --> 00:06:25,020
متأخرون . متأخرون جـــــــدا
هو قد أتى

72
00:06:27,340 --> 00:06:30,980
إجلس مع كبار (الأود) وشاركهم الأحلام

73
00:06:32,939 --> 00:06:34,579
لذا

74
00:06:34,580 --> 00:06:36,019
حسنا

75
00:06:38,980 --> 00:06:40,940
مرحبا

76
00:06:42,459 --> 00:06:46,019
أنـــــــــــــــت ستنـــــــــــــــضم

77
00:06:46,020 --> 00:06:48,739
أنـــــــــــــــت ستنـــــــــــــــضم

78
00:06:48,740 --> 00:06:51,340
أنـــــــــــــــت ستنـــــــــــــــضم

79
00:06:51,340 --> 00:06:53,299
أنـــــــــــــــت ستنـــــــــــــــضم

80
00:06:55,980 --> 00:06:57,539
هو يأتي إلينا

81
00:06:57,540 --> 00:06:59,059
كل ليلة

82
00:06:59,059 --> 00:07:03,299
أظن كل أناس الكوكب يحلمون به الان

83
00:07:03,300 --> 00:07:05,699
ذالك الرجل ميت -
مازال هناك أكثر

84
00:07:05,699 --> 00:07:07,259
إنــــــــضم إلينا

85
00:07:08,740 --> 00:07:10,500
الأحداث تأخذ أشكال

86
00:07:10,500 --> 00:07:14,340
من سنوات ماضية
ومازال تغيير الحاضر

87
00:07:14,340 --> 00:07:16,699
هناك رجل

88
00:07:16,700 --> 00:07:19,499
خائف جدا

89
00:07:19,499 --> 00:07:21,219
(ويلفيرد)
هل هو بخير

90
00:07:21,220 --> 00:07:24,699
ماذا عن (دونا) هل هي بخير -
أنت لم يفترض أن تتأخر -

91
00:07:24,699 --> 00:07:29,138
خطوط التقارب مسحوبة في
جميع أنحاء الأرض . حتى الان

92
00:07:29,139 --> 00:07:31,779
الملك في بيت المحاسبة

93
00:07:37,140 --> 00:07:38,859
أنا لا أعرف من هم

94
00:07:38,859 --> 00:07:41,019
وهناك آخرى

95
00:07:41,020 --> 00:07:45,059
وأكثرهم وحده
ضائعة ومنسية

96
00:07:46,580 --> 00:07:48,540
(زوجة (المعلم

97
00:07:48,540 --> 00:07:50,899
نحن نرى الكثير

98
00:07:50,900 --> 00:07:52,899
ولكن نفهم القليل

99
00:07:52,900 --> 00:07:55,220
المرأة في القفص
من هي ؟

100
00:07:56,339 --> 00:07:58,259
هي كانت

101
00:07:58,260 --> 00:08:00,699
هو لم يكن خطأها , هي كانت

102
00:08:01,740 --> 00:08:05,260
(المعلم)
هو حاكم وقت مثلي

103
00:08:07,619 --> 00:08:08,659
أنا يمكنني أن أريك

104
00:08:10,660 --> 00:08:12,420
(المعلم)
أخذ إسم ساكسون

105
00:08:12,420 --> 00:08:16,339
هو تزوج إنسانه , إمرأة
إسمها (لوسي) وهو أفسدها

106
00:08:19,100 --> 00:08:22,740
هي وقفت بجانبه بينما غزى الأرض

107
00:08:22,740 --> 00:08:25,979
أنا عكست كل شيء
حتى كأنه لم يحدث أبداً

108
00:08:25,980 --> 00:08:27,500
ولكن (لوسي ساكسون) تذكرت

109
00:08:32,580 --> 00:08:34,819
أنا أمسكته بين ذراعي

110
00:08:34,820 --> 00:08:37,020
أنا أحرقت جثته

111
00:08:38,220 --> 00:08:39,819
(المعــــــــــلم ميت)

112
00:08:39,819 --> 00:08:42,818
ورغم ذالك أنت لم ترى

113
00:08:46,100 --> 00:08:47,139
ماذالك ؟

114
00:08:58,419 --> 00:09:00,059
جزء منه نجى

115
00:09:01,580 --> 00:09:02,619
أنا يجب أن أذهب

116
00:09:02,619 --> 00:09:05,539
ولكن شيء أكثر يحدث
(دكتــــــــــور)

117
00:09:05,540 --> 00:09:08,060
(المعلم)
جزء من مخطط أعظم

118
00:09:08,060 --> 00:09:12,179
لأن الظل ساقط على الأحداث

119
00:09:12,180 --> 00:09:14,419
شيء عظيم
متحمس في الظلام

120
00:09:16,899 --> 00:09:20,939
(الأود)
إكتسبوا هذه القوة للرؤية عبر الوقت

121
00:09:20,940 --> 00:09:23,220
لأن الوقت ينزف

122
00:09:23,220 --> 00:09:27,099
أشكال أشياء فقدت مرة
تتحرك من خلال حجاب

123
00:09:27,100 --> 00:09:32,139
وهذه الأحداث منذ سنوات مضت
تهدد بتدمير هذا المستقبل

124
00:09:32,139 --> 00:09:33,939
والحاضر والماضي

125
00:09:33,940 --> 00:09:37,979
ماذا تعني -
(هذا مارأيناه (دكتور -

126
00:09:37,980 --> 00:09:41,740
الظلمة تبشر بشيء واحد

127
00:09:41,740 --> 00:09:44,940
نهاية الوقت بنفسه

128
00:09:55,939 --> 00:10:00,539
أحداث قد حدثت
هي تحدث الان

129
00:10:38,220 --> 00:10:40,299
(سيدة (ساكسون

130
00:10:40,299 --> 00:10:43,339
دعيني اقدم نفسي

131
00:10:43,340 --> 00:10:45,699
أنا حاكمتكِ الجديده

132
00:10:45,699 --> 00:10:49,859
أنا خائفة أن المحاكم السابق
أصابه شيء من الحادثة

133
00:10:49,860 --> 00:10:53,620
والذي أخذ وقت لترتيبه

134
00:10:53,620 --> 00:10:56,580
سيدة (تروفسيس) لو أنتِ جاهزة

135
00:11:00,500 --> 00:11:03,580
أنتِ حافظة على صمتكِ جيدا
(سيده (ساكسون

136
00:11:03,580 --> 00:11:07,499
محاكمتكِ عقدت في السر
بدون هيئة محلفين

137
00:11:09,100 --> 00:11:13,659
لذا لا يعرف أحد من كان
(هارولد ساكسون)

138
00:11:13,660 --> 00:11:15,259
ومن اين أتى

139
00:11:15,259 --> 00:11:17,659
ولماذا قتلتيه

140
00:11:17,660 --> 00:11:19,659
إجعلها تركع

141
00:11:23,099 --> 00:11:28,579
هناك منا من لم يفقد إيمانه

142
00:11:28,580 --> 00:11:33,220
(وبحكمته (هارولد ساكسون
جاهز لهذه اللحظة

143
00:11:33,220 --> 00:11:36,980
هو علم أنه ربما سيموت
لذا جعلنا جاهزين

144
00:11:38,620 --> 00:11:40,699
(الليلة سيدة (ساكسون

145
00:11:43,500 --> 00:11:44,539
هو يعــــــــــــود

146
00:12:05,620 --> 00:12:11,299
كما هو مكتوب في
(كتاب الأسرار لساكسون)

147
00:12:11,300 --> 00:12:13,500
هذه

148
00:12:13,500 --> 00:12:15,539
هي جرعات الحياة

149
00:12:15,539 --> 00:12:17,899
إستمعي لي
مهما كان ما قاله لكِ

150
00:12:17,900 --> 00:12:22,019
ليست لديكِ أدنى فكرة عما تفعلينه -
(سيدة (تروفسيس -

151
00:12:22,020 --> 00:12:24,699
المحفز -
ماذا تفعلين -

152
00:12:24,699 --> 00:12:27,059
دعيني لوحدي
لا تفعلي لا تفعلي

153
00:12:27,060 --> 00:12:29,219
(أنتِ كنتِ زوجة (ساكسون

154
00:12:29,220 --> 00:12:30,579
أنتِ تحملين بصمته

155
00:12:30,579 --> 00:12:32,659
هذا كل مانحتاجه

156
00:12:32,660 --> 00:12:37,339
التوقيع الأخير للقياس الحيوي

157
00:12:39,580 --> 00:12:42,459
أنتِ لا يمكنكِ أن تعيديه
لا يمكنكِ

158
00:12:55,740 --> 00:12:58,179
أنا أترجاكِ

159
00:12:58,180 --> 00:13:00,859
أوقفي هذا قبل أن يفوت الأوان

160
00:13:00,860 --> 00:13:02,979
نحن نضحي بأنفسنا

161
00:13:02,979 --> 00:13:06,819
(لكي يعيش (ساكسون

162
00:13:09,540 --> 00:13:12,499
ألا ترين هو كذب عليكِ

163
00:13:12,499 --> 00:13:15,619
(حتى إسمه ليس (هاورلد ساكسون

164
00:13:15,620 --> 00:13:17,739
وهذا قد كتب أيضا

165
00:13:19,699 --> 00:13:22,059
لأن إسمــــــــــــه هو

166
00:13:22,060 --> 00:13:23,499
المعــــــــــــــــلم

167
00:13:23,500 --> 00:13:28,299
أبــــــــــــــــــــــــــــداً

168
00:13:28,300 --> 00:13:31,739
لن أمـــــــــــــــــــوت أبـــــــــداً

169
00:13:31,739 --> 00:13:34,178
لن أمـــــــــــــــــــوت أبـــــــــداً

170
00:13:34,179 --> 00:13:36,459
لن أمـــــــــــــــــــوت أبـــــــــداً

171
00:13:46,339 --> 00:13:49,139
(لوسي)

172
00:13:49,140 --> 00:13:52,019
لوسي ساكسون)الحلوة)

173
00:13:52,020 --> 00:13:53,619
المؤمنه بي دائما

174
00:13:53,620 --> 00:13:57,700
هل قبلة الأرملة أعادتني للحياة

175
00:13:57,700 --> 00:14:00,020
أنت تقتلهم -
دعيهم يموتون -

176
00:14:00,020 --> 00:14:02,819
هم فقط الأوائل

177
00:14:02,819 --> 00:14:07,339
كل البشر الأغبياء الكرهين الرائحة
الجالبين للعار يمكنهم السقوط في الحفرة

178
00:14:10,060 --> 00:14:11,940
(ألا يمكنكِ أن تسمعيه (لوسي

179
00:14:11,940 --> 00:14:14,299
الضوضاء

180
00:14:14,300 --> 00:14:17,339
الطبول
أعلى من اي وقت مضى

181
00:14:20,140 --> 00:14:23,259
الطبول هي لا تتوقف
الطبول

182
00:14:24,780 --> 00:14:26,779
أنا إشتقت لهم

183
00:14:28,300 --> 00:14:30,379
ولكن لا أحد يعرفك أفضل مني

184
00:14:30,379 --> 00:14:31,979
أنا علمت أنك سترجع

185
00:14:31,980 --> 00:14:36,539
كل هذا الوقت أتباعك , كانوا
يتجهزون . ونحن أيضا

186
00:14:39,060 --> 00:14:40,859
ماذا تفعلين ؟

187
00:14:40,860 --> 00:14:44,380
(كتاب الأسرار لساكسون)
تكلم عن جرعة الحياة

188
00:14:45,380 --> 00:14:48,859
ورغم أني لم أكن بذالك الذكاء
إلا أن عائلتي إتصلت

189
00:14:48,859 --> 00:14:52,859
على أناس بذكاء كافي
لحساب جرعة عكسية

190
00:14:52,860 --> 00:14:54,339
إياكِ أن تتجرأي

191
00:14:54,340 --> 00:14:56,980
( أنا آمركِ (لوسي

192
00:14:56,980 --> 00:14:58,740
أنتِ ستطيعيني

193
00:14:58,740 --> 00:15:01,739
(حتى يفرقنا الموت (هاري

194
00:15:01,740 --> 00:15:03,019
لا

195
00:15:34,979 --> 00:15:37,019
أظننا سنكون محظوظين
ياعزيزتي

196
00:15:37,020 --> 00:15:40,699
إنها صور من سجن بريدفيل
بالليلة التي إحترق فيها

197
00:15:40,700 --> 00:15:41,739
أنظر لهذا

198
00:15:45,980 --> 00:15:48,899
أحدهم نجى -
هل تظن أنه هو -

199
00:15:50,860 --> 00:15:54,140
هذه ستكون هدية رائعه للكريسمس

200
00:15:54,140 --> 00:15:56,619
أنتِ فقط أتركي الأمر لأبيكِ

201
00:16:03,619 --> 00:16:07,339
سيداتِ وسادتِ
يبدوا أن المساعده في متناول اليد

202
00:16:07,340 --> 00:16:09,740
عيد الكريسمس قد ألغي

203
00:16:09,740 --> 00:16:12,060
جهزوا البوابة

204
00:16:28,419 --> 00:16:31,259
أنا ذاهب للشعار الوطني

205
00:16:31,260 --> 00:16:34,179
جرعات خفيفة لمشروبات الكريسمس

206
00:16:34,179 --> 00:16:35,819
حسنا . مع السلامه

207
00:16:39,379 --> 00:16:44,819
من الفريق الأول للفريق الثاني
معنا أجهزة الجوال أكرر معنا أجهزة الجوال

208
00:16:44,820 --> 00:16:47,259
المقابلة الساعة الواحدة

209
00:16:47,260 --> 00:16:49,859
إنتهى الأمر الان

210
00:16:53,900 --> 00:16:54,939
هيا

211
00:16:54,939 --> 00:16:57,498
أسرعوا

212
00:17:05,180 --> 00:17:07,459
حسنا هيا لنذهب

213
00:17:08,820 --> 00:17:11,819
كلكم بخير
من معه الشكولاته إذن

214
00:17:15,859 --> 00:17:20,418
هو طويل ويرتدي بدلة بنية أو ربما
زرقاء ولدية جاكيت طويل

215
00:17:20,419 --> 00:17:24,339
وشعره ثابت للأعلى نوع ما

216
00:17:24,340 --> 00:17:27,620
وفي الصفحة الثانية
إنتبهوا لصندوق الشرطة

217
00:17:27,620 --> 00:17:29,219
تماما مثل القديم

218
00:17:29,220 --> 00:17:34,180
أنا حبست في أحدها
عطلة البنوك أغسطس 1962

219
00:17:34,180 --> 00:17:38,419
(هل كنتِ تسئين التصرف (ميني
بالطبع

220
00:17:40,500 --> 00:17:43,499
حسنا , إستمعوا هذا مهم

221
00:17:43,499 --> 00:17:46,738
نحن يجب أن نجده لذا
إتصلوا بالجوار إتصلوا بالجميع

222
00:17:46,739 --> 00:17:50,619
سالي أنتِ إلى نادي الجسر
وينستون حاول مع الشباب القدماء

223
00:17:50,620 --> 00:17:55,419
بوبي حاول أن تتصل بفرقة سكيفل
حسنا , وبيننا جميعا نغطي المدينة

224
00:17:55,420 --> 00:17:58,260
العبائة الفضية

225
00:17:58,260 --> 00:18:00,099
(من هو إذن  (الدكتور

226
00:18:00,099 --> 00:18:03,179
لا يمكنني أن أخبرك ذالك . أقسم

227
00:18:04,700 --> 00:18:06,340
ولكن جاوبوني عن هذا

228
00:18:06,340 --> 00:18:09,299
هل كانت تراودكم أحلام سيئة كلكم ؟

229
00:18:10,780 --> 00:18:12,899
أحلام لا تستطيعون تذكرها

230
00:18:14,980 --> 00:18:17,859
نعم لهذا نحن نحتاجه

231
00:18:17,860 --> 00:18:20,539
(نحن نحتاج (الدكتور

232
00:18:20,540 --> 00:18:22,060
أكثر من أي وقت مضى

233
00:18:25,380 --> 00:18:28,020
بصل مع ذالك -
نعم أرجوكِ -

234
00:18:28,020 --> 00:18:30,539
(ماذا عنك (جينجر , بصل

235
00:18:31,539 --> 00:18:34,899
هو لا يقول الكثير
أعطيه بصل

236
00:18:34,900 --> 00:18:38,339
هو من هيدر سفيلد -
حسنا أنت إنتبه له -

237
00:18:38,340 --> 00:18:42,659
ولاتنسى ليلة الغد
بث عيد الميلاد

238
00:18:42,660 --> 00:18:46,139
الرئيس أوباما
يعد بأن ينهي الركود الإقتصادي

239
00:18:46,139 --> 00:18:50,619
(الوقت السيء سينتهي قريبا (جينجر -
حسنا تحياتي كلها لكِ -

240
00:18:50,620 --> 00:18:53,539
ولك أيضا ميلاد سعيد

241
00:18:56,220 --> 00:18:58,538
الان ماذا يمكننا ان نحضر لك سيدي

242
00:19:00,660 --> 00:19:02,019
كل شيء

243
00:19:06,059 --> 00:19:08,899
أنا جائع للغاية

244
00:19:12,339 --> 00:19:15,419
يقولون أن الرئيس لديه الخطة العظيمة

245
00:19:15,420 --> 00:19:19,979
هو سينقذ العالم
بخطة مالية كبيرة

246
00:19:19,979 --> 00:19:23,418
مهما كان انا اراهن أنه لن تصل لك ولي

247
00:19:25,100 --> 00:19:27,619
أحدهم
حيوية في رجليه

248
00:19:29,179 --> 00:19:31,139
جائع

249
00:19:42,659 --> 00:19:46,379
الان هذا مالا تريد فعله
أكله كله مرة واحده

250
00:19:46,380 --> 00:19:49,900
مغريه أعرف ولكن لو أطلتها
قد تبقى معك إلى الأبد

251
00:19:49,900 --> 00:19:52,619
أريد المزيد
المزيد من الجبن والبطاطس

252
00:19:52,619 --> 00:19:54,819
واللحم والمرق
والكريم والبيرة

253
00:19:54,819 --> 00:19:58,219
ولحم الخنزير واللحم البقري والدسم واللحم الأحمر
الكبير المليء بالحرارة والرطب

254
00:19:58,220 --> 00:20:02,700
جيد لك ياصاحبي
من الأفضل أن نذهب

255
00:20:02,700 --> 00:20:06,139
أنت تبدوا كذالك الرجل
(هارولد ساكسون)

256
00:20:06,140 --> 00:20:09,139
ذالك الذي جن

257
00:20:11,380 --> 00:20:16,259
أليس ذالك مضحكا
أليس ذالك الأفضل على الإطلاق

258
00:20:18,540 --> 00:20:24,859
سيد التخفي . محبوس بمظهر
رئيس الوزراء السابق

259
00:20:24,860 --> 00:20:28,299
أنا لا يمكنني أن أختبئ في أي مكان
هو يراني

260
00:20:28,300 --> 00:20:31,940
هو يستطيع شمي
أنا لا يمكنني أن أدعه يشمني

261
00:20:31,940 --> 00:20:35,219
(الدكتور - الدكتور)
يجب أن أوقف الرائحة

262
00:20:35,219 --> 00:20:38,059
الريحة الكريهة , القذارة
القذارة والرائحة الكريهة

263
00:20:38,059 --> 00:20:41,259
(جينجر)
تعال معي حالا

264
00:20:41,260 --> 00:20:43,100
لأنه مضحك

265
00:20:43,100 --> 00:20:45,899
ألا ترى

266
00:20:45,900 --> 00:20:49,540
إنظر إلي
أنا منقسم إلى جانبين

267
00:20:49,540 --> 00:20:51,139
أنا مفرح للغاية

268
00:20:51,139 --> 00:20:54,779
أنا أضحك شيء في العالم كله بأجمعه

269
00:21:07,259 --> 00:21:10,899
(سارة)
ياإلهي ساعدنا

270
00:21:10,900 --> 00:21:13,259
هناك ذالك الرجل

271
00:21:17,500 --> 00:21:20,939
وقـــــــــــــت العشــــــــــــــــــــــــاء

272
00:23:38,699 --> 00:23:44,138
أرجوك دعني أساعدك
أنت تحرق قوة حياتك

273
00:23:47,820 --> 00:23:50,859
ياإلهي (دكتور) كنت على مرأى العيون المتألمة -
إبتعد عن طريقي -

274
00:23:52,859 --> 00:23:54,579
هل فعلناها . هل هذا هو

275
00:23:54,580 --> 00:23:58,579
طويل وجاكيت طويل بني -
الغطاء الفضي قد نجح -

276
00:23:58,580 --> 00:24:01,939
لأن ويلف إتصل بنيتي والتي إتصلت بجون
التي أختها تعيش عكس بريدفيل

277
00:24:01,939 --> 00:24:08,578
وهي رأت صندوق الشرطة
جارها رأى هذا الرجل يتجه شرقا

278
00:24:08,579 --> 00:24:13,299
ويلفرد) هل أخبرتهم بحقيقتي أنت وعدت) -
لا أنا قلت أنك دكتور . هذا فقط -

279
00:24:13,300 --> 00:24:17,460
ولو سمحت لي سيدي
إنه شرف أن أراك ثانية

280
00:24:19,140 --> 00:24:24,780
ولكنك لم تقل أنه حسن المظهر
إنه جميل . خذ الجوال

281
00:24:24,780 --> 00:24:26,540
ليس سيئا

282
00:24:26,540 --> 00:24:32,699
أنا التالي . (ميني) ميني الخطيرة
مرت وقت طويل منذ آخر صورة لي مع رجل وسيم

283
00:24:32,699 --> 00:24:35,739
إبتعدي عنه
دعيه لوحده . هلا فعلتِ

284
00:24:35,740 --> 00:24:37,459
إصمت أيها الرجل التعيس

285
00:24:37,459 --> 00:24:40,299
هي يا (دكتور) أعطنا إبتسامه

286
00:24:40,300 --> 00:24:42,219
هكذا , إنتظر

287
00:24:42,219 --> 00:24:45,699
هل ظهر فلاش
لا . هناك ضوء أزرق , حاول ثانية

288
00:24:45,700 --> 00:24:47,379
أنا أصابعي وإبهاماتي عليها

289
00:24:47,380 --> 00:24:50,859
أنا مشغول كما تعرفين -
إنها لن تستغرق ثانية -

290
00:24:50,859 --> 00:24:52,859
إستمر بالإبتسامه

291
00:24:53,140 --> 00:24:55,740
(هل هذه يـــــــــــــدكِ (ميني

292
00:24:55,740 --> 00:24:57,219
أحسنت ياولد

293
00:25:06,300 --> 00:25:08,700
مع السلامة
أحسنوا التصرف

294
00:25:11,900 --> 00:25:13,539
هنا هيا بنا

295
00:25:13,539 --> 00:25:16,699
مالأمر المميز بهذا المكان
نحن مررنا على 15 مقهى

296
00:25:16,700 --> 00:25:18,580
مساء الخير

297
00:25:20,980 --> 00:25:25,299
نحن حصلنا على أوقات سعيدة . أليس كذالك
كل تلك الأشياء التي مررنا بها

298
00:25:25,300 --> 00:25:29,859
والكوكب في السماء
ومسدس الطلاء

299
00:25:34,979 --> 00:25:37,418
أنا أستمر برؤية أشياء (دكتور) أ

300
00:25:37,419 --> 00:25:39,858
ذالك الوجه في الليل

301
00:25:39,859 --> 00:25:45,379
من أنت . أنا (ويلفرد موت ) . لا
الناس إنتظرت

302
00:25:45,379 --> 00:25:48,698
مئات السنين لإيجادي , وأنت إستطعت
في بضع ساعات

303
00:25:48,699 --> 00:25:52,259
حسنا , أظنني محظوظ على ما أظن -
(لا , نحن نستمر بالتقابل (ويلف -

304
00:25:52,260 --> 00:25:55,699
مرة بعد مرة
وكأن شيء يربطنا

305
00:25:55,700 --> 00:25:59,179
ماهو الشيء المهم بي -
بالضبط , لماذا أنت -

306
00:26:07,939 --> 00:26:12,059
أنا سأموت -
حتى أنا يوم ما _

307
00:26:12,060 --> 00:26:16,258
إياك أن تتجرأ -
سأحاول أن لا أموت -

308
00:26:17,820 --> 00:26:19,859
ولكن أخبرت

309
00:26:19,860 --> 00:26:22,580
"أنه سيطرق أربع مرات"

310
00:26:24,500 --> 00:26:27,020
هذه كانت النبؤة

311
00:26:27,020 --> 00:26:29,100
يطرق أربع مرات وبعدها

312
00:26:29,100 --> 00:26:33,939
ولكن عندما رأيتك من قبل
قلت أن شعبك

313
00:26:33,939 --> 00:26:36,498
يمكن أن يغيروا
مثل جسدهم بالكامل

314
00:26:36,499 --> 00:26:39,419
مازال يمكنني الموت

315
00:26:39,420 --> 00:26:42,380
إذا أنا قتلت قبل التجديد
عندها سأموت

316
00:26:44,380 --> 00:26:46,419
حتى عندها

317
00:26:46,419 --> 00:26:48,418
حتى لو تغيرت

318
00:26:48,419 --> 00:26:49,939
أحس كأنه الموت

319
00:26:55,020 --> 00:26:57,019
كل شيء سيموت في

320
00:26:57,020 --> 00:26:59,780
ورجل جديد يأتي مكاني

321
00:27:04,620 --> 00:27:07,099
وأنا ميت

322
00:27:09,459 --> 00:27:11,419
ماذا

323
00:27:12,979 --> 00:27:15,579
أنا آسف لكن إضطررت
أنظر هل يمكنك أن تجعلها أفضل

324
00:27:15,580 --> 00:27:18,899
توقف
لا , ولكنك ذكي ألا يمكنك أن تعيد ذاكرتها

325
00:27:18,900 --> 00:27:22,899
فقط إذهب إليها الان
إذهب إلى الشارع المقابل ورحب بها

326
00:27:22,900 --> 00:27:27,699
إذا هي تذكرتني عقلها سيحترق وستموت

327
00:27:28,540 --> 00:27:31,259
إياكِ أن تلمسي هذه السيارة

328
00:27:32,019 --> 00:27:35,619
هي لم تتغير

329
00:27:37,460 --> 00:27:39,259
هاهو

330
00:27:39,260 --> 00:27:44,459
شون تيمبل) هم مخطوبين وسيتزوجون في الربيع)

331
00:27:45,460 --> 00:27:48,619
زواج آخر -
نعم -

332
00:27:48,619 --> 00:27:51,659
إنتظر هي لن تسمى
نوبل تيمبل

333
00:27:51,660 --> 00:27:56,300
يبدوا وكأنه موقع إرهابي
لا , إنه تيمبل نوبل . حسنا

334
00:27:57,820 --> 00:28:01,499
هل هي سعيدة
هل هو لطيف

335
00:28:01,500 --> 00:28:04,859
هو لطيف كفايه وحالم

336
00:28:04,859 --> 00:28:09,779
ومع ذالك هو على الأجرة القليله وهي مؤقته
لذا كل مايمكنهم تحمله هي شقة صغيرة

337
00:28:11,900 --> 00:28:16,379
وبعض الأحيان أرى النظرة على وجهها
وكأنها حزينة

338
00:28:17,899 --> 00:28:22,458
ولاكن لا يمكنها أن تتذكر لماذا
هي حصلت عليه

339
00:28:23,659 --> 00:28:27,019
هي تمشي أمورها -
ألسنا كلنا كذالك -

340
00:28:29,219 --> 00:28:32,859
نعم ماذا عنك
من لديك الان

341
00:28:32,859 --> 00:28:35,139
ولا أحد

342
00:28:36,460 --> 00:28:39,179
أسافر وحيداً

343
00:28:41,900 --> 00:28:44,060
أنا ظننت أنه أفضل

344
00:28:46,579 --> 00:28:50,898
ولكن أنا فعلت اشياء
هي ذهبت بطريقة سيئة . أنا إحتجت

345
00:28:51,940 --> 00:28:53,739
يالكلماتي

346
00:28:57,820 --> 00:29:00,540
ميلاد سعيد -
نعم ولك أيضا -

347
00:29:01,340 --> 00:29:04,139
إنظر إلينا

348
00:29:04,139 --> 00:29:06,179
ولكن ألا ترى

349
00:29:06,180 --> 00:29:10,459
أنت تحتاجها (دكتور) أنا أعني
ألن تضحكك هي مرة أخرى

350
00:29:10,459 --> 00:29:13,138
دونا)الجيدة القديمة)

351
00:29:38,060 --> 00:29:42,219
وحتى أتى الأمر إلى أن
اللاعبين أخذوا أماكنهم الأخيرة

352
00:29:42,219 --> 00:29:45,899
جاهزين للأحداث التي ستقدم

353
00:29:50,819 --> 00:29:57,378
وجلس المجنون
في امبراطوريته من الغبار والرماد

354
00:29:57,379 --> 00:30:01,299
وهو لا يدرك المجد الذي سيحققه

355
00:30:03,700 --> 00:30:07,460
بينما منقذه كان ينظر إلى القفر والصحراء

356
00:30:07,460 --> 00:30:11,779
أملا في تغيير مصيره المحتوم

357
00:30:14,859 --> 00:30:20,179
بعيدا ، الاغبياء والحمقى
حلموا بمستقبل مشرق جديد

358
00:30:22,459 --> 00:30:24,539
مستقبل محكوم عليه الآن ألا يحدث أبدا

359
00:30:26,740 --> 00:30:29,060
كما توالت الأرض فصاعدا في ليلة

360
00:30:29,060 --> 00:30:32,339
وأناس ذالك العام ناموا

361
00:30:32,339 --> 00:30:34,859
وإرتجفوا

362
00:30:34,859 --> 00:30:40,379
بطريقة ما علموا بأن الفجر
من شأنه أن يجلب سوى شيء واحد

363
00:30:44,300 --> 00:30:47,139
اليوم الأخير

364
00:32:22,460 --> 00:32:25,259
كانت لدي عقارات

365
00:32:25,259 --> 00:32:29,459
هل تذكر أرض والدي في الوطن

366
00:32:31,060 --> 00:32:34,019
المراعي والعشب الأحمر

367
00:32:34,019 --> 00:32:37,619
تمتد بعيدا في أنحاء
منحدرات جبل الهلاك

368
00:32:40,900 --> 00:32:44,660
كنا معتادين على الجري عبر
هذه الحقول طوال اليوم

369
00:32:44,660 --> 00:32:47,139
ننظر في الأعلى إلى السماء

370
00:32:51,059 --> 00:32:54,059
أنظر إلينا الان

371
00:32:55,820 --> 00:32:58,138
كل تلك النعم

372
00:32:58,139 --> 00:33:00,299
ولكن كم من الناس أنت قتلت

373
00:33:03,419 --> 00:33:07,379
أنا جائع للغاية
إنبعاثك ذهب بطريقة خاطئة

374
00:33:07,380 --> 00:33:09,020
تلك الطاقة

375
00:33:10,900 --> 00:33:14,939
جسمك تمزق مفتوحا
الان أنت تقتل نفسك

376
00:33:14,939 --> 00:33:17,459
ميلاد البشر الذي في الخارج

377
00:33:17,459 --> 00:33:19,499
هم يأكلوا الكثير

378
00:33:19,500 --> 00:33:22,299
كل لحوم الديك تلك

379
00:33:22,300 --> 00:33:24,459
الكيك والنبيذ الأحمر

380
00:33:24,459 --> 00:33:27,539
حار . كثير . دم  . طعام

381
00:33:27,539 --> 00:33:33,379
أواني وأطباق من لحم وجلد ودهن وعصير

382
00:33:33,380 --> 00:33:37,660
وخبز لزج وجلـــــــــد
حار , إنه حار جداً

383
00:33:37,660 --> 00:33:40,339
توقف -
شريحـــــــــــــــة لحــــــــــم -

384
00:33:40,340 --> 00:33:44,540
شريحــــة لحـــم . إنها لي لأكلها -
توقف -

385
00:33:44,540 --> 00:33:47,579
وأحتــــــــــفل وآكــــــــــــل
وآكــــــــــــــــــــــــــل

386
00:33:50,740 --> 00:33:53,260
ماذا لو سألتك للمساعده

387
00:33:57,499 --> 00:34:02,419
هناك الكثير من العمل الليلة , وأنا وأنت -
حقا -

388
00:34:02,420 --> 00:34:08,259
أنا أخبرت بأن شيء سيعود -
وها أنذا -

389
00:34:08,540 --> 00:34:12,019
لا إنه كان شيء آخر -
ولكنه يؤلم -

390
00:34:12,019 --> 00:34:15,059
أنا أخبرت بأن نهاية الوقت -
إنه يؤذي (دكتور) الضوضاء -

391
00:34:15,060 --> 00:34:18,219
(الضوضاء في رأسي (دكتور

392
00:34:18,219 --> 00:34:23,579
1-2-3-4 /1-2-3-4
أقوى من ذي قبل

393
00:34:25,939 --> 00:34:29,019
ألا يمكنك سماعه -
أنا آسف -

394
00:34:29,020 --> 00:34:30,900
إســـــــــــــــــــــــتمـــــــــع

395
00:34:33,819 --> 00:34:37,339
كل دقيقة . . . كل ثانية

396
00:34:37,339 --> 00:34:40,499
كل نبضة من قلبي

397
00:34:40,500 --> 00:34:44,900
هاهي  . . . تنادي لي

398
00:34:46,780 --> 00:34:49,980
أرجوك إستمع -
لا يمكنني السماع -

399
00:34:51,619 --> 00:34:53,699
إستمع

400
00:35:03,139 --> 00:35:06,299
ولكن ذالك
ماذا

401
00:35:06,300 --> 00:35:09,020
أنا سمعته

402
00:35:09,020 --> 00:35:14,299
ولكن ليس هناك ضوضاء ولم تكن أبداً
إنه فقط جنونك , إنه

403
00:35:14,299 --> 00:35:18,419
ماهو
مالذي بداخل رأسك

404
00:35:18,420 --> 00:35:21,180
إنــــــــــه حقيقي

405
00:35:22,899 --> 00:35:24,859
إنــــــــــه حقيقي

406
00:35:26,060 --> 00:35:28,019
إنــــــــــه حقيقي

407
00:35:45,340 --> 00:35:48,060
كل تلك السنوات

408
00:35:48,060 --> 00:35:50,459
أنت ظننت أنني مجنون

409
00:35:52,820 --> 00:35:56,059
ملك أرض الخراب

410
00:35:56,060 --> 00:36:01,179
(ولكن شيء يناديني (دكتور
ماهـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــو

411
00:36:23,779 --> 00:36:25,419
إياك

412
00:36:37,220 --> 00:36:39,259
دعوه يذهب

413
00:37:05,940 --> 00:37:09,059
الان ليس مبكرا على شراب المارغريتا
هذا ما قلته

414
00:37:09,060 --> 00:37:13,700
نسيت أن احضر الليمون لذا إستعملت
بدلا منها البرتقال , كلها فاكهة ونفس الإختلاف

415
00:37:13,700 --> 00:37:18,780
الان هذا جميل , أنظر لهذا
بالتأكيد رائع

416
00:37:18,780 --> 00:37:23,179
مع حبي دونا . هل إحتفظت بالإيصال -
نعم أنا فعلت -

417
00:37:23,179 --> 00:37:26,659
هيا ياجدي كنت تعيسا منذ أن إستيقظت

418
00:37:26,660 --> 00:37:31,060
هل يعجبك إذن الكتاب -
أعني لماذا أحضرتي لي ذالك -

419
00:37:32,180 --> 00:37:37,580
أنا لا أعرف , أنا فقط رايته في المحل
وفكرت بك

420
00:37:37,580 --> 00:37:41,619
أنا أحسست بأنه النوع من الشيء
الذي يجب أن تعرفه

421
00:37:43,700 --> 00:37:47,980
الان إنظري لهذا . هذا من تشارلي مورتن
أليس هذا رودي

422
00:37:55,980 --> 00:37:58,500
(لو سمحت سيد (دينيس

423
00:38:03,620 --> 00:38:07,539
أنا جائع -
لديك إبنتي لتشكرها عن ذالك

424
00:38:07,539 --> 00:38:09,979
إنه كله فكرتها

425
00:38:09,980 --> 00:38:14,259
(هي سمعت شائعات عن (هاورلد ساكسون
عن أتباعه وعودته

426
00:38:14,259 --> 00:38:17,619
إنه ذالك النوع من الأشياء التي تراها مثيرة

427
00:38:17,620 --> 00:38:19,899
وأنا كنت محقا , هو عاد

428
00:38:19,899 --> 00:38:23,338
الرجل الذي نحتاجه
وهاهو هنا

429
00:38:24,979 --> 00:38:28,338
هذا سيكون جميلاً

430
00:38:33,020 --> 00:38:36,980
هاهي الهدايا
أنا لم أستطع التكفل بالكثير

431
00:38:36,980 --> 00:38:40,779
ولكن ليس لوقت طويل . إذا الرئيس أوباما
ينهي الركود الليلة

432
00:38:40,780 --> 00:38:46,459
حافظوا على هدوئكم ياشباب  . خطبة الملكة
على وشك أن تبدأ ,إجلسوا وأظهروا الإحترام

433
00:38:46,459 --> 00:38:51,819
(ميلاد سعيد سيد (موت
شكرا . ستتصرف بأدب , حسنا هي على الهواء

434
00:38:51,820 --> 00:38:55,580
هي على الهواء
هي قائـــــــدتنا

435
00:39:00,859 --> 00:39:04,379
(الأحداث تتحرك (ويلفرد

436
00:39:04,379 --> 00:39:07,818
أسرع مما ظننا -
هل ترون ذالك

437
00:39:07,819 --> 00:39:10,979
بصراحة ، كنت سأقول لصاحبة الجلالة
حان الوقت لتبديل البنطلونات

438
00:39:10,980 --> 00:39:15,659
لا لا  لا هذا ليس ما -
أنت الوحيد الذي تراني -

439
00:39:15,659 --> 00:39:20,179
أنت الوحيد الذي تقف في قلب المصادفة -
لماذا مالذي فعلته -

440
00:39:20,179 --> 00:39:22,339
أنت جندي قديم سيدي

441
00:39:22,340 --> 00:39:24,980
فقط أنت كنت متأخرا

442
00:39:24,980 --> 00:39:29,178
الحرب فازت وتعدتك -
أنا عملت واجبي -

443
00:39:29,179 --> 00:39:31,979
أنت لم تقتل أبدا

444
00:39:31,980 --> 00:39:33,539
لا أنا لم أفعل

445
00:39:33,540 --> 00:39:35,500
لا أنا لم أفعل لا

446
00:39:35,500 --> 00:39:39,059
لا تقولي ذالك وكأنه خزي

447
00:39:39,060 --> 00:39:43,419
سيحين الوقت عندما يجب ان تأخذ السلاح

448
00:39:43,419 --> 00:39:45,459
من أنتِ

449
00:39:45,460 --> 00:39:47,819
لا تخبر (الدكتور) بأي من هذا

450
00:39:47,820 --> 00:39:50,819
حياته مازالت يمكن إنقاذها

451
00:39:50,819 --> 00:39:54,698
طالما أنت لا تخبره بشيء

452
00:40:56,659 --> 00:40:58,739
أنا فقدته
أنا كنت فاقد للوعي

453
00:40:58,739 --> 00:41:00,939
هو مازال في الأرض
لكنه بعيد جداً

454
00:41:00,940 --> 00:41:03,739
إسمع أنت لا يمكن أن تقف هنا (دونا) ربما تراه

455
00:41:03,739 --> 00:41:08,779
أنت الوحيد , إتصالي الوحيد الذي يمكن أن أفكر فيه
تدخالاتك , لو أعرف كيف

456
00:41:08,780 --> 00:41:13,180
أخبرني هل رايت أي شيء أنا لا أعرفه
أي شيء غريب أو شاذ

457
00:41:13,180 --> 00:41:15,060
حسنا هناك

458
00:41:15,060 --> 00:41:18,299
ماهو , أخبرني
حسنا كان هناك , لا , إنه لاشيء

459
00:41:18,300 --> 00:41:24,099
ربما شيء غريب خرج من لا مكان وتعلق بحياتك -
(شيء حسنا كان غريب بشان (دونا -

460
00:41:24,099 --> 00:41:28,538
هي حصلت على لحظات ضحك هذا الصباح بسبب كتاب -
أي كتاب -

461
00:41:28,539 --> 00:41:33,779
إسمه (جوشوا نيسميث) , هذا الرجل الذي
أروني إياه  الأود من قبل ماذا الأود

462
00:41:33,780 --> 00:41:35,379
(ماهو (الأود

463
00:41:35,379 --> 00:41:41,698
إنهم فقط (الأود) ولكن كل شيء جزء من
التقارب ، وربما لمس عقل (دونا) اللاوعي

464
00:41:44,219 --> 00:41:47,778
حتى الان هي مازالت تقاتل لأجلنا
(الدكتور ودونا)

465
00:41:47,779 --> 00:41:49,579
أبي مالذي تخطط له

466
00:41:49,580 --> 00:41:51,699
أنت

467
00:41:51,700 --> 00:41:53,859
ولكن أخرج من هنا

468
00:41:53,859 --> 00:41:58,099
ميلاد سعيد -
ميلاد سعيد ,ولكن لايمكنها أن تراك ماذا لو تذكرت

469
00:41:58,100 --> 00:41:59,980
أمي , أين تلك التويزر

470
00:41:59,980 --> 00:42:03,579
إذهب , أنا ذاهب
وأنا أيضا , لا أنت لن تفعل

471
00:42:05,380 --> 00:42:08,219
أمي  - جدي

472
00:42:08,979 --> 00:42:10,619
أبي أنا قلقه لأجلك

473
00:42:10,620 --> 00:42:12,380
مع السلامه و أراكِ لا حقا

474
00:42:12,380 --> 00:42:16,179
أنا كبيرة لأن العب الغميمة -
إبقى مكانك -

475
00:42:16,179 --> 00:42:19,219
أنت لا يمكنك أن تأتي معي -
أنت لن تتركني معها -
أبي -

476
00:42:19,220 --> 00:42:20,859
عادل بما فيه الكفايه -
أمي -

477
00:42:20,859 --> 00:42:23,979
فقط إستمع لي , أنا أمنعك منه
إخرج من هناك

478
00:42:23,980 --> 00:42:28,539
(دكتور)
أرجع لي أبي حالا

479
00:42:28,540 --> 00:42:30,259
عد إلى هنا

480
00:42:30,259 --> 00:42:33,979
عد إلى هنا . أنا قلت عد إلى هنا

481
00:42:33,979 --> 00:42:37,858
هل تصرخين في الهواء

482
00:42:37,859 --> 00:42:40,499
نعم

483
00:42:40,500 --> 00:42:42,859
من المحتمل نعم

484
00:42:44,379 --> 00:42:48,019
(نيسميث)
لو أستطيع تعقبه الان

485
00:42:50,660 --> 00:42:53,500
حسنا , صحيح

486
00:42:53,500 --> 00:42:55,619
أكبر من الداخل
ألا يعجبك

487
00:42:55,620 --> 00:42:57,659
أنا ظننت انه سيكون أنظف

488
00:42:57,659 --> 00:43:00,098
أنظف

489
00:43:00,099 --> 00:43:02,098
أنا يمكنني أن أعيدك إلى المنزل حالا

490
00:43:02,099 --> 00:43:05,939
إسمع (دكتور) إذا كانت هذه ماكينة للوقت
الرجل الذي تلاحقه

491
00:43:05,940 --> 00:43:08,780
لماذا لا تعود إلى الأمس وتمسكه

492
00:43:08,780 --> 00:43:12,099
أنا لا يمكنني ان أعود إلى خطي للوقت
أنا يجب أن ابقى قريبا

493
00:43:12,100 --> 00:43:16,499
من (المعلم) في إطار العلاقة السببية
أفهمت ؟ ولا كلمة . أهلا وسهلا فيك

494
00:43:16,499 --> 00:43:18,259
شكرا

495
00:43:30,299 --> 00:43:31,379
قم بإظهاره

496
00:43:42,180 --> 00:43:46,779
هذا ليس من الأرض -
ولا أنت أيضا -

497
00:43:46,779 --> 00:43:49,939
مزيج مثالي
ألا تظن ؟

498
00:43:49,940 --> 00:43:54,020
لو سمحت سيدي . ممكن أن أتحقق من القبو
نحن نحصل على الإنقطاع

499
00:43:54,020 --> 00:43:56,340
على أسلاك الطاقة -
بالطبع -

500
00:43:56,340 --> 00:44:00,019
(سيدة (آدمز
لو أحضرتِ الإحصائيات المعايرة

501
00:44:14,099 --> 00:44:17,619
من هو بحق الجحيم
وماذا لو إكتشف

502
00:44:17,620 --> 00:44:22,340
خبير هم يقولون
أي نوع من الخبراء . من هو

503
00:44:22,340 --> 00:44:25,019
أنا لا أعرف
طبقا للسجلات

504
00:44:25,020 --> 00:44:30,339
(هارولد ساكسون)
كان رئيس وزراء لهذه البلدة الغبية

505
00:44:30,340 --> 00:44:33,259
أنا مختنقه في هذا الشيء
أنا آسفة

506
00:44:37,099 --> 00:44:42,819
بحق القديسين , هذا أفضل
هؤلاء الناس جداً سطحيين

507
00:44:47,099 --> 00:44:51,259
ولكن ماذا نفعل , نحن جدا قريبين
على جعلها تعمل

508
00:44:51,259 --> 00:44:54,339
ماذا لو كان الزائر نوع ما عبقري

509
00:44:54,340 --> 00:44:56,339
حسنا فكر في هذا

510
00:44:56,340 --> 00:45:00,219
نحن نخطف هذا المشروع
ربما يمكننا أن نستعمله أيضا

511
00:45:00,219 --> 00:45:04,018
(هارولد ساكسون)
أو مهما كان

512
00:45:04,019 --> 00:45:07,379
ربما يكون بالضبط مانحتاجه

513
00:45:07,380 --> 00:45:13,660
البوابة وجدت في سفينة فضائية
ودفنت في سفح جبل سنودون

514
00:45:13,660 --> 00:45:17,420
عندها حركت إلى معهد معروف إسمه تورتشود
ولكن عندما سقطت تورتشود

515
00:45:17,420 --> 00:45:20,859
لنقل فقط أني حصلت عليها

516
00:45:23,420 --> 00:45:25,219
أنا معجب بك

517
00:45:25,219 --> 00:45:26,898
شكرا

518
00:45:26,899 --> 00:45:29,338
أنت طعمك رائع

519
00:45:31,260 --> 00:45:32,779
(سيد (دينس

520
00:45:34,099 --> 00:45:35,579
الزائر سيعطى طعاما

521
00:46:08,660 --> 00:46:12,819
على أية حال ,الجهاز جاء مجهز
من تلقاء نفسه بإمدادات طاقته

522
00:46:12,819 --> 00:46:16,539
صاعقة نووية

523
00:46:16,540 --> 00:46:21,500
تقني واحد يبقى في المسؤولية
لردود الأفعال , (24) ساعة على مدار اليوم

524
00:46:21,500 --> 00:46:23,460
الطاقة تتغذى من خلال البوابة

525
00:46:23,460 --> 00:46:29,259
حيث أنها تشجع نوع ما تجدد الخلية
السيدة (كولينز) كانت موضوع الإختبار

526
00:46:29,260 --> 00:46:34,939
هي تحمل حروق كنتيجة لحادث وهي طفله
في أسفل جانبها الأيسر , إذا سمحتِ

527
00:46:37,779 --> 00:46:39,499
البوابة أصلحتها

528
00:46:39,500 --> 00:46:41,459
شكرا

529
00:46:41,459 --> 00:46:44,458
ولكن لم تريدها -
نحن حسبنا -

530
00:46:44,459 --> 00:46:50,459
إذا كان هذا الجهاز يصلح نفسك تماما
يمكنه أن يشفيك إلى الأبد

531
00:46:50,460 --> 00:46:53,379
وبالتالي إعطاء العنوان
بوابة الخلود

532
00:46:53,379 --> 00:46:55,139
لأن هذا ماأريده

533
00:46:55,140 --> 00:46:58,660
ليس لأجلي
بل لأجل إبنتي

534
00:46:58,660 --> 00:47:00,860
أريدها أن لا تموت أبدا

535
00:47:00,860 --> 00:47:02,499
هديتي لها

536
00:47:02,499 --> 00:47:07,339
هي ستكون خالدة

537
00:47:07,339 --> 00:47:08,979
آبيغال

538
00:47:08,979 --> 00:47:12,699
إنها تعني جالب السعادة

539
00:47:25,459 --> 00:47:26,979
من الأفضل أن أعود إلى العمل

540
00:47:31,740 --> 00:47:34,859
نحن تحركنا نحن حقا تحركنا -
يجب أن تبقى هنا -

541
00:47:34,859 --> 00:47:37,218
ليس من المحتمل -
ولا تحلف , إنتظر -

542
00:47:38,859 --> 00:47:43,978
فقط نخفي التارديس لا نريد (المعلم) أن يجد
التارديس , هذا آخر شيء نحتاجه

543
00:47:55,380 --> 00:48:00,019
الكتاب يقول أنه
غني ولديه جيشه الخاص

544
00:48:00,019 --> 00:48:01,539
هنا بالأسفل

545
00:48:14,459 --> 00:48:18,299
سيدة (آدمز) نحن نحصل على نتائج
مشجعه من ردود الأفعال , هل يمكنكِ تأكيد ذالك

546
00:48:18,300 --> 00:48:21,859
الرجل معجزة , كل الأنظمة تعود إلى مكانها

547
00:48:21,860 --> 00:48:26,940
مغطى الرأس متناسق وعدد من الطلقات ومتثلث

548
00:48:26,940 --> 00:48:31,460
بوابة جميلة , مرحبا , آسف , لا تتصلي بالأمن
أو أنا سأخبرهم بأنك ترتدين شيــــــــــمر

549
00:48:31,460 --> 00:48:36,179
لأن أعرف أي أحد يرتدي شيمر
لأن الشيمر لا يودون أن يلاحظوا

550
00:48:36,179 --> 00:48:38,939
أنا آسفة
ماهو الشيمر

551
00:48:38,939 --> 00:48:40,058
شيـــــــــــــــمر

552
00:48:43,180 --> 00:48:45,459
ياإلهي
إنها شجرة صبار

553
00:48:45,459 --> 00:48:46,819
(سيدة آدمز)

554
00:48:46,820 --> 00:48:48,979
(سيدة آدمز)

555
00:48:48,979 --> 00:48:52,418
لو أمكنك أن تعذرني

556
00:48:53,820 --> 00:48:57,819
الان ارجوك لا تتخيلني أني عبد سائق

557
00:48:57,820 --> 00:49:00,220
يمكننا أن نكمل العمل على اليوم العالمي للملاكمة
(سيد ساكسون)

558
00:49:00,220 --> 00:49:01,819
إســـــــــــــــــــــمي

559
00:49:03,579 --> 00:49:05,779
هـــــــــــــــــــــــــــو
(المـــــــــــعــــــــــــــــلم)

560
00:49:18,020 --> 00:49:22,979
ممتـــــــــــاز ممتـــــــــــــاز

561
00:49:22,979 --> 00:49:24,819
(سيد دينس)

562
00:49:24,819 --> 00:49:26,979
الزائر سيقيد

563
00:49:26,980 --> 00:49:30,779
ماذا , لكني أصلحته -
أنا لست غبي -

564
00:49:30,780 --> 00:49:33,860
لا تجعلوه يقرب من ذالك الشيء

565
00:49:40,820 --> 00:49:44,539
هو إستطاع أن يجعله يعمل , ولكن ماهو
مالذي جعله يعمل

566
00:49:44,539 --> 00:49:45,819
مالذي تفعله هنا

567
00:49:45,820 --> 00:49:48,539
شيمر

568
00:49:50,499 --> 00:49:54,219
الان أخبرني بسرعه , مالذي يجري
(المعلم , هاورلد ساكسون)

569
00:49:54,220 --> 00:49:57,180
الجمجمة , أيا كان ماتدعوه
مالذي يفعله

570
00:49:58,860 --> 00:50:01,459
أنت سمعتك تسبقك . سيدي

571
00:50:01,459 --> 00:50:03,699
أنا بدون أدنى شك أعلم أنك وضعت أفخاخ

572
00:50:03,700 --> 00:50:06,699
ربما متفجرات
أو وسيلة للهروب

573
00:50:06,700 --> 00:50:11,299
أو جريمة ولكن كل شيء فعلته
للبوابة سيتحقق منه

574
00:50:11,299 --> 00:50:13,939
ويتحقق منه مرة أخرى قبل أن يقف فيه أحد

575
00:50:16,059 --> 00:50:20,938
ولكن تأكدت من القراءات
هو عمل جيدا , إنه جاهز للإستخدام

576
00:50:20,939 --> 00:50:24,979
من أنت , أنا قابلت شخص مثلك وكان عبقريا
ولكنه كان أحمر

577
00:50:24,980 --> 00:50:26,579
لا هذا زوتشي

578
00:50:26,579 --> 00:50:29,578
نحن لسنا زوتشي نحن فينفوتشي
تماما مختلفين

579
00:50:29,579 --> 00:50:33,099
والبوابة فينفوتشي
ونحن فريق الإنقاذ

580
00:50:33,099 --> 00:50:35,978
نحن وجدنا الإشارة عندما البشر نشطوها

581
00:50:35,979 --> 00:50:40,659
وعندما يعمل سننقله مباشرة إلى السفينة -
ولكن مالذي يفعله -

582
00:50:40,660 --> 00:50:45,899
حسنا إنه  يصلح , ببساطه , إنه جاز طبي
لإصلاح الجسم  . إنه يجعل الناس أفضل

583
00:50:48,100 --> 00:50:50,699
لا , يجب أن يكون هناك أكثر

584
00:50:50,699 --> 00:50:54,499
كل إشارة تقول ان (المعلم) سيفعل شيء هائل

585
00:50:54,500 --> 00:50:56,939
إذن هذا الشيء كفراش المرضى -
نعم -

586
00:50:56,940 --> 00:51:01,099
تقريبا . ولكن أعذرني عن السؤال
ولكن لماذ هو كبير

587
00:51:01,099 --> 00:51:03,219
سؤال جيد
لماذا هو كبير

588
00:51:03,220 --> 00:51:07,379
إنه لا يعني كل شخص على حده

589
00:51:07,379 --> 00:51:09,419
هذا سيكون سخيفاً

590
00:51:09,420 --> 00:51:12,180
إنه يعني الكوكب بأكمله

591
00:51:13,819 --> 00:51:15,539
إنه يعني ماذا

592
00:51:15,540 --> 00:51:19,099
إنه يرسل القالب الطبي
عبر سكان الأرض بأكملهم

593
00:51:29,140 --> 00:51:32,420
ولكن قد حان موعد العرض

594
00:51:32,420 --> 00:51:34,779
مبادرة الرئيس الكبرى

595
00:51:34,780 --> 00:51:40,060
ربما تريد ان ترى هذه . سيدي
دليلا على أن الجنس البشري يمكنه اصلاح مشاكله

596
00:51:40,060 --> 00:51:44,299
والتوقعات في إرتفاع
نذهب مباشرة الى واشنطن

597
00:51:44,300 --> 00:51:48,099
هنا بيوم الميلاد
الرئيس وعد

598
00:51:48,099 --> 00:51:52,459
بإيجاد حل فوري وجذري
للإكتئاب في جميع أنحاء العالم

599
00:51:52,460 --> 00:51:57,899
باراك أوباما سيقودنا جميعا
إلى عصر جديد من الازدهار

600
00:51:57,900 --> 00:52:01,499
سيداتي وسادتي
رئيس الولايات المتحدة

601
00:52:03,180 --> 00:52:06,940
أود أن أتكلم بإيجاز
حول حالة اقتصادنا

602
00:52:06,940 --> 00:52:09,539
أطفىء البوابة الان -
مسلح -

603
00:52:09,539 --> 00:52:13,299
لا لا لا لا مهما تفعله
فقط لا تجعله يقترب من ذالك الجهاز

604
00:52:13,299 --> 00:52:16,019
وكأن هذا سيحدث

605
00:52:27,300 --> 00:52:29,500
مشــــــــــــــرد , أكنت ؟

606
00:52:29,500 --> 00:52:31,179
معدوم وأحتضر

607
00:52:31,180 --> 00:52:33,739
حسنا
أنظر إلي الان

608
00:52:33,740 --> 00:52:37,339
أطفؤه جميعكم
أغلقوا الشيء بأكله

609
00:52:39,059 --> 00:52:41,659
هو بداخل رأسي

610
00:52:44,780 --> 00:52:46,179
إخرج من هناك

611
00:52:48,379 --> 00:52:50,219
(دكـــــــــــتور)

612
00:52:50,220 --> 00:52:52,860
(دكـــــــــــتور)
هناك ذالك الوجه

613
00:52:52,860 --> 00:52:55,459
ماهو
مالذي تراه

614
00:52:55,459 --> 00:52:57,979
إنه هو
أنا يمكنني رؤيته

615
00:52:57,979 --> 00:53:00,499
هناك شيء خاطىء

616
00:53:00,500 --> 00:53:02,700
يبدوا أنه يؤثر بالرئيس

617
00:53:08,580 --> 00:53:11,819
لا يمكنني أن أطفئه -
هذا لأني أغلقته ياغبي -

618
00:53:11,819 --> 00:53:16,058
(ويلفريد)
إدخل بالداخل وأخرجه

619
00:53:20,860 --> 00:53:23,820
تحتاج فقط الى تحديد المستويات

620
00:53:24,979 --> 00:53:28,499
أنا يمكنني أن أرى ثانية , هو إختفى
الدرع الإشاعي , إضغط الزر ودعني أخرج

621
00:53:28,500 --> 00:53:32,340
أنت ماذا . . أنا لا يمكنني أن
أخرج مالم تضغط الزر, ذالك الزر هناك

622
00:53:34,379 --> 00:53:37,618
خمسين ثانيه والعد بدأ
لماذا

623
00:53:37,619 --> 00:53:39,219
أنت ستحب ذالك

624
00:53:40,620 --> 00:53:45,019
هو كان يخبىء الرموز
هو فجر طاقة البوابة لأضعافها مليون مره

625
00:53:45,019 --> 00:53:47,379
ولكنه لا يؤثر علينا

626
00:53:47,380 --> 00:53:49,499
هو وضع الإشارة للبشر

627
00:53:52,739 --> 00:53:55,218
مرحبا
ياإلهي

628
00:53:59,340 --> 00:54:00,579
(دونا)

629
00:54:00,580 --> 00:54:04,179
أين أنت
إن أمي و(شون) شيء خطأ بهما

630
00:54:04,179 --> 00:54:06,179
هنا ذالك الوجه

631
00:54:07,060 --> 00:54:10,859
ولكن إنتظري لحظة , أعني ماذا بشأنكِ
ألا ترين أي شيء

632
00:54:10,860 --> 00:54:13,500
أنا يمكنني أن أراهم
وهذا سيء بما فيه الكفايه

633
00:54:13,500 --> 00:54:15,019
(ليس الان (وينستون

634
00:54:15,019 --> 00:54:17,059
(ويلفريد)

635
00:54:17,060 --> 00:54:21,580
تلك الأحلام أنا أتذكر
ذالك الوجه

636
00:54:21,580 --> 00:54:25,340
هناك وجه في رأسي

637
00:54:25,340 --> 00:54:29,219
(ويلفريد)
إنهم الجميع

638
00:54:29,220 --> 00:54:34,940
ماهو . تنويم مغناطيسي , سيطرة على العقل
أنت تزرع أفكارك فيهم . هل هو ذالك ؟

639
00:54:34,940 --> 00:54:39,539
هذا سهل جداً , لا لا لا
هم لن يفكرون مثلي

640
00:54:39,539 --> 00:54:41,338
هم سيصبحونني

641
00:54:43,500 --> 00:54:45,939
و صـــــــــــــــــــــــــفــــــــــــــــــــر

642
00:55:17,660 --> 00:55:19,339
لا يمكنك أن تفعلها

643
00:55:19,340 --> 00:55:20,540
ماهو

644
00:55:32,260 --> 00:55:33,419
ولكنهم تغيروا

645
00:55:33,419 --> 00:55:40,899
جدي هم أصبحوا كالشيء الذي
حدث من قبل

646
00:55:40,900 --> 00:55:44,100
رأســــــــــــــــــــــــــــــــــــــي

647
00:55:45,980 --> 00:55:49,899
(دكتور)
هي بدأت تتذكر

648
00:55:52,180 --> 00:55:55,619
ماهو الأمر
مالذي فعلته أيها الوحش

649
00:55:55,620 --> 00:56:00,700
أنا آسف هل تتحدث معي
أو معـــــــــــــــي

650
00:56:02,660 --> 00:56:04,659
أو معـــــــــــــــي

651
00:56:04,660 --> 00:56:06,059
أو معـــــــــــــــي

652
00:56:08,059 --> 00:56:10,219
أو معـــــــــــــــنا

653
00:56:10,220 --> 00:56:12,819
خبــــــــــــــــر عاجل
أنا الجـــــــــــــميع

654
00:56:12,819 --> 00:56:15,979
وكل من في العالم هو أنا

655
00:56:15,980 --> 00:56:17,620
أنا الرئــــــــــيس

656
00:56:17,620 --> 00:56:19,380
رئيس الولايات المتحدة

657
00:56:19,380 --> 00:56:20,899
إنظروا إلي

658
00:56:23,739 --> 00:56:25,899
الحلول المالية

659
00:56:25,900 --> 00:56:28,220
مسحــــــــــــــــــــت

660
00:56:32,819 --> 00:56:35,498
الجنس البشري كان دائما المفضل
(إليك (دكتور

661
00:56:35,499 --> 00:56:39,659
ولكن الان لا وجود للجنس البشري

662
00:56:39,659 --> 00:56:41,419
هناك فقط

663
00:56:41,420 --> 00:56:43,979
جنـــــــــــــس المعــــــــــــــــــــــلم

664
00:57:39,539 --> 00:57:41,538
وهكذا مر إلينا

665
00:57:41,539 --> 00:57:44,019
في يوم الميلاد

666
00:57:44,020 --> 00:57:48,619
أن الجنس البشري توقفوا عن الوجود

667
00:57:48,619 --> 00:57:51,779
حتى ذالك الحين (المعلم )لم يكن له مفهوم

668
00:57:51,779 --> 00:57:54,299
عن دوره الكبير في الأحداث

669
00:57:54,300 --> 00:57:58,380
لأن هذا كان أكثر من نهاية الإنسانية

670
00:58:00,260 --> 00:58:02,979
هذا اليوم هو اليوم التي على أسسها

671
00:58:02,979 --> 00:58:07,219
الخليقة بأكملها ستتغير إلى الأبد

672
00:58:07,220 --> 00:58:09,299
هذا كان اليوم

673
00:58:09,299 --> 00:58:12,659
الذي يعود فيه
حـــــــــــــكام الوقــــــــــــــــت

674
00:58:12,660 --> 00:58:14,339
لأجل غاليفري

675
00:58:14,340 --> 00:58:15,620
لأجل غاليفري

676
00:58:15,620 --> 00:58:18,379
لتحقيق النصر
لتحقيق النصر

677
00:58:18,379 --> 00:58:22,259
لنهاية الزمن بنفسه

678
00:58:22,260 --> 00:58:26,020
لنهاية الزمن بنفسه

679
00:58:30,260 --> 00:58:36,019
سيتــــــــــــــــــــــــابــــــــــــــــع
في الجــــــــــــــزء الثـــــــــــــاني

680
00:58:35,259 --> 00:58:41,018
بعد ثواني مقتطفات الحلقة القادمة
أتمنى أن تكونوا إستمتعتم

681
00:58:40,259 --> 00:58:51,019
ترجمــــــــــة
(DOCTOR WHO)

682
00:59:03,660 --> 00:59:06,300
هذه معركة (الدكتور) الأخيرة

683
00:59:08,300 --> 00:59:12,859
هو يجب أن يقف بالسلاح
أو يخسر نفسه وهذا العالم معه

684
00:59:14,380 --> 00:59:16,059
إيقاع لأربعــــــــــــه

685
00:59:17,460 --> 00:59:21,139
نبضات حاكم وقت

686
00:59:22,660 --> 00:59:24,540
المعلم سيقتلك

687
00:59:26,619 --> 00:59:27,939
إذن أقتـــــــــــــله أولاً

688
00:59:29,059 --> 00:59:30,339
أخيـــــــــــــــرا

689
00:59:30,340 --> 00:59:33,259
بعض الأحيان أحس أن
حاكم الوقــــــت يعيش طويلا

