1
00:01:08,125 --> 00:01:09,825
أأنتِ بخير؟

2
00:02:40,700 --> 00:02:42,125
.تعالي معي

3
00:03:00,175 --> 00:03:02,150
"لاتدع حياتك بخطر..قم بحماية عائلتك وممتلكاتك"

4
00:03:04,900 --> 00:03:07,550
"التأمينُ على الراحلون"

5
00:03:26,500 --> 00:03:28,575
.أهلاً

6
00:03:28,625 --> 00:03:30,525
.هذه (سوزان)

7
00:03:30,575 --> 00:03:32,725
.أخبرتها أن المكان آمن هنا

8
00:03:34,825 --> 00:03:37,250
.مرحباً (سوزان)

9
00:03:37,300 --> 00:03:39,000
.أنا (لوري)

10
00:03:43,275 --> 00:03:46,350
أتريدين الإنضمام لنا؟

11
00:05:04,053 --> 00:05:14,053
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font> <font color="#800000"> الحلقة 3 للموسم 2</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

12
00:05:19,100 --> 00:05:22,050
.هنالك حمامٌ بنهاية الردهة

13
00:05:22,100 --> 00:05:24,175
،إنهُ غير مقفل

14
00:05:24,225 --> 00:05:26,525
لكن طالما أنكِ ستكونين
هناك بالساعة التاسعة

15
00:05:26,575 --> 00:05:27,950
.فلن تريني أحداً

16
00:05:30,325 --> 00:05:34,050
أريد الذهاب للخارج
.لأجلب أغراضي

17
00:05:34,100 --> 00:05:37,325
،لكن إن كان الأمور على مايرام
سأعود

18
00:05:37,375 --> 00:05:40,275
وأنام هنا لبضعة ليالٍ قادمة

19
00:05:40,325 --> 00:05:42,375
.لذا أنتِ لست لوحدك

20
00:05:42,425 --> 00:05:43,950
الأ بأس بذلك؟

21
00:05:47,900 --> 00:05:49,950
.هاته الأشياء لكِ

22
00:05:51,625 --> 00:05:53,400
..وأيضاً

23
00:05:55,100 --> 00:05:57,975
رقم هاتفي هو الوحيد المسجّل هنا

24
00:05:58,025 --> 00:06:01,425
لذا، إن إحتجتِ ايّ شيء، إتصلي بي

25
00:06:01,475 --> 00:06:05,525
،لاتستطيعين إرسال الرسائل به
.لذا عليك أن تتحدثين

26
00:06:09,425 --> 00:06:11,225
أأنتِ متزوجة؟

27
00:06:14,525 --> 00:06:16,625
ألديك أطفال؟

28
00:06:19,100 --> 00:06:20,975
.وأنا ايضاً

29
00:06:21,025 --> 00:06:23,650
(تومي) الرجل الذي جلبك

30
00:06:23,700 --> 00:06:25,750
.إنهُ إبني

31
00:06:28,975 --> 00:06:33,200
لو سمحتِ لي، سأساعدك بالعودة

32
00:06:45,500 --> 00:06:46,750
ماذا لو لم أستطيع؟

33
00:06:48,175 --> 00:06:50,100
.ستستطيعين

34
00:06:54,175 --> 00:06:56,100
.لقد فعلتها أنا

35
00:06:59,325 --> 00:07:01,400
.لكنني ممتنٌ لذلك

36
00:07:03,800 --> 00:07:06,975
وأنا لستُ بحاجة إلى التأكد
.من أن ما أقوم به ينجح

37
00:07:07,025 --> 00:07:08,925
...أريدكم أن تعرفوا أن العالم في حالة

38
00:07:11,000 --> 00:07:12,250
.تدهور

39
00:07:12,300 --> 00:07:16,275
ويمكنني أن أشعر بألمكم وهو يخرجُ منكم

40
00:07:16,325 --> 00:07:19,975
.بشكل سريع

41
00:07:20,025 --> 00:07:21,600
.ويمكنني أخذه منكم

42
00:07:22,800 --> 00:07:24,850
.يمكنني نزعهُ منكم

43
00:07:32,000 --> 00:07:33,450
من يريد عناقاً؟

44
00:07:35,675 --> 00:07:37,175
كم الوقت الآن؟

45
00:07:37,225 --> 00:07:39,275
.بمنتصف الليل

46
00:07:39,325 --> 00:07:40,525
.غذهب وأخلد للنوم بسريري

47
00:07:40,575 --> 00:07:43,675
سأعود هناك لأبقى معها

48
00:07:43,725 --> 00:07:45,625
أتريد أن أجهّز لك شطيرة؟

49
00:07:45,675 --> 00:07:47,525
.كلا

50
00:07:49,475 --> 00:07:51,350
هل وجدتِ النحلة الأخرى؟

51
00:07:51,400 --> 00:07:53,025
.لاتسمّيهم بهذا الإسم

52
00:07:53,175 --> 00:07:55,150
لماذا؟

53
00:07:55,200 --> 00:07:59,450
لأنهم بشر يا (تومي)
.ليسوا بـ حشرات

54
00:07:59,500 --> 00:08:01,900
.أعلم أنهم بشر

55
00:08:03,875 --> 00:08:05,850
لقد سمعتُ عن المنزل في هاكنساك
الذي يتواجد به الجماعة

56
00:08:05,900 --> 00:08:08,725
.يوجد به مايقارب 30 عضو

57
00:08:10,800 --> 00:08:15,125
أتعلم، عليك أن ترتاح لأيام

58
00:08:15,175 --> 00:08:17,375
.تستعيد روحك

59
00:08:17,425 --> 00:08:21,525
أستعيد روحي؟

60
00:08:21,575 --> 00:08:24,575
.إنني قلقةٌ عليك

61
00:08:24,625 --> 00:08:26,925
.لقد أصبحوا يعرفون وجهك الآن

62
00:08:26,975 --> 00:08:28,725
.ربما عليك أن تجرّب أمراً آخر

63
00:08:28,775 --> 00:08:30,025
.إنهم لايعرفون شيء

64
00:08:30,075 --> 00:08:31,825
.النشراتُ معلّقة بأنحاء المكان

65
00:08:31,875 --> 00:08:33,725
.ولا يتحدثون لبعضهم البعض

66
00:08:33,775 --> 00:08:35,675
.يإلهي! إنهم لايتحدثون على الإطلاق

67
00:08:39,125 --> 00:08:41,175
.الأمر ينجح حينما أكون معهم

68
00:08:41,225 --> 00:08:44,725
إنها الطريقة الوحيدة التي ستجعلهم
.يثقون بي

69
00:08:44,775 --> 00:08:47,425
.وهي السبيل الوحيد الذي يجعلهم يثقون بك

70
00:08:50,425 --> 00:08:52,225
.اللعنة على هاكنساك

71
00:08:55,425 --> 00:08:57,300
.عليك أن تجلبهم يافتى

72
00:09:01,475 --> 00:09:03,150
هل فقدتِ ذلك؟

73
00:09:03,200 --> 00:09:05,725
ماهو؟ -
الهدوء -

74
00:09:08,425 --> 00:09:10,100
.كلا

75
00:09:35,800 --> 00:09:37,700
ماهذا؟

76
00:09:40,525 --> 00:09:42,525
المعذرة؟

77
00:09:43,775 --> 00:09:45,900
مالذي تكتبينه؟

78
00:09:47,725 --> 00:09:49,850
.إنهُ كتاب

79
00:10:13,375 --> 00:10:15,225
بشأن ماذا؟

80
00:10:20,025 --> 00:10:21,750
.بشأن الجماعة

81
00:10:31,100 --> 00:10:33,475
هاهي الطبيبةُ (روث)

82
00:10:33,525 --> 00:10:35,125
.أهلاً، صباح الخير (فيكتور)

83
00:10:35,175 --> 00:10:37,275
ألديك قدّاحه؟ -
لقد أقلعت عن التدخين -

84
00:10:37,325 --> 00:10:40,550
حقاً؟ وأنا ايضاً
.دعيني افتح الباب لك

85
00:10:42,500 --> 00:10:45,450
إذن، كيف حالُ عملك بالمشاورة؟

86
00:10:45,500 --> 00:10:47,675
حتى الآن جيد -
حقاً؟ -

87
00:10:47,725 --> 00:10:50,250
إن إحتجتِ أيّ شيء
،بشأن المساحة

88
00:10:50,300 --> 00:10:52,050
لديّ رجلاً يمكنهُ
.أن يجلب لك أثاث مؤجر

89
00:10:52,100 --> 00:10:53,450
.كلا، إننا على مايرام

90
00:10:53,500 --> 00:10:56,650
..وصحيح، أعلم
.أنني متأخرة قليلاً

91
00:10:56,700 --> 00:10:58,550
ساجلب لك المبلغ يوم الجمعة
إتفقنا؟

92
00:10:58,600 --> 00:11:00,550
.أجل، حسناً لامشكلة

93
00:11:00,600 --> 00:11:04,625
هذا رائع، (لوري)؟

94
00:11:04,675 --> 00:11:07,850
يجب أن تضيفي لهُ 200 دولار

95
00:11:07,900 --> 00:11:09,275
لماذا؟

96
00:11:09,325 --> 00:11:10,925
لأن هذا مبنى تجاري

97
00:11:10,975 --> 00:11:12,775
.وأنتِ لديك أناس يعيشون هناك

98
00:11:12,825 --> 00:11:14,775
.كلا، كلا بعض الأحيان أعمل لوقتٍ متأخر

99
00:11:14,825 --> 00:11:18,075
أجل، وتعلمين هذه الحمّامات

100
00:11:18,125 --> 00:11:21,625
إنها قد تتحمّل الإستعمال باليوم، ليس كثيراً بالليل

101
00:11:23,725 --> 00:11:27,625
.حسناً.. إستمع أنا أكتبُ كتباً

102
00:11:27,675 --> 00:11:29,275
،والأمور تجري بشكلٍ جيد

103
00:11:29,325 --> 00:11:32,425
لكن، تعلم المال أموره معقده بهذا الوقت

104
00:11:33,675 --> 00:11:38,650
أجل، أنظري إن كان لديك
.القليل

105
00:11:39,825 --> 00:11:41,650
.حسناً

106
00:11:41,700 --> 00:11:43,450
هل هذا خبز؟

107
00:11:49,400 --> 00:11:52,325
الجميعُ يمشي من هنا
.وكأن لاشيء قد حدث

108
00:11:52,375 --> 00:11:53,725
.إنهم حتى لايفكرون به

109
00:11:53,775 --> 00:11:56,375
كما لو أن أحداً محى ذلك
.من عقولهم أو شيء ما

110
00:11:56,425 --> 00:12:00,950
الأمور التي يقلقون بشأنها
.تبدو سيئة بعض الأحيان

111
00:12:01,000 --> 00:12:03,350
مالذي تقلقين بشأنه؟

112
00:12:05,875 --> 00:12:08,450
.عائلتي

113
00:12:08,500 --> 00:12:11,475
أكان ذلك سؤالاً؟ لأن من صوتك
.بدا لي ذلك

114
00:12:14,075 --> 00:12:16,775
.كنا نتناول العشاء، وكل شيء على مايرام

115
00:12:16,825 --> 00:12:20,125
ثم قال زوجي شيئاً، وقمتُ
.بالرد عليه

116
00:12:20,175 --> 00:12:22,325
،وحينما كنتُ أتحدث كنتُ افكّر

117
00:12:22,375 --> 00:12:24,175
.إنهُ لشيء غير حقيقي

118
00:12:24,225 --> 00:12:28,850
.شعرتُ وكأنني في فيلم وأردد الأسطر فقط

119
00:12:28,900 --> 00:12:31,750
..شعرتُ

120
00:12:31,800 --> 00:12:33,575
.أني لستُ على طبيعتي

121
00:12:33,625 --> 00:12:36,325
.بدأ الشك بكِ

122
00:12:49,225 --> 00:12:51,025
.ليس مرحباً بكم هنا

123
00:12:53,400 --> 00:12:55,550
كيف وجدونا؟ -
لايهم -

124
00:12:55,600 --> 00:12:57,875
.لن يؤذوكِ الآن

125
00:12:57,925 --> 00:13:00,000
.لأنهم جبناء

126
00:13:05,500 --> 00:13:07,925
.إرحلوا

127
00:13:48,400 --> 00:13:50,225
"إننا نعيشُ لتذكيرهم"

128
00:13:57,775 --> 00:14:00,300
"إننا ندخّن ليتذكرون"

129
00:14:03,675 --> 00:14:05,875
"لن يطول الأمرُ الآن"

130
00:14:13,800 --> 00:14:15,675
"ألمُك الذي تشعر به.. لايهم"

131
00:16:05,600 --> 00:16:08,500
وبعد مدة، سألني إن أردت
.الدخول

132
00:16:11,100 --> 00:16:13,925
مالذي تحدثتما عنه؟

133
00:16:13,975 --> 00:16:16,950
تحدثنا عن (كايل) وأحواله

134
00:16:18,700 --> 00:16:22,400
(غلين) جلب له مربيّه طوال الصيف

135
00:16:26,025 --> 00:16:29,900
وبعدها سألني إن كنتُ سأعود
.للمنزل

136
00:16:32,200 --> 00:16:34,150
.يبدو وأنكِ متفاجئة

137
00:16:36,100 --> 00:16:37,950
.لم أعتقد أنهُ يريدني

138
00:16:38,000 --> 00:16:40,025
.لكنهُ يريدك

139
00:16:41,275 --> 00:16:42,775
.ربما

140
00:16:42,825 --> 00:16:45,075
ألا تصدقينهُ؟

141
00:16:45,125 --> 00:16:48,050
.لقد كان لطيفاً وحسب

142
00:16:50,925 --> 00:16:53,375
أعني، لقد رحلت عنهم

143
00:16:53,425 --> 00:16:57,225
لما يقارب شهرين

144
00:16:57,275 --> 00:17:00,125
وكان الأمر يبدو وكأنه
.نسيان مامضى وحسب

145
00:17:05,000 --> 00:17:06,625
.لأنني أعلم أنهُ غاضب

146
00:17:06,675 --> 00:17:10,250
.إنكِ لاتعرفين ذلك
.ربما يريدك أن ترجعين للمنزل وحسب

147
00:17:11,275 --> 00:17:13,825
.أجل، لكنهُ غاضب أيضاً

148
00:17:16,700 --> 00:17:18,500
.مثلُكِ

149
00:17:20,525 --> 00:17:22,850
.أنا لستُ بغاضبه

150
00:17:27,400 --> 00:17:29,500
.حسناً

151
00:17:36,325 --> 00:17:37,925
...(سوزان)

152
00:17:44,300 --> 00:17:46,400
.عائلتُك لاتريد أن تؤذيك

153
00:17:48,025 --> 00:17:49,900
.إنهم يريدون أن يسامحوكِ

154
00:17:58,425 --> 00:18:01,450
.هذا (هوارد)

155
00:18:01,500 --> 00:18:03,525
.أخبرتهُ ان المكان آمن هنا

156
00:18:15,400 --> 00:18:17,275
.مرحباً، (هوارد)

157
00:18:17,325 --> 00:18:19,250
.أنا (لوري)

158
00:18:19,300 --> 00:18:21,800
أتريد الإنضمام إلينا؟

159
00:18:22,875 --> 00:18:24,125
يوم البعث؟

160
00:18:24,175 --> 00:18:25,875
هذا الإدعاء أتى من أستراليا

161
00:18:25,925 --> 00:18:29,675
كما وصف ذلك أحد شهود العيان

162
00:18:29,725 --> 00:18:32,025
بأن رجل ميتاً خرج من أحد الكهوف

163
00:18:32,075 --> 00:18:34,125
.من مدينة "بيرث"

164
00:18:34,175 --> 00:18:36,575
ماشياً وهو ملدّغ من الحشرات

165
00:18:36,625 --> 00:18:38,725
.قائلاً كنتُ في فندق

166
00:18:38,775 --> 00:18:41,625
الرجل، تمّ التعرف عليه
وأسمه (ديفيد بيرتون)

167
00:18:41,675 --> 00:18:44,150
.لقد جهزتُ لك طعام

168
00:18:58,100 --> 00:18:59,525
.(جيل) أرسلت لك رسالة

169
00:18:59,575 --> 00:19:01,525
هل فتحتِ هاتفي؟

170
00:19:01,575 --> 00:19:03,075
لقد كان هناك وسمعتُ صوت الرسالة

171
00:19:03,125 --> 00:19:05,400
.ولم أستطع التوقف من قرائتها

172
00:19:09,000 --> 00:19:11,150
هل ستتقابلان غداً؟

173
00:19:11,200 --> 00:19:13,625
أيمكنني أن أوصلك؟

174
00:19:17,400 --> 00:19:19,700
.إنها ليست مستعدة يا أماه

175
00:19:23,725 --> 00:19:26,750
،لو كتبتُ لها رسالة
أيمكنك أن توصلها لها؟

176
00:19:26,800 --> 00:19:28,425
حسناً

177
00:19:29,575 --> 00:19:31,525
أيمكنني أن أوصلك؟

178
00:19:32,575 --> 00:19:35,075
.أعدك، أنها لن تراني

179
00:19:35,125 --> 00:19:38,400
.سيكون الوضع وكأنني لستُ هناك

180
00:19:40,600 --> 00:19:42,600
.حسناً

181
00:20:31,575 --> 00:20:32,775
مالذي تفعلينه؟

182
00:20:32,825 --> 00:20:36,025
.لاشيء، كان ذلك...لاشيء

183
00:20:37,575 --> 00:20:39,725
.(جيل) سعيده

184
00:20:39,775 --> 00:20:42,775
هل أخذت الرسالة؟ -
أجل -

185
00:20:42,825 --> 00:20:44,750
.لقد أخذتها

186
00:21:26,000 --> 00:21:27,775
مالذي يجري؟ -
الباب مغلق -

187
00:21:27,825 --> 00:21:30,075
لقد طردونا للخارج، وضعوا
.أغراضنا هنا

188
00:21:30,125 --> 00:21:32,575
كلا -
أين سأذهب؟ -

189
00:21:32,625 --> 00:21:35,550
لابأس، يمكننا التقابل بشقتنا
يمكننا أن نجد حلاً، إتفقنا؟

190
00:21:35,600 --> 00:21:37,725
هل شاهد أحدكم جهازي المحمول؟ -
أأنتِ متأكدة بأنهُ هناك يا أماه؟ -

191
00:21:37,775 --> 00:21:40,475
أجل، يا (توم) كنتُ هنا
بالأمس

192
00:21:40,525 --> 00:21:43,250
وهل هذا كلّ شيء؟ كل شيء وضعوه هنا؟

193
00:21:43,300 --> 00:21:44,775
.أماه إهدأي

194
00:21:44,825 --> 00:21:47,350
كتابي كان به، وليس لديّ
.نسخة إحتياطية

195
00:21:47,400 --> 00:21:49,225
.ألم ترسلينهُ بالإيميل لحسابك؟

196
00:21:50,575 --> 00:21:52,925
.إبن العاهرة ذاك أخذه

197
00:21:55,400 --> 00:21:57,775
أعلم أنني متأخرة، لكن لا أستطيع
.دفع المال لك

198
00:21:57,825 --> 00:21:59,600
عليّ الإهتمام
.ببعض الأمور الأخرى

199
00:22:01,375 --> 00:22:04,025
حسناً، حينما تستطيعين أن تدفعي

200
00:22:04,075 --> 00:22:05,950
.ستستعيدين مالديك من مكان

201
00:22:06,000 --> 00:22:07,575
أريد جهازي المحمول -
ماذا؟ -

202
00:22:07,625 --> 00:22:09,125
.كان بالمكتب

203
00:22:09,175 --> 00:22:10,675
.كان بإحدى المفارش

204
00:22:10,725 --> 00:22:12,550
المفارش التي لاينام عليها أحد؟

205
00:22:14,525 --> 00:22:16,625
.(فيكتور) إستمع ، أنا آسفة

206
00:22:18,175 --> 00:22:21,275
عملي، والناس الذين أساعدهم

207
00:22:21,325 --> 00:22:23,050
..إنهم بحاجة لـ

208
00:22:23,100 --> 00:22:24,325
.لم يجب عليّ الكذب عليك

209
00:22:24,375 --> 00:22:25,775
.وسأجلبُ لك المال

210
00:22:25,825 --> 00:22:27,150
.يمكنك حتى أن تأخذ الجهاز المحمول

211
00:22:27,200 --> 00:22:29,675
إنني بحاجة ملفٍ منه
.وهو كتابي فقط

212
00:22:29,725 --> 00:22:31,425
إنني وحسب.. لا أستطيع الكتابة مرةً أخرى

213
00:22:31,475 --> 00:22:34,225
.لايمكنني البدأ من جديد

214
00:22:34,275 --> 00:22:36,875
،لو أعطيتُكِ الملف من الجهاز

215
00:22:36,925 --> 00:22:40,200
فهذا سيثبت أنني أخذتُ
.جهازك

216
00:22:43,425 --> 00:22:45,375
أهذا إبنك؟ -
أجل -

217
00:22:45,425 --> 00:22:49,125
ألا تريد أن تذهب الليلة وتخبره
بأنك رجلٌ صالح؟

218
00:22:49,175 --> 00:22:51,850
وأن شخص ما طلب منك المساعدة
وقمتَ بمساعدته؟

219
00:22:51,900 --> 00:22:53,450
.إبني أحمق

220
00:22:55,525 --> 00:22:57,850
.وليس لديّ جهازُك

221
00:24:41,425 --> 00:24:42,800
!أمّاه

222
00:24:44,700 --> 00:24:46,725
!أمّاه أمّاه

223
00:24:49,275 --> 00:24:50,750
مالذي يجري؟

224
00:24:58,025 --> 00:25:00,150
!أنتِ

225
00:25:00,200 --> 00:25:01,750
من أنتِ؟

226
00:25:01,800 --> 00:25:04,525
مالذي قمتِ بفعله في منزلي؟

227
00:25:06,275 --> 00:25:07,950
مالذي يجري؟

228
00:26:56,925 --> 00:26:59,775
"علكة نيكوريت"
*تساعد بالإقلاع عن التدخين*

229
00:27:10,625 --> 00:27:12,950
هل فرشةُ الأرض ناعمة؟

230
00:27:13,000 --> 00:27:14,225
المعذرة؟

231
00:27:14,275 --> 00:27:16,675
(سوزان) إعتادت النوم
.على الأرض

232
00:27:16,725 --> 00:27:18,075
،ومن ثم على فراش

233
00:27:18,125 --> 00:27:20,625
الشيء المريح يأخذ وقتاً
.لتعتاد عليه

234
00:27:23,075 --> 00:27:25,175
،إنها إحدى ذكريات الطفولة

235
00:27:25,225 --> 00:27:27,525
تعلمين، تلك الأشياء التي تجعلك
.تتكيفين على الأرض

236
00:27:27,575 --> 00:27:30,750
.هذا رائع

237
00:27:32,200 --> 00:27:35,525
حسناً، قد تجد (سوزان) تنام على الأرض

238
00:27:35,575 --> 00:27:38,175
،او على الأريكة، وإن حدث ذلك

239
00:27:38,225 --> 00:27:42,975
أتمنى منك أن تشجعها على العودة
.إلى السرير

240
00:27:43,025 --> 00:27:44,775
..أجل

241
00:27:44,825 --> 00:27:46,925
.يمكنني فعل ذلك

242
00:27:51,125 --> 00:27:53,625
مالذي تفكر به؟

243
00:27:55,575 --> 00:27:57,025
هل ستتحدث عن ماحدث؟

244
00:27:59,000 --> 00:28:03,300
إستمعي، لا اريد أن اقول شيئاً
.قد يجعلها تعود مرةً أخرى

245
00:28:07,325 --> 00:28:11,300
زوجي، أو زوجي السابق (كيفن)

246
00:28:12,825 --> 00:28:15,425
لقد إعتقد أنني رحلتُ بسببه

247
00:28:16,775 --> 00:28:18,750
بالطبع أعتقد ذلك، وليس لديّ
.طريقه لأشرح لهُ العكس

248
00:28:25,125 --> 00:28:27,325
.أنت لم تجعلها ترحل

249
00:28:29,225 --> 00:28:31,100
.جماعةُ المذنبين السبب

250
00:28:34,725 --> 00:28:36,600
.إنها لن ترحل عنك مرةً أحرى

251
00:28:37,675 --> 00:28:39,850
.ولن تعود لهم أيضاً

252
00:28:43,325 --> 00:28:45,600
أخبريه

253
00:28:50,575 --> 00:28:52,550
.لن أعود لهم

254
00:28:59,900 --> 00:29:01,875
.شكراً لكِ

255
00:29:01,925 --> 00:29:04,025
.مرحباً بعودتكِ

256
00:29:05,700 --> 00:29:07,750
هل تلاحقني؟

257
00:29:07,800 --> 00:29:10,150
أتريد الوقوف خارج منزلي؟

258
00:29:10,200 --> 00:29:12,450
أتريد أن تقول شيئاً لي، أيها الجبان؟

259
00:29:12,500 --> 00:29:14,925
!تحدث

260
00:29:14,975 --> 00:29:16,850
!تحدّث عليك اللعنة

261
00:29:22,025 --> 00:29:24,800
أتسمعُ ذلك؟

262
00:29:57,725 --> 00:29:59,675
أأنتِ على مايرام؟

263
00:30:15,325 --> 00:30:17,550
أعرفُ مكاناً آمناً، يمكننا الذهاب إليه

264
00:30:23,925 --> 00:30:26,325
.صه، صه

265
00:30:26,375 --> 00:30:29,150
لايجب عليكِ فعلُ ذلك

266
00:30:33,025 --> 00:30:34,550
!إبتعدوا عني

267
00:30:34,600 --> 00:30:36,850
..لم أفعل شيء، إبتعدوا

268
00:30:36,900 --> 00:30:38,375
!إبتعدوا عني

269
00:30:38,425 --> 00:30:40,850
يابن العاهرة، إبتعد

270
00:30:40,900 --> 00:30:42,025
!اللعنةُ عليكم

271
00:31:59,375 --> 00:32:03,125
..أنصتِ، لايجب عليك فعل شيء
.فأنا لم أفعل شيئاً

272
00:32:15,175 --> 00:32:18,025
..مهلاً، مالذي
مالذي تفعلينه؟

273
00:32:27,300 --> 00:32:28,925
..لاتقومي

274
00:33:02,500 --> 00:33:04,025
.مهلاً

275
00:33:06,700 --> 00:33:09,550
.مهلاً، مهلاً

276
00:34:03,725 --> 00:34:06,325
!إبتعدوا عني

277
00:34:11,675 --> 00:34:13,675
!اللعنة عليكم! إبتعدوا

278
00:34:13,725 --> 00:34:15,325
!إبتعدوا عني

279
00:34:17,575 --> 00:34:18,525
..مهلاً

280
00:34:18,575 --> 00:34:20,950
!اللعنة

281
00:34:22,925 --> 00:34:24,200
!اللعنة

282
00:34:53,800 --> 00:34:55,850
.أرجوكِ

283
00:34:57,300 --> 00:34:59,325
.أرجوكِ لاتفعلين ذلك

284
00:35:15,100 --> 00:35:18,900
.أخبر والدتك بأن (ميغ) ترسل تحياتها

285
00:36:19,000 --> 00:36:20,775
.إنه لأختيار رائع

286
00:36:20,825 --> 00:36:22,650
لمناسبة مميزة؟

287
00:36:22,700 --> 00:36:24,825
.إنها لأجل إجتماع

288
00:36:26,200 --> 00:36:28,875
.مع صاحب مؤسسة نشر

289
00:36:28,925 --> 00:36:31,575
.كتبتُ كتاب

290
00:36:31,625 --> 00:36:33,225
أعني، أرسلتهُ لبعض المؤسسات

291
00:36:33,275 --> 00:36:34,775
ولم أتمالك نفسي، تعلمين؟

292
00:36:34,825 --> 00:36:38,725
لكن حينما إتصل أحدهم وطلب
.مني القدوم

293
00:36:38,775 --> 00:36:41,950
فلابد أن ذلك رائعاً، صحيح؟

294
00:36:42,000 --> 00:36:43,750
.سيكون كلذلك

295
00:36:43,800 --> 00:36:46,300
.حسناً، الحساب 849

296
00:36:48,625 --> 00:36:50,850
ماهي سياستكم للإسترجاع؟

297
00:36:57,825 --> 00:36:59,175
من هي (ميغ)؟

298
00:36:59,225 --> 00:37:01,975
ماذا؟ -
من هي (ميغ)؟ -

299
00:37:02,025 --> 00:37:03,725
ماذا؟ لما لستَ بالمنزل الجديد؟

300
00:37:03,775 --> 00:37:05,950
من هي يا أمّاه؟

301
00:37:06,000 --> 00:37:09,875
.إنها إمرأة في مابلتون

302
00:37:09,925 --> 00:37:14,275
،حينما كنتُ مع تلك الجماعة
.جعلوني أجعلها عضوةٌ معنا

303
00:37:14,325 --> 00:37:17,525
لم أراها
.منذُ تركتهم

304
00:37:17,575 --> 00:37:20,525
جعلتيها عضوةٌ معكم؟ -
أجل -

305
00:37:22,075 --> 00:37:23,675
كما قمتِ بتدريبي؟

306
00:37:23,725 --> 00:37:26,450
(تومي) هذا ليس كما -
إنهُ لافائدة منه صحيح؟ -

307
00:37:26,500 --> 00:37:29,075
ماذا؟ -
البرنامج! والإجتماعات -

308
00:37:29,125 --> 00:37:30,575
مانقوم بفعله

309
00:37:30,625 --> 00:37:33,075
لاينجح يا أمّاه -
عزيزي، أخبرني بما حدث؟ -

310
00:37:33,125 --> 00:37:35,275
ماحدث هو أنني معهم
..أنني معهم

311
00:37:35,325 --> 00:37:37,975
لكنكِ نسيتِ كيف يجري الأمر
.إنهم يجعلون الأمر منطقي

312
00:37:38,025 --> 00:37:40,575
إنهم يعرفون شيئاً -
كلا، توقف -

313
00:37:40,625 --> 00:37:43,350
إنتهى الأمر! لن تذهب لهم
.مرةً أخرى

314
00:37:43,400 --> 00:37:45,550
.وإنك لست بحاجة للذهاب

315
00:37:45,600 --> 00:37:48,175
إنهم سيقومون بنشر كتابي يا (تومي)

316
00:37:48,225 --> 00:37:51,425
وحينما يقرأون الناس عما يحدث
،بتلك المنازل

317
00:37:51,475 --> 00:37:52,525
.سننتصر

318
00:37:52,575 --> 00:37:54,050
.سنتغلّب عليهم

319
00:37:54,100 --> 00:37:56,725
.مانقوم به سينجح

320
00:37:56,775 --> 00:37:59,075
..ياعزيزي

321
00:37:59,125 --> 00:38:01,850
.سينجح الأمر

322
00:38:31,225 --> 00:38:34,100
صباح الخير -
صباح الخير -

323
00:39:09,275 --> 00:39:12,425
بربّك، مالذي يظن أني أقصده؟

324
00:39:12,475 --> 00:39:15,650
الرجل يبدو أنه
.جاهل بـ شكل الفن

325
00:39:15,700 --> 00:39:17,850
تباً، أعني العلم

326
00:39:17,900 --> 00:39:19,325
.لايعرف للعلم

327
00:39:19,375 --> 00:39:21,525
أعني، أنك لاتستطيع
أن تكون مسؤولاً عن شيء

328
00:39:21,575 --> 00:39:23,475
.طالما أنك لم تفهمه

329
00:39:23,525 --> 00:39:25,625
أتعلم؟

330
00:39:25,675 --> 00:39:27,375
لكن حاول أن تثبته

331
00:39:27,425 --> 00:39:29,025
.وحين ينظر لك

332
00:39:29,075 --> 00:39:32,550
وهو يقول مالذي يجعل مهتم بشدة؟

333
00:39:32,600 --> 00:39:35,300
حاول أن عطيه مبدأ دفاعي أو
.شيء كهذا

334
00:39:37,125 --> 00:39:39,400
.لا اعلم

335
00:39:42,275 --> 00:39:44,900
عليك أن تدعو بأن يأتي اليوم
.الذي ينقل فيه

336
00:39:46,375 --> 00:39:48,475
!في أيّ يوم الآن

337
00:39:48,525 --> 00:39:50,900
.فسيكون المكان بأكمله أفضل بدونه

338
00:40:46,625 --> 00:40:47,950
.عزيزتي، إنكِ بالمسار الخاطئ

339
00:40:48,000 --> 00:40:50,350
!أنتِ لايمكنك فعل ذلك

340
00:40:50,400 --> 00:40:52,750
(سوزان) إنه المسار الخاطئ
!توقفي

341
00:40:52,800 --> 00:40:55,475
!إنه المسار الخاطئ
!توقفي

342
00:40:55,525 --> 00:40:57,750
!توقفي

343
00:41:08,625 --> 00:41:10,050
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

344
00:41:10,100 --> 00:41:13,975
أجل لديّ موعد عند الساعة 11
مع السيّد (بيتر بينديتو)

345
00:41:14,025 --> 00:41:15,675
.أنا (لوري غارفي)

346
00:41:15,725 --> 00:41:17,125
.رائع

347
00:41:18,400 --> 00:41:21,475
.(لوري) هنا

348
00:41:21,525 --> 00:41:23,325
.حسناً

349
00:41:24,525 --> 00:41:26,625
سيكونوا جاهزين
.خلال دقائق

350
00:41:26,675 --> 00:41:28,250
.يمكنُكِ الجلوس هنا

351
00:41:32,775 --> 00:41:34,925
أتريدين أن تشربين شيئاً؟

352
00:41:34,975 --> 00:41:37,750
.كلا، أنا على مايرام

353
00:41:39,125 --> 00:41:41,125
.لقد أحبّوا كتابُكِ

354
00:41:42,725 --> 00:41:45,150
حقاً؟ -
أجل -

355
00:41:45,200 --> 00:41:46,800
.إنهُ لكتابٌ ناجح

356
00:42:00,300 --> 00:42:02,225
مرحباً، أنا (لوري)

357
00:42:03,675 --> 00:42:05,650
المعذرة، ماذا؟

358
00:42:07,000 --> 00:42:09,275
..كلا

359
00:42:09,325 --> 00:42:11,525
إنني..أيمكنك

360
00:42:11,575 --> 00:42:14,125
أريدك أن تهدأ وتقول ذلك مرةً أخرى

361
00:42:20,000 --> 00:42:22,100
..أتعرف إذا ماكانوا

362
00:42:25,775 --> 00:42:28,075
.حسناً

363
00:42:28,125 --> 00:42:29,925
..حسناً، سأحاول

364
00:42:31,400 --> 00:42:33,950
..حسناً، كلا

365
00:42:34,000 --> 00:42:36,100
.سأتصلُ بك فيما بعد

366
00:42:42,875 --> 00:42:45,425
.المعذرة
..عليّ أن أقوم

367
00:42:45,475 --> 00:42:48,025
لقد بلغني خبراً بأن صديقة
لي، تعرضت لحادث

368
00:42:48,075 --> 00:42:50,125
.(لوري) أنا (بيتر)

369
00:42:50,175 --> 00:42:53,775
إنني لا أمزح، لقد كنتُ انتظر هذه
.اللحظة طوال الأسبوع

370
00:42:53,825 --> 00:42:55,275
أمستعدة ؟

371
00:42:55,325 --> 00:42:57,950
بالطبع -
هيا هيا -

372
00:42:58,000 --> 00:43:00,350
حسناً، يا (لوري) عليّ أن أخبرك

373
00:43:00,400 --> 00:43:03,325
إننا تقريباً لانقبل بموضوع
غير مرغوب به

374
00:43:03,375 --> 00:43:06,550
لكن (كيري) هنا تعتبر الملكة

375
00:43:06,600 --> 00:43:08,175
،جاءت وقالت إليّ

376
00:43:08,225 --> 00:43:12,075
أظنني للتو قرأت كتاباً مثل كتاب
"ماذا بعد؟"

377
00:43:12,125 --> 00:43:14,450
تعرفين كتاب "ماذا بعد؟" صحيح؟

378
00:43:14,500 --> 00:43:17,075
من (باتريك جوهانسن)

379
00:43:17,125 --> 00:43:19,325
.أجل، بالطبع

380
00:43:19,375 --> 00:43:22,575
أجل، كان كتاب كبير
.مُلهماً

381
00:43:22,625 --> 00:43:25,125
الناس أرادوا المعرفة إن
.كان يقدر على المضي قدماً

382
00:43:25,175 --> 00:43:29,525
وأنتِ، اتيت بشكل آخر
.من زاوية مختلفة

383
00:43:29,575 --> 00:43:32,975
بشأن هذه الجامعة
.وبوجهة نظر من الداخل

384
00:43:33,025 --> 00:43:35,150
لقد أحببته -
المعذرة -

385
00:43:35,200 --> 00:43:37,425
.دعوني أضعهُ صامتاً

386
00:43:37,475 --> 00:43:39,825
.لديك عنوان آخر رائع

387
00:43:39,875 --> 00:43:41,975
"دعني أضعهُ على الصامت"

388
00:43:44,175 --> 00:43:48,225
إستمعي، يا (لوري)
.حينما نقوم بالإتفاق

389
00:43:48,275 --> 00:43:50,625
أريدكِ أنتِ و (مارتن) بالجلوس معاً

390
00:43:50,675 --> 00:43:54,425
هو من قام بالتحرير
بكتاب، ماذا بعد

391
00:43:54,475 --> 00:43:56,150
.إنهُ لمحررٌ عظيم

392
00:43:56,200 --> 00:43:58,125
.ولديه أفكار رهيبه

393
00:43:58,175 --> 00:44:02,475
يساعدك بوضع الحدة للهوامش، ويزيد
.الوضوح فيها

394
00:44:02,525 --> 00:44:03,975
الوضوح؟

395
00:44:04,025 --> 00:44:06,875
أجل، مثل أمر التدخين

396
00:44:06,925 --> 00:44:10,375
إنكِ لم تفسرين تماماً
.لماذا أجبروك على التدخين دائماً

397
00:44:10,425 --> 00:44:13,950
لأنهُ ببساطة لم يفسّر إليّ

398
00:44:14,000 --> 00:44:18,650
أجل، لكن لديهم قصة صحيح؟

399
00:44:20,425 --> 00:44:21,950
.لم أفهم

400
00:44:22,000 --> 00:44:25,075
.قصة أو خرافة

401
00:44:25,125 --> 00:44:29,950
قانون الكتاب يقول
.بأنه يجب أن تقوم بهذه الطريقة أو تلك

402
00:44:30,000 --> 00:44:32,225
مثل الكاثوليك الذي يعتقدون

403
00:44:32,275 --> 00:44:34,975
أن المسيح مات مصلوباً بسبب ذنوبنا

404
00:44:35,025 --> 00:44:37,275
وجماعةٌ اخرى يعتقدون أن الرب

405
00:44:37,325 --> 00:44:40,425
أخبر (ديفيد كوريش) بأن يضاجع بناته

406
00:44:40,475 --> 00:44:42,150
وذلك في أستراليا

407
00:44:42,200 --> 00:44:45,175
يقول بأنه ذهب للجانب الآخر
.ولم يستطع الموت

408
00:44:45,225 --> 00:44:48,650
،إننا نعرف مايقومون به جماعةُ المذنبين

409
00:44:48,700 --> 00:44:51,200
لكن مالذي يؤمنون به؟

410
00:44:54,000 --> 00:44:56,050
.يؤمنون بأن العالم إنتهى

411
00:44:59,300 --> 00:45:01,075
.حسناً، حسناً هذا رائع

412
00:45:01,125 --> 00:45:03,950
إذن.. أنتِ و (مارتن) ستعملون
على ذلك

413
00:45:04,000 --> 00:45:07,325
..لكن المشكلة الأكبر

414
00:45:07,375 --> 00:45:11,400
هي بأن علينا أن نضع بعض العاطفة
.بالقصص

415
00:45:12,825 --> 00:45:15,350
المعذرة؟ -
العاطفة -

416
00:45:15,400 --> 00:45:17,225
.والإحساس

417
00:45:17,275 --> 00:45:20,450
أعني، أنهُ يوجد بعض القصص
.المؤثرة بالكتاب

418
00:45:24,225 --> 00:45:25,325
.قصةُ القدّاحة

419
00:45:25,375 --> 00:45:27,525
.القدّاحة

420
00:45:27,575 --> 00:45:29,375
من إبنتك

421
00:45:29,425 --> 00:45:32,925
منقوش عليها
"إرجعي يا أمّاه"

422
00:45:32,975 --> 00:45:35,375
خطأ، مكتوب عليها
"لاتنسيني"

423
00:45:35,425 --> 00:45:36,675
.وهذا أفضل

424
00:45:36,725 --> 00:45:40,725
أترين! هذا مايجب عليه
.أن يكون الكتاب

425
00:45:40,775 --> 00:45:42,750
إن أردتِ أناس
،يعشقونه

426
00:45:42,800 --> 00:45:45,050
.عليك أن تمنحيهم ليشعروا بذلك

427
00:45:45,100 --> 00:45:47,825
كيف شعرت؟

428
00:45:47,875 --> 00:45:50,475
شعرتُ بالإدراك

429
00:45:50,525 --> 00:45:51,925
حينما تكتشفين أن هؤلاء الناس

430
00:45:51,975 --> 00:45:54,850
الذين تركتِ عائلتك من أجلهم
.لأجل أن لاتعملين شيء

431
00:45:56,500 --> 00:45:59,450
.حسناً

432
00:45:59,500 --> 00:46:01,725
..وإبنتك

433
00:46:01,775 --> 00:46:04,025
(جيل) -
(جيل) نعم -

434
00:46:04,075 --> 00:46:06,075
.قصة الحريق

435
00:46:06,125 --> 00:46:09,325
يإلهي! حينما قرأت ذلك
.لم اصدق مايحدث

436
00:46:09,375 --> 00:46:11,175
لكن الحقائق تقول أنكِ كنت هناك
.وقتها

437
00:46:11,225 --> 00:46:15,925
و (جييل) كانت هناك لأن هؤلاء
يحاولون غسل عقلك، صحيح؟

438
00:46:15,975 --> 00:46:19,075
ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل

439
00:46:19,125 --> 00:46:20,950
.حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً

440
00:46:21,000 --> 00:46:24,050
.لكن حينما تحررتِ منهم

441
00:46:24,100 --> 00:46:26,025
..وتحدثتِ أخيراً

442
00:46:26,075 --> 00:46:29,225
لأول مرة بعد سنة من الصمت

443
00:46:29,275 --> 00:46:31,750
صرختِ بإسم إبنتك لزوجك

444
00:46:31,800 --> 00:46:34,775
الشخص نفسه الذي جعلوكِ هذه الجامعة
.تتطلقين منه

445
00:46:34,825 --> 00:46:37,325
.وهو قام بالذهاب لإنقاذها

446
00:46:37,375 --> 00:46:40,750
أعني، لقد كانت هناك
.بسببك

447
00:46:40,800 --> 00:46:43,950
.لكن لم تقومِ بإنقاذها

448
00:46:44,000 --> 00:46:46,075
..إنهُ من قام بإنقاذها

449
00:46:46,125 --> 00:46:49,925
لأن كلّ كاستطعتِ فعله
.هو الوقوف والمشاهدة

450
00:46:49,975 --> 00:46:53,525
وأعرفُ كلّ ذلك يا (لوري) لأنكِ
.كتبتهِ بالكتاب

451
00:46:53,575 --> 00:46:57,050
،لكن ما لا أعرفه يا (لوري)
..وما أنا بحاجة لمعرفته هو

452
00:46:58,725 --> 00:47:00,850
ماهو شعوركِ بذلك؟

453
00:47:25,200 --> 00:47:27,250
(غارفي)

454
00:47:47,225 --> 00:47:49,350
.لقد أحبّوا كتابي

455
00:48:26,000 --> 00:48:29,650
.ماقامت بفعله، ليس ذنبُكِ

456
00:48:30,775 --> 00:48:33,525
.لقد أخفقت يا أمّه، نحن حاولنا

457
00:48:34,825 --> 00:48:37,200
.لم يجب أن يموتوا

458
00:48:39,300 --> 00:48:41,075
ماذا؟ -
لم اريد أن أقوم بإيذائهم -

459
00:48:41,125 --> 00:48:44,025
.لكن لم يجب أن يموتوا

460
00:48:48,300 --> 00:48:52,550
أمّاه أعلم أنكِ أخفقتِ

461
00:48:52,600 --> 00:48:54,775
لكن جميعهم موجودون بالشقة الآن

462
00:48:54,825 --> 00:48:58,125
.وبدأوا يفقدون عقلهم

463
00:48:58,175 --> 00:49:00,725
لذا، أيمكنك أن تركزين ؟

464
00:49:05,075 --> 00:49:07,750
لما نحنُ من نخسر؟

465
00:49:07,800 --> 00:49:10,225
لأنهم يمنحونهم شيئاً

466
00:49:10,275 --> 00:49:13,475
،يمكننا أن نصلح أمورهم
.لكن حينما يرحلون

467
00:49:13,525 --> 00:49:16,725
يعود كلّ شيء كما كان عليه

468
00:49:23,975 --> 00:49:26,550
.لنمنحهم شيئاً

469
00:49:33,100 --> 00:49:36,150
.المعالجون النفسيين لديهم الكثير من القواعد

470
00:49:36,200 --> 00:49:38,825
:الوحيدة التي تهم

471
00:49:38,875 --> 00:49:40,700
.وهي أن لايتحدث عن نفسه

472
00:49:43,600 --> 00:49:46,825
لقد قضيتُ الاسابيع الأولى
بعد حادثة الفقدان

473
00:49:46,875 --> 00:49:50,025
.أنتظر فقط

474
00:49:51,575 --> 00:49:53,675
.ولازلتُ انتظر

475
00:49:53,725 --> 00:49:56,125
.وجميعنا ننتظر

476
00:49:58,025 --> 00:50:00,750
كانت لديّ مريضة تشعر

477
00:50:00,800 --> 00:50:04,525
بأن شيئاً فظيعاً
.على وشك الحدوث

478
00:50:04,575 --> 00:50:06,975
.وقد حدث

479
00:50:07,025 --> 00:50:10,050
لذا، في المرة التالية التي رأيتها بها
،بعد شهور

480
00:50:10,100 --> 00:50:14,850
كانت ترتدي الرداء الأبيض
،وتقوم بالتدخين

481
00:50:14,900 --> 00:50:17,925
لقد عرفَت أنني خائفة

482
00:50:17,975 --> 00:50:22,325
.وقلقة ولوحدي

483
00:50:24,725 --> 00:50:28,950
والشيء التالي الذي عرفتهُ لاحقاً
،انني أصرخُ بإسم غبنتي

484
00:50:29,000 --> 00:50:31,450
.معتقدةً أنني تسببتُ بقتلها

485
00:50:38,900 --> 00:50:41,300
.إسمها كان (جيل)

486
00:50:43,300 --> 00:50:46,300
ولا أعتقد أنها ستتحدث معي
.أبداً

487
00:50:54,825 --> 00:50:56,775
.لكن هنالك قصةٌ اخرى

488
00:50:58,975 --> 00:51:01,525
قصة أبقيتها لنفسي

489
00:51:01,575 --> 00:51:03,675
..لأنني إضطررتُ لذلك

490
00:51:03,725 --> 00:51:06,125
.لأجل حماية إبني

491
00:51:09,575 --> 00:51:11,450
.أخبرهم

492
00:51:12,800 --> 00:51:14,900
.أخبرهم يا (تومي)

493
00:51:17,300 --> 00:51:19,025
.إنهم بحاجة ليعرفوا ذلك

494
00:51:28,375 --> 00:51:30,875
هل سمعتم مرةً بالقدّيس (واين)؟

495
00:51:30,925 --> 00:51:33,025
.أجل

496
00:51:33,075 --> 00:51:36,050
لقد قال بأنهُ يستطيع
.أن يزيح الألم من الناس

497
00:51:36,100 --> 00:51:37,650
،في البداية لم أصدقه

498
00:51:37,700 --> 00:51:39,925
.لكن لاحقاً رأيتهُ يفعلها

499
00:51:39,975 --> 00:51:43,350
إنهُ يقوم بحضنهم
.وبعدها يصبحوا على مايرام

500
00:51:46,775 --> 00:51:48,575
،لم أعرف لماذا

501
00:51:48,625 --> 00:51:52,325
،لم أعرف لما هو بالضبط
.لكن أعرف أن مايقوم به حقيقي

502
00:51:53,375 --> 00:51:55,625
لذا، لحقتُ به لأيّ مكان يذهب إليه

503
00:51:55,675 --> 00:51:58,825
.وقمتُ بفعل أياّ كان مايطلبه مني

504
00:51:58,875 --> 00:52:01,100
.ومن ثم أتوا ليقتلوه

505
00:52:04,500 --> 00:52:07,975
.وقمنا بالهرب، ثم إضطررنا للإفصال

506
00:52:08,025 --> 00:52:10,625
،طلب مني أن أحمي هذه الفتاة

507
00:52:10,675 --> 00:52:13,200
.فتاةٌ حبلى

508
00:52:14,825 --> 00:52:17,550
..قامت بالولادة

509
00:52:17,600 --> 00:52:20,150
.ومن ثم تركت الطفل

510
00:52:20,200 --> 00:52:24,125
هجرت الطفل في حمام إحدى
.المحطّات

511
00:52:24,175 --> 00:52:26,725
الطفلةُ كانت تبكي
.ولم أعرف ما أفعله

512
00:52:26,775 --> 00:52:28,750
.كنتُ لوحدي

513
00:52:30,325 --> 00:52:32,525
،لذا نظرتُ للسقف

514
00:52:32,575 --> 00:52:34,600
.وطلبتُ المساعدة

515
00:52:35,725 --> 00:52:37,725
.ليس للرب

516
00:52:37,775 --> 00:52:40,300
ولا لأحد ما، فقط
.قلتُ ذلك

517
00:52:43,775 --> 00:52:47,350
وبعد 10 ثوانٍ، طُرق الباب

518
00:52:49,575 --> 00:52:52,350
.وكان ذلك (واين)

519
00:52:52,400 --> 00:52:54,850
.لا أعرفُ كيف وجدني

520
00:52:54,900 --> 00:52:57,675
.لم يعرف أحد بمكاني

521
00:52:57,725 --> 00:53:00,425
..الطفلةُ توقفت عن البكاء

522
00:53:02,000 --> 00:53:03,950
.وأخبرني أين أخذها

523
00:53:04,000 --> 00:53:06,700
.وستكون بأمان

524
00:53:08,000 --> 00:53:10,400
.ومن ثم قال بأنهُ سيموت

525
00:53:12,075 --> 00:53:14,325
.اجل

526
00:53:14,375 --> 00:53:18,200
وسألتهُ متى
.وقال غداً

527
00:53:19,925 --> 00:53:23,350
.وسألتهُ لما أنت لست خائف

528
00:53:23,400 --> 00:53:25,325
،وقال

529
00:53:25,375 --> 00:53:28,450
لم أكن خائفاً بالواقع"
"منذُ زمنٍ طويل

530
00:53:31,675 --> 00:53:34,300
،ومن ثم أخبرني بشيء آخر

531
00:53:36,000 --> 00:53:40,475
،قال لو قبلتُ بها
.سيجعلني أفعل مثل ما يفعل

532
00:53:40,525 --> 00:53:42,800
.بأن يجعلني أزيح الالم من الناس

533
00:53:44,575 --> 00:53:46,800
.لكن سيكون هنالك ثمناً

534
00:53:47,800 --> 00:53:50,525
.ودائماً مايوجد ثمناً على ذلك

535
00:53:51,875 --> 00:53:54,675
.لكنني أردتث ذلك على أية حال

536
00:53:54,725 --> 00:53:57,275
.أردتُ أن أفعل مثل مايفعله

537
00:53:57,325 --> 00:54:00,175
..أردتُ أن أكون

538
00:54:00,225 --> 00:54:01,800
.شيء مميز

539
00:54:04,825 --> 00:54:07,225
.لذا، قبلتُ بذلك

540
00:54:09,925 --> 00:54:14,350
..وقام بـ لفّ ذراعيه عليّ

541
00:54:14,400 --> 00:54:17,575
،وشعرتُ بكلّ ماحدث من قبل

542
00:54:17,625 --> 00:54:20,975
.وكلّ شيء سيحدث

543
00:54:21,025 --> 00:54:25,575
وشعرتُ بأنني أولدُ وأموت

544
00:54:25,625 --> 00:54:29,050
.مراراً وتكراراً

545
00:54:30,775 --> 00:54:33,675
.ومن ثم تركني

546
00:54:36,300 --> 00:54:39,175
.آسف

547
00:54:39,225 --> 00:54:42,450
..أنا متأسف جداً

548
00:54:43,600 --> 00:54:45,450
..كنتُ خائفاً من إستخدام ذلك

549
00:54:47,400 --> 00:54:50,250
..كنتُ خائفاً مما سيكون

550
00:54:52,125 --> 00:54:54,925
..وماذا سيصبح الأمر

551
00:54:54,975 --> 00:54:57,650
.لكنني لن أدعكم تتألمون بعد الآن

552
00:55:01,000 --> 00:55:03,600
.لا أستطيع البقاء خائفاً بعد الآن

553
00:55:09,775 --> 00:55:11,825
..لذا

554
00:55:22,925 --> 00:55:25,525
من يريدُ عناقاً؟

555
00:55:27,761 --> 00:55:57,781
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

