1
00:00:02,634 --> 00:00:05,194
أريد أن أشكرك على إعطائى
(من وقتك يا سيد (لاسوردا

2
00:00:05,871 --> 00:00:07,304
(حسناً يا (تومى

3
00:00:08,039 --> 00:00:11,338
أنا أقدّر لك حقاً لقاء العمل هذا
لن يستغرق ذلك كثيراً

4
00:00:11,409 --> 00:00:13,172
...حسناً. الآن بعد أن تقاعدت

5
00:00:13,245 --> 00:00:16,043
كنت أتسائل أين تظن نفسك
...ذاهباً

6
00:00:16,114 --> 00:00:17,308
!بهذه الكعكة

7
00:00:18,383 --> 00:00:20,180
!اتركى الكعكة

8
00:00:21,419 --> 00:00:24,445
(لا, ليس أنت يا سيد (لاسوردا

9
00:00:25,357 --> 00:00:28,326
أخفتك؟ لم أقصد أن أخيفك

10
00:00:28,827 --> 00:00:31,523
لم أعلم أنك كنت تأكل كعكاً

11
00:00:40,472 --> 00:00:42,303
ألا تحبون الذهاب الى مطعم "نيمو" ليلاً؟

12
00:00:42,775 --> 00:00:44,037
الشموع -
أجل -

13
00:00:44,109 --> 00:00:45,906
الأضواء اللامعة -
أعلم -

14
00:00:45,978 --> 00:00:48,708
جو رومانسى للغاية -
أجل -

15
00:00:49,315 --> 00:00:51,249
لهذا فإن البابا يأكل هنا

16
00:00:52,985 --> 00:00:54,418
:أتظنون أنه قال حقاً

17
00:00:54,486 --> 00:00:57,455
(الى رفيقى (نيمو"
"البيتزا خاصتك خالية من الأخطاء

18
00:00:59,124 --> 00:01:00,557
انه جالب للحظ السعيد

19
00:01:00,626 --> 00:01:03,891
أجل. لدينا صورة له فى المتجر
وهو يركب الدراجة المائية

20
00:01:03,963 --> 00:01:05,328
كانت هذه فكرتى

21
00:01:05,564 --> 00:01:07,862
أتريان, انها ذكية وجميلة

22
00:01:09,434 --> 00:01:10,526
وحرة

23
00:01:15,240 --> 00:01:17,970
هل طلبتى مداعبة؟
أنا لم أفعل

24
00:01:21,446 --> 00:01:23,539
هل أنت بخير يا عزيزى؟ أنت تتعرق

25
00:01:25,117 --> 00:01:27,142
أنا أعرق قبل أن أتقيأ

26
00:01:28,387 --> 00:01:30,651
اثنان ميلانزينى -
أجل, هنا -

27
00:01:31,256 --> 00:01:33,554
صلصة كثيرة -
هى مَن تحب الصلصة -

28
00:01:34,159 --> 00:01:36,559
وطبق الجبن المشكّل

29
00:01:36,662 --> 00:01:38,027
هو السمين

30
00:01:38,997 --> 00:01:40,328
!بالهناء والشفاء

31
00:01:43,769 --> 00:01:45,862
دعنى أرى يا عزيزى

32
00:01:45,938 --> 00:01:49,669
أتريد ثلجاً يا (بيرنى)؟ -
معى ما يحتاجه (بيرنى), تعال هنا -

33
00:01:51,677 --> 00:01:54,111
ألديك ما أحتاجه يا (راى)؟ -
مسدس؟ -

34
00:01:55,948 --> 00:01:57,575
أنتِ تستعملين لسانكِ

35
00:01:57,649 --> 00:01:59,310
ظننتكِ نباتية

36
00:01:59,384 --> 00:02:02,251
ماذا؟ ألم تقبّل زوجتك أمام
أحدٍ من قبل؟

37
00:02:03,088 --> 00:02:04,749
بالطبع, أكيد

38
00:02:06,191 --> 00:02:08,853
كانت هناك هذه القبلة فى زفافنا

39
00:02:16,301 --> 00:02:17,393
فقط؟

40
00:02:17,603 --> 00:02:19,468
بالله عليكِ, البابا

41
00:02:24,464 --> 00:02:27,797
راقبا هذا
افعليها هكذا, حسناً؟

42
00:02:28,434 --> 00:02:30,061
"!ستيلا"

43
00:02:32,605 --> 00:02:34,038
!أحسنتى

44
00:02:36,208 --> 00:02:37,402
ماذا تفعل؟

45
00:02:37,476 --> 00:02:38,770
:(كما يقول (براندو
"كان بوسعى أن أنافس"

46
00:02:39,296 --> 00:02:40,627
مرحباً يا رفاق

47
00:02:40,764 --> 00:02:42,391
هل كنتِ فى مكتبى يا أمى؟

48
00:02:42,466 --> 00:02:46,266
أجل. كنت أحاول العثور على قلم
لأحل الكلمات المتقاطعة

49
00:02:47,337 --> 00:02:49,601
أتعلم أن درج مكتبك مغلق؟

50
00:02:51,041 --> 00:02:52,804
أجل, أصبحنا نغلقه الآن

51
00:02:52,876 --> 00:02:54,707
أجل, هذا يبعد الأطفال

52
00:02:57,513 --> 00:03:00,005
فكرة جيدة
لقد كسرت سكيناً فيه

53
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
(حسناً, لنذهب الى الفراش يا (آلى

54
00:03:11,995 --> 00:03:13,360
الدُش مكسور

55
00:03:16,767 --> 00:03:19,292
بالتأكيد كان غير مثبت جيداً
...لأننى عندما حاولت العزف به

56
00:03:19,369 --> 00:03:21,337
خرج من الحائط

57
00:03:21,405 --> 00:03:24,932
ماذا تفعل؟
لماذا تستحم هنا؟

58
00:03:25,108 --> 00:03:28,271
لقد عاد للبيت بعد العمل
...وقد كنا هنا

59
00:03:28,479 --> 00:03:31,812
وأنت تعرف أخاك
لا يحب أن يكون وحده بالمنزل

60
00:03:31,882 --> 00:03:35,784
هلا نذهب الآن؟ أشعر بالبرد -
بالطبع, هيا بنا -

61
00:03:36,587 --> 00:03:38,111
هذه منشفتى

62
00:03:39,857 --> 00:03:41,552
ولكن يمكننى أخذها لاحقاً

63
00:03:42,826 --> 00:03:46,318
سأصلح الدُش لك غداً -
بالطبع -

64
00:03:46,797 --> 00:03:49,595
:أتعرف الشامبو المكتوب عليه
"لا مزيد من الدموع؟"

65
00:03:50,601 --> 00:03:51,590
أجل

66
00:03:51,902 --> 00:03:53,164
هناك دموعاً

67
00:04:00,210 --> 00:04:03,805
أجل, مكسور فعلاً

68
00:04:05,682 --> 00:04:09,083
أتعرفين كيف عرفت؟
لأنه يجب أن يوجد حمّاماً هنا

69
00:04:12,055 --> 00:04:15,286
(أتعرفين, لا بد أن الأمر قاسى على (روبرت
بسبب ضخامته

70
00:04:16,326 --> 00:04:19,295
عندما كان طفلاً
لم يُسمح له بمداعبة القطة

71
00:04:22,398 --> 00:04:25,629
هياً, لم يُسمح له بمداعبة القطة

72
00:04:26,736 --> 00:04:30,297
رباه! أنتِ لستِ بخير -
(أنا بخير يا (راى -

73
00:04:30,373 --> 00:04:33,399
ربما كنت أصدقكِ لو لم تضيفى
"كلمة "راى

74
00:04:33,643 --> 00:04:35,676
أتمانعين؟ يجب أن أحزم أمتعتى
سأذهب مع نادى "ميتس" غداً

75
00:04:35,746 --> 00:04:36,906
أجل, تفضل

76
00:04:36,981 --> 00:04:39,040
انه أخى, صح؟ -
...لا, انه -

77
00:04:40,050 --> 00:04:42,518
انه أبى, أجل
انه مزعج جداً

78
00:04:43,587 --> 00:04:44,849
لا, ليس كذلك

79
00:04:45,022 --> 00:04:48,788
انها أمى
أجل, لقد كسرت سكيننا

80
00:04:48,859 --> 00:04:50,156
لنقتلها

81
00:04:51,328 --> 00:04:54,229
هيا, دائماً تقولين أننا لا نؤدى
الأشياء معاً

82
00:04:58,501 --> 00:05:00,731
سنقتلها, ثم نشاهد فيلماً

83
00:05:02,872 --> 00:05:04,703
لا أعرف ماذا فعلت

84
00:05:05,275 --> 00:05:07,743
أنا دائماً أعرف عندما أكون أنا السبب

85
00:05:09,279 --> 00:05:10,678
لأننى السبب فى معظم الأحيان

86
00:05:11,848 --> 00:05:16,251
راى), كيف يعقل ألا تكون رقيقاً معى؟)

87
00:05:17,320 --> 00:05:19,220
!(بيرنى)

88
00:05:19,289 --> 00:05:21,257
أرأيت كيف يتعامل (بيرنى) مع (ليندا)؟

89
00:05:21,324 --> 00:05:24,816
رأيت, الجميع رأى ذلك
انها قناة "بلايبوى" مجانية

90
00:05:24,894 --> 00:05:27,727
لا عيب من فعل ذلك كل فترة وجيزة

91
00:05:27,797 --> 00:05:29,162
لقد كان ثملاً

92
00:05:29,599 --> 00:05:34,002
كان عاطفياً جداً -
لقد كانا سكارى, كلاهما -

93
00:05:36,739 --> 00:05:39,367
انظرى, انهما متزوجان منذ متى؟
سنتان؟

94
00:05:39,442 --> 00:05:40,431
أجل

95
00:05:40,510 --> 00:05:43,809
لا يوجد أطفال, لا يوجد ارهاق
انتظرى فحسب

96
00:05:44,180 --> 00:05:46,307
انتظر ماذا؟ -
ذلك -

97
00:05:47,217 --> 00:05:51,813
الازعاج, عدم النوم, وضياع الوقت
أنتِ تعرفين ما أعنيه

98
00:05:51,888 --> 00:05:53,913
"أنت لا تقول حتى "أحبكِ

99
00:05:54,390 --> 00:05:56,756
والآن لا أحبكِ؟ -
أنت لا تقولها -

100
00:05:56,826 --> 00:05:57,918
بل أقولها -
لا, لا تقولها -

101
00:05:57,994 --> 00:05:58,983
بل أقولها -
متى؟ -

102
00:05:59,062 --> 00:06:00,962
!بعيناى

103
00:06:04,801 --> 00:06:06,530
ماذا تفعل؟

104
00:06:07,836 --> 00:06:09,202
أنا أغرق

105
00:06:11,374 --> 00:06:14,138
انظرى, أتريديننى أن أقولها؟
أحبكِ, حسناً, قلتها

106
00:06:14,210 --> 00:06:17,839
حسناً, هذه هى الكلمات الصغيرة التى
:تريد كل امرأة أن تسمعها

107
00:06:17,914 --> 00:06:19,905
"أحبكِ, حسناً, قلتها"

108
00:06:21,117 --> 00:06:25,383
...بالله عليكِ, ألا أقولها عندما -
الصراخ بها أثناء الجماع لا يُحتسب -

109
00:06:28,291 --> 00:06:29,815
لا أعرف ماذا تريدين

110
00:06:29,893 --> 00:06:31,121
...حسناً -
ماذا؟ -

111
00:06:32,996 --> 00:06:34,554
...لا أدرى, مجرد

112
00:06:39,636 --> 00:06:41,160
لا يهم

113
00:06:43,139 --> 00:06:44,504
طابت ليلتك

114
00:06:48,445 --> 00:06:49,935
مازلت أحزم أمتعتى هنا

115
00:06:55,868 --> 00:06:58,735
صباح الخير جميعاً

116
00:06:58,804 --> 00:07:01,329
مرحباً -
مرحباً يا رفاق -

117
00:07:02,274 --> 00:07:04,105
تفضلى, هذه لكِ

118
00:07:05,010 --> 00:07:07,308
!ما هذه؟ بطاقة

119
00:07:09,648 --> 00:07:11,946
استيقظت مبكراً لأحضرها لكِ

120
00:07:12,518 --> 00:07:13,576
لماذا؟

121
00:07:13,652 --> 00:07:16,678
...كما تعلمين, بسبب ما... كما تعلمين

122
00:07:18,023 --> 00:07:20,150
...الى زوجة مميزة"

123
00:07:23,395 --> 00:07:28,094
حب كحبنا يكون حقيقياً
كالزنبق الذى يمسك ندى الصباح

124
00:07:28,200 --> 00:07:30,998
...كل يوم أجد السعادة مجدداً

125
00:07:31,070 --> 00:07:34,039
"وأحبكِ بكل ما تحمله الكلمة من معانى

126
00:07:35,974 --> 00:07:37,236
أجل

127
00:07:39,445 --> 00:07:41,777
(هذا لطيف جداً يا (راى

128
00:07:43,716 --> 00:07:46,776
فعلاً؟ -
أجل, أحبها -

129
00:07:47,786 --> 00:07:49,481
انها بطاقة لطيفة حقاً

130
00:07:50,722 --> 00:07:54,214
يوجد شىء ما, ماذا؟
ألا تكفى؟

131
00:07:55,226 --> 00:07:57,387
كان يجب أن أحضر الاعلان

132
00:07:59,397 --> 00:08:02,457
...ربما فقط
ربما لم تفهم ما قصدته

133
00:08:02,867 --> 00:08:04,835
مازلتِ تريدين التحدث

134
00:08:05,269 --> 00:08:09,296
انظرى, هذه أفضل من التحدث
انها كتابة

135
00:08:10,842 --> 00:08:14,608
"لم تكتب حتى: "مع حبى... راى
"بل كتبت: "حسناً؟... راى

136
00:08:16,780 --> 00:08:20,739
انظرى, أنتِ تعرفيننى. كل هذا
يجعلنى غير مرتاح

137
00:08:21,585 --> 00:08:24,817
عندما أقول "أحبكِ", لا تبدو طبيعية
هذا أشبه بفيلم سىء

138
00:08:25,790 --> 00:08:28,987
سيسخر أحدهم منى -
ماذا تعنى بـ"يسخر"؟ -

139
00:08:29,059 --> 00:08:31,721
أحدهم سيسخر منى قائلاً هذه الأشياء

140
00:08:31,796 --> 00:08:32,785
أشياء؟

141
00:08:33,464 --> 00:08:35,329
أتحبنى يا أبى؟

142
00:08:35,900 --> 00:08:38,528
أجل, بالطبع أحبكِ

143
00:08:39,370 --> 00:08:44,069
أحبكم جميعاً يا رفاق, وأمكم
!يا لها من أم

144
00:08:44,208 --> 00:08:48,577
لنصفق لوالدتكم
ارفعوا أيديكم... أجل

145
00:08:49,847 --> 00:08:53,248
انظرى, أنا آسف. لا أجيد
قول هذه الأشياء بصوت عالِ

146
00:08:53,317 --> 00:08:55,877
أنا هكذا
ووالداى كانا هكذا

147
00:08:55,953 --> 00:08:59,320
حسناً, ولكن ربما كان ذلك تصرف خاطىء

148
00:08:59,390 --> 00:09:02,655
بالله عليك, أتريد أن يرث أولادك هذه السمة؟

149
00:09:03,527 --> 00:09:04,516
كلا

150
00:09:10,568 --> 00:09:12,468
أحبك

151
00:09:16,173 --> 00:09:17,538
وأنا

152
00:09:19,076 --> 00:09:20,100
!هيا

153
00:09:21,378 --> 00:09:23,539
هيا, كل شىء مكتوب هنا فى البطاقة

154
00:09:24,215 --> 00:09:25,375
!(ديبرا)

155
00:09:27,518 --> 00:09:28,883
!(ستيلا)

156
00:09:38,729 --> 00:09:40,697
!دُش غبى لعين

157
00:09:42,132 --> 00:09:44,566
لا تعبث معى يا الهى
* استغفر الله العظيم *

158
00:09:44,601 --> 00:09:48,867
مرحباً يا أبى, شاى مثلج؟ -
لا, انه يجعلنى مخدراً -

159
00:09:50,140 --> 00:09:51,698
قاربت على الانتهاء هنا

160
00:09:53,543 --> 00:09:55,010
!قطعة الهراء اللعينة

161
00:09:56,746 --> 00:09:58,771
أرجوك يا أبى, هون عليك

162
00:09:58,848 --> 00:10:02,545
ألا أعرف ماذا أفعل؟ -
بالطبع تعرف, ولكن اهدأ -

163
00:10:02,719 --> 00:10:04,414
أعطنى الكماشة اللعينة

164
00:10:06,856 --> 00:10:07,845
شكراً

165
00:10:08,224 --> 00:10:11,284
اسمع يا أبى, يجب أن أسألك سؤالاً

166
00:10:11,661 --> 00:10:13,288
!انتهيت

167
00:10:14,064 --> 00:10:16,658
شيئان يجب أن تتذكرهما
هذا سهل جداً

168
00:10:17,333 --> 00:10:20,734
مثل ماذا؟ -
لا شىء, صنبور الماء الساخن هو البارد الآن -

169
00:10:21,837 --> 00:10:25,500
ماذا أيضاً؟ هل ستخرج المياه؟ -
بالطبع. اليك ما ستفعله -

170
00:10:25,574 --> 00:10:28,574
تمسك بهذه جيداً
ثم تضغط وتلف بهذه

171
00:10:29,446 --> 00:10:32,938
ستحتاج الى يدين اثنين على الأقل -
أجل, على الأقل -

172
00:10:35,151 --> 00:10:37,619
المياه تخرج ساخنة جداً فى البداية

173
00:10:37,754 --> 00:10:40,222
ولكن وفرها؛ لأنك ستحتاج اليها فى النهاية

174
00:10:40,523 --> 00:10:44,289
أبى, اغلقها -
ساعدنى هنا -

175
00:10:45,462 --> 00:10:47,760
!أدر -
أنا أديرها -

176
00:10:47,831 --> 00:10:50,231
!أدرها -
!أنا أديرها -

177
00:10:52,736 --> 00:10:53,725
شكراً

178
00:10:56,005 --> 00:10:57,165
اسمع يا أبى

179
00:10:58,874 --> 00:11:00,603
كنت أتسائل بخصوص شىء ما

180
00:11:03,913 --> 00:11:05,710
...متى كانت آخر مرة

181
00:11:07,283 --> 00:11:09,444
..."قلت فيها "أحبكِ

182
00:11:11,287 --> 00:11:12,515
لأى شخص؟

183
00:11:14,390 --> 00:11:15,755
أحبكِ"؟"

184
00:11:16,726 --> 00:11:17,715
أجل

185
00:11:18,828 --> 00:11:21,888
ماذا؟
هل تعيش فى أرض الخيال أو ما شابه؟

186
00:11:23,766 --> 00:11:25,256
أردت أن أعرف فقط

187
00:11:25,334 --> 00:11:28,997
(هذه هى الحياة الواقعية يا (رايموند
الناس لا يقولون ذلك بهذه السهولة

188
00:11:29,272 --> 00:11:30,899
بل يقولون يا أبى

189
00:11:30,973 --> 00:11:33,464
سمِ شخصاً واحداً -
(ديبرا) -

190
00:11:33,809 --> 00:11:35,299
هذا تمثيل

191
00:11:36,012 --> 00:11:38,139
ليس تمثيلاً يا أبى
انها تعنيها حقاً

192
00:11:38,814 --> 00:11:41,647
حسناً, ربما (ديبرا) كذلك فعلاً

193
00:11:42,151 --> 00:11:44,312
ولكنها لطيفة

194
00:11:45,254 --> 00:11:48,519
لماذا تسألنى هذه الأسئلة؟ -
أريد أن أعرف فحسب, هذا كل شىء -

195
00:11:48,591 --> 00:11:50,354
هل تقولها لأمى؟ -
بدأت تدخل فى أمور شخصية الآن -

196
00:11:51,461 --> 00:11:53,053
أبى, أنت والدى

197
00:11:53,130 --> 00:11:56,566
أنا ووالدتك نعرف شعورنا تجاه الآخر
هذا اختصاصنا

198
00:11:56,633 --> 00:11:57,622
ماذا؟

199
00:11:57,701 --> 00:12:00,534
(مرحباً حبيبى (رايموند -
مرحباً يا أمى -

200
00:12:01,471 --> 00:12:02,665
كيف حالك؟

201
00:12:02,739 --> 00:12:06,300
ما هو اختصاصنا؟ -
لا شىء, لا تتدخلى فى الأمر -

202
00:12:06,943 --> 00:12:09,810
"قلت "اختصاصنا
عمَ تتحدثان؟

203
00:12:09,879 --> 00:12:11,608
لا شىء يا أمى, لا بأس

204
00:12:11,681 --> 00:12:14,047
هل يكذب من أجلك الآن؟ -
ابتعدى -

205
00:12:14,984 --> 00:12:19,080
لقد قطعت الكرفس والتوابل
...من أجل شطيرة التونا العفنة خاصتك

206
00:12:19,155 --> 00:12:23,091
وسحبتها عبر الشارع من أجلك
...وليست لديك حتى الأخلاق

207
00:12:23,159 --> 00:12:25,218
!هذا غدائى اللعين

208
00:12:25,295 --> 00:12:29,061
هيا, لا يوجد شىء
...كنت أسأله فقط, كنت أسأله

209
00:12:29,132 --> 00:12:31,600
كيف أن لا أحد يقول "أحبك" هنا؟

210
00:12:31,668 --> 00:12:34,728
ولكننى بدأت أدرك أنه سؤال غبى

211
00:12:34,804 --> 00:12:37,534
لا, هذا ليس غبياً على الاطلاق يا عزيزى

212
00:12:37,707 --> 00:12:40,733
يوجد تفسير جيد جداً لذلك

213
00:12:40,844 --> 00:12:43,142
والدك لا يعرف ما هو الحب

214
00:12:43,213 --> 00:12:47,047
حسناً, ها هما يبدآن -
...عندما تزوجنا -

215
00:12:47,117 --> 00:12:49,017
كنت أقولها طوال الوقت

216
00:12:49,085 --> 00:12:50,985
اذكرى مرة واحدة -
طوال الوقت -

217
00:12:51,054 --> 00:12:53,716
متى قلتيها؟ -
!كنت أقولها طوال الوقت -

218
00:12:55,992 --> 00:12:58,552
أنا امرأة محبة وطيبة

219
00:12:58,962 --> 00:13:00,395
(أنت تعرف ذلك يا (رايموند

220
00:13:00,463 --> 00:13:03,330
ولكن أعنى أنه بعد كل هذه السنوات
...من العطاء والمشاركة

221
00:13:03,400 --> 00:13:05,994
وعدم الحصول على شىء فى المقابل
...يضطر الانسان أن

222
00:13:06,069 --> 00:13:08,503
لقد قلتيها مرة واحدة فى ألبانيا -
اصمت -

223
00:13:08,571 --> 00:13:10,300
!مرة واحدة -
!اصمت -

224
00:13:10,373 --> 00:13:12,170
يوم أن تناولتى الحلوى المسكرة الغريبة

225
00:13:12,242 --> 00:13:14,642
!اصمت
أترى ما الذى أتحمله؟

226
00:13:14,711 --> 00:13:17,407
انظرى, لا يجب أن تقوليها
لا بأس

227
00:13:17,914 --> 00:13:20,508
لماذا تهتم بالأمر فجأة هكذا؟

228
00:13:21,083 --> 00:13:22,846
والداى لم يقولا ذلك أبداً

229
00:13:24,120 --> 00:13:27,248
عندما كنتِ طفلة, ألم تريدى أن يقولها
والداكِ لكِ؟

230
00:13:27,323 --> 00:13:29,154
بالطبع -
ولكنهما لم يفعلا -

231
00:13:29,559 --> 00:13:30,548
لماذا؟

232
00:13:32,428 --> 00:13:34,225
لم يريدا افسادنا

233
00:13:36,065 --> 00:13:39,694
أهكذا نريد أن نكون؟
أهكذا نريد أن يكون الأطفال؟

234
00:13:39,768 --> 00:13:44,171
ما العيب فى أن نقول "أحبك" هنا
مرة كل فترة؟

235
00:13:46,375 --> 00:13:49,003
نحن لا نعيش فى أرض الخيال هنا
(يا (رايموند

236
00:13:57,487 --> 00:13:59,751
هيا يا رفاق
الاستحمام ممتع فى الحوض

237
00:14:01,024 --> 00:14:02,355
تحبون ذلك, أليس كذلك؟

238
00:14:02,425 --> 00:14:05,053
انظرى الى هذا
انظرى كيف يفترق الشحم عن جسمهما

239
00:14:05,128 --> 00:14:07,562
يلمعان من النظافة

240
00:14:08,698 --> 00:14:12,759
يمكننى رؤية نفسى -
أجل, اذا نظرت للأسفل قليلاً -

241
00:14:14,437 --> 00:14:16,462
هذا لديه شق

242
00:14:20,143 --> 00:14:22,077
حسناً انظرى, أنتِ محقة

243
00:14:24,881 --> 00:14:27,509
سأحاول أن أغير من نفسى

244
00:14:27,917 --> 00:14:29,282
أتعنى ذلك؟

245
00:14:29,986 --> 00:14:31,385
سنغادر الآن

246
00:14:32,388 --> 00:14:34,652
حسناً, شكراً
شكراً يا أبى

247
00:14:35,258 --> 00:14:36,782
...لقد أصلحت الدُش

248
00:14:37,293 --> 00:14:39,784
وهناك شىء واحد أريدك أن تعرفه

249
00:14:39,862 --> 00:14:40,851
ماذا؟

250
00:14:40,997 --> 00:14:45,093
...حسناً, لقد تناقشنا و
(تفضل أنت يا (فرانك

251
00:14:46,202 --> 00:14:48,762
أحبك

252
00:14:48,838 --> 00:14:50,965
!يا الهى! لا يا أمى

253
00:14:51,040 --> 00:14:54,305
(أحبكِ يا (ديبرا -
يمكنكِ التوقف يا أمى -

254
00:14:54,377 --> 00:14:55,568
أمى, أنتِ تخيفينهما

255
00:14:57,046 --> 00:14:58,707
اذهبى, انقظى الأطفال

256
00:15:00,150 --> 00:15:03,415
حسناً, لا بأس

257
00:15:05,388 --> 00:15:08,118
روبى) يا عزيزى)

258
00:15:09,058 --> 00:15:11,549
أحبك, أنا آسفة جداً

259
00:15:12,028 --> 00:15:14,258
على ماذا؟ -
لعدم قولى لها -

260
00:15:14,330 --> 00:15:17,788
ولكن من الآن, سوف أقولها لك
طوال الوقت, جميعكم

261
00:15:17,900 --> 00:15:20,425
وحتى (فرانك), أحبك

262
00:15:23,639 --> 00:15:25,504
...أليس هذا الجزء فى الفيلم

263
00:15:25,574 --> 00:15:28,372
الذى يُفترض فيه أن تطلق شخصيتها
الحقيقية النار عليها؟

264
00:15:30,646 --> 00:15:34,980
سنكون هنا لفترة قصيرة
يجب أن تعرف عائلتك شعورك

265
00:15:35,117 --> 00:15:37,847
أشعر أنها ليست مدة قصيرة لهذه الدرجة

266
00:15:39,221 --> 00:15:42,748
لأكون صريحاً
فقد شعرت بالحرج فى البداية أيضاً

267
00:15:44,060 --> 00:15:45,425
...ولكن الآن

268
00:15:45,795 --> 00:15:46,784
يا الهى

269
00:15:49,632 --> 00:15:50,963
أحبك يا بنى

270
00:15:51,033 --> 00:15:54,525
حسناً. شكراً يا أبى, وأنا أيضاً
سأكون هنا

271
00:15:56,272 --> 00:15:57,364
ماذا؟

272
00:15:58,274 --> 00:16:00,242
حسناً. أنت أخى

273
00:16:01,544 --> 00:16:02,738
(أحبك يا (رايموند

274
00:16:02,812 --> 00:16:04,404
أليس هذا لطيفاً؟

275
00:16:06,716 --> 00:16:10,709
!بالله عليك, كفى! يا الهى

276
00:16:10,886 --> 00:16:12,911
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

277
00:16:12,988 --> 00:16:17,425
لقد أخبرتهم بما كنا نتحدث بشأنه -
ماذا! لماذا؟ -

278
00:16:17,493 --> 00:16:19,961
ظننت أننى سأكتشف لماذا
كنت أتصرف بهذه الطريقة

279
00:16:20,029 --> 00:16:22,827
ولكن الآن أعرف السبب
!لأننى من مستشفى أمراض عقلية

280
00:16:25,368 --> 00:16:27,359
(أحبكِ يا (ديب -
(روبرت) -

281
00:16:27,436 --> 00:16:28,425
لا

282
00:16:30,673 --> 00:16:32,038
تذكر القطة

283
00:16:42,585 --> 00:16:44,780
شكراً يا (روب), أحبك أيضاً

284
00:16:45,554 --> 00:16:48,421
راى), لم يكن ذلك ما أردته)

285
00:16:49,759 --> 00:16:52,523
هلا يعود الجميع الى حالتهم الطبيعية؟

286
00:16:52,595 --> 00:16:55,621
أظن أن الأمور كانت أفضل كثيراً
قبل أن نحب بعضنا

287
00:16:55,698 --> 00:16:57,188
انتظرا دقيقة

288
00:16:58,634 --> 00:17:02,126
هذا أمر خاص بكما فقط
هذه مشكلتكما

289
00:17:02,238 --> 00:17:05,537
أجل, كنت أحاول أن أكتشف
...سبب أننى لست أكثر

290
00:17:05,841 --> 00:17:10,309
...الرجال تعبيراً عن عاطفتى, وظننت -
ظننت أن ذلك خطأنا -

291
00:17:10,315 --> 00:17:11,611
كالعادة
تلوم الوالدين

292
00:17:12,819 --> 00:17:14,419
هذه مشكلتك, وأول شىء يفعله الأبناء
هذه الأيام هو أن يتهموا الوالدين

293
00:17:16,789 --> 00:17:18,256
لا أحد يتهم أحداً يا أمى

294
00:17:18,324 --> 00:17:20,815
اذا كان ذلك خطأ أحد, فهو خطأ والدك

295
00:17:21,894 --> 00:17:23,828
أرجوكما, توقفا

296
00:17:25,565 --> 00:17:26,862
لا أفهم

297
00:17:26,933 --> 00:17:30,334
لماذا تتصرف مع الأشياء الهامة التى نتحدث
بشأنها بهذه الطريقة؟

298
00:17:30,503 --> 00:17:34,132
آسفة على ذكر هذا الأمر فى الأساس -
أنا آسف أيضاً -

299
00:17:35,708 --> 00:17:39,804
سأخبرك بشىء يا (راى), لن أزعجك
بهذا الشأن مجدداً. أعدك

300
00:17:39,879 --> 00:17:43,007
حسناً, لننسَ أننى قلت أى شىء, حسناً؟

301
00:17:43,182 --> 00:17:44,649
(هيا يا (ديب

302
00:17:45,818 --> 00:17:48,651
طائرتك ستقلع خلال ساعتين
ولم تحزم أمتعتك بعد

303
00:17:48,721 --> 00:17:51,918
يا الهى! انظرى, أنا آسف

304
00:17:52,658 --> 00:17:55,491
آسف على افسادى للأمور دائماً

305
00:18:10,309 --> 00:18:13,836
مسألة الحب هذه, لن نذكرها مجدداً

306
00:19:07,438 --> 00:19:08,462
مرحباً

307
00:19:08,973 --> 00:19:11,965
لقد رتبت الفراش -
أجل, أرى ذلك -

308
00:19:14,211 --> 00:19:16,406
...اسمعى -
لا تفعل -

309
00:19:16,981 --> 00:19:19,848
ماذا؟ -
لا يجب أن تقول أى شىء -

310
00:19:26,724 --> 00:19:28,453
لا يجب؟ -
بلى -

311
00:19:35,166 --> 00:19:36,963
أتدرين؟ -
ماذا؟ -

312
00:19:37,468 --> 00:19:39,902
ستفوتنى الطائرة هكذا -
حسناً -

313
00:19:40,304 --> 00:19:41,532
سأتصل بكِ -
حسناً -

314
00:19:41,605 --> 00:19:43,766
سأتصل بكِ عندما أصل -
حسناً -

315
00:19:43,841 --> 00:19:44,899
الى اللقاء

316
00:20:00,558 --> 00:20:01,923
أحبكِ

317
00:20:06,931 --> 00:20:09,365
!جميل -
!آسفة يا عزيزى -

318
00:20:09,433 --> 00:20:13,199
انتهى الأمر
بطاقات, بطاقات فقط من الآن فصاعداً

319
00:20:13,537 --> 00:20:16,631
أجل, بطاقة "أحبكِ" ستصلكِ
"من مدينة "ديزنى

320
00:20:27,214 --> 00:20:28,806
أجل, أفتقدكِ أيضاً

321
00:20:29,183 --> 00:20:32,346
...حسناً, أراكِ غداً. ويا عزيزتى

322
00:20:33,453 --> 00:20:34,579
أحبكِ

323
00:20:35,622 --> 00:20:39,183
جيد, اعتادى عليها لأننى سأقولها طوال الوقت

324
00:20:39,893 --> 00:20:42,760
حسناً. والآن اعطى السماعة لماما

325
00:20:45,131 --> 00:21:06,032
ترجمة استاذ / عمرو العسكرى
amrstation@yahoo.com
Re-Synced By: MEE2day

