1
00:00:02,653 --> 00:00:03,847
لا أصدق أمركِ

2
00:00:03,921 --> 00:00:06,719
أمر عليكِ فجأة
فأجد لديكِ كعك معد فى المنزل

3
00:00:06,791 --> 00:00:07,951
أنتِ مذهلة

4
00:00:08,025 --> 00:00:09,356
نعم يا (آمى), أنا مذهلة

5
00:00:09,427 --> 00:00:12,624
يمكننى إشعال الفرن
وفرد العجين

6
00:00:13,030 --> 00:00:14,725
أنا لا أصل الى هذه المرحلة أبداً

7
00:00:15,132 --> 00:00:18,499
أنا فقط أعيد البلاستيك مرة أخرى
وآكلها مثل الموز

8
00:00:19,421 --> 00:00:22,720
اذاً يا (آمى), ما أخباركِ؟ -
...لقد حصلت على مكتب جديد فى الركن -

9
00:00:22,791 --> 00:00:26,090
لا, اجتازى هذا
انتقلى الى الأشياء الجيدة, المواعدة

10
00:00:26,895 --> 00:00:29,159
(لن تريدى سماع ذلك يا (ديب

11
00:00:29,531 --> 00:00:33,023
أشعر أننى مثل واحدة من هذه الأشياء
...الموضوعة على السلطة داخل حانة

12
00:00:33,101 --> 00:00:36,002
والتى لا يلمسها أحد لأنها هكذا منذ فترة طويلة -
لا -

13
00:00:36,405 --> 00:00:38,873
بالله عليكِ, كل ما تحتاجين اليه هو
رشة مياه

14
00:00:38,941 --> 00:00:42,308
يجب أن تثقى فى نفسكِ -
ليس هذا من طبعى -

15
00:00:42,978 --> 00:00:45,412
ربما أنتظر أحدكما يا رفاق

16
00:00:48,150 --> 00:00:49,583
مرحباً -
(مرحباً يا (روبرت -

17
00:00:49,885 --> 00:00:52,376
مرحباً -
(روبرت), هذه هى صديقتى (آمى) -

18
00:00:52,454 --> 00:00:56,117
لقد كنا نعمل سوياً فى مؤسسة العلاقات العامة
(هذا هو (روبرت), شقيق (راى

19
00:00:56,191 --> 00:00:57,522
شقيق (راى)؟

20
00:00:59,094 --> 00:01:02,723
اسمعى يا (ديبرا), مرة أخرى انه هذا الوقت
...من العام الذى أضطر أن أطلب فيه منكِ

21
00:01:02,798 --> 00:01:04,891
...أن تنظرى بتمعن داخل قلبكِ وجيبكِ

22
00:01:04,967 --> 00:01:08,596
لتشاركى فى دعمنا المتواصل من أجل رجال الشرطة
مثلى والذين يخاطرون بحياتهم من أجلكِ

23
00:01:08,670 --> 00:01:11,298
بالطبع يا (روبرت), كم تريد؟ -
دعينى انتهى -

24
00:01:11,373 --> 00:01:14,274
المساهمة بعشرين دولار تمكننا من
...تحديث معداتنا

25
00:01:14,343 --> 00:01:16,368
...وتمويل برنامجنا لإمداد المجتمع

26
00:01:16,445 --> 00:01:19,380
وتوفير معاملة جيدة للكلاب البوليسية

27
00:01:21,183 --> 00:01:22,275
شكراً

28
00:01:24,152 --> 00:01:26,143
معى 20 دولاراً

29
00:01:30,759 --> 00:01:33,091
شكراً يا مدام على كرمكِ

30
00:01:36,331 --> 00:01:39,391
هذه المساهمة تمنحكِ ملصق عاكس للضوء

31
00:01:40,469 --> 00:01:41,800
شكراً

32
00:01:42,571 --> 00:01:45,836
منذ متى وأنت ضابط شرطة؟ -
منذ 15 عاماً -

33
00:01:45,974 --> 00:01:47,737
روبرت) رقيب)

34
00:01:49,778 --> 00:01:53,077
لقد أعددتى كعكاً
يعجبنى الأمر عندما تخبزين

35
00:02:07,389 --> 00:02:11,792
اذاً أنت رقيب شرطة
لابد أن زوجتك تقلق عليك دائماً

36
00:02:12,061 --> 00:02:14,894
لا, ليس مثلما كانت
نحن مطلقان

37
00:02:16,765 --> 00:02:18,096
أنا آسفة

38
00:02:19,635 --> 00:02:22,229
لا. هذا لمصلحة الجميع

39
00:02:23,105 --> 00:02:25,573
أنا أسعد كثيراً الآن

40
00:02:29,044 --> 00:02:32,411
أنا أدين بالاحترام الشديد
لرجال الشرطة أمثالك

41
00:02:32,848 --> 00:02:37,046
انها مجرد ساعات من الملل تقطعها أحياناً
لحظات من الرعب الشديد

42
00:02:42,591 --> 00:02:46,687
أنا سعيد أنك هنا. يوجد مصباح محترق
فى السقف, وليس لدىّ سلم

43
00:02:46,762 --> 00:02:48,059
بالطبع -
هيا بنا -

44
00:02:48,130 --> 00:02:50,724
لا يا (روبرت), ابق أنت هنا
سأساعدك فى تغييرها

45
00:02:50,799 --> 00:02:52,426
أنتِ؟ أنتِ ضئيلة الحجم

46
00:02:53,235 --> 00:02:56,227
كم مرة سأضطر فيها
أن أقذفكِ لأعلى؟

47
00:02:56,972 --> 00:02:58,337
(تعال هنا يا (راى

48
00:02:59,475 --> 00:03:01,534
لماذا؟ ماذا يحدث؟ -
ماذا تعنى؟ -

49
00:03:01,610 --> 00:03:04,044
ألا تلاحظ وجود كيمياء واضحة بينهما؟

50
00:03:04,113 --> 00:03:07,139
كيمياء؟ انظرى
روبرت) غير مستعد للكيمياء, حسناً؟)

51
00:03:07,216 --> 00:03:09,047
يمكنه أن ينفجر الآن

52
00:03:10,052 --> 00:03:12,247
انه مازال يخجل من طلاقه

53
00:03:12,321 --> 00:03:14,812
ولكن لقد مر عام منذ هجرته زوجته

54
00:03:14,890 --> 00:03:18,792
لم تهجره فحسب
بل تركته من أجل رجل قبض عليه, حسناً؟

55
00:03:19,795 --> 00:03:21,990
لا يمكن التغلب على هذا سريعاً

56
00:03:23,031 --> 00:03:25,329
لا, لن يحدث هذا

57
00:03:25,834 --> 00:03:29,964
ربما يمكننا مساعدته -
لا, لن أفعل هذا -

58
00:03:32,574 --> 00:03:35,099
أترين الآن؟ هذا محزن
انها تسخر منه

59
00:03:36,478 --> 00:03:39,572
(حسناً يا (آمى
ربما أتصل بكِ

60
00:03:40,048 --> 00:03:43,882
سيكون هذا عظيماً, أنا أتطلع الى ذلك -
نعم -

61
00:03:44,820 --> 00:03:47,789
شكراً مرة أخرى على الملصق -
نعم -

62
00:03:54,997 --> 00:03:56,521
أأنت بخير يا (روبرت)؟

63
00:04:07,442 --> 00:04:09,569
لم أره سعيداً هكذا من قبل

64
00:04:15,571 --> 00:04:17,061
مرحباً -
مرحباً -

65
00:04:17,139 --> 00:04:18,367
أنت تقصدها هى

66
00:04:19,275 --> 00:04:20,708
(مرحباً يا (ديبرا -
(مرحباً يا (روبرت -

67
00:04:20,776 --> 00:04:24,507
لقد تحدثت مع صديقتكِ الليلة
ويبدو أننا سنخرج سوياً

68
00:04:24,980 --> 00:04:27,847
(هذا عظيم يا (روبرت
هذا مفيد لك

69
00:04:27,917 --> 00:04:29,646
يجب أن أتهرب من هذا اللقاء

70
00:04:30,086 --> 00:04:33,021
بالله عليك, أنت متوتر
لأنك لم تواعد فتاة لفترة طويلة

71
00:04:33,089 --> 00:04:35,182
لست متوتراً, أريد التهرب فحسب

72
00:04:35,858 --> 00:04:38,918
هيا, لديك العديد من الأعذار الجيدة
أنت شرطى

73
00:04:39,462 --> 00:04:41,794
:اليك بعذر
اخبرها أنك اُصبت بطلق نارى

74
00:04:44,767 --> 00:04:47,235
هلا جلست؟
يجب أن يخرج معها

75
00:04:47,303 --> 00:04:50,329
إلا لو لم يكن معجب بها
أنتِ لا تعرفين حتى إن كان معجب بها

76
00:04:50,406 --> 00:04:52,203
أأنت معجب بها يا (روبرت)؟

77
00:04:52,842 --> 00:04:55,572
لقد شعرت بالاثارة معها -
هذا رائع -

78
00:04:55,644 --> 00:04:59,375
يجب أن تشعر بذلك. (آمى) فتاة رائعة
ممَ تقلق؟

79
00:04:59,448 --> 00:05:02,747
حسناً. الأمر أننى
كنت خارج حلقة المواعدة لفترة

80
00:05:02,818 --> 00:05:05,787
معظم النساء اللاتى أتحدث معهن
يكونوا مقيدين بالأصفاد

81
00:05:06,622 --> 00:05:09,147
ثم يتضح أن نصفهن رجال

82
00:05:10,092 --> 00:05:12,822
اسمع, ستبلى جيداً
استرخِ فحسب

83
00:05:12,895 --> 00:05:16,092
هذا غير ممكن -
اسمع, لدىّ نصيحة لك -

84
00:05:16,232 --> 00:05:19,395
عندما تذهب لتصطحبها
فيجب أن تتذكر أنك خارج ساعات العمل

85
00:05:19,468 --> 00:05:23,632
لذا فعندما تفتح باب السيارة لها
فلا تضغط رأسها لأسفل هكذا

86
00:05:23,706 --> 00:05:25,401
لا ترد أن تفعل ذلك

87
00:05:25,474 --> 00:05:28,739
(حسناً, شكراً. هذا عظيم يا (رايموند
أقدّر هذا

88
00:05:30,012 --> 00:05:34,039
لديك وظيفة رائعة. تحدث عن هذا
لأنه من الواضح أن (آمى) مهتمة بك

89
00:05:34,116 --> 00:05:38,075
لا, اسمع. فى اللقاء الأول
لا يهم ما تفعله فيه

90
00:05:38,154 --> 00:05:40,088
المهم هو عندما تودعها

91
00:05:40,156 --> 00:05:43,250
هل ستقبّلها قبلة وداع
أم ستصافحها؟

92
00:05:43,325 --> 00:05:46,761
لا يمكنك أن تتظاهر أنها تريد قبلة
لذا فهذا هو ما أفعله

93
00:05:46,829 --> 00:05:50,094
عندما يحين الوقت
تميل قليلاً هكذا

94
00:05:51,300 --> 00:05:53,495
يجب أن ترى لو كانت ستتجاوب مع هذا

95
00:05:53,569 --> 00:05:54,797
لا تقترب كثيراً على الرغم من ذلك

96
00:05:54,870 --> 00:05:58,135
لحظة أن تصل لنقطة معينة
فيجب أن تقبّلها, يصبح هذا الزام عليك

97
00:05:58,207 --> 00:06:02,507
واذا لم تكن هى تتوقع القبلة
فيجب أن تهمس بشىء فى اذنها

98
00:06:02,578 --> 00:06:04,068
"رباه! الجو رطب"

99
00:06:05,848 --> 00:06:08,043
حسناً, أقدّر كل هذه النصائح

100
00:06:09,385 --> 00:06:12,445
ولكن لن يساعدنى كل هذا فى مشكلتى -
ما هى المشكلة يا (روبرت)؟ -

101
00:06:12,522 --> 00:06:15,616
آمى) فتاة جميلة كما تعرفين)
...انها مفعمة بالأنوثة

102
00:06:16,225 --> 00:06:17,886
رقيقة, جذابة

103
00:06:17,960 --> 00:06:20,155
وانظرى الىّ

104
00:06:22,598 --> 00:06:24,566
لا يمكنك تغيير هذا فى الحقيقة

105
00:06:28,070 --> 00:06:31,870
عمَ تتحدث يا (روبرت)؟
أنت رجل جيد المظهر

106
00:06:31,941 --> 00:06:33,374
لا, أنا كالعملاق الأخضر

107
00:06:34,677 --> 00:06:37,771
(بالله عليك يا (روبرت
أنت لست... أخضراً

108
00:06:39,649 --> 00:06:41,344
لست مرتاحاً من مظهرى

109
00:06:41,417 --> 00:06:42,850
لم أكن مرتاحاً منه أبداً

110
00:06:42,919 --> 00:06:46,218
أنت تتصرف بسخافة
أقصد أنك جذاب جداً

111
00:06:46,289 --> 00:06:49,656
أنت طويل, أسمر, ووسيم
هذا هو ما تريده أى امرأة

112
00:06:49,725 --> 00:06:53,422
ديبرا), أنتِ لا تعنين هذا) -
لا, اسمع. هذا شعورى دائماً -

113
00:06:53,496 --> 00:06:55,828
(أجل, أرأيت؟ أحسنت يا (روبرت -
نعم -

114
00:06:55,898 --> 00:06:59,493
فى الواقع, من بين عائلة (بارون) كلها
...أعتقد أنك كنت الأكثر

115
00:07:04,206 --> 00:07:05,298
ماذا؟

116
00:07:05,875 --> 00:07:09,777
الأكثر طولاً والأكثر سماراً

117
00:07:14,450 --> 00:07:16,281
ماذا كنتِ ستقولين؟ -
لا شىء -

118
00:07:16,352 --> 00:07:19,253
أنا فقط أخبر (روبرت) كم هو جذاب

119
00:07:20,089 --> 00:07:21,488
(شكراً يا (ديبرا

120
00:07:23,693 --> 00:07:27,424
اعذرانى
(لدىّ موعد مع آنسة (آمى

121
00:07:31,968 --> 00:07:33,560
رباه! الجو رطب

122
00:08:02,298 --> 00:08:04,357
أتحبان الانفراد بنفسيكما؟

123
00:08:05,267 --> 00:08:07,792
...لدىّ شىء غارز فى اللحم, لا يمكننى -
نعم -

124
00:08:09,205 --> 00:08:13,005
راى), هل هذا بسبب ما قلته)
عن (روبرت) بالأسفل؟

125
00:08:13,075 --> 00:08:16,533
بالأسفل؟ عن (روبرت)؟
شىء ما عن مدى وسامته؟

126
00:08:16,779 --> 00:08:19,748
وكيف كنتِ ستتزوجيه اذا عاد بكِ الزمن؟

127
00:08:19,815 --> 00:08:22,079
بالله عليك. لم أقل أى شىء من هذا القبيل

128
00:08:22,151 --> 00:08:24,119
...كنتِ على وشك, ولكنكِ توقفتى

129
00:08:24,186 --> 00:08:28,316
عندما رأيتى الخنزير القبيح الذى أنتِ
محبوسة معه طوال حياتكِ جالس بجانبكِ

130
00:08:28,858 --> 00:08:32,350
ألا تظن أننى أظنك جذاباً؟ -
كنت أظن ذلك -

131
00:08:35,464 --> 00:08:39,059
ولكننى لم أعرف أبداً أنكِ كنتِ
تظنين (روبرت) أكثر وسامة

132
00:08:39,869 --> 00:08:44,465
(دعينى أخبركِ, لقد ترعرعت مع (روبرت
ورأيت أجزاء منه غير جميلة

133
00:08:45,241 --> 00:08:47,471
لقد كنت فى حوض مياه واحد مع هذا الرجل

134
00:08:47,977 --> 00:08:50,275
اسمع يا عزيزى
أنا آسفة

135
00:08:50,513 --> 00:08:53,744
لم أدرك أنك حساس هكذا بشأن مظهرك

136
00:08:53,816 --> 00:08:56,046
مَن قال هذا؟
لم أقل هذا قط

137
00:08:56,585 --> 00:08:59,053
انها الأسنان, صح؟ -
ماذا؟ -

138
00:08:59,188 --> 00:09:02,180
أجل, ليس كل الأسنان
الأسنان العلوية جيدة

139
00:09:02,258 --> 00:09:04,192
ولكن الأسنان السفلية, انظرى

140
00:09:05,094 --> 00:09:06,493
قبيحة, صح؟

141
00:09:06,996 --> 00:09:08,258
حسناً, هذا

142
00:09:08,531 --> 00:09:10,226
أرأيتى؟ كنت متأكداً

143
00:09:14,904 --> 00:09:17,372
أنا أجمل كثيراً بالقليل من سمار البشرة

144
00:09:17,440 --> 00:09:19,237
لا أصدق هذا

145
00:09:20,176 --> 00:09:22,872
لا يجب أن تنظرى الى وجهى وأنا مسترخى

146
00:09:23,279 --> 00:09:26,214
لأننى أجمل كثيراً عندما يكون وجهى عابساً

147
00:09:30,586 --> 00:09:33,111
كما تعرفين, من الصعب التحدث هكذا

148
00:09:34,623 --> 00:09:36,488
اذاً أرجوك أن تبقى وجهك عابساً

149
00:09:39,995 --> 00:09:43,692
انظر يا (راى), أنا آسفة حقاً
لقد أخطأت فى الكلام كما تعرف

150
00:09:44,133 --> 00:09:47,694
أنت الأكثر جاذبية
وأنا أعنى هذا, حقاً

151
00:09:47,870 --> 00:09:51,306
اذاً هل يمكننا أن ننسى الأمر كله؟
اتفقنا؟

152
00:09:51,373 --> 00:09:53,273
لننم فحسب, اتفقنا؟

153
00:09:54,643 --> 00:09:56,042
تصبح على خير

154
00:10:01,250 --> 00:10:03,480
انها مسام أنفى, صح؟

155
00:10:04,987 --> 00:10:06,887
مسام أنفك؟

156
00:10:06,956 --> 00:10:09,925
أجل, لدىّ هذه المسام فى أنفى
انها مسام كبيرة

157
00:10:10,626 --> 00:10:12,389
انها مسام كبيرة

158
00:10:14,530 --> 00:10:18,933
(انها مسام عادية يا (راى
...أنت تظن فقط أنها كبيرة لأن

159
00:10:20,703 --> 00:10:21,931
لأن؟

160
00:10:23,572 --> 00:10:26,507
لأنها فى أنفى الكبير

161
00:10:27,309 --> 00:10:30,050
لا يا عزيزى

162
00:10:31,514 --> 00:10:34,813
لا, لا بأس
لا أريد شفقتكِ

163
00:10:45,129 --> 00:10:47,495
رايموند), مرحباً يا عزيزى) -
مرحباً يا أمى -

164
00:10:47,565 --> 00:10:51,092
خذى, شكراً على هذا -
عفواً يا عزيزى -

165
00:10:51,169 --> 00:10:52,898
هل أنت جائع؟ -
لا -

166
00:10:56,474 --> 00:10:59,238
لماذا تنظر الى آلة التحميص؟
أتريد بعض الخبز المحمص؟

167
00:10:59,310 --> 00:11:02,006
لدىّ خبز بالزبيب -
لا يا أمى, لست جائعاً -

168
00:11:03,614 --> 00:11:05,047
اسمعى يا أمى -
نعم -

169
00:11:05,116 --> 00:11:07,607
أيمكننى أن أسألكِ سؤالاً؟ -
أى شىء يا عزيزى -

170
00:11:08,052 --> 00:11:10,850
كيف أبدو لكِ؟ -
لماذا؟ هل أنت مريض؟ -

171
00:11:12,390 --> 00:11:14,415
لا تبدو بخير -
أمى -

172
00:11:14,892 --> 00:11:18,953
لا, لا تبدو بخير
أنت شاحب, وعيناك ضيقتان

173
00:11:19,030 --> 00:11:20,793
ما الخطب؟ -
لا شىء -

174
00:11:20,865 --> 00:11:23,561
(لا تكذب علىّ يا (رايموند
تبدو سيئاً للغاية

175
00:11:23,634 --> 00:11:27,161
تناول بعض الخبز بالزبيب -
توقفى يا أمى. أنا لست مريضاً, حسناً؟ -

176
00:11:27,572 --> 00:11:30,370
هذا هو شكلى دائماً. ولكن شكراً لكِ

177
00:11:31,843 --> 00:11:33,333
اذاً ما الأمر؟

178
00:11:34,345 --> 00:11:38,213
كنت أتسائل فقط
...(بينى وبين (روبرت

179
00:11:38,282 --> 00:11:41,809
أين (روبرت)؟ لقد اتصل ليلة أمس
وقال أنه لن يعود الى المنزل

180
00:11:41,886 --> 00:11:43,786
أجل, لقد كان فى موعد غرامى -
فعلاً؟ -

181
00:11:43,855 --> 00:11:45,846
أجل -
روبرت) كان فى موعد غرامى؟) -

182
00:11:46,891 --> 00:11:49,985
مَن هى؟
كان يجب أن أكوى قميصه

183
00:11:50,061 --> 00:11:52,996
كان يمكنهما تناول الطعام هنا
كان يمكننى أن أعدّ لهما شيئاً مميزاً

184
00:11:53,064 --> 00:11:56,522
لماذا لم يخبرنى بموعده الغرامى؟ -
بسبب ما تفعلينه هذا -

185
00:11:57,768 --> 00:11:59,759
أنا سعيدة أنه خرج فى موعد غرامى
على الأقل

186
00:11:59,837 --> 00:12:03,000
أعنى أنه كان مكتئباً منذ طلاقه

187
00:12:03,074 --> 00:12:06,441
أعنى أن هذه خسارة كبيرة
انه شاب حسن المظهر

188
00:12:07,511 --> 00:12:11,003
اذاً أنتِ تظنين ذلك أيضاً؟ -
بالطبع, ومَن لا يظن ذلك؟ -

189
00:12:12,183 --> 00:12:16,017
لقد اعتاد الجميع أن يذكروا
كم أن أخيك ولد جميل

190
00:12:17,855 --> 00:12:19,345
ماذا عنى أنا؟

191
00:12:20,324 --> 00:12:21,916
أنت جدير بالإعجاب

192
00:12:23,060 --> 00:12:25,585
جدير بالإعجاب. مثل حيوان الهامستر

193
00:12:26,163 --> 00:12:28,028
لا, مثل الانسان

194
00:12:28,833 --> 00:12:31,666
ولكن أخيك كان دائماً يجذب الأنظار

195
00:12:32,737 --> 00:12:36,138
لقد كانت لديه دوماً نظرة نجوم الأفلام
...القديمة هذه

196
00:12:36,207 --> 00:12:38,300
(مثل (فالانتينو

197
00:12:38,910 --> 00:12:42,107
فهمت
(اذاً هو (فالانتينو) وأنا (فايفال

198
00:12:43,915 --> 00:12:48,215
لا يا عزيزى
...كلاكما رائعان

199
00:12:49,186 --> 00:12:50,813
بطريقة خاصة

200
00:12:51,622 --> 00:12:56,059
ولكننى أظن أن (روبرت) يشبهنى
...أكثر قليلاً

201
00:12:56,127 --> 00:12:58,254
بينما أنت تشبه والدك

202
00:12:58,562 --> 00:13:00,792
...(مارى)

203
00:13:01,532 --> 00:13:04,729
ما الفرق بين ورم القدم ومسمار القدم؟

204
00:13:05,603 --> 00:13:09,334
أتعلم أن ابنك هذا لا يظن نفسه حسن المظهر؟

205
00:13:09,640 --> 00:13:11,767
ماذا تعنى بأنك لست حسن المظهر؟

206
00:13:11,842 --> 00:13:13,469
أنت تشبهنى

207
00:13:13,844 --> 00:13:15,209
بالضبط

208
00:13:15,713 --> 00:13:19,012
أتعلم أن (روبرت) لم يعد من موعده الغرامى
منذ ليلة أمس؟

209
00:13:19,083 --> 00:13:21,517
عظيم, عاد الى مركز السيطرة مجدداً, صح؟

210
00:13:22,253 --> 00:13:24,483
أريد أن أحوّل غرفته الى مكتب

211
00:13:24,555 --> 00:13:26,785
مكتب؟
ماذا ستدرس؟ قدميك؟

212
00:13:26,857 --> 00:13:29,257
حسناً, سوف أغادر, حسناً؟
شكراً يا أمى

213
00:13:29,327 --> 00:13:31,488
لا يجب أن تشعر بالغيرة من أخيك

214
00:13:31,562 --> 00:13:34,531
اعتبر كل الأشياء الرائعة التى تملكها -
أعرف -

215
00:13:34,598 --> 00:13:39,262
فى الواقع يجب أن تفخر أن لديك أخ
وسيم كلاسيكياً

216
00:13:39,503 --> 00:13:42,028
روبرت) وسيم كلاسيكياً؟)

217
00:13:43,207 --> 00:13:45,038
أى عالم هذا؟

218
00:13:46,610 --> 00:13:50,205
بالله عليك يا (راى), الجميع يعرفون
أن (روبرت) هو ذو المظهر الحسن فى العائلة

219
00:13:50,281 --> 00:13:51,771
الجميع يعرفون هذا؟

220
00:13:52,049 --> 00:13:53,243
روبرت) لم يكن يعرف)

221
00:13:53,317 --> 00:13:56,514
لم نخبره لأننا لم نرده أن يصبح مغروراً

222
00:13:56,587 --> 00:13:58,555
لم نرد إفساده

223
00:13:59,490 --> 00:14:01,048
لقد نجح هذا جيداً

224
00:14:07,164 --> 00:14:10,327
هل شاهد أحدكم شروق الشمس هذا الصباح؟

225
00:14:10,801 --> 00:14:12,132
جميل

226
00:14:12,636 --> 00:14:15,298
لقد خرجت فى موعد غرامى
لم أكن أعرف

227
00:14:15,840 --> 00:14:17,034
هذا جيد لك

228
00:14:17,108 --> 00:14:20,009
انها مسألة وقت
انه مثل ركوب الدراجة, صح؟

229
00:14:20,444 --> 00:14:22,435
لا, لم يكن هناك تبديل

230
00:14:23,514 --> 00:14:25,141
%آمى) امرأة لبقة 100)

231
00:14:25,983 --> 00:14:28,952
لقد قضينا الليلة فى الاستمتاع
...بالأكل الجيد, والنقاش

232
00:14:29,020 --> 00:14:31,545
وتقاسمنا الذخيرة فى مكان التدريب
على اطلاق النار

233
00:14:32,490 --> 00:14:36,187
جيد. أنا سعيد أن الأمور سارت جيداً معك -
كيف كانت ليلتك أيها الصغير؟ -

234
00:14:38,029 --> 00:14:41,157
لا تبدو بخير -
أجل, أعلم -

235
00:14:45,302 --> 00:14:47,930
ما خطبه؟ -
انه حساس فحسب -

236
00:14:48,372 --> 00:14:50,533
أجل, ولكنه طفل رائع

237
00:14:51,108 --> 00:14:55,101
رايموند) هو أطيب وألذ ولد فى العالم كله)

238
00:14:55,546 --> 00:14:58,538
انه من الأبناء الذين تتمناهم أى أم

239
00:15:00,217 --> 00:15:01,377
صحيح

240
00:15:23,841 --> 00:15:26,776
مرحباً -
مرحباً. أنا سعيدة لحضورك, انظر الى هذا -

241
00:15:26,844 --> 00:15:30,109
بودنج شوكولاتة, صلصة اسباجتى
وعصير عنب

242
00:15:30,181 --> 00:15:32,376
انه مثل شغب السجون هنا

243
00:15:32,617 --> 00:15:34,608
الحمد لله أنهم نائمون جميعاً

244
00:15:46,231 --> 00:15:48,927
عزيزى, ماذا فعلت؟ -
لا شىء -

245
00:15:50,402 --> 00:15:53,997
...ماذا فعلت بـ -
انه شعرى العادى, لا تلمسيه -

246
00:15:55,340 --> 00:15:57,638
لقد أضفت للونك سماراً -
لا -

247
00:15:57,976 --> 00:15:59,204
بل فعلت -
لا -

248
00:15:59,277 --> 00:16:01,302
لقد ذهبت لاحدى هذه الأماكن

249
00:16:02,580 --> 00:16:04,207
لأسباب صحية

250
00:16:08,586 --> 00:16:11,111
ماذا؟ أبدو وسيماً بالرغم من ذلك, صح؟

251
00:16:14,292 --> 00:16:16,783
...هذا لطيف, ولكن

252
00:16:17,495 --> 00:16:20,293
ما كل هذا الـ... ما هذا؟ -
لا, انه لا شىء -

253
00:16:20,365 --> 00:16:21,957
ما هذا؟ -
لا شىء -

254
00:16:22,033 --> 00:16:24,729
دعنى أرى -
انها منتجات شخصية -

255
00:16:25,970 --> 00:16:28,666
يا الهى! ما هذا؟

256
00:16:29,541 --> 00:16:32,635
جيل للشعر؟ "موس" للشعر؟

257
00:16:35,180 --> 00:16:37,011
مكثف للشعر؟

258
00:16:38,550 --> 00:16:41,986
مكثف للشعر. انه يجعل شعرى أكثر كثافة

259
00:16:43,988 --> 00:16:48,118
ما كل هذه الأشياء؟
مطهر المسام العميق؟

260
00:16:48,626 --> 00:16:52,426
غسول نقاء؟
أتعرف حتى فائدة هذه الأشياء؟

261
00:16:53,264 --> 00:16:55,323
لهذا أحضرت الغسول

262
00:16:57,302 --> 00:17:00,271
لقد نصبوا عليك يا عزيزى -
...لا. أنا -

263
00:17:00,338 --> 00:17:03,398
انهم خبراء
جميعهم كانوا مرتدين معاطف المعامل

264
00:17:06,344 --> 00:17:10,781
ظننت أن كل هذه الأشياء كانت للسيدات
ولكن لديهم طابور كبير جداً من الرجال

265
00:17:13,084 --> 00:17:15,484
راى), لقد جننت تماما)

266
00:17:15,853 --> 00:17:17,787
...قلت شيئاً واحداً عن أخيك

267
00:17:17,855 --> 00:17:20,847
(فتحولت الى (جورج هاملتون

268
00:17:26,497 --> 00:17:28,988
حسناً, ولكننى أكثر وسامة الآن, صح؟

269
00:17:32,837 --> 00:17:35,328
مازلت غير وسيم مثل (روبرت), صح؟

270
00:17:35,840 --> 00:17:37,501
وسيم مثل (روبرت)؟

271
00:17:37,575 --> 00:17:39,941
لقد قلتى أنه الوسيم بيننا

272
00:17:40,011 --> 00:17:43,640
أجل, (روبرت) وسيم
ولكنه ليس مَن انجذبت اليه

273
00:17:45,416 --> 00:17:47,008
اذاً مَن هو الذى انجذبتى اليه؟

274
00:17:49,320 --> 00:17:51,083
(كان من المعتاد أن يكون أنت يا (راى

275
00:17:51,823 --> 00:17:55,816
بالله عليك, ماذا تعتقد؟
أن كل هذه الأشياء تجعلك مثيراً؟

276
00:17:56,861 --> 00:17:58,954
(هذه ليست حقيقتك يا (راى

277
00:17:59,297 --> 00:18:03,324
وهذا ليس ما أريده
أريد (راى) المعتاد

278
00:18:04,869 --> 00:18:07,201
هذا هو (راى) الذى أردته دوماً

279
00:18:08,973 --> 00:18:12,875
هل تقصدين اذاً... أننى مثير؟

280
00:18:26,124 --> 00:18:29,423
أظننى أحتاج للمزيد من الإقناع

281
00:18:34,298 --> 00:18:36,789
رباه! مَن صفف لك شعرك؟
جيفى لوب)؟)

282
00:18:38,503 --> 00:18:40,733
انه آخر موديل فاخر

283
00:18:43,941 --> 00:18:46,466
أتعرف ما الذى أود فعله الآن؟

284
00:18:46,611 --> 00:18:49,136
حقاً؟ لدىّ شىء من أجل هذا أيضاً

285
00:18:50,515 --> 00:18:52,813
لقد وجدت أغنيتنا بالأمس

286
00:18:53,417 --> 00:18:56,250
أغنية؟ ماذا؟ لا

287
00:18:59,957 --> 00:19:01,322
لن أرقص

288
00:19:02,160 --> 00:19:03,627
(هيا يا (راى

289
00:19:06,831 --> 00:19:08,492
هيا يا صغيرى, تحرك

290
00:19:08,900 --> 00:19:11,892
أظنكِ أردتى أن أشعر
شعوراً أفضل تجاه نفسى

291
00:19:12,670 --> 00:19:16,572
أتعرف؟
لقد سمعت أن (روبرت) بارع فى الرقص

292
00:19:26,150 --> 00:19:27,412
أجل

293
00:19:27,819 --> 00:19:30,253
...أتعرفين؟ فى أيامى

294
00:19:30,588 --> 00:19:33,022
كان الرقص عادةً يؤدى الى شىءٍ ما

295
00:19:33,658 --> 00:19:34,852
سوف نرى

296
00:19:35,026 --> 00:19:37,517
هيا, افعل حركتك المميزة -
حقاً؟ -

297
00:19:37,595 --> 00:19:39,859
حسناً, تراجعى

298
00:19:56,480 --> 00:19:58,744
وكنت تشك فى نفسك

299
00:20:05,322 --> 00:20:07,347
اذاً تضع هذا على الوجه -
نعم -

300
00:20:07,424 --> 00:20:09,756
تنشره فقط أسفل عينيك, هذا كل شىء

301
00:20:09,826 --> 00:20:12,090
دعنى أأخذ رأيك
يعجبنى هذا

302
00:20:13,263 --> 00:20:15,857
انها رائعة -
أجل -

303
00:20:17,267 --> 00:20:19,462
أتعرف؟ لا ترشها على المعصم -
صحيح -

304
00:20:19,536 --> 00:20:23,905
بل ترشها فى الهواء
ثم تمشى عبر الرائحة فحسب

305
00:20:40,957 --> 00:20:42,891
عندى هذه البقعة الجافة هنا

306
00:20:42,959 --> 00:20:45,985
ألديك أى شىء يساعدنى؟

307
00:20:46,129 --> 00:20:48,393
مثل شىء للتقشير الخفيف

308
00:20:50,834 --> 00:20:52,961
دواء التقشير, أجل -
دواء التقشير -

309
00:20:54,834 --> 00:20:59,961
الكل يحب (رايموند) - الموسم 1 - الحلقة 14

310
00:21:00,834 --> 00:21:05,961
"مَن الوسيم؟"

311
00:21:06,834 --> 00:21:11,961
ترجمة ؛عمرو العسكــــرى؛
Re-Synced By: MEE2day

312
00:21:12,834 --> 00:21:17,961
amrstation@hotmail.com
amrstation@yahoo.com

