1
00:00:06,038 --> 00:00:09,007
مرحباً, أنا من الصحافة
(أبحث عن (كريستى ياماجوتشى

2
00:00:09,609 --> 00:00:10,940
شكراً

3
00:00:11,978 --> 00:00:14,674
(مرحباً يا (كريستى -
(مرحباً يا (راى -

4
00:00:18,484 --> 00:00:21,385
تعال, هل تمانع لو اجرينا
الحوار هنا؟

5
00:00:21,821 --> 00:00:23,220
لا

6
00:00:23,289 --> 00:00:26,986
الأمر غريب قليلاً فقط. لم أدخل غرفة
تغيير ملابس النساء أبداً

7
00:00:27,059 --> 00:00:31,291
مرة واحدة فقط فى الصف السابع. دفعنى
أصدقائى للداخل, ولكنى بقيت لثانية واحدة فقط

8
00:00:33,332 --> 00:00:36,824
حسناً, سوف أجلس هنا -
حسناً -

9
00:00:38,271 --> 00:00:42,332
حدثت مشاكل كثيرة بسبب دخول المراسلين السيدات
الى غرف تغيير ملابس الرجال

10
00:00:42,441 --> 00:00:44,432
أعرف شعورهم الآن

11
00:00:45,011 --> 00:00:47,673
حسناً, لنبدأ اذاً

12
00:00:48,414 --> 00:00:52,373
كريستى), الميدالية الذهبية فى الأوليمبياد)
...بطولة العالم

13
00:00:52,451 --> 00:00:54,749
..."غلاف مجلة "بيبول

14
00:00:54,820 --> 00:00:56,378
ما التالى؟

15
00:01:02,028 --> 00:01:05,395
سرة البطن خارجية
كنت أتوقع أن تكون داخلية

16
00:01:11,437 --> 00:01:15,032
"مرحباً, أنا (راى), وأعيش هنا فى "لونج آيلاند
(مع زوجتى (ديبرا

17
00:01:15,107 --> 00:01:18,406
انها رائعة فى التعامل مع الأطفال
والبيت وكل شىء

18
00:01:18,477 --> 00:01:20,377
لا أعلم كيف تفعل ذلك

19
00:01:20,713 --> 00:01:22,340
...(لدينا ابنة اسمها (آلى

20
00:01:22,415 --> 00:01:24,815
وتوأم فى الثانية من عُمرهما

21
00:01:25,751 --> 00:01:27,742
المشكلة ليست فى الأطفال

22
00:01:28,154 --> 00:01:30,714
فوالداى يعيشان أمامنا

23
00:01:30,990 --> 00:01:32,617
هذا صحيح

24
00:01:32,692 --> 00:01:35,252
وأخى يعيش معهما

25
00:01:35,795 --> 00:01:38,889
لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة
...الى حزام ناقل من أجلك

26
00:01:38,965 --> 00:01:40,557
...ولكن عائلتى فعلت لأن

27
00:01:40,633 --> 00:01:42,601
(الكل يحب (رايموند

28
00:01:43,002 --> 00:01:44,799
أجل... أجل

29
00:01:53,245 --> 00:01:55,213
هل يوجد أحد بالمنزل؟ (ديبرا)؟

30
00:01:56,548 --> 00:01:57,879
تعال يا رفيقى

31
00:02:01,720 --> 00:02:04,951
هل أنت متوتر؟ لا تتوتر
سوف يحبونك

32
00:02:05,257 --> 00:02:08,090
سأخبرك بشىء
سأتولى أنا الكلام, اتفقنا؟

33
00:02:08,160 --> 00:02:10,287
تعال هنا. هل أكلت؟

34
00:02:10,429 --> 00:02:13,626
هل أنت جائع؟ لنرى ماذا لدينا هنا

35
00:02:14,399 --> 00:02:18,130
لازانيا, فاصوليا مطبوخة, دجاج

36
00:02:18,203 --> 00:02:19,261
انتظر

37
00:02:19,938 --> 00:02:21,963
(هذه قطعة لحم اعدّتها (ديبرا

38
00:02:22,074 --> 00:02:23,473
خذ, افعل لى صنيعاً

39
00:02:27,846 --> 00:02:30,974
راى), هل رأيت (جيفرى)؟) -
لا -

40
00:02:35,387 --> 00:02:36,786
انظرى, كلب

41
00:02:39,057 --> 00:02:42,254
(أرى ذلك يا (راى
لماذا هو هنا يأكل اللحم الذى أعددته؟

42
00:02:42,327 --> 00:02:45,262
لأنه جميل جداً

43
00:02:46,865 --> 00:02:49,698
ماذا تفعل بهذا الكلب يا (راى)؟ -
لقد تبعنى للمنزل -

44
00:02:49,768 --> 00:02:51,702
أتريدين أن تلعبى معه؟ تفضلى

45
00:02:51,770 --> 00:02:55,137
ألعب معه؟ (راى), لا يمكننى حتى
أن أجد طفل من أطفالى

46
00:02:55,207 --> 00:02:56,299
(جيفرى)

47
00:02:56,375 --> 00:02:58,468
هذا لأنهم يستطيعون المشى الآن

48
00:02:58,543 --> 00:03:01,842
أخبرتكِ أن نتيجة كل هذا الزحف
لن تكون جيدة

49
00:03:01,913 --> 00:03:03,505
ها هو, وجدته

50
00:03:03,582 --> 00:03:06,107
ماذا تعتقدين اذاً؟
ماذا سنسميه؟

51
00:03:06,184 --> 00:03:10,018
هل تمزح يا (راى)؟ لا يمكننا الاحتفاظ به
بجانب أنه ملك شخصٍ ما

52
00:03:10,088 --> 00:03:14,252
لا. لا يوجد بطاقة اسم ولا طوق
ربما ولد فى الغابة

53
00:03:15,861 --> 00:03:18,728
أجل, وسط قطعان كلاب البولدوج البرية

54
00:03:19,731 --> 00:03:20,891
ظننتكِ تحبى الكلاب

55
00:03:20,966 --> 00:03:24,299
راى), أنا أحب الكلاب)
...ولكن لو لم تكن قد لاحظت

56
00:03:24,369 --> 00:03:28,601
فإن آخر شىء نحتاج اليه هنا هو
فرد آخر يأكل ويتبول

57
00:03:30,409 --> 00:03:32,809
حسناً, سأتوقف عن فعل شىء منهما

58
00:03:35,680 --> 00:03:37,477
آلى), انه وقت الغداء يا عزيزتى)

59
00:03:37,549 --> 00:03:39,574
سيكون رائعاً للأطفال, سيحبونه

60
00:03:39,651 --> 00:03:42,085
آلى) عندها "هامستر" بالفعل)
لا تستخدم هذه الوسيلة

61
00:03:42,154 --> 00:03:45,681
هامستر"! لا يمكنكِ أن تلعبى لعبة"
"إلتقاط الأشياء مع "الهامستر

62
00:03:46,258 --> 00:03:49,489
فى الواقع ممكن
ولكن "الهامستر" لا يتطلع الى ذلك

63
00:03:52,464 --> 00:03:53,897
ما هذا؟

64
00:03:53,965 --> 00:03:56,934
انظرى يا عزيزتى, انه كلب
أليس رائعاً؟

65
00:03:57,002 --> 00:03:58,333
رائحته سيئة

66
00:04:01,673 --> 00:04:04,369
انها تقول نفس الكلام على التؤام
ومع ذلك نبقيهما

67
00:04:06,378 --> 00:04:09,939
راى), لا يمكنك أن تكون جاداً)
بالله عليك, لماذا تريد كلباً الآن؟

68
00:04:10,015 --> 00:04:12,245
ليس أى كلب, هذا الكلب

69
00:04:12,617 --> 00:04:15,609
عندما كنت فى الخامسة من عُمرى
كنت أمتلك كلب بولدوج مثل هذا تماماً

70
00:04:17,055 --> 00:04:19,717
حصل عليه أخى فى أول عشاء ربانى له

71
00:04:21,126 --> 00:04:24,289
بولدوج؟ -
أجل, كانت أمور شخصية -

72
00:04:24,996 --> 00:04:28,659
روبرت) كان يحب ذلك الكلب, لقد سماه)
شامسكى) على اسم لاعب الكرة المفضل لديه)

73
00:04:28,733 --> 00:04:30,758
(آرت شامسكى) -
نعم -

74
00:04:33,705 --> 00:04:35,104
كان (شامسكى) رائعاً

75
00:04:35,173 --> 00:04:39,075
فى مرة ألبسناه ثوب النوم الخاص بوالدتى
ووضعنا له أحمر شفاه وشعر مستعار

76
00:04:40,512 --> 00:04:43,208
عادت أمى الى المنزل
ووجدت أبى يرقص مع الكلب

77
00:04:45,517 --> 00:04:47,144
(هذا جنون. (شامسكى

78
00:04:48,019 --> 00:04:51,853
ثم اضطررنا أن نتخلى عنه -
حقاً؟ لماذا؟ -

79
00:04:52,224 --> 00:04:53,589
اُصبت بالحساسية منه

80
00:04:55,994 --> 00:04:58,053
ليست لدىّ هذه الحساسية الآن

81
00:04:58,363 --> 00:05:00,263
راى), انه ليس كلبنا)

82
00:05:04,836 --> 00:05:08,363
يمكننا الاحتفاظ به حتى نجد مالكه -
نعم -

83
00:05:08,440 --> 00:05:12,900
حسناً. علّق نشرات اعلانية وانشر اعلاناً
فى الجريدة وكل هذه الأشياء

84
00:05:12,978 --> 00:05:17,039
سأفعل ذلك, سأفعل كل شىء, أعدكِ بذلك
لن تضطرى لفعل أى شىء

85
00:05:17,115 --> 00:05:19,345
استمتعى به فقط -
شكراً -

86
00:05:32,697 --> 00:05:33,789
(راى)

87
00:05:36,735 --> 00:05:38,726
استديرى من حولى

88
00:05:40,605 --> 00:05:43,005
هذا الضجيج يقودنى للجنون

89
00:05:43,074 --> 00:05:45,565
حسناً, سأنام على جانبى. آسف

90
00:05:48,813 --> 00:05:51,611
هذا الكلب. اللعبة الغبية التى اعطيتها له

91
00:05:51,683 --> 00:05:53,446
حسناً, فهمت

92
00:05:54,152 --> 00:05:57,588
سأتولى الأمر, لا تقلقى
انها ليلته الأولى هنا, هذا هو الأمر

93
00:05:57,656 --> 00:06:00,454
أتذكرين كيف كنتِ فى ليلتنا الأولى؟

94
00:06:03,228 --> 00:06:04,456
تعال يا فتى

95
00:06:05,030 --> 00:06:06,657
اعطنى اللعبة

96
00:06:07,632 --> 00:06:09,862
دعها يا فتى, هيا

97
00:06:10,936 --> 00:06:13,097
واضح أن الأمر لا يتعلق باللعبة
أليس كذلك؟

98
00:06:13,171 --> 00:06:16,106
هناك مشاكل أكبر من ذلك هنا
...اعطنى الـ

99
00:06:19,644 --> 00:06:20,941
حصلت عليها

100
00:06:22,781 --> 00:06:25,944
حسناً, كلب مطيع

101
00:06:30,922 --> 00:06:32,651
انتهى الأمر, لا توجد مشكلة

102
00:06:35,193 --> 00:06:37,593
انه يحتاج فقط للقليل من الحب

103
00:06:38,096 --> 00:06:40,690
هذا ما يحتاجه كل فرد. القليل من الحب

104
00:06:46,638 --> 00:06:49,038
راى), حبيبك على الباب)

105
00:06:50,709 --> 00:06:52,802
اصمتى فقط وسوف يهدأ

106
00:06:54,012 --> 00:06:56,378
أرأيتى؟ انه كلب مطيع

107
00:07:01,720 --> 00:07:03,881
أمى

108
00:07:08,793 --> 00:07:10,818
سنصبح أغنياء, الكلب يمكنه التحدث

109
00:07:17,669 --> 00:07:19,796
أجل, ربما يكون لدينا كلبك

110
00:07:20,238 --> 00:07:21,899
ما نوعه؟

111
00:07:22,774 --> 00:07:24,298
"كولى"

112
00:07:26,711 --> 00:07:29,544
لماذا لا تأخذ هذا الكلب؟

113
00:07:30,281 --> 00:07:33,978
أجل؛ لأنه ذكى جداً
ربما يمكنه مساعدتك فى إيجاد كلبك

114
00:07:36,087 --> 00:07:39,284
لا, حسناً
شكراً على أى حال, الى اللقاء

115
00:07:39,357 --> 00:07:44,090
انتهى الأمر, لا مزيد من المكالمات
لدينا فائز

116
00:07:44,162 --> 00:07:45,925
نحن لم ننم منذ 3 ليالى

117
00:07:45,997 --> 00:07:48,056
أتعرف لماذا لم يأتى أصحابه؟

118
00:07:48,133 --> 00:07:50,397
(لأنهم نائمون يا (راى

119
00:07:52,070 --> 00:07:53,731
لا يمكننا الاحتفاظ به

120
00:07:54,606 --> 00:07:55,698
أنا أحبه

121
00:08:00,178 --> 00:08:04,342
أحبه كإبن قبيح لى

122
00:08:06,951 --> 00:08:10,045
اسمع يا (راى), أنا أتفهم الأمر
صدقنى

123
00:08:10,488 --> 00:08:14,288
ولكن فكر فى الأمر
أنا مغمورة بالمشاغل كما تعرف

124
00:08:14,359 --> 00:08:17,260
ربما عندما يكبر الأطفال قليلاً

125
00:08:17,929 --> 00:08:18,918
مرحباً

126
00:08:21,166 --> 00:08:23,532
ألديكما دواءً للمعدة أو ما شابه؟

127
00:08:25,203 --> 00:08:27,296
ما الأمر؟
هل اكلت شيئاً فاسداً؟

128
00:08:27,372 --> 00:08:31,604
أنا شرطى وأعيش مع والداى
أنا أتبع حمية ثابتة من المعاناة الآدمية

129
00:08:49,094 --> 00:08:50,425
كلب مَن؟

130
00:08:52,630 --> 00:08:55,360
لقد وجدته -
ولكننا سنتخلص منه -

131
00:08:57,769 --> 00:08:58,963
روبرت)؟)

132
00:08:59,037 --> 00:09:02,404
انه يبدو مألوفاً فقط

133
00:09:02,474 --> 00:09:04,442
احضرى له الدواء, اذهبى واحضرى الدواء

134
00:09:04,509 --> 00:09:06,568
مرحباً أيها الكلب الصغير

135
00:09:11,382 --> 00:09:14,146
أين تعلمت التقبيل هكذا؟

136
00:09:17,322 --> 00:09:18,414
ما الأمر؟

137
00:09:18,490 --> 00:09:21,459
لقد سمعتنى -
(لا, لن أعطى كلبى لـ(روبرت -

138
00:09:21,526 --> 00:09:26,361
الأمر متطابق تماماً. هو يحتاج كلباً
وأنت لا تحتاج له

139
00:09:26,431 --> 00:09:30,026
ولكن لدىّ كلباً. لقد ارتبطنا ببعضنا
أصبح بيننا شىء مميز

140
00:09:30,101 --> 00:09:31,432
أكثر تميزاً من هذا؟

141
00:09:31,503 --> 00:09:34,870
اعط بابا بعض السكر

142
00:09:40,445 --> 00:09:42,208
(انه يلتقط رائحتى من (روبرت

143
00:09:42,280 --> 00:09:45,807
لا, اسمع. هذا هو الصواب
(اعط هذا الكلب لـ(روبرت

144
00:09:45,884 --> 00:09:48,444
(لا أريد أن أعطى كلبى لـ(روبرت

145
00:09:48,520 --> 00:09:51,318
(لديك كلب رائع هنا يا (رايموند -
نعم -

146
00:09:51,389 --> 00:09:53,380
أتعرف بمَن يذكّرنى؟

147
00:09:54,058 --> 00:09:55,218
(شامسكى)

148
00:09:56,227 --> 00:09:59,993
(نعم, (شامسكى -
كان كلباً رائعاً, أليس كذلك؟ -

149
00:10:00,465 --> 00:10:02,524
اعتاد أن يتبعنى فى كل مكان

150
00:10:02,600 --> 00:10:06,331
وفى يوم من الأيام عدت من المدرسة
(ولم أجد (شامسكى

151
00:10:07,205 --> 00:10:11,403
بالطبع حاولت أمى أن تهوّن علىّ
اخبرتنى أن سيارة صدمته

152
00:10:13,778 --> 00:10:16,144
ولكننى عرفت ما حدث حقاً

153
00:10:17,882 --> 00:10:20,715
(لا بأس يا (رايموند
أنا لا ألومك

154
00:10:21,286 --> 00:10:24,016
ليس خطأك أنك اُصبت بالحساسية

155
00:10:26,257 --> 00:10:28,817
حسناً, لست مصاباً بالحساسية الآن

156
00:10:28,893 --> 00:10:31,293
اعطنى بعض السكر أنا أيضاً

157
00:10:33,498 --> 00:10:35,762
انه رائع, أليس كذلك؟ -
نعم, انه رائع -

158
00:10:35,834 --> 00:10:37,825
(أنت رجل محظوظ يا (رايموند

159
00:10:37,902 --> 00:10:39,267
رجل محظوظ

160
00:10:42,740 --> 00:10:44,731
...انه شىء مضحك

161
00:10:44,943 --> 00:10:49,710
ولكن حتى يومنا هذا لا أستطيع النظر الى
أذن كلب ولا أحزن

162
00:10:52,884 --> 00:10:55,114
روبرت), انتظر) -
ماذا؟ -

163
00:10:57,589 --> 00:10:59,386
لمَ لا تأخذ الكلب؟

164
00:11:03,661 --> 00:11:06,562
ما الذى تقوله؟
أتقصد أنك تريدنى أن آخذه؟

165
00:11:06,631 --> 00:11:10,692
أجل, انه يحبك. لا يمكننا الاحتفاظ بكلب
لدينا "هامستر" وهو مجنون

166
00:11:12,537 --> 00:11:13,936
انه يحبك

167
00:11:16,074 --> 00:11:19,373
لا, سأعرّض نفسى للمزيد من الآلام

168
00:11:19,777 --> 00:11:23,144
فى كل مرة أتعلق بشىءٍ ما
يضيع منى فى النهاية

169
00:11:23,214 --> 00:11:27,048
الكلب الأول, زوجتى الأولى
...أول محامى بعد زوجتى الأولى

170
00:11:29,153 --> 00:11:32,680
...حسناً, اذا كان هذا شعورك -
هذا هو شعورى -

171
00:11:37,195 --> 00:11:40,062
ما خطبى؟! الحياة قصيرة. تعال يا فتى

172
00:11:58,049 --> 00:12:00,882
جميعهم نائمون
هذه من الأطفال

173
00:12:02,854 --> 00:12:05,584
وماذا عنكِ أنتِ؟ -
ليس بعد -

174
00:12:06,724 --> 00:12:10,160
ما هذه؟ -
هدية من أخيك -

175
00:12:10,795 --> 00:12:12,729
روبرت) اعطانى هدية؟)

176
00:12:13,064 --> 00:12:15,999
انظرى الى هذا
يا الهى! انه مضرب جولف

177
00:12:16,067 --> 00:12:17,625
نعم, أليس ذلك لطيفاً؟

178
00:12:17,702 --> 00:12:20,796
لقد أصبح شخصاً مختلفاً منذ أن
اعطيته ذلك الكلب

179
00:12:20,872 --> 00:12:22,237
شخص أفضل

180
00:12:24,676 --> 00:12:27,236
(لقد فعلت شيئاً جيداً يا (راى -
نعم -

181
00:12:27,312 --> 00:12:31,612
أزعجنى دوماً أن (روبرت) اضطر
للتخلى عن كلبه الأول بسببى

182
00:12:31,683 --> 00:12:33,446
فعل الصواب يشعرنى بالرضا

183
00:12:33,518 --> 00:12:35,713
هل اسقط أى كرة بهذا المضرب؟

184
00:12:41,859 --> 00:12:43,417
مرحباً -
مرحباً -

185
00:12:43,494 --> 00:12:47,396
أيمكننى مساعدتكِ؟ -
أظن أن لديك كلبى -

186
00:12:57,908 --> 00:12:59,136
كلبكِ؟

187
00:12:59,610 --> 00:13:04,013
فيليس)؟) -
ديبرا), لا أصدق) -

188
00:13:04,081 --> 00:13:06,049
هل تعرفيها؟ -
(نعم. (راى), هذه (فيليس -

189
00:13:06,116 --> 00:13:09,517
من الكوافير الذى أذهب اليه
انها المسؤولة عن غسل شعرى

190
00:13:09,587 --> 00:13:11,521
عظيم. شعرها ناعم جداً

191
00:13:11,989 --> 00:13:13,581
اذاً هذا كلبكِ

192
00:13:13,657 --> 00:13:18,026
لا أستطع اخباركِ كم كنت قلقة
...كنت قد غادرت المدينة ليومين

193
00:13:18,095 --> 00:13:21,121
وعدت لأجد أن البستانى
ترك الكلب يخرج من الحديقة

194
00:13:21,198 --> 00:13:23,462
انه فرس رابح

195
00:13:23,534 --> 00:13:27,231
من المدهش أنه يعمل بستانى -
(الكلب يا (راى -

196
00:13:29,039 --> 00:13:33,533
انه بطل رائع
أنا أربيه منذ سنوات

197
00:13:34,178 --> 00:13:35,543
أين هو؟

198
00:13:36,580 --> 00:13:39,708
(ادخلى يا (فيليس
ربما يمكننى أن أشرح لكِ الأمر

199
00:13:39,783 --> 00:13:43,742
تشرح ماذا؟ أين (بارون)؟
هل هو بخير؟

200
00:13:43,821 --> 00:13:46,415
لا, انه بخير

201
00:13:47,625 --> 00:13:49,616
دعينى أسألكِ سؤالاً

202
00:13:49,860 --> 00:13:52,454
هل تعرفين (آرت شامسكى) لاعب الكرة؟

203
00:13:53,364 --> 00:13:55,730
آرت شامسكى) لديه كلبى؟)

204
00:13:55,799 --> 00:13:59,257
...لا, انه متقاعد. ولكن أخى

205
00:13:59,336 --> 00:14:02,430
كلبكِ فى الشقة المقابلة
(يلعب مع شقيق (راى

206
00:14:02,506 --> 00:14:04,371
سوف نعيده حالاً -
نعيده حالاً؟ -

207
00:14:04,441 --> 00:14:06,602
(نعم. اجلسى يا (فيليس

208
00:14:06,677 --> 00:14:10,204
نعم, سوف نذهب ونعيده
راى) كان فى طريقه للذهاب هناك حالاً)

209
00:14:13,183 --> 00:14:15,174
كيف يمكننى أن أفعل هذا لـ(روبرت) مجدداً؟

210
00:14:15,252 --> 00:14:17,550
(أعرف, ولكن انظر اليها يا (راى

211
00:14:17,621 --> 00:14:20,920
انها تنتظر كلبها, حسناً؟
انه حياتها كلها

212
00:14:20,991 --> 00:14:23,186
يجب أن تذهب وتحضر الكلب حالاً

213
00:14:23,627 --> 00:14:25,117
لقد اهدانى مضرب جولف

214
00:14:30,935 --> 00:14:33,768
انتظر حتى ترى الألعاب التى
احضرتها للكلب

215
00:14:33,837 --> 00:14:35,566
لقد اشتريت له بعض الألعاب اليوم بالفعل

216
00:14:35,639 --> 00:14:38,267
حقاً؟ هل اشتريت له الهاتف
القابل للمضغ؟

217
00:14:39,677 --> 00:14:43,704
هذه الهواتف إهدار للنقود
لقد اشتريت له حنفية الحريق ذات الصوت

218
00:14:43,781 --> 00:14:46,978
أرجوك. لا توجد مقارنة

219
00:14:47,051 --> 00:14:49,884
أنتِ لا تعرفين شيئاً عن الكلاب
انظرى الى هذا

220
00:14:52,189 --> 00:14:54,419
ممتعة. هذه ممتعة -
أرجوك -

221
00:14:54,558 --> 00:14:56,856
هيا, دعها

222
00:15:04,401 --> 00:15:06,392
ربما يحتاج للخروج

223
00:15:09,239 --> 00:15:11,104
مرحباً يا (رايموند), كيف حالك؟

224
00:15:11,175 --> 00:15:13,837
مرحباً يا (روبرت), كيف حالك أنت؟ -
عظيم -

225
00:15:13,911 --> 00:15:16,641
راقب ذلك
حسناً, باعد ساقيك

226
00:15:20,484 --> 00:15:22,748
يحق لك إلتزام الصمت

227
00:15:26,123 --> 00:15:29,251
فتى مطيع, أليس رائعاً؟

228
00:15:29,326 --> 00:15:31,294
نعم, انه رائع

229
00:15:31,362 --> 00:15:33,091
وليس هو الوحيد الرائع

230
00:15:33,897 --> 00:15:35,194
أخى

231
00:15:40,237 --> 00:15:42,603
(انظر اليهما يا (فرانك

232
00:15:42,840 --> 00:15:46,435
من اللطيف جداً رؤيتكما متفاهمين
فى الفترة الأخيرة

233
00:15:46,510 --> 00:15:48,705
مثل الأيام الخوالى

234
00:15:49,113 --> 00:15:53,243
فرانك), احضر الكاميرا المتنقلة)
العائلة كلها هنا

235
00:15:53,384 --> 00:15:55,716
هذه الكشافات ثقيلة للغاية

236
00:15:56,020 --> 00:15:59,251
انها مناسبة خاصة
أنا أعرف مكانها, هيا

237
00:15:59,323 --> 00:16:02,053
حسناً
...ربما يكون متبقى القليل من الفيلم

238
00:16:02,126 --> 00:16:04,856
الذى صوّرته عندما احضرنا (راى) من المستشفى

239
00:16:07,297 --> 00:16:09,197
(فتى مطيع يا (شامسكى

240
00:16:10,868 --> 00:16:15,066
أسميته (شامسكى)؟ -
(فى الحقيقة, (شامسكى 2 -

241
00:16:18,842 --> 00:16:21,174
روبرت), لقد جاءت صاحبته اليوم)

242
00:16:25,516 --> 00:16:26,608
ماذا؟

243
00:16:28,886 --> 00:16:31,286
اسمع, لا أعرف ماذا أقول

244
00:16:36,060 --> 00:16:37,391
صاحبته؟

245
00:16:42,399 --> 00:16:46,062
انس الأمر فحسب. سوف أخبرها أنه
هرب أو أى شىء

246
00:16:46,136 --> 00:16:47,228
لا

247
00:16:50,407 --> 00:16:51,999
اعطه لها

248
00:16:54,244 --> 00:16:56,769
أعرف شعور أن تفقد كلباً

249
00:17:01,085 --> 00:17:02,177
أنا آسف

250
00:17:09,326 --> 00:17:11,294
حسناً, ليبتسم الجميع

251
00:17:11,528 --> 00:17:12,790
هيا

252
00:17:18,102 --> 00:17:19,763
أين الكلب؟

253
00:17:20,838 --> 00:17:22,271
أين (راى)؟

254
00:17:22,606 --> 00:17:26,508
ماذا يحدث هنا؟ نحن نهدر الفيلم -
اقطع يا أبى, اقطع -

255
00:17:28,045 --> 00:17:30,070
لقد جاءت صاحبة (شامسكى) اليوم

256
00:17:31,615 --> 00:17:34,448
اضطررت لإعادته -
لا -

257
00:17:34,818 --> 00:17:37,514
لقد كان كلباً لطيفاً

258
00:17:37,654 --> 00:17:39,281
اعدته؟

259
00:17:39,656 --> 00:17:42,955
ماذا عن الـ200 دولار التى انفقناها
على تجميله؟

260
00:17:50,033 --> 00:17:52,501
مرحباً -
مرحباً, ها هو -

261
00:17:53,370 --> 00:17:54,860
أين السيدة؟

262
00:17:54,938 --> 00:17:58,738
انها تضع بعضاً من مساحيق التجميل
(تريد أن تبدو جميلة أمام (بارون

263
00:17:59,877 --> 00:18:02,607
كيف جرى الأمر هناك؟ -
كان رائعاً -

264
00:18:02,679 --> 00:18:06,012
ذهبت فوجدته يلعب مع الكلب
"(فقلت له: "يا (روبرت

265
00:18:06,083 --> 00:18:09,484
ثم أمسكت بصدره وانتزعت قلبه

266
00:18:10,187 --> 00:18:13,418
راى), ماذا حدث هناك؟)

267
00:18:16,360 --> 00:18:18,351
ماذا تعنين؟ لقد أخبرتكِ

268
00:18:18,428 --> 00:18:21,727
لم يعد هذا نفس الكلب

269
00:18:24,868 --> 00:18:27,428
عمَ تتحدثين؟
بالطبع انه نفس الكلب

270
00:18:27,504 --> 00:18:29,165
(انظر عن قرب يا (راى

271
00:18:29,273 --> 00:18:31,070
نعم -
الناحية الأخرى -

272
00:18:33,310 --> 00:18:37,007
ألا يبدو أكثر لمعاناً؟

273
00:18:42,186 --> 00:18:43,585
راى), لقد تم تجميله)

274
00:18:43,654 --> 00:18:47,351
أنتِ تمزحين! هل أنتِ متأكدة؟ -
نعم -

275
00:18:47,424 --> 00:18:50,018
ربما يشعر بالبرد قليلاً -
لا -

276
00:18:52,262 --> 00:18:53,695
خجول؟ -
لا -

277
00:18:54,765 --> 00:18:57,029
لم يكن دوماً هكذا؟ -
صدقنى لم يكن كذلك -

278
00:18:57,100 --> 00:18:59,364
كيف تعرفين؟ -
للأننى لاحظت -

279
00:18:59,436 --> 00:19:02,735
لاحظتى؟ كيف لاحظتى ذلك؟
لم ألحظ ذلك

280
00:19:02,806 --> 00:19:06,367
راى), أنت لا تلاحظ عندما أشترى)
...زوجاً جديداً من الأقراط

281
00:19:06,443 --> 00:19:08,673
وهما يتدليان من أذنى

282
00:19:08,979 --> 00:19:11,106
كنت سألاحظ لو كانت أذنكِ غير موجودة

283
00:19:11,181 --> 00:19:12,842
!رباه

284
00:19:14,117 --> 00:19:16,642
هؤلاء المجانين
راى), ماذا كانوا يفعلون هناك؟)

285
00:19:16,720 --> 00:19:19,746
يا الهى
لقد كانت فكرة والدتى على الأرجح

286
00:19:20,357 --> 00:19:22,689
هذه هواية عندها

287
00:19:25,295 --> 00:19:28,162
بارون), دعنى انظر اليك)

288
00:19:31,935 --> 00:19:35,166
نحن سعيدان جداً من أجلكِ
سعيدان جداً

289
00:19:37,474 --> 00:19:38,566
شكراً

290
00:19:40,711 --> 00:19:43,407
لن أأخذ أكثر من ذلك من وقتكما

291
00:19:44,181 --> 00:19:47,617
شكراً جزيلاً على كل ما فعلتماه

292
00:19:48,485 --> 00:19:51,283
أنت لا تعرف شعور الشخص
...عندما يفترق

293
00:19:51,355 --> 00:19:53,949
عن شىء يحبه بشدة

294
00:19:56,526 --> 00:19:58,892
أنا واثق أن (بارون) يشعر بالمثل

295
00:20:05,502 --> 00:20:08,096
فكرت أن أحضر ألعابه

296
00:20:10,274 --> 00:20:12,504
أليس ذلك لطيفاً؟

297
00:20:12,809 --> 00:20:15,107
(قل شكراً يا (بارون

298
00:20:15,779 --> 00:20:16,939
بارون)؟)

299
00:20:18,382 --> 00:20:21,715
حسناً, الى اللقاء
وشكراً مجدداً

300
00:20:21,785 --> 00:20:22,877
حسناً

301
00:20:28,825 --> 00:20:30,952
ربما لن تلاحظ

302
00:20:31,295 --> 00:20:33,286
ديبرا), انها تربى الكلاب)

303
00:20:33,363 --> 00:20:36,264
سوف يظهر الأمر عاجلاً أو آجلاً

304
00:20:36,934 --> 00:20:40,802
حسناً, انظر, لا أعرف مَن فعل ذلك
ولا يهمنى ذلك

305
00:20:40,871 --> 00:20:44,602
كل ما أعرفه هو أن كلبى قد دُمر
وعلى أحد أن يدفع الثمن

306
00:20:44,675 --> 00:20:46,074
فيليس), سنحاول أن نشرح الأمر)

307
00:20:46,143 --> 00:20:50,978
لا أريد شرحاً. أريد نقوداً
هذا الكلب بلا قيمة الآن

308
00:20:51,315 --> 00:20:54,375
بلا قيمة؟ -
مازال رفيقاً مبهجاً -

309
00:20:55,185 --> 00:20:57,585
!رفيق مؤخرتى

310
00:21:00,123 --> 00:21:02,785
كان لا يجيد سوى شيئاً واحداً
والآن أصبح محطماً

311
00:21:02,859 --> 00:21:04,850
لا تتحدثى عنه هكذا

312
00:21:06,229 --> 00:21:08,697
انظرى, أود أن أشترى الكلب منكِ

313
00:21:08,765 --> 00:21:09,993
حسناً؟ من أجل أخى

314
00:21:10,067 --> 00:21:13,298
لا يجب عليك ذلك -
لا. أريد أن أفعل ذلك يا (روبرت), حسناً؟ -

315
00:21:13,370 --> 00:21:15,895
هذا من أجل (شامسكى) 1 و2

316
00:21:16,406 --> 00:21:19,398
هذا أقل ما يمكننى فعله
كم تريدين مقابله؟

317
00:21:19,476 --> 00:21:21,205
أريد 2000 دولار

318
00:21:27,718 --> 00:21:30,209
مرحباً

319
00:21:30,354 --> 00:21:34,188
تريدين 2000 دولار؟ -
انه فرس رابح -

320
00:21:34,324 --> 00:21:35,723
لم يعد كذلك

321
00:21:37,027 --> 00:21:38,426
شكراً

322
00:21:40,697 --> 00:21:44,064
انتظرى, اعطنى هذا

323
00:21:52,242 --> 00:21:53,709
ّ2000 دولار

324
00:21:54,111 --> 00:21:56,443
"كان يمكننى أن أشترى 4000 "هامستر

325
00:22:07,924 --> 00:22:08,982
ما رأيك فى المقبض؟

326
00:22:09,058 --> 00:22:12,289
المقبض جيد
انه مضرب ثقيل من الأسفل, يعجبنى ذلك

327
00:22:16,332 --> 00:22:18,061
ضربة جيدة -
نعم -

328
00:22:23,873 --> 00:22:26,967
كانت هذه ضربة صعبة جداً قبل ذلك
...كما تعرف

329
00:22:31,873 --> 00:22:36,967
الكل يحب (رايموند) - الموسم 1 - الحلقة 19

330
00:22:37,873 --> 00:22:42,967
"الكلب"

331
00:22:43,873 --> 00:22:48,967
ترجمة ؛عمرو العسكــــرى؛
Re-Synced By: MEE2day

332
00:22:49,873 --> 00:22:54,967
amrstation@hotmail.com
amrstation@yahoo.com

