1
00:00:02,839 --> 00:00:05,399
حسناً, أترى هذه الفجلة؟
"هذا هو "المريخ

2
00:00:05,475 --> 00:00:07,306
انه جار كوكب الأرض

3
00:00:07,377 --> 00:00:09,174
ديبرا), يجب أن أستخدم المجفف)

4
00:00:09,246 --> 00:00:11,976
مجففنا لا يعمل وعندى مباراة
كرة يد بعد ساعتين

5
00:00:12,048 --> 00:00:16,644
لا يمكننى معرفة لو كانت (مارى) غسلت هذا
أم اذا كان مازال رطباً من مباراة يوم الثلاثاء

6
00:00:19,623 --> 00:00:21,591
حسناً, أنا آسفة يا عزيزتى
والآن أين كنا؟

7
00:00:21,658 --> 00:00:25,059
ديبرا), اسدى لى معروفاً)
أنا أتصل بالقناة 11

8
00:00:25,128 --> 00:00:27,255
اسألى السيدة أى حلقة من مسلسل
منطقة الغروب" ستذاع الليلة"

9
00:00:27,330 --> 00:00:30,731
لا يا (روبرت), لماذا لا تسألها أنت؟ -
انها تعرف صوتى -

10
00:00:31,968 --> 00:00:33,367
نعم, مرحباً؟

11
00:00:35,338 --> 00:00:39,741
أيمكنكِ أن تخبرينى أى حلقة من مسلسل
منطقة الغروب" ستذاع الليلة من فضلكِ؟"

12
00:00:40,810 --> 00:00:42,744
حسناً, شكراً لكِ

13
00:00:43,780 --> 00:00:46,613
"سيدة تلتقط مسافراً ويتضح أنه "الموت

14
00:00:46,683 --> 00:00:49,277
هذه حلقة رائعة
تظنين أن "الموت" رجل ضخم

15
00:00:49,352 --> 00:00:51,217
ولكنه رجل صغير

16
00:00:52,622 --> 00:00:53,782
!عبقرية

17
00:00:55,358 --> 00:00:58,850
بنطالى القصير يُغسل مع بعضٍ من أفضل
أشيائكِ المغسولة

18
00:00:59,941 --> 00:01:03,035
هذه البطاطس رائعة -
روبرت), هذه من أجل الضيوف الليلة) -

19
00:01:03,111 --> 00:01:04,203
(يا الهى! (راى

20
00:01:04,279 --> 00:01:06,008
ماذا يحدث؟ -
كيف حالك؟ -

21
00:01:06,081 --> 00:01:09,847
أخوك جاء ليعرف أى حلقة من مسلسل
منطقة الغروب" ستذاع الليلة"

22
00:01:09,918 --> 00:01:11,579
أى حلقة؟ -
الموت" المسافر" -

23
00:01:11,653 --> 00:01:13,518
الرجل الصغير؟ حلقة جيدة

24
00:01:15,624 --> 00:01:17,023
الرجل الصغير

25
00:01:17,559 --> 00:01:20,960
أبى, ماذا تفعل هنا؟ -
ينتظر حتى يجف بنطاله القصير -

26
00:01:31,864 --> 00:01:34,765
أين اللحم المطبوخ الخاص بى؟ -
فى منزلى -

27
00:01:35,134 --> 00:01:37,125
ماذا يفعل هناك؟

28
00:01:37,203 --> 00:01:41,071
عندما شممته هذا الصباح
بدا مؤكداً أنه يحتاج لبعض التعديلات

29
00:01:41,140 --> 00:01:42,164
ماذا؟

30
00:01:42,241 --> 00:01:44,732
لقد فرغته والآن أعيد تعديل التوابل

31
00:01:44,810 --> 00:01:47,472
ماذا؟ أوضعتيه مع بقايا الطعام عندكِ
يا أمى؟

32
00:01:47,546 --> 00:01:50,140
مارى), لقد أعددت هذا اللحم)
من أجل الضيوف الليلة

33
00:01:50,216 --> 00:01:54,175
اسمعى, اتصلى بى بعد الظهر
سأخبركِ بالتطورات

34
00:01:54,253 --> 00:01:56,346
...تدخلين الى ثلاجتى

35
00:01:56,422 --> 00:01:59,391
...أظن أن الوقت قد حان
ربما يجب أن نغادر, اتبعونى

36
00:01:59,458 --> 00:02:02,484
ماذا عن بنطالى القصير؟ -
أبى, لن يلمسه أحد -

37
00:02:02,561 --> 00:02:05,496
أنا أحاول المساعدة فقط -
ساعدينى الآن من فضلكِ -

38
00:02:05,698 --> 00:02:07,563
روبرت), أرجوك, هيا)

39
00:02:08,000 --> 00:02:09,365
خبز؟ -
نعم, يمكنك أخذه -

40
00:02:09,435 --> 00:02:10,629
عظيم

41
00:02:14,840 --> 00:02:17,138
راى), هل أنا إنسانة سيئة؟)

42
00:02:18,010 --> 00:02:22,276
لا -
لأنه تراودنى بعض الأفكار السيئة -

43
00:02:23,916 --> 00:02:25,713
حسناً, هذا تأثيرهم عليكِ

44
00:02:25,784 --> 00:02:28,514
يا الهى! لا يمكننى التحمل أكثر من ذلك
لننتقل فحسب

45
00:02:28,587 --> 00:02:30,350
صدقينى, أود ذلك

46
00:02:30,422 --> 00:02:32,356
لا يمكننا ذلك الآن -
متى يمكننا ذلك؟ -

47
00:02:32,424 --> 00:02:34,858
بعد أن نستطيع تحمل نفقات ذلك بخمس ثوانى

48
00:02:36,862 --> 00:02:40,821
لم أتخيل أبداً أننى قد أفتقد
"شقتنا الصغيرة فى "كوينز

49
00:02:40,899 --> 00:02:44,062
بالله عليكِ, هذه الشقة كانت صغيرة
وضيقة ومليئة بالضجيج

50
00:02:44,136 --> 00:02:47,162
ووالداك كانا يزورانا مرة كل شهر

51
00:02:47,439 --> 00:02:49,430
كنت أحب هذه الشقة -
أعلم -

52
00:02:50,476 --> 00:02:52,637
أتذكر؟ كان بها ذلك المطبخ الصغير

53
00:02:52,711 --> 00:02:57,478
نعم, أتذكرين غرفة النوم الصغيرة المريحة؟ -
وكان لدينا ذلك المقعد الصغير اللطيف -

54
00:03:00,786 --> 00:03:02,481
لماذا غادرنا أصلاً؟

55
00:03:07,993 --> 00:03:09,722
انتهيتى يا (آلى)؟

56
00:03:10,162 --> 00:03:12,187
ماما ستساعدكِ, اتفقنا؟

57
00:03:14,033 --> 00:03:15,523
يبدو هذا لذيذاً

58
00:03:19,505 --> 00:03:20,767
وجدتهم

59
00:03:23,809 --> 00:03:27,939
بالله عليكِ, انه آخر عام لى -
نعم. احضر لى الآيس كريم, هلا فعلت؟ -

60
00:03:31,250 --> 00:03:32,842
الآيس كريم؟ -
نعم -

61
00:03:33,752 --> 00:03:35,652
باقى لدينا 3 آخرين فقط

62
00:03:37,556 --> 00:03:39,888
لا بأس
لا أحتاج لطبق

63
00:03:41,093 --> 00:03:45,120
يمكننا أن نربطها حول عنقكِ ونجعل
يديكِ فارغة حتى تأكلى الكعك

64
00:03:47,099 --> 00:03:48,088
حسناً

65
00:03:50,769 --> 00:03:55,138
اذاً غداً كشف "السونوجرام" الكبير
سنعرف كل شىء

66
00:03:55,874 --> 00:03:58,570
لا, لقد أخبرتكِ
...لا أريد أن أعرف ما بالداخل

67
00:03:58,644 --> 00:04:00,271
بجانب الآيس كريم

68
00:04:01,146 --> 00:04:04,081
حسناً, لا بأس. لن أخبرك
لكننى أريد أن أعرف هذه المرة

69
00:04:04,149 --> 00:04:06,379
أمى قالت أنكِ ستنجبين ولداً

70
00:04:06,452 --> 00:04:08,977
لأن بطنكِ لأسفل وأنفكِ على شكل بصلة

71
00:04:10,055 --> 00:04:12,785
يجب أن تكون سعيداً مهما كان
(ما سيأتى يا (راى

72
00:04:12,858 --> 00:04:15,884
لا يجب أن تضع أملك كله على ولد -
لست أفعل ذلك -

73
00:04:16,795 --> 00:04:20,959
لدينا فتاة
وهى أعظم هدية فى العالم

74
00:04:21,033 --> 00:04:23,297
أن نريد فتاة أخرى فسيكون هذا طمعاً

75
00:04:26,472 --> 00:04:29,669
(كم أنت محب للبشر يا (راى -
هذا من طبعى -

76
00:04:34,947 --> 00:04:36,676
مرحباً يا (روبرت), كيف حالك؟

77
00:04:37,116 --> 00:04:39,209
أتمانعين لو بقيت هنا قليلاً؟

78
00:04:39,284 --> 00:04:41,582
بالطبع, أنت مرحب بك هنا فى أى وقت

79
00:04:46,358 --> 00:04:50,522
أؤكد لك يا (رايموند), لديك كل شىء
...طفلة, وآخر فى الطريق

80
00:04:51,897 --> 00:04:53,455
الحب -
يا الهى -

81
00:04:53,899 --> 00:04:57,198
أتعاركت مع (جوان) مجدداً؟ -
مجدداً" تعنى أننا كنا قد توقفنا" -

82
00:04:57,269 --> 00:05:01,262
أتعرف لماذا صرخت فى وجهى اليوم؟
كنت ألعب البينج بونج أثناء الغداء

83
00:05:01,340 --> 00:05:02,773
ماذا؟ -
ما الخطأ فى هذا؟ -

84
00:05:02,841 --> 00:05:04,604
كنت أستمتع بوقتى بدونها

85
00:05:06,612 --> 00:05:09,012
أتعرف؟ يجب عليكما أن تسويا هذا الخلاف

86
00:05:09,081 --> 00:05:11,641
أحاول. أنا عاقل جداً فى المحادثات

87
00:05:11,717 --> 00:05:15,084
يمكننى أن أقنع رجلاً أن ينزل من فوق كوبرى
...ولكن عندما يتعلق الأمر بزوجتى

88
00:05:15,621 --> 00:05:17,179
حسناً, الأمر سىء

89
00:05:18,190 --> 00:05:20,454
روبرت), الأمر سىء) -
لا -

90
00:05:22,361 --> 00:05:24,989
أنا بخير
لن أدع الأمر يحطمنى

91
00:05:25,063 --> 00:05:26,087
...اذا لم تكن تريدنى

92
00:05:26,165 --> 00:05:29,566
فأنا واثق أن هناك العديد من النساء
قد يريدوننى

93
00:05:32,337 --> 00:05:35,829
اسمع, أنا متأكدة أن الأمر سيصل لحل -
نعم, آمل ذلك لمصلحتها -

94
00:05:35,908 --> 00:05:39,901
يمكن أن ينتهى بها الأمر كامرأة مطلقة
عُمرها 40 عاماً تعيش فى سرداب والديها

95
00:05:49,588 --> 00:05:52,580
خذى, هيا
لم تأكلى البطاطس

96
00:05:52,658 --> 00:05:54,717
أترين كم هى حلوة؟ هيا

97
00:05:54,793 --> 00:05:56,852
انها لذيذة, راقبى ماما

98
00:05:57,796 --> 00:05:59,024
أرأيتى؟ -
جيدة؟ -

99
00:05:59,097 --> 00:06:01,497
نعم, انها جيدة, انها لذيذة
هيا

100
00:06:01,567 --> 00:06:05,230
أنتِ تحبين البطاطس
انظرى, أنتِ لم تلمسى الذرة حتى

101
00:06:10,576 --> 00:06:11,838
مرحباً

102
00:06:12,344 --> 00:06:13,675
مرحباً يا بابا

103
00:06:13,912 --> 00:06:17,473
كيف سار الأمر؟
أرجوكِ لا تعطينى معلومات كثيرة

104
00:06:18,150 --> 00:06:20,015
كيف سار كشف "السونوجرام"؟

105
00:06:20,719 --> 00:06:23,210
...راى), لن تصدق) -
لا, لا -

106
00:06:24,857 --> 00:06:28,156
أنتِ تقولين كل المعلومات -
لم أقل أى شىء حتى -

107
00:06:28,227 --> 00:06:31,822
لديكِ نظرة "انها فتاة" على وجهكِ -
لا -

108
00:06:31,897 --> 00:06:36,459
أرأيتى؟ الآن أنتِ تخبريننى أنه ولد -
كف عن الصياح, أنت تجعلنى أجوع -

109
00:06:37,803 --> 00:06:41,136
سأتوقف عن الصياح اذا توقفتى عن
اخبارى بجنس المولود

110
00:06:41,206 --> 00:06:42,673
اخبرينى فقط أهو بصحة جيدة؟

111
00:06:42,741 --> 00:06:44,208
نعم -
هذا يكفى -

112
00:06:48,180 --> 00:06:49,704
جيد, حسناً

113
00:06:50,749 --> 00:06:53,650
ستكتشف بعد 4 أشهر -
شكراً -

114
00:07:00,492 --> 00:07:03,825
اذاً أتفكرين فى أسماء الآن؟ -
نعم, قليلاً -

115
00:07:06,632 --> 00:07:08,964
أتفكرين فى أسماء مثل (جيفرى)؟

116
00:07:09,034 --> 00:07:11,059
أتريد أن تعرف أم لا؟ -
لا -

117
00:07:12,771 --> 00:07:15,103
إلا اذا لم تستطيعى الراحة حتى أعرف

118
00:07:15,507 --> 00:07:17,498
راى), تعال هنا)

119
00:07:17,576 --> 00:07:19,874
أيجب علىّ ذلك؟ -
نعم. تعال, اجلس -

120
00:07:19,945 --> 00:07:21,913
أنتِ تعرفين بالفعل, صح؟

121
00:07:22,548 --> 00:07:24,209
انظر الى هذا, حسناً؟

122
00:07:31,023 --> 00:07:33,514
لا أعرف إلام أنظر بحق الجحيم

123
00:07:36,128 --> 00:07:39,120
حسناً, دعنى أريك عمل يديك

124
00:07:41,934 --> 00:07:43,697
هذه ساق -
صحيح -

125
00:07:44,336 --> 00:07:45,803
هذه ساق أخرى

126
00:07:48,907 --> 00:07:50,932
ما هذا الشىء بينهما؟

127
00:07:52,177 --> 00:07:53,610
أهذا ذراع؟ -
ليس ذراعاً -

128
00:07:53,679 --> 00:07:55,909
أنتِ محقة تماماً, ليس ذراعاً

129
00:07:56,348 --> 00:07:57,747
كنت أعرف

130
00:07:58,550 --> 00:08:00,347
كنت أعرف أنه ولد

131
00:08:00,986 --> 00:08:02,647
فعلتيها يا ذات أنف البصلة

132
00:08:04,423 --> 00:08:06,584
هذا لا يصدق

133
00:08:07,759 --> 00:08:10,660
الفتاة كانت ستكون رائعة أيضاً
ولكنه ولد

134
00:08:12,664 --> 00:08:15,258
انتظر, تعال هنا
يجب أن أخبرك بشىء آخر

135
00:08:15,334 --> 00:08:17,234
أشعر بالدوار -
تعال هنا, انظر -

136
00:08:20,772 --> 00:08:23,297
ها هو... عضوه الصغير

137
00:08:23,742 --> 00:08:25,733
انظر الى هذا
انه لطيف, أليس كذلك؟

138
00:08:29,414 --> 00:08:33,646
ثم هناك شىء صغير آخر

139
00:08:35,187 --> 00:08:36,882
ماذا يعنى هذا؟

140
00:08:39,224 --> 00:08:40,816
(انهما تؤام يا (راى

141
00:08:43,795 --> 00:08:45,922
ماذا؟ -
ولدان -

142
00:08:48,900 --> 00:08:50,231
ماذا؟ الآن؟

143
00:08:53,572 --> 00:08:55,540
هنا؟ -
نعم -

144
00:08:59,211 --> 00:09:00,940
هل أنت سعيد؟

145
00:09:06,018 --> 00:09:07,781
هذا لا يصدق

146
00:09:11,456 --> 00:09:12,889
هذا رائع

147
00:09:13,792 --> 00:09:17,193
يجب أن يرينى أحد كيف أصنع
عربة أطفال حالاً

148
00:09:17,262 --> 00:09:18,388
لا تنظر الىّ

149
00:09:18,463 --> 00:09:21,762
ولكن كيف يحدث هذا؟
التؤام شىء غير معتاد فى عائلتنا

150
00:09:22,267 --> 00:09:24,827
أراهن أن هذا لأننى غيرت ملابسى الداخلية

151
00:09:26,471 --> 00:09:28,939
هل قبّلتكِ بالفعل؟ -
...نعم, ولكن يمكنك -

152
00:09:29,007 --> 00:09:31,202
أرينى مرة أخرى -
أترى؟ -

153
00:09:31,510 --> 00:09:34,843
هناك شيء صغير
وهناك شىء صغير آخر

154
00:09:34,913 --> 00:09:37,006
هل أنا رجل أم ماذا؟

155
00:09:41,753 --> 00:09:44,119
فى المدرسة كانوا يلعبون بقبعتى

156
00:09:44,189 --> 00:09:47,090
انظرى الىّ الآن -
لقد اريتهم يا عزيزى -

157
00:09:51,029 --> 00:09:54,624
عندما اريتينى شيئين
لم تخطر على بالى كلمة تؤام

158
00:09:54,733 --> 00:09:58,567
للحظة تخيلت أن ابنى سيكسب
رزقه من الفوز بمراهنات الحانات

159
00:10:00,605 --> 00:10:02,072
هذا عظيم

160
00:10:02,441 --> 00:10:06,036
هذا رائع جداً
لم أرك هكذا من قبل

161
00:10:06,378 --> 00:10:08,812
لم تلدى لى ولدين تؤام من قبل

162
00:10:08,880 --> 00:10:12,077
هذا أعظم شىء
كل ما أردته

163
00:10:12,350 --> 00:10:15,513
كأننى لن أقلق بشأن أى شىء مرة أخرى

164
00:10:15,587 --> 00:10:16,679
لا

165
00:10:18,657 --> 00:10:21,990
عمَ تتحدث؟
لقد حصلت على كل شىء اردته

166
00:10:22,060 --> 00:10:24,460
نعم, ولكن أين سنضعهما؟

167
00:10:30,569 --> 00:10:33,970
"ها هى شقة بغرفتى نوم فى "إيلمونت -
إيلمونت"؟ لا" -

168
00:10:34,439 --> 00:10:37,203
انظرى, ها هى منطقة الولاية المثلثة

169
00:10:38,410 --> 00:10:40,310
هنا يعيش أبى وأمى

170
00:10:40,378 --> 00:10:44,041
لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة
قريب جداً من منزل والداى

171
00:10:44,382 --> 00:10:47,510
ابعد هذه. سيكونا هنا فى أى دقيقة -
أنتِ لا تستمعين -

172
00:10:47,586 --> 00:10:50,749
اذا تمكنت أمى من إعداد الصلصة
...وإحضارها لمنزلنا قبل أن تبرد

173
00:10:50,822 --> 00:10:52,756
فسوف تمر علينا كل يوم

174
00:10:52,824 --> 00:10:54,849
"سنسمى هذه "المنطقة الساخنة

175
00:10:55,327 --> 00:10:57,795
أنا أحب صلصتها -
دعينى أنتهى من فضلكِ -

176
00:10:57,863 --> 00:11:02,732
الآن, أى شقة داخل هذه المنطقة ستكون
بمعدل زيارة كل أسبوع, حسناً؟

177
00:11:02,801 --> 00:11:06,760
هنا أبعد شىء
!أفضل منطقة, صح؟ خطأ

178
00:11:07,773 --> 00:11:09,968
...لأننا اذا انتقلنا الى هنا وجاءا لزيارتنا

179
00:11:10,041 --> 00:11:13,135
فسيصبحا ضيوفاً مقيمين

180
00:11:16,148 --> 00:11:19,709
اذاً المنطقة الوسطى هى هدفنا

181
00:11:19,785 --> 00:11:23,050
انها قريبة جداً على أن يبيتا عندنا
وبعيدة جداً على الصلصة

182
00:11:23,121 --> 00:11:27,251
تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة
مع والديك

183
00:11:30,395 --> 00:11:32,295
انزلها, ابعدها

184
00:11:44,543 --> 00:11:46,272
أحضرت لكِ لبناً كامل الدسم

185
00:11:46,344 --> 00:11:49,313
آلى) تحتاج للمزيد من الكالسيوم)
بما أنها تمشى الآن

186
00:11:49,381 --> 00:11:51,713
هذا لطيف جداً
شكراً جزيلاً

187
00:11:54,085 --> 00:11:55,575
مرحباً يا عزيزتى

188
00:11:55,954 --> 00:11:57,512
(ها هى (آلى

189
00:11:57,856 --> 00:12:00,916
دعينى آخذ بعض النفحات من ينبوع الشباب

190
00:12:01,726 --> 00:12:05,184
ها هى, أنا أمتص الشباب
ها هو السحر

191
00:12:05,630 --> 00:12:07,097
أبى, لعابك يسيل

192
00:12:07,165 --> 00:12:09,725
دعه وشأنه, انه لطيف

193
00:12:13,071 --> 00:12:14,732
افتح الباب أيها اللطيف

194
00:12:16,241 --> 00:12:18,539
مرحباً بالجميع -
(مرحباً يا (روبرت -

195
00:12:18,610 --> 00:12:21,841
أين (جوان)؟ -
لن تأتى, لقد تعاركنا -

196
00:12:22,113 --> 00:12:24,809
ما الخطب؟ امسكت بك وأنت تبتسم؟

197
00:12:27,152 --> 00:12:30,019
نحن سعداء أنك هنا يا (روبرت)؛ لأن
لدينا بعض الأخبار

198
00:12:30,088 --> 00:12:32,682
دعينى أخبرهم -
ما الأمر؟ -

199
00:12:32,757 --> 00:12:35,487
اجلسوا
ديبرا) ذهبت لكشف "السونوجرام" اليوم)

200
00:12:36,628 --> 00:12:39,028
ماذا ستنجب؟ -
خمنوا -

201
00:12:39,097 --> 00:12:41,930
حسناً, لديك فتاة بالفعل
...(لذا بحظ (رايموند

202
00:12:42,000 --> 00:12:44,025
أخمن أنه ولد؟

203
00:12:44,469 --> 00:12:45,629
لا

204
00:12:46,338 --> 00:12:47,532
فتاة؟

205
00:12:48,506 --> 00:12:52,033
ستنجب فتاةً أخرى؟
ستكون لديك فتاتين

206
00:12:57,816 --> 00:13:00,842
انهما ولدين تؤام -
!يا الهى -

207
00:13:01,186 --> 00:13:03,916
ولدان, انها سلالة حاكمة

208
00:13:13,231 --> 00:13:15,961
حسناً, انظروا الى (رايموند) ينطلق

209
00:13:17,769 --> 00:13:19,532
أليس هذا رائعاً؟

210
00:13:19,604 --> 00:13:23,096
رائع. عزيزتى, كيف حالكِ؟
كيف تشعرين؟

211
00:13:23,174 --> 00:13:25,108
جائعة؟
أتريديننى أن أعدّ لكِ شيئاً؟

212
00:13:25,176 --> 00:13:26,666
لا, أنا بخير

213
00:13:27,112 --> 00:13:30,775
يجب أن تأكلى كل ما تريدينه -
صدقينى انها تفعل ذلك -

214
00:13:31,683 --> 00:13:34,709
اذا اشتهت المرأة الحامل لشىء ما
...ولم تحصل عليه

215
00:13:34,786 --> 00:13:38,313
فسيولد الطفل بوحمة على شكل هذا الطعام

216
00:13:39,758 --> 00:13:42,556
لهذا فإن (رايموند) لديه فطيرة كبيرة فى مؤخرته

217
00:13:51,036 --> 00:13:53,334
سأمر عليكِ بقطعة لحم غداً

218
00:13:53,405 --> 00:13:54,736
...(أود ذلك يا (مارى

219
00:13:54,806 --> 00:13:57,866
ولكن أنا و(راى) سنذهب لتفقّد شقق
أكبر غداً

220
00:13:57,943 --> 00:13:59,774
ما هذا؟ ستنتقلان؟

221
00:13:59,844 --> 00:14:03,041
لماذا لا تستفد من والدك؟
مازالت لديه رخصة السمسار

222
00:14:03,114 --> 00:14:06,015
نعم, لدىّ منزل صغير سيكون مثالياً لكما

223
00:14:06,084 --> 00:14:07,108
منزل؟

224
00:14:07,185 --> 00:14:10,245
بالطبع
منزل, سياج حماية, ولدان تؤام

225
00:14:11,456 --> 00:14:13,048
يا لها من صورة جميلة

226
00:14:13,758 --> 00:14:16,318
لدىّ عرض حصرى جائنى

227
00:14:16,394 --> 00:14:18,191
أبى, نحن لا نبحث عن منزل

228
00:14:18,263 --> 00:14:20,424
لمَ لا؟ -
لا يمكننا تحمل ثمنه -

229
00:14:20,532 --> 00:14:24,593
ثمن ماذا؟ بدون مقدم, بدون نقاط
الدفع فى النهاية

230
00:14:24,669 --> 00:14:28,230
سيجفريد) و(روى) سيخرجان من المدرسة)
قبل أن تدفع أول قسط

231
00:14:28,306 --> 00:14:29,432
أين هو؟

232
00:14:29,507 --> 00:14:31,668
انه فى حى رائع فى الجزيرة

233
00:14:31,743 --> 00:14:33,335
سيجفريد) و(روى)؟)

234
00:14:33,912 --> 00:14:36,278
انه مكان رائع لتربية الأطفال

235
00:14:36,648 --> 00:14:40,345
رباه يا (راى)! يجب أن نتفقده -
مدارس جيدة, سفر سهل -

236
00:14:40,418 --> 00:14:42,511
أظننا لن نخسر شيئاً لو تفقّدناه

237
00:14:42,587 --> 00:14:45,988
انه رائع
...ولن تجدا جيراناً أفضل

238
00:14:46,057 --> 00:14:49,254
أعنى أكثر من الزوجين الذين
يعيشان بالجهة الأخرى

239
00:14:50,628 --> 00:14:51,959
مَن هما؟

240
00:14:56,968 --> 00:14:58,868
أنتِ تمزحين -
لا -

241
00:15:07,946 --> 00:15:11,939
ما رأيكما فى هذا الفناء؟ -
(انه لطيف. كبير حقاً يا (فرانك -

242
00:15:12,217 --> 00:15:15,653
لا شىء أهم فى حياة الطفل أكثر من
ساحة خلفية كبيرة

243
00:15:15,720 --> 00:15:18,314
ينصب خيمة, يدفن قطة

244
00:15:19,591 --> 00:15:21,752
أتذكر (ويسكرز)؟ -
نعم يا أبى -

245
00:15:22,427 --> 00:15:25,362
مازال فى فنائنا اذا كنت تريد أن
تودعه للمرة الأخيرة

246
00:15:27,399 --> 00:15:29,492
(انه منزل رائع حقاً يا (فرانك

247
00:15:29,567 --> 00:15:33,867
نعم, ونحن أمامكما مباشرةً
:تعرفين الشروط الثلاثة للعقار السكنى

248
00:15:33,938 --> 00:15:36,805
الموقع. الموقع. الموقع

249
00:15:37,108 --> 00:15:38,905
نعم, موقع رائع

250
00:15:39,210 --> 00:15:41,610
لماذا لا أكلم (ديبرا) لدقيقة أو اثنتين؟

251
00:15:41,679 --> 00:15:43,579
حسناً, تفضل

252
00:15:43,648 --> 00:15:47,516
سأصعد للدور العلوى وأغلق الأنوار
قبل أن نغلق المكان

253
00:15:47,585 --> 00:15:51,521
تناولا القهوة والدونتس
انهما بالمجان

254
00:16:02,367 --> 00:16:04,733
ربما لا نضطر للانتقال حقاً

255
00:16:05,737 --> 00:16:08,467
(نحتاج لمكان أكبر يا (راى
سننجب تؤاماً

256
00:16:08,540 --> 00:16:12,067
الى أى مدى يريدان مكاناً كبيراً؟
انظرى أين يعيشان الآن

257
00:16:14,579 --> 00:16:18,413
أيمكننى أن أسألك سؤالاً؟
متى ستتغلب على موضوع والديك؟

258
00:16:18,483 --> 00:16:22,078
أنتِ لا تفهمين صفاتهما
سيتغلبا عليكِ أيضاً

259
00:16:22,153 --> 00:16:26,590
(أعرف صفاتهما يا (راى
انهما شخصان لطيفان

260
00:16:26,658 --> 00:16:28,353
لا

261
00:16:29,894 --> 00:16:32,624
أنتِ تريهما مرة كل شهر
الأمر مختلف

262
00:16:32,697 --> 00:16:36,155
أنت تبالغ
تبالغ تماماً

263
00:16:39,938 --> 00:16:42,429
اغلقى عينيكِ للحظة -
لماذا؟ -

264
00:16:42,507 --> 00:16:45,135
اغلقى عينيكِ فحسب
أريد أن أريكِ شيئاً

265
00:16:45,543 --> 00:16:48,842
ماذا تفعل؟ -
هؤلاء هما أبى وأمى الآن -

266
00:16:48,913 --> 00:16:50,847
انهما مزعجان قليلاً فقط

267
00:16:50,915 --> 00:16:54,544
...اذا لم أفعل ذلك لمدة شهرين

268
00:16:55,453 --> 00:16:58,422
فلن يكون الأمر بهذا السوء
يمكننى تقريباً أن أتحمل ذلك

269
00:16:58,490 --> 00:17:00,958
...عندما ننتقل للعيش أمامهما

270
00:17:01,025 --> 00:17:02,890
ما شعور هذا؟

271
00:17:07,265 --> 00:17:10,325
أترين؟ سينالا منكِ

272
00:17:10,768 --> 00:17:15,296
انظر, أولاً والداك ليسا هكذا
اتفقنا؟

273
00:17:18,209 --> 00:17:21,838
ثانياً فإنهما لن يمرا علينا كل يوم

274
00:17:23,114 --> 00:17:26,277
أيتها السيدة السمينة العمياء الفقيرة

275
00:17:30,588 --> 00:17:33,557
هذا ليس المنزل المناسب لنا, هذا ما بالأمر
يجب أن نستمر فى البحث

276
00:17:33,625 --> 00:17:35,149
لا أريد أن أستمر فى البحث

277
00:17:35,226 --> 00:17:38,593
لماذا؟
يمكننا أن نجد مكاناً آخر مثل هذا بالضبط

278
00:17:38,863 --> 00:17:42,731
ولكن هذا المنزل أمام منزل والديك تماماً

279
00:17:44,836 --> 00:17:49,136
!يا الهى
أتسمعين ما تقولينه؟

280
00:17:50,508 --> 00:17:54,808
اخبرينى أنها الهرمونات
لديكِ ضعف الهرمونات الآن

281
00:17:54,879 --> 00:17:57,006
أنتِ لا تعرفين ماذا تقولين

282
00:17:57,081 --> 00:17:59,208
فى خلال 4 أشهر سيكون لدينا 3 أطفال

283
00:17:59,284 --> 00:18:03,118
سأحتاج لكل المساعدة التى يمكننى الحصول عليها
مَن سيساعدنا أفضل من والديك؟

284
00:18:03,188 --> 00:18:04,416
الشيطان

285
00:18:08,226 --> 00:18:11,992
أتذكر كم العمل الذى عملته عندما
...ولدت (آلى) وأنت كما تعرف

286
00:18:12,063 --> 00:18:15,123
لا أقصد الاساءة ولكنك كنت كما أنت

287
00:18:16,568 --> 00:18:19,628
حسناً. لن ألعب "السوفتبول" مجدداً -
(انظر الى الأمر يا (راى -

288
00:18:19,704 --> 00:18:23,697
عيش والداك أمامنا هو فائدة لنا هنا

289
00:18:27,078 --> 00:18:30,741
...انظر, أعرف أنك لا تلاحظها الآن

290
00:18:30,815 --> 00:18:32,680
...ولكنك ستدرك لاحقاً

291
00:18:32,750 --> 00:18:35,742
حجم نعمة أن تكون عائلتك قريبة منك

292
00:18:39,190 --> 00:18:40,555
(هيا يا (راى

293
00:18:41,659 --> 00:18:45,254
ولدينا
ألا نريد أن نعطيهما كل شىء؟

294
00:18:45,663 --> 00:18:48,461
لنعطهما جدتهما وجدهما أيضاً

295
00:18:53,004 --> 00:18:56,633
شكراً لك
أحبك يا (راى). شكراً جزيلاً

296
00:18:57,141 --> 00:18:59,473
يا الهى! وجدنا منزلاً

297
00:19:02,046 --> 00:19:03,741
خمن ماذا؟ سنأخذه

298
00:19:04,048 --> 00:19:07,074
هذا عظيم, لن تندما

299
00:19:09,387 --> 00:19:12,413
سأخبركما بشىء آخر تعلمته للتو
عن هذا المنزل

300
00:19:12,490 --> 00:19:14,549
أنابيب المياه يمكنها أن تتحمل لكمة

301
00:19:21,633 --> 00:19:24,193
يا الهى. ماذا فعلت؟

302
00:19:25,570 --> 00:19:28,004
غبية جداً, صح؟ -
فعلاً -

303
00:19:29,107 --> 00:19:32,270
تعرف أن هذا كله كان خطأك -
أنا؟ -

304
00:19:32,343 --> 00:19:36,143
ماذا كنت أعرف أنا؟ كنت أحمل تؤاماً
لم توجد دمائاً فى رأسى

305
00:19:37,348 --> 00:19:39,282
هل جف بنطالى القصير؟

306
00:19:40,485 --> 00:19:43,010
...اسمعى يا عزيزتى, اللحم المطبوخ

307
00:19:43,554 --> 00:19:46,853
فعلت كل ما بوسعى, ولكنه لم ينجُ

308
00:19:48,159 --> 00:19:50,457
ولكننى اشتريت لكِ بعض "الزيتى" لضيوفكِ

309
00:19:50,528 --> 00:19:52,325
يمكنكِ اخبارهم أنكِ اعددتيه

310
00:19:52,397 --> 00:19:56,197
أين تريدينه يا أمى؟ -
هنا يا عزيزى, حرك هذه الأشياء فحسب -

311
00:19:57,802 --> 00:19:59,394
هذه البطاطس ليست جيدة

312
00:19:59,470 --> 00:20:01,529
ماذا تعنين؟ نحن نحب هذه البطاطس

313
00:20:01,606 --> 00:20:03,972
...انظروا الى هذا, توجد بطاطس من أجل الـ

314
00:20:04,042 --> 00:20:07,239
لا تعطه هذه
سأعدّ له بعض البطاطس الجيدة

315
00:20:34,405 --> 00:20:38,398
اذاً متى يمكننا تحمل نفقة الانتقال
الى المكان الذى تريدين الذهاب اليه؟

316
00:20:41,211 --> 00:20:43,839
حسناً, ها هو كوكب الأرض
كوكب والديك

317
00:20:45,616 --> 00:20:47,675
"لنسمى هذه "المنطقة الساخنة

318
00:20:49,616 --> 00:20:54,675
الكل يحب (رايموند) - الموسم 1 - الحلقة 22

319
00:20:55,616 --> 00:21:00,675
"لماذا نحن هنا"

320
00:21:01,616 --> 00:21:06,675
ترجمة ؛عمرو العسكــــرى؛
Re-Synced By: MEE2day

321
00:21:07,616 --> 00:21:12,675
amrstation@hotmail.com
amrstation@yahoo.com

322
00:21:13,616 --> 00:21:18,675
الى اللقاء فى مسلسل آخـــــــر

