1
00:00:04,480 --> 00:00:07,120
في بقعة نائية من الأرض

2
00:00:07,120 --> 00:00:10,560
تقبع برّية جنوب أمريكيّة

3
00:00:16,540 --> 00:00:22,960
هذه المناظر الطبيعيّة الطرفيّة
موطن حيوانات غريبة مدهشة

4
00:00:27,220 --> 00:00:30,280
..من قمم جبال (الأنديز) الوعرة

5
00:00:32,720 --> 00:00:36,560
و عبر السُهب الصحراويّة المحرقة

6
00:00:38,040 --> 00:00:42,440
إلى سواحل تضربها بعض
من أعنف البحار على وجه الأرض

7
00:00:45,120 --> 00:00:48,520
العيش هنا يتطلّب شجاعة و عزيمة

8
00:00:51,100 --> 00:00:54,320
هناك فرص رائعة للبعض

9
00:00:57,720 --> 00:01:01,560
و للبعض الآخر هي معركة للبقاء حيّاً

10
00:01:06,940 --> 00:01:16,000
الروح الرياديّة توحّدهم جميعاً
"مأسورين بسحر منطقة "باتاغونيا

11
00:01:16,200 --> 00:01:20,200
<font color=#EAEA00>"باتاغونيا"
جنّة الأرض الخفيّة</font>

12
00:01:27,360 --> 00:01:30,600
إن منطقة "باتاغونيا" برّية عنيدة

13
00:01:36,420 --> 00:01:40,040
أُطلق اسمها على الطرف
الجنوبيّ من أمريكا الجنوبيّة

14
00:01:40,140 --> 00:01:43,160
"فهي تمتدّ إلى داخل حدود "تشيلي" و "الأرجنتين

15
00:01:45,400 --> 00:01:48,880
لا توجد بقعة من الأرض أقصى جنوبًا منها

16
00:01:48,880 --> 00:01:52,520
سوى القارة القطبيّة الجنوبيّة

17
00:01:52,520 --> 00:01:55,360
"و تبرز فيها جبال "الأنديز

18
00:01:55,460 --> 00:01:59,240
حيث يزيد طولها عن 1600 كيلو متر

19
00:02:02,140 --> 00:02:06,720
سنسافر من الشمال إلى الجنوب
..متتبّعين هذه القمم الشاهقة

20
00:02:09,540 --> 00:02:16,320
:حيث تصطدم قوّتان طبيعيّتان
..النار و الجليد

21
00:02:21,660 --> 00:02:26,340
لتخلق عوالم مختلفة كلّياً

22
00:02:26,440 --> 00:02:30,920
"و ترسم مسار حياة جميع سكّان "باتاغونيا

23
00:02:41,120 --> 00:02:48,120
" <font color=#FF9224>النار و الجليد</font> :الحلقة الأولى"
<font color=#A6A6FF>"Vex2rex"</font> <font color=#A6A6FF>أيوب</font> :ترجمة

24
00:02:58,060 --> 00:03:00,800
حملت الرياح صوت نداء وحيد

25
00:03:09,520 --> 00:03:11,840
أنثى أسد الجبال

26
00:03:17,600 --> 00:03:22,320
عليها أن تكون مرنة و متكيّفة
مع محيطها كبقيّة المستوطنين

27
00:03:25,920 --> 00:03:28,600
و قد أحسنت صنعاً حتى الآن

28
00:03:41,000 --> 00:03:45,280
أشبالها العزيزة يبلغ عمرها 6 أسابيع فقط

29
00:03:45,280 --> 00:03:48,600
لا تزال البقع تغطّي أجساد الأشبال الثلاثة

30
00:04:04,900 --> 00:04:10,280
تعلّم الصغار المهارات من أمها
يستغرق ما يزيد عن السنة

31
00:04:10,280 --> 00:04:15,920
في "باتاغونيا" أدق التفاصيل
تصنع الفارق بين النجاح و الفشل

32
00:04:20,340 --> 00:04:24,320
هذا العرين المخفيّ هو ملاذها

33
00:04:24,320 --> 00:04:28,320
إنه يحميها من قسوة الأجواء و المفترسين المتجوّلين

34
00:04:33,000 --> 00:04:35,640
لا يشغل بالها سوى اللعب الآن

35
00:04:35,640 --> 00:04:40,080
و هو الخطوة الأولى في طريق طويل لتتقن الصيد

36
00:04:56,360 --> 00:05:00,440
"لكن لا يسعك الاختباء للأبد في "باتاغونيا

37
00:05:07,960 --> 00:05:12,400
يجب على الأمّ أن تقود صغارها
لمواجهة تحدّيات الحياة البرّية

38
00:05:24,700 --> 00:05:30,120
أساسات هذه الأرض الطبيعية في حالة تغيّر مستمر

39
00:05:33,120 --> 00:05:37,600
"النار تبني و تعيد تشكيل جبال "الأنديز

40
00:05:41,880 --> 00:05:47,560
الثورات البركانيّة تقذف رماداً
..بركانيًا بسرعة تفوق 321 كم/ساعة

41
00:05:49,060 --> 00:05:53,160
مكوّنة سُحباً هائلة يتجاوز ارتفاعها 16 كيلو متر

42
00:05:59,960 --> 00:06:05,840
ينفجر الحطام الصخري من فوهة البركان
بقوة تعادل القنبلة الذرية كلّ 10 ثوان

43
00:06:12,900 --> 00:06:17,040
سحابة الرماد البركانيّ تصبح مشحونة

44
00:06:17,040 --> 00:06:20,080
فتطلق صواعق مذهلة

45
00:06:32,600 --> 00:06:37,520
البراكين في شمال "باتاغونيا" مفعمة بالحياة

46
00:06:48,200 --> 00:06:51,120
الفجر يكشف عن عالم غريب

47
00:06:54,300 --> 00:06:58,840
الأرض تبدو بدائيّة رغم أنها
لا تبلغ من العمر إلّا سنوات قليلة

48
00:07:07,960 --> 00:07:11,600
هذا جبلٌ ما زال تحت الإنشاء

49
00:07:13,280 --> 00:07:21,280
تبدو هذه كثلوج لكنها في الواقع
رماد بركاني عمقه 5 أمتار

50
00:07:21,280 --> 00:07:24,760
طمرته اللابة و الغازات

51
00:07:38,680 --> 00:07:41,360
قد تبدو هذه كأشجار غير مكتملة النمو

52
00:07:41,360 --> 00:07:45,600
لكنّها قمم غابة دُفنت حيّة

53
00:07:50,720 --> 00:07:54,280
باتاغونيا" رغم ذلك مليئة بالمفاجآت"

54
00:08:04,320 --> 00:08:07,720
أشجار عجيبة عاشت عصر الديناصورات

55
00:08:10,880 --> 00:08:15,040
أوراقها كالقشور الشائكة، تنمو لولبيّاً

56
00:08:20,360 --> 00:08:23,840
"تنبت من الحَرّة جُزرٌ من أشجار "الأروكاريا الأروكانيّة

57
00:08:29,680 --> 00:08:33,360
إنها قادرة على تحمّل الحرارة
الشديدة المنبعثة من الحرّة

58
00:08:33,360 --> 00:08:36,640
و امتصاص المعادن من الأرض الجافّة

59
00:08:40,120 --> 00:08:43,160
لحاؤها مقاوم للحريق

60
00:08:44,160 --> 00:08:48,600
أغصانها المرتفعة أبقتها بعيداً عن
متناول الديناصورات الجائعة فيما مضى

61
00:08:52,040 --> 00:08:57,480
لكن أشجار "الأروكاريا" هذه
باتت موطناً لسلالة قاطنيها

62
00:09:10,720 --> 00:09:13,360
الببّغاوات الجنوبيّة

63
00:09:13,360 --> 00:09:16,800
موطنها هو الأقصى جنوباً
من بين جميع أنواع الببّغاوات

64
00:09:16,800 --> 00:09:20,120
إنها تأتي سعيًا وراء المخروطات الصنوبرية الضخمة

65
00:09:20,120 --> 00:09:23,160
بوزن يقارب 1 كيلو غرام

66
00:09:23,160 --> 00:09:26,640
كلّ مخروط منها يحوي
ما يزيد على 200 بذرة

67
00:09:38,920 --> 00:09:42,360
إنها منطقة رخاء في هذه الأرض الجافة

68
00:09:49,320 --> 00:09:52,960
لكن هذه الأشجار تنتج بذورها دفعة واحدة

69
00:09:52,960 --> 00:09:56,200
فحتى السرب من الببغاوات لا يسعه أكلها جميعاً

70
00:09:56,200 --> 00:10:01,080
لتظلّ هذه الأشجار العتيقة
راسخة في بيئة "باتاغونيا" القاسية

71
00:10:03,880 --> 00:10:08,400
هذا العالم البركانيّ هو البوّابة
"الشماليّة لجبال "أنديز باتاغونيا

72
00:10:12,480 --> 00:10:16,720
سلسلة جبال يصل ارتفاعها إلى 4000 متر

73
00:10:16,720 --> 00:10:20,560
و يقارب عرضها 160 كيلو متر

74
00:10:26,460 --> 00:10:29,960
أثرُ جبال "الأنديز" رئيسيّ في تغيير الطقس

75
00:10:29,960 --> 00:10:33,440
فهي تحصر الهواء الرطب القادم من المحيط الهادئ

76
00:10:37,080 --> 00:10:44,440
و بامتدادها جنوبًا تصنع عوالماً متنائية
حيث تتواجد مخلوقات عجيبة

77
00:10:47,400 --> 00:10:52,440
لكن جبال "الأنديز" تغرس بذور
دمارها بما تحصره من الرطوبة

78
00:11:00,320 --> 00:11:05,440
تبني الملايين من ندفات الثلج أنهارًا جليديّة
تلتصق بدورها بأعلى القمم

79
00:11:12,200 --> 00:11:15,920
و حين تذوب في كلّ صيف
يُكشف عن قوّتها الحقيقيّة

80
00:11:21,680 --> 00:11:23,600
إنها تبدأ بقطرة

81
00:11:29,880 --> 00:11:33,720
هذا السيلان يذيب مجراه نحو قلب النهر الجليديّ

82
00:11:36,720 --> 00:11:39,200
فيزداد سرعة و تدفّقاً

83
00:11:42,240 --> 00:11:45,080
مندفعاً نحو حافّة هذه الكتل الجليديّة المتدلّية

84
00:11:59,840 --> 00:12:03,280
..هذه المياه تولّد قوة هائلة أثناء سقوطها

85
00:12:07,000 --> 00:12:09,840
فتدكّ قواعد الصخور أسفلها

86
00:12:09,840 --> 00:12:13,000
و تحتّ صخور جرف شلّالها

87
00:12:15,200 --> 00:12:19,200
هذه الشلّالات الهائلة تنحت عالمًا جديدًا

88
00:12:22,680 --> 00:12:27,160
يقع على الجانب الغربي من جبال
الأنديز" خطّ حيّ أخضر اللون"

89
00:12:27,160 --> 00:12:29,840
محصور بين قمم الجبال و الساحل

90
00:12:29,840 --> 00:12:33,600
لم تشكّله النيران، بل المياه

91
00:12:36,920 --> 00:12:42,000
العديد من الأنهار تشق طريقها عبر الصخور

92
00:12:42,000 --> 00:12:46,640
لتصبح إحدى أفضل التيّارات المائية
في العالم لممارسة رياضة التجديف

93
00:12:46,640 --> 00:12:49,080
بالنسبة إلى (دييغو فالسيغي) و فريقه

94
00:12:49,080 --> 00:12:52,240
لا يمكن مقاومة هذا التحدّي المائيّ

95
00:12:54,720 --> 00:12:59,240
تهبط المياه سريعة الجريان
من علوّ يزيد عن 3000 متر

96
00:13:03,160 --> 00:13:06,420
<font color=#FF952B>"إنه شعور مذهل"</font>

97
00:13:07,840 --> 00:13:11,102
<font color=#FF952B>"فكأنه ركوب قطار في رحلة أبديّة"</font>

98
00:13:11,840 --> 00:13:14,560
السيول هنا لها مسمّياتها

99
00:13:14,760 --> 00:13:16,880
"لا غارغانتا ديل ديابلو"

100
00:13:16,880 --> 00:13:19,320
"حلق الشيطان"

101
00:13:25,229 --> 00:13:28,259
<font color=#FF952B>"قوّة تيّار النهر تعلّمنا عدّة أشياء"</font>

102
00:13:29,534 --> 00:13:32,030
<font color=#FF952B>"أنّنا في غاية الصّغر في هذا العالم"</font>

103
00:13:32,740 --> 00:13:37,000
وحدهم المجدّفون المهرة من
سيجازف للهبوط لمسقطين من المياه

104
00:13:37,000 --> 00:13:39,920
عمليّتا هبوط و هيجان بينهما

105
00:13:51,920 --> 00:13:54,880
المَسلك هو جوهر الأمر

106
00:14:24,720 --> 00:14:27,000
عبر (دييغو) بأمان

107
00:14:27,000 --> 00:14:32,880
لكن إتقان التعامل مع هذه التيارات القويّة
ليس مجرّد خيار لإحدى الكائنات، بل ضرورة

108
00:14:32,880 --> 00:14:38,020
بطّ السيول" التي تتغذى على"
الحشرات التي تعيش في هذه المياه

109
00:14:45,120 --> 00:14:48,440
إنها خبيرات يمتلكن الأدوات اللازمة لغاياتهنّ

110
00:14:48,440 --> 00:14:51,720
الأقدام الضخمة تمنحها تسارعاً كبيرًا

111
00:14:54,240 --> 00:14:57,640
ريش ذيلها المتصلّب يحصّنها ضدّ التيّارات المائية

112
00:15:01,960 --> 00:15:04,480
و بإمكانها دومًا الطيران للهرب من الخطر

113
00:15:06,960 --> 00:15:09,760
لكن صغارها لا تملك أياً من هذه الميزات

114
00:15:09,760 --> 00:15:11,800
فعمرها يبلغ بضعة أيام فقط

115
00:15:14,440 --> 00:15:18,320
لكن يجب على الأمّ و الأب أن يعلّمانها
السباحة هنا و إلّا ستتضوّر جوعًا

116
00:15:22,280 --> 00:15:25,720
حتى في المياه الضحلة لا تبدو هذه الفراخ متّزنة

117
00:15:25,720 --> 00:15:28,160
لكن أمامها مهمّة أصعب بكثير من ذلك

118
00:15:38,320 --> 00:15:42,320
مياه الشلالات المهوّاة أنشأت ساحة تغذية قيّمة

119
00:15:45,600 --> 00:15:48,040
لكن التيّارات عنيفة

120
00:15:51,200 --> 00:15:57,280
على كرات الزَغَب البالغ وزنها 28 غراماً
التعلّم بسرعة و إلّا قد يجرفها التيّار

121
00:16:03,480 --> 00:16:06,160
تقودها أمّها للأسفل إلى جانب الشلال

122
00:16:33,200 --> 00:16:36,560
هدفها جزيرة صخرية

123
00:16:45,360 --> 00:16:47,600
..تجمّع الأم و الأب فراخهما

124
00:16:48,660 --> 00:16:50,680
و ينطلقان

125
00:17:00,360 --> 00:17:03,960
ريش الفراخ الأزغب يحبس الهواء كما تصنع صدرة النجاة

126
00:17:03,960 --> 00:17:06,200
أثناء طفوّها على السطح

127
00:17:11,280 --> 00:17:13,360
إنها بداية جيّدة

128
00:17:24,200 --> 00:17:27,360
لكن التيّار يجرف أحد الفرخين

129
00:17:27,360 --> 00:17:30,960
ذُعر الأبوان و بحثا عن فرخهما المفقود

130
00:17:48,300 --> 00:17:51,160
عليهما اتخاذ قرار صعب في خضمّ هذا الاضطراب

131
00:17:51,160 --> 00:17:55,140
أيجازفان بكل شيء لعملية إنقاذ؟
أم يقودا الفرخ الآخر لبرّ الأمان؟

132
00:18:09,320 --> 00:18:12,640
اندفعا عبر التيّار الأخير نحو الصخرة

133
00:18:14,980 --> 00:18:17,720
استغلّت الأمّ الفرصة و وصلت إليها

134
00:18:24,040 --> 00:18:27,080
الفرخ المتبقّي يصل بعد كفاح

135
00:18:29,520 --> 00:18:31,800
و سُرعان ما لحقه أبوه

136
00:18:41,720 --> 00:18:44,320
الصخرة بمثابة ملجأ، لكن الحشرات التي يأكلونها

137
00:18:44,320 --> 00:18:48,000
تعيش تحت سطح الماء، لذا على الفرخ السباحة مجددًا

138
00:18:51,380 --> 00:18:55,680
لحسن الحظ تقيه الجزيرة من عنفوان السيول

139
00:18:58,160 --> 00:19:01,400
ريشه الأزغب الآن يصعّب عليه الغوص

140
00:19:02,840 --> 00:19:08,680
لذا يبقى في المياه الضحلة مثبّتاً قدميه
الصغيرتين في قاع النهر و ينزل رأسه تحت الماء

141
00:19:14,300 --> 00:19:19,500
قاد الأبوان اليوم فرخهما ليجتاز أصعب مراحل حياته

142
00:19:29,240 --> 00:19:31,520
لكن ثمّة مخلوقات أخرى تتفادى هذه المخاطر

143
00:19:31,520 --> 00:19:37,320
و تبحث عن الأمان في الغابات
المطيرة التي تحاذي ضفاف الأنهار

144
00:19:43,680 --> 00:19:45,600
(بالنسبة للشاعر التشيليّ (بابلو نيرودا

145
00:19:45,600 --> 00:19:50,560
كانت هذه غابة عطرة، صامتة، و معقدة

146
00:19:56,240 --> 00:19:59,880
الأشجار عمالقة معمّرة بطيئة النموّ

147
00:20:02,840 --> 00:20:05,520
قد تبدو هذه الغابات المطيرة جذّابة

148
00:20:05,520 --> 00:20:09,360
لكنها باردة و متطلّبة على نحو مفاجئ

149
00:20:13,360 --> 00:20:18,560
الماء يضخ الحياة، لكنه يقضي
على العناصر الغذائية أيضًا

150
00:20:20,840 --> 00:20:26,120
فللمخلوقات هنا حلول
ذكيّة لندرة الغذاء في حياتها

151
00:20:32,400 --> 00:20:36,520
"مرحباً بكم في غابة المخلوقات الصغرى في "باتاغونيا

152
00:20:43,920 --> 00:20:46,120
إنه عالم صغير

153
00:20:54,320 --> 00:20:58,120
حجم أيائل "بودو" هذه كالكلاب الصغيرة

154
00:21:01,260 --> 00:21:05,040
يمكنك أن تحمل صغيرها
..حديث الولادة على راحة يدك

155
00:21:06,860 --> 00:21:11,520
ممّا يجعل هذا النوع من الأيائل الأصغر عالميًا

156
00:21:11,520 --> 00:21:16,520
لأن بناء جسد صغير يُعدّ حلّ
ذكي لمشكلة محدوديّة الموارد

157
00:21:24,100 --> 00:21:26,800
لكن البعض يفعل أكثر من ذلك

158
00:21:26,800 --> 00:21:30,680
ضفدع داروين" صغير الحجم"
هذا يبلغ طوله 2,5 سنتيمتر

159
00:21:35,800 --> 00:21:41,080
إنه أب غريب، فقد تناول
بيض صغاره قبل 6 أسابيع

160
00:21:41,080 --> 00:21:45,560
إنها تنمو لتصبح شراغف في جيبٍ في حلقه

161
00:21:45,560 --> 00:21:49,200
حيث يفرز العُصارة لتغذيتها

162
00:21:49,200 --> 00:21:53,240
صغاره الذين قد يصل عددهم
إلى 20 فردًا يتمعّجون رغبة في الخروج

163
00:22:02,600 --> 00:22:06,800
هؤلاء المواليد الجدد حظوا
ببداية حياة "باتاغونيّة" فريدة

164
00:22:23,520 --> 00:22:27,680
إن نبات الدّبق الباتاغونيّ
المدعوّ "كينترال" نبات طفيليّ

165
00:22:29,940 --> 00:22:34,360
محالِقها تنمو داخل العائل لتنهب سكّرياته الثمينة

166
00:22:37,200 --> 00:22:40,120
لكن كيف تنتقل لتجد عائلاً آخر؟

167
00:22:44,720 --> 00:22:50,240
يبدأ الأمر بزهور ذوات مظهر بريء يحملن الرحيق

168
00:22:50,240 --> 00:22:53,760
نبات الدبق يرشو المخلوق الوحيد المستعدّ لأداء المهمّة

169
00:23:06,400 --> 00:23:09,440
الطائر الطنّان أخضر الظهر

170
00:23:15,160 --> 00:23:19,080
هذه الطيور التي يقلّ وزنها
عن عملة 10 قروش بريطانية

171
00:23:19,080 --> 00:23:26,080
تعتمد على الرحيق كغذاء لها فلذا تدافع
بشراسة عن مناطقها كي تحمي سبيل نجاتها

172
00:23:36,440 --> 00:23:38,880
برفرفة جناحيها 40 مرّة في الثانية

173
00:23:38,880 --> 00:23:41,880
ترهقها هذه المعركة الجويّة 

174
00:23:45,200 --> 00:23:49,480
لذا بجب أن تمتصّ من الرحيق
يوميًا ما يفوق وزنها 4 أضعاف

175
00:23:56,080 --> 00:23:59,640
ثم تعلق حبوب لقاح الدّبق في ريشها

176
00:23:59,640 --> 00:24:03,040
فتُحمل ليكتمل التلقيح

177
00:24:08,680 --> 00:24:10,400
في نهاية كلّ يوم

178
00:24:10,400 --> 00:24:14,600
على الطيور الطنّانة أن تدخل طور سبات ليليّ

179
00:24:14,600 --> 00:24:18,440
حيث يتباطأ ما يزيد على 80% من نشاطها الأيضيّ

180
00:24:23,300 --> 00:24:28,040
الّدبق لم يكمل آنذاك سوى نصف المهمّة

181
00:24:29,460 --> 00:24:33,880
خطوته التالية تتضمن
إغراء مخلوق ليليّ اختصاصي

182
00:24:50,800 --> 00:24:55,040
"مونيتو ديل مونتي"، تعني حرفيّاً: "قرد الجبال"

183
00:24:57,480 --> 00:25:01,200
آخر أنواعها، و الناجية من سلالتها العريقة

184
00:25:01,200 --> 00:25:04,520
ليست من القردة، بل من الشبقانيات

185
00:25:07,960 --> 00:25:12,320
عائلة المتسلّقين الصغار هذه هي من أسلاف الكناغر

186
00:25:12,320 --> 00:25:18,200
لكنها تستخدم ذيلها للتعلق
بالأغصان بينما تبحث عن طعامها المفضّل

187
00:25:21,240 --> 00:25:24,280
"ثمار الدّبق"

188
00:25:26,560 --> 00:25:29,640
الثمرة مُرّة الطعم و بذرتها لاصقة

189
00:25:39,960 --> 00:25:43,800
لكن بالنسبة لنبات الدّبق
البذور المرمّية تُعتبر كالميّتة

190
00:25:43,800 --> 00:25:46,240
يجب أن تُبتلع

191
00:25:50,120 --> 00:25:54,000
التخلّص من بعض البذور أصعب من الأخرى

192
00:26:00,640 --> 00:26:06,760
بالنسبة للبذور القليلة التي تُؤكل
لا يتمّ النجاح إلا بنفاذها من جسد القرد

193
00:26:18,160 --> 00:26:20,800
تخرج البذرة كما دخلت

194
00:26:20,800 --> 00:26:25,160
تجرّ خيطًا لزجًا لتلتصق بأي غصن

195
00:26:36,840 --> 00:26:41,680
بعدما وُضعت أخيرًا، حققت نبتة الدّبق هدفها

196
00:26:44,660 --> 00:26:47,640
سيبدأ إنبات البذرة خلال الأسبوعين القادمين

197
00:26:47,640 --> 00:26:52,040
لتنخر عائلها الجديد و تبدأ حياتها الطفيليّة

198
00:26:58,640 --> 00:27:03,040
الطيور الطنّانة و قردة الجبال
و الدّبق ثلاثي لا يجتمع عادةً

199
00:27:03,040 --> 00:27:07,680
لكنهم باتوا يعتمدون على بعضهم
للبقاء أحياء في هذه الغابة الباردة

200
00:27:07,680 --> 00:27:11,000
حيث قد لا يتمكّنون من فعل ذلك خارجها

201
00:27:14,600 --> 00:27:17,760
الغابات تصبح أبرد بالإتجاه جنوبًا

202
00:27:17,760 --> 00:27:20,960
حتّى تلتقي حائطًا جليديًا منيعًا

203
00:27:25,920 --> 00:27:30,080
مزيجٌ مثاليّ يجمع الجبال الشاهقة و الثلوج الكثيفة

204
00:27:30,080 --> 00:27:34,440
وضع "الأنديز" في قبضة جليديّة
مُحكمة تمتد من غرب قمم الجبال

205
00:27:34,440 --> 00:27:36,720
إلى الساحل الوعر

206
00:27:45,520 --> 00:27:48,600
تهبط درجة الحرارة إلى 20 تحت الصفر

207
00:27:48,600 --> 00:27:51,960
يبدو و كأن جميع أشكال الحياة قد توقفت

208
00:27:55,080 --> 00:27:59,640
هذه أكبر الصفائح الجليديّة الجنوبّية
خارج القارة القطبية الجنوبية

209
00:27:59,640 --> 00:28:03,960
تغّطي ما يزيد عن 16,735 كيلو متر مربع

210
00:28:03,960 --> 00:28:08,840
و تحجز ما يفوق 3 تريليون طنّ من المياه

211
00:28:13,720 --> 00:28:18,520
لكن المدهش أنه يُكشف عن عالم
.. جديد وراء هذه الأرض المقفرة

212
00:28:20,340 --> 00:28:23,360
.."حيث أخضع الجليد جبال "الأنديز

213
00:28:26,080 --> 00:28:28,580
و شكّل حدودها

214
00:28:31,600 --> 00:28:35,040
الجبال فُتّتت و شُوّهت

215
00:28:35,040 --> 00:28:39,060
باستثناء أبراج الصهارة
العتيقة التي ظلّت شامخة

216
00:28:42,500 --> 00:28:47,460
:السكّان المحلّيون يسمّون هذه المنطقة
"أولتيما إسبرنزا"، أي "الأمل الأخير"

217
00:28:48,900 --> 00:28:52,720
لكن روح "باتاغونيا" لا تزال صامدة

218
00:28:52,720 --> 00:28:56,620
فهذا عالمٌ مفقود سكنته
أرواحٌ جسورة و متكيّفة

219
00:29:01,740 --> 00:29:06,120
الخيول البرّية المتخفّية الرشيقة
تتجول حتى في أقصى الوديان

220
00:29:11,840 --> 00:29:14,880
و رعاة البقر الباتاغونيّون
"أو كما يُدعون "غاوتشوس

221
00:29:14,880 --> 00:29:17,080
يمتطون خيلهم كفريق لمحاولة الإمساك بها

222
00:29:20,080 --> 00:29:22,120
حين يريد هؤلاء الرجال امتلاك حصان جديد

223
00:29:22,120 --> 00:29:25,040
فأفضل خيار لهم هو "أريسكو"، الحصان البرّي

224
00:29:30,120 --> 00:29:35,960
هذه الخيل البرّية من سلالة الخيول الهاربة
التي أتى بها المستوطنون الأوروبّيون خلال قرون مضت

225
00:29:40,280 --> 00:29:42,480
تجميعها يتطلّب التنسيق بين الجميع

226
00:29:45,560 --> 00:29:48,360
يقود (فيتيتو) الجماعة إلى حظيرة بعيدة

227
00:30:08,720 --> 00:30:10,980
<font color=#FF952B>..نتشارك في العديد من الأشياء"</font>

228
00:30:11,350 --> 00:30:13,335
<font color=#FF952B>"..فلدينا نفس الوظائف"</font>

229
00:30:13,535 --> 00:30:17,313
<font color=#FF952B>"ثمّة رابطة صُحبة قويّة تجمعنا"</font>

230
00:30:17,513 --> 00:30:24,190
<font color=#FF952B>"فنعيش الأيام متجرّعين البرد و الحرّ و التعب سويًا"</font>

231
00:30:25,560 --> 00:30:28,240
جوهر التعامل مع الخيل هو في الموقف تجاهها

232
00:30:31,951 --> 00:30:36,786
<font color=#FF952B>..يجب أن لا تظهر لها الخوف"</font>

233
00:30:36,986 --> 00:30:39,726
<font color=#FF952B>"لا تخشَ الحصان"</font>

234
00:30:39,926 --> 00:30:44,474
<font color=#FF952B>يجب أن أن تكون كالمفترس و تريه"
"أنك من يسيطر على الموقف، و ليس هو</font>

235
00:30:46,120 --> 00:30:50,520
على رعاة البقر الإمساك بكل
حصان يُراد تطويعه و إلجامه

236
00:30:57,700 --> 00:31:00,520
يجب أن يتمّ الوَهق بسرعة

237
00:31:00,520 --> 00:31:03,760
فيُطرح الوهق أمام قدم
الفرس الأماميّة حين يعدو

238
00:31:03,760 --> 00:31:06,600
ثم يُشدّ حين تخطو قدم
الحصان داخل الأُنشوطة

239
00:31:10,500 --> 00:31:13,280
لكن قوّتها الهائلة تختبر الرجال

240
00:31:14,980 --> 00:31:17,080
فالرفسة قد تكون فتّاكة

241
00:31:29,620 --> 00:31:31,600
حين تُطوّع الخيول البرّية

242
00:31:31,600 --> 00:31:35,200
يعود رعاة البقر في رحلة تستغرق
النهار كاملًا للمزرعة الرئيسية

243
00:31:35,200 --> 00:31:36,740
حيث يبدأ الترويض

244
00:31:40,620 --> 00:31:43,720
اختاروا 3 أحصنة فقط من قطيع الخيول البرّية

245
00:32:10,020 --> 00:32:12,560
يزداد التركيز اليوم شدّة

246
00:32:16,040 --> 00:32:20,440
سيواجه (فيتيتو) حصانًا برّيًا.. لوحده

247
00:32:42,580 --> 00:32:45,280
لكلّ راعي بقر أسلوب خاصّ في الترويض

248
00:32:28,976 --> 00:32:31,547
<font color=#FF952B>"لقد أحببت الخيول منذ صغري"</font>

249
00:32:31,747 --> 00:32:34,847
<font color=#FF952B>...و كنت مهتمّاً في ترويضها خاصّة"</font>

250
00:32:34,947 --> 00:32:38,994
<font color=#FF952B>"و في التمّكن من تحويل حصان برّي إلى آخر مروّض"</font>

251
00:32:50,387 --> 00:32:53,638
<font color=#FF952B>"ما عليك فعله هو لفت انتباه الحصان"</font>

252
00:33:06,289 --> 00:33:13,201
<font color=#FF952B>أُجفله بضع مرّات حتى يدرك أنه"
حين ينظر إليّ سأكون هادئاً</font>

253
00:33:13,301 --> 00:33:15,701
<font color=#FF952B>"و لكن لو نظر لإتجاه آخر سأخيفه"</font>

254
00:33:17,500 --> 00:33:20,640
(على الفرس أن تقرّر ما إذا كانت ستثق في (فيتيتو

255
00:33:20,640 --> 00:33:22,920
إنه يراقب أُذنيها و منخريها

256
00:33:24,380 --> 00:33:27,120
بدأ يستميلها متحلّياً بالصبر

257
00:35:10,826 --> 00:35:14,156
<font color=#FF952B>"إن تواصلهما مُذهل"</font>

258
00:35:14,356 --> 00:35:25,109
<font color=#FF952B>لا أشعر بالرضا كما أحسّ به"
"حين أمتطي حصانًا قد روّضته بنفسي</font>

259
00:35:25,600 --> 00:35:29,720
في غضون 3 ساعات باتت هذه
الفرس الوحشيّة مروّضة

260
00:35:29,720 --> 00:35:32,280
لتبدأ حياة جديدة مع رعاة البقر

261
00:35:38,500 --> 00:35:42,840
يجب أن تملك مهارات اختصاصيّ
لتنجو هنا في أقصى الجنوب

262
00:35:42,840 --> 00:35:44,700
لكنها لا تُصقل ما بين يومٍ و ليلة

263
00:35:47,920 --> 00:35:53,480
تتجوّل على هذه السهول العشبيّة
"المكشوفة للرياح قطعان كبيرة من "الغوانق

264
00:35:53,480 --> 00:35:55,800
"الأسلاف البرّية لحيوان "اللاما

265
00:35:58,580 --> 00:36:02,720
و هي الطريدة المفضّلة لأكبر
حيوانات "باتاغونيا" المفترسة

266
00:36:15,120 --> 00:36:16,880
أسد الجبال

267
00:36:20,380 --> 00:36:23,840
قطعت غفوتها شقيقتها المزعجة

268
00:36:26,440 --> 00:36:30,760
هاتان الشابّتان بدآ مرحلة الاستقلال عن أمّهما

269
00:36:32,660 --> 00:36:36,440
إحداهما عديمة الذيل, و هي عاهة خِلقيّة

270
00:36:42,720 --> 00:36:44,960
بعدما بلغ عمرهما الآن 15 شهرًا

271
00:36:44,960 --> 00:36:49,140
يجب أن تصبح ألعابهما عملّيات
اصطياد ناجحة لتظلّا على قيد الحياة

272
00:36:52,220 --> 00:36:56,840
في آخر الظهيرة تبدأ أسود الجبال بالشعور بالجوع

273
00:37:03,520 --> 00:37:07,520
الأرض المكشوفة كهذه تمكّنها من رؤية فرائسها بسهولة

274
00:37:07,520 --> 00:37:10,640
لكن بغياب الأشجار لا يوجد ما تستتر وراءه

275
00:37:19,420 --> 00:37:21,320
غوناق وحيد

276
00:37:28,900 --> 00:37:31,360
..انضمّت عديمة الذيل إلى شقيقتها

277
00:37:32,320 --> 00:37:34,140
لكن وجودها غير مرحّب به

278
00:37:36,280 --> 00:37:40,640
بالاصطياد معًا تتضاعف فرصة
اكتشافهما من قِبل الفريسة

279
00:38:07,740 --> 00:38:09,680
لكنها لم تتريّث

280
00:38:13,720 --> 00:38:15,460
لقد أفسدت كمينهما

281
00:38:21,100 --> 00:38:24,680
في النهاية يجب أن تفترق
الشقيقتان لتصبحا صائدتين منفردتين

282
00:38:26,080 --> 00:38:28,500
و ربّما حان الوقت لفعل ذلك

283
00:38:33,180 --> 00:38:36,240
لكن لن يكون الأمر سهلًا في هذا العالم المتقلّب

284
00:38:39,360 --> 00:38:42,600
الجوّ أشدّ خطرًا و تقلّباً هنا في أقصى الجنوب

285
00:38:49,920 --> 00:38:53,740
ففي غضون دقائق يهتاج تساقط
ثلوج خفيف ليغدو عاصفة ثلجيّة

286
00:39:05,180 --> 00:39:08,760
لكن شعرها الكثيف الخشن و الفرو الداخليّ الدافئ

287
00:39:08,760 --> 00:39:11,640
تساعد الغوانق على التأقلم مع برودة الطقس

288
00:39:21,700 --> 00:39:23,960
"كوندور الأنديز"

289
00:39:23,960 --> 00:39:31,800
يجب على أثقل طيور "باتاغونيا" وزنًا أن يجد حيدًا جبليًا
ما دام محلّقاً بجسده الضخم في الأجواء الباردة

290
00:39:44,760 --> 00:39:46,800
حين يصفو الجوّ

291
00:39:46,800 --> 00:39:49,160
تكشف العاصفة عن ضحيّتها

292
00:40:01,860 --> 00:40:07,200
سُرعان ما اكتشفت جيفة الغوناق
"صقور صغيرة تُدعى "تشيمانغوس

293
00:40:07,200 --> 00:40:10,200
لكنها لن تنفرد بهذا الاكتشاف طويلًا

294
00:40:26,800 --> 00:40:33,080
صقر "الكركار الأعرف" الشابّ هذا يمتاز بحجمه
"الذي يقارب ضعف حجم صقور "تشيمانغوس

295
00:40:33,080 --> 00:40:36,560
و أتى ليطالب بحصّته من هذا المقصف المتجمّد

296
00:40:39,940 --> 00:40:42,600
لكن رغم تباهيه إلّا أنه بطيء

297
00:40:43,640 --> 00:40:46,440
فالبالغون من ذوي المنقار الأصفر يسيرون في أعقابه

298
00:40:48,740 --> 00:40:51,680
فيُدفع بعيدًا عن الجيفة قبل حتى قبل أن يتذوّقها

299
00:41:01,980 --> 00:41:04,360
لا يسعه الآن سوى المشاهدة

300
00:41:04,360 --> 00:41:07,480
بينما يستغلّ البالغون الفرصة بالشكل الأمثل

301
00:41:10,380 --> 00:41:13,120
يقترب متنافس آخر

302
00:41:13,120 --> 00:41:15,520
إنه مفترس و آكل جيف أيضًا

303
00:41:20,540 --> 00:41:22,440
حان وقت الهروب

304
00:41:30,780 --> 00:41:33,080
"ثعلب الأنديز"

305
00:41:33,080 --> 00:41:35,040
"أكبر ثعالب "باتاغونيا

306
00:41:37,300 --> 00:41:40,400
إنه انتهازيّ نَهِم

307
00:41:50,520 --> 00:41:54,080
"في هذه الأرجاء يُدعى: "زورو الأنديز

308
00:42:00,500 --> 00:42:02,660
إنه ليس من يُستعجل

309
00:42:03,640 --> 00:42:07,440
حان وقت التنظيف و الاغتسال
بالثلج بعد تناول وجبة شهية

310
00:42:17,520 --> 00:42:21,000
بإمكان "كوندور الأنديز" تحديد
موقع الجيف على بعد 1,6 كيلو متر

311
00:42:28,900 --> 00:42:31,920
..أثناء هبوط فرقة التطهير الرئيسية

312
00:42:32,960 --> 00:42:34,960
..يعود صقر الكركار الشابّ

313
00:42:37,240 --> 00:42:41,480
و هذه المرّة هي صراع غير متكافئ القوى

314
00:42:56,020 --> 00:43:00,280
إنه يواجه حائطاً من الريش يبلغ طوله مترًا

315
00:43:00,280 --> 00:43:03,480
يبدو أنه ليس هناك مجال ليعبر منه الكركار الشابّ

316
00:43:05,660 --> 00:43:09,540
تستطيع الجماعة من نسور الكوندور أن
تجرّد الجيفة من لحومها خلال سويعات

317
00:43:11,640 --> 00:43:14,360
إنه يبحث عن مدخل قبل فوات الأوان

318
00:43:23,480 --> 00:43:27,920
قد تلتهم نسور الكوندور
ما يفوق 2 كيلو غرام من اللحوم

319
00:43:32,400 --> 00:43:34,440
أخيرًا سنحت الفرصة للشابّ

320
00:43:37,020 --> 00:43:40,540
ليست وجبة مشبعة لكنها تكفيه

321
00:43:43,880 --> 00:43:49,400
"النشأة في أقصى جنوب "باتاغونيا
تتطلّب منك امتلاك سرعة البديهة

322
00:43:49,400 --> 00:43:52,040
لكن قبل كلّ شي؛ لا تستسلم أبدًا

323
00:44:00,400 --> 00:44:03,200
هذا الشابة باتت لوحدها

324
00:44:03,200 --> 00:44:05,360
تخطو خطوة أخرى نحو الاستقلال

325
00:44:09,520 --> 00:44:12,720
قطيعٌ من الغوانق يتفقّد أفراده محيطه

326
00:44:14,580 --> 00:44:18,640
الاقتراب منها حتى بالنسبة لأسد
جبال واحد يتطلّب مهارة عالية

327
00:44:28,200 --> 00:44:30,840
يسير قائد القطيع في المقدّمة

328
00:44:36,520 --> 00:44:38,440
عملّية الاصطياد قد بدأت

329
00:44:44,940 --> 00:44:48,520
بمجرّد أذن واحدة؛ إنه معرّض للخطر

330
00:44:48,520 --> 00:44:51,160
ربّما تكون نقطة ضعف قد تستغلّها الأسدة

331
00:45:18,220 --> 00:45:22,500
على أسود الجبال أن تكون على
قرب 20 مترًا من فريستها ليُتاح لها صيدها

332
00:45:23,180 --> 00:45:25,880
و منحدر التلّ هذا مكشوف تمامًا

333
00:45:34,840 --> 00:45:37,640
الغوناق سيفرّ نازلًا مع المنحدر

334
00:45:37,640 --> 00:45:39,800
لذا ستهجم أسدة الجبال من الأسفل

335
00:45:49,720 --> 00:45:52,680
لقد سكنت تمامًا، إنها مكشوفة

336
00:45:53,240 --> 00:45:57,160
..لكن فروها يمتزج بمحيطها بشكل مثير للإعجاب

337
00:45:59,880 --> 00:46:02,540
تكاد تستحيل رؤيتها

338
00:46:03,900 --> 00:46:07,560
الغوناق سينتصر دائمًا في المطاردات الطويلة

339
00:46:07,560 --> 00:46:10,460
لذا تحتاج أسدة الجبال إلى مفاجأة خصمها

340
00:46:20,320 --> 00:46:22,960
إنها في قمّة تركيزها

341
00:46:23,060 --> 00:46:25,080
نُصب الكمين

342
00:46:42,740 --> 00:46:46,320
بعدما ظلّت 40 دقيقة ساكنة كالصنم

343
00:46:46,320 --> 00:46:48,420
تهجم الأسدة

344
00:47:03,520 --> 00:47:05,720
إنها ليست سريعة بما يكفي

345
00:47:11,520 --> 00:47:14,200
لكن لديها الليل بأكمله

346
00:47:14,200 --> 00:47:17,000
فحين يضعف بصر الغوناق في الظلمة

347
00:47:17,000 --> 00:47:19,440
بصر أسدة الجبال قد يمنحها الأفضليّة

348
00:47:34,360 --> 00:47:36,600
"تحت منظر كوكبة "صليب الجنوب

349
00:47:36,600 --> 00:47:39,360
تتسارع الرياح و تهبط درجات الحرارة

350
00:47:46,880 --> 00:47:50,480
عند الفجر تُحاط البحيرات بالجليد

351
00:47:52,680 --> 00:47:55,080
نسور الكوندور تحلّق عاليًا

352
00:47:55,080 --> 00:47:57,160
تبحث عن جيف جديدة

353
00:48:11,300 --> 00:48:15,080
أخيرًا؛ و بين عشيّة و ضحاها
نجحت الشقيقة بالافتراس

354
00:48:15,080 --> 00:48:17,820
إنها تخفيها تحت الشجيرات عن أعين المتطفّلين

355
00:48:21,360 --> 00:48:23,000
لقد نضجت سنّاً و سلوكًا

356
00:48:29,920 --> 00:48:33,400
بإمكانها التهام 7 كيلو غرام
من اللحوم في جلسة وحدة

357
00:48:33,400 --> 00:48:37,100
أسنانها تمزّق اللحوم إلى آخرها بسهولة

358
00:48:43,200 --> 00:48:47,200
طريدتها ستسدّ حاجتها خلال الأيام القليلة القادمة

359
00:48:47,200 --> 00:48:49,800
هذا في حال لم تكتشفها نسور الكوندور

360
00:49:01,200 --> 00:49:03,480
شقيقتها عديمة الذيل ليست في أفضل حال

361
00:49:08,620 --> 00:49:12,040
..تبدو صغيرة و وحيدة في هذا العالم الفسيح

362
00:49:13,600 --> 00:49:16,400
بينما تعود إلى منطقة مألوفة

363
00:49:22,120 --> 00:49:25,720
بعد انفصال دام عدّة أيّام
جُمع شمل الشقيقتين

364
00:49:33,960 --> 00:49:36,000
الرابطة التي جمعتهما لا تُكسر بسهولة

365
00:49:39,220 --> 00:49:43,640
قد لا تفترق هاتان الشقيقتان للأبد
إلّا بعد فترة قد تصل 5 شهور

366
00:49:47,580 --> 00:49:50,720
ستحتاج إلى وقت أطول قليلًا لتتسيّد أراضيها

367
00:50:03,400 --> 00:50:06,400
أخيرًا، و في طرف الأمريكيّتين

368
00:50:06,400 --> 00:50:09,480
جُزّئت "باتاغونيا" إلى جزرٍ تكتسحها الرياح

369
00:50:10,560 --> 00:50:14,560
(هنا يغمر المحيط الجنوبيّ العاتِ (الأنديز

370
00:50:21,860 --> 00:50:26,720
لكن صنعت القوى الطبيعيّة
..على امتدادها عوالمًا متضادّة

371
00:50:29,260 --> 00:50:32,560
محافظة على تنوّع فريد في أشكال الحياة

372
00:50:35,880 --> 00:50:42,080
تتعلّم هنا المخلوقات واسعة الحيلة
..المهارات المتخصّصة اللازمة لتنجو في أرضها

373
00:50:45,120 --> 00:50:49,280
حتى تستطيع تسمية "باتاغونيا" وطنها

374
00:50:54,959 --> 00:51:00,752
<font color=#F2F200>"يوميّات باتاغونيا"</font>

375
00:51:06,700 --> 00:51:10,960
"خلال سنة سافر طاقم "بي بي سي
"عبر أرجاء "باتاغونيا

376
00:51:10,960 --> 00:51:12,960
ليروي قصصًا غير معروفة

377
00:51:22,800 --> 00:51:28,020
أبرز مواجهة أسَرت الألباب
حدثت في غرب "باتاغونيا" البرّي

378
00:51:28,020 --> 00:51:31,520
"في عالم "الغاوتشوس": رعاة بقر "باتاغونيا

379
00:51:38,120 --> 00:51:41,040
وجهتهم البعيدة كانت مزرعة تربية مواشي فسيحة

380
00:51:41,040 --> 00:51:44,280
مساحتها 400 كيلو متر مربع من الرّيف الوعر

381
00:51:44,280 --> 00:51:46,680
تبعد 5 ساعات عن أقرب بلدة لها

382
00:51:46,680 --> 00:51:47,880
<font color=#FF8000>"اهدأ يا صديقي"</font>

383
00:51:48,700 --> 00:51:51,480
الخيول هي من تيسّر الحياة هنا

384
00:51:52,680 --> 00:51:56,080
"و رعاة البقر هؤلاء هم أمهر فرسان "أمريكا الجنوبيّة

385
00:51:57,940 --> 00:52:03,200
مهمّة الطاقم كانت تصوير
الإمساك بالخيول البرّية و ترويضها

386
00:52:06,000 --> 00:52:11,040
رُحّب بالطاقم بحفلة شواء باتاغونيّة و تقليد خاصّ

387
00:52:13,080 --> 00:52:17,200
،أتذوّق مشروب المتّة
إنه لذيذ، لقد أحببته

388
00:52:17,200 --> 00:52:19,280
<font color=#FF8000>"هل أُعدّ جيّداً؟ أم أنه بارد؟"</font>

389
00:52:19,280 --> 00:52:23,440
لا إنه ليس بارداً، حرارته مناسبة

390
00:52:23,960 --> 00:52:28,400
إنه شراب عشبيّ أو مكوّن من
مجموعة أعشاب يُضاف لها الماء الساخن

391
00:52:28,400 --> 00:52:31,040
فتشربه من خلال المصّاصة ثم تمرّره للآخرين

392
00:52:31,040 --> 00:52:33,480
فهو مشروب يتشاركه الجميع عادةً

393
00:52:36,840 --> 00:52:39,480
للعثور على الخيول البرّية المتخفّية

394
00:52:39,480 --> 00:52:42,480
يتطلّب ذلك خوض رحلة
مرهقة للتوغّل في البرّية

395
00:52:42,480 --> 00:52:45,000
و لا سبيل لذلك إلّا بركوب الخيل

396
00:52:45,880 --> 00:52:48,720
لقد سمعنا عن هذه الخيول البرّية

397
00:52:48,720 --> 00:52:51,400
أخبرونا أناسٌ بأنها تتواجد في أقصى الوديان

398
00:52:51,400 --> 00:52:53,880
و أنه يستحيل العثور عليها

399
00:52:53,880 --> 00:52:58,480
فيُقال حتى لو لمحتها ستختفي متى ما رأيتها

400
00:52:58,480 --> 00:53:00,800
لذا أدركنا صعوبة المهمّة

401
00:53:02,500 --> 00:53:05,360
"الخيول البرّية قدمت من موطنها الأصلي "أوروبا

402
00:53:06,700 --> 00:53:09,200
رعاة البقر هم مستوطنون آخرون أيضًا

403
00:53:09,772 --> 00:53:13,413
<font color=#FF8000>"عائلتي و أجدادي ألمان"</font>

404
00:53:14,528 --> 00:53:18,117
<font color=#FF8000>.."جدّتي أرجنتينيّة و جدّي تشيليّ"</font>

405
00:53:18,117 --> 00:53:21,348
<font color=#FF8000>"هكذا أُسّست عائلتي"</font>

406
00:53:22,840 --> 00:53:26,280
لكنهم أحبّوا هذا المنظر الطبيعيّ و أقاموا فيه

407
00:53:26,480 --> 00:53:29,298
<font color=#FF8000>.."إتّساع "باتاغونيا"</font>

408
00:53:29,398 --> 00:53:36,226
<font color=#FF8000>..جبالها، و حيواناتها البرّية"
"!تجعلنا نقول: هذه برّية بحقّ</font>

409
00:53:38,000 --> 00:53:44,960
قضينا ساعات ممتطين دوابّنا، جهّزنا عدّتنا
و استقرّينا هادئين منتظرين، ثم لمحنا أخيرًا خيولًا برّية

410
00:53:44,960 --> 00:53:49,240
القطيع بأكمه ينطلق نحونا
محدثًا دويّاً اهتزّت له الأرض

411
00:53:53,920 --> 00:53:57,560
يدفع رعاة البقر الخيول البرّية لدخول الحظيرة

412
00:53:57,560 --> 00:54:00,400
فكان على الطاقم أن يبحث عن الحصان النجم

413
00:54:08,920 --> 00:54:11,560
فبرز واحدٌ منها فورًا

414
00:54:11,560 --> 00:54:14,000
فحل نشيط أسود اللون

415
00:54:14,000 --> 00:54:19,120
،الفحل الأسود كان متفاخرًا
إنه تمتّع بقوّة هائلة

416
00:54:19,120 --> 00:54:23,560
كان الأمر موّترًا حين حاول (فيتيتو) إلجامه

417
00:54:27,480 --> 00:54:30,680
يكنّ رعاة البقر إحترامًا كبيرًا لهذه الخيول

418
00:54:30,680 --> 00:54:33,040
لكن لا مجال للعاطفة هنا

419
00:54:43,243 --> 00:54:49,670
<font color=#FF8000>أظهر له كامل قوّتي حتى"
"يخشاني فأسيطر على الموقف</font>

420
00:54:54,920 --> 00:54:57,480
بعدما رُبط تُرك ليهدأ

421
00:55:03,840 --> 00:55:09,240
(في تلك الليلة اكتشف (توبي
المزيد عن صعوبة حياة راعي البقر

422
00:55:09,240 --> 00:55:11,080
ما مدى تكرار إصابة هؤلاء الرجال؟

423
00:55:11,080 --> 00:55:13,480
بين فترة و أخرى، و حين تُصاب فهي تكون خطيرة

424
00:55:13,899 --> 00:55:21,814
<font color=#FF8000>حين تُرفس سيبقى أثر الحافر"
"على جسدك لأكثر من أسبوع</font>

425
00:55:22,160 --> 00:55:26,320
حقًا؟ لأن المكان متنائي
فلو حدثت إصابة قد يتفاقم الأمر

426
00:55:27,680 --> 00:55:28,760
<font color=#FF8000>"نعم، نعم"</font>

427
00:55:30,342 --> 00:55:33,390
<font color=#FF8000>"إنه يقول: لو متّ ستأكل لحمك نسور الكوندور"</font>

428
00:55:35,748 --> 00:55:38,199
<font color=#FF8000>"لن يتبقى من جثتك شيء"</font>

429
00:55:38,880 --> 00:55:40,360
لا تبقي شيئًا

430
00:55:40,493 --> 00:55:43,143
<font color=#FF8000>"لا، إنها تلتهم كل شيء"</font>

431
00:55:43,143 --> 00:55:47,231
<font color=#FF8000>"أمّا أنا فليس لي ما تأكله، ستأكل عظامًا فحسب"</font>

432
00:55:47,231 --> 00:55:49,880
ليس له لحم لتأكله، إنها دعابة

433
00:55:49,880 --> 00:55:51,520
!عظامٌ فحسب! عظامٌ فحسب

434
00:55:54,060 --> 00:55:57,000
انطلق الطاقم في صباح
اليوم التالي لتصوير رعاة البقر

435
00:55:57,000 --> 00:55:59,760
يعودون بالخيول البرّية من الجبال

436
00:56:00,680 --> 00:56:04,800
و سرعان ما تبيّن وجود خللٍ ما

437
00:56:04,800 --> 00:56:09,400
نزلوا من التلّ فكنّا نبحث جميعًا
عن الفحل الأسود فلم نجده

438
00:56:09,400 --> 00:56:12,440
و ها هي شخصيّتنا الرئيسية تختفي

439
00:56:13,180 --> 00:56:15,920
ذكر لنا (ألبيرتو) ما حدث

440
00:56:19,760 --> 00:56:24,240
كان مربوطاً و قُطع الحبل فهرب الحصان

441
00:56:24,240 --> 00:56:26,900
حقًا؟      - أجل -
و هل حاولوا اللحاق به؟ -

442
00:56:32,080 --> 00:56:35,760
لا، لم يملكوا الوقت لذلك، و كان المكان ضيّقاً

443
00:56:38,440 --> 00:56:40,920
نجمنا فرّ

444
00:56:40,920 --> 00:56:44,960
لكن لا يمكنك مطاردته عبر
تلك الممرّات الجبليّة الضيّقة

445
00:56:44,960 --> 00:56:47,680
يكاد يُعتبر ذلك انتحاريًا

446
00:56:47,680 --> 00:56:50,100
فكان علينا الارتجال و رواية قصّة أخرى

447
00:56:55,820 --> 00:56:59,240
تحوّلت خطّة الطاقم من التركيز على حصان واحد

448
00:56:59,240 --> 00:57:02,600
إلى التركيز على العلاقة بين راعي البقر و حيوان برّي

449
00:57:07,780 --> 00:57:13,160
ما كان (فيتيتو) يريد أن يراه الطاقم
كان خطرًا فمُنع الجميع من دخول الحظيرة

450
00:57:16,740 --> 00:57:19,080
أسلوب (فيتيتو) في الترويض خاصّ فيه

451
00:57:20,280 --> 00:57:24,800
طريقته جذبت انتباه الفرس، و الطاقم

452
00:57:27,220 --> 00:57:36,480
ما قام به (فيتيتو) هو أنه اقترب من
هذا الحيوان البرّي، و سحرها بأسلوبه

453
00:57:41,000 --> 00:57:45,080
:و ترى في حركة أُذُني الفرس قولها
"هل أثق به أم لا؟"

454
00:57:45,080 --> 00:57:47,560
فتراها تقدّمها تارة
و ترسلها للخلف تارة أخرى

455
00:57:55,640 --> 00:57:59,520
رائعٌ أن تكون طرفًا في هذا
الارتباط العجيب و شاهدًا عليه

456
00:58:00,800 --> 00:58:03,560
خلال 3 ساعات مذهلة

457
00:58:03,560 --> 00:58:06,840
حصل الطاقم على خاتمة لسلسلة الأحداث

458
00:58:06,840 --> 00:58:11,240
و تعلّموا خلالها شيئًا ممّا
يتمتّع به راعي البقر الباتاغونيّ

459
00:58:17,500 --> 00:58:21,000
في الحلقة القادمة نسافر
عبر سهول "باتاغونيا" الترابيّة

460
00:58:21,840 --> 00:58:25,640
..العالم أشدّ جفافًا في الشرق

461
00:58:25,640 --> 00:58:27,720
..و المخلوقات أكثر غرابة

462
00:58:28,860 --> 00:58:33,200
ساعيةً للنجاة في هذه الأراضي الوعرة العجيبة

463
00:58:33,300 --> 00:58:50,403
<font color=#FF8000>:ترجمة
</font><font color=#9191FF>"Vex2rex" أيوب</font>

