﻿1
00:00:00,726 --> 00:00:02,582
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="YELLOW">سابقاً في 
 </font>
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=30><font color="RED"> اللاعب</font>

2
00:00:02,617 --> 00:00:03,626
......أليكس

3
00:00:03,628 --> 00:00:05,108
لا.....جيني

4
00:00:05,143 --> 00:00:07,263
ربما بأستطاعتي العثور على الشخص المسؤول عن موت جيني

5
00:00:07,265 --> 00:00:07,995
عندئذ سيكونون نادمين

6
00:00:08,030 --> 00:00:10,360
أُقتل هذا الرجل
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="YELLOW">"توماس ادريبالي"</font>

7
00:00:10,395 --> 00:00:12,177
عُثر على "أدربالي" ميتاً في باكستان

8
00:00:12,212 --> 00:00:13,802
منذُ أقل من أربعة ساعات

9
00:00:13,804 --> 00:00:14,970
أُريد التكلم معه

10
00:00:14,972 --> 00:00:16,738
هل تُريد العثور على زوجتك ؟

11
00:00:16,740 --> 00:00:18,073
سافعل أي شيء

12
00:00:18,075 --> 00:00:19,437
أذن دعني أُساعدك

13
00:00:19,472 --> 00:00:20,277
!بطاقة ذاكره

14
00:00:20,312 --> 00:00:22,163
"أُريد كل المعلومات التي عليها........لقد كانت لــ "جيني

15
00:00:22,198 --> 00:00:24,035
سيكون هذا بيننا

16
00:00:24,747 --> 00:00:26,715
سأخُبرك الآن...... ماذا ستفعل لي ؟

17
00:00:26,717 --> 00:00:29,850
الأشياء التي أخذتها
لماذا تريد أن تخفيها عنه ؟

18
00:00:29,885 --> 00:00:31,544


19
00:00:49,937 --> 00:00:52,338


20
00:00:52,340 --> 00:00:54,048


21
00:00:54,200 --> 00:00:56,083
{\pos(206,218)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=35><font color="white">قـــبــــل 20 ســـــاعــــة </font>

22
00:01:03,844 --> 00:01:05,164
هيا .....لنذهب

23
00:01:05,199 --> 00:01:06,785
لا أستطيع التأخر على هؤلاء الرجال

24
00:01:06,787 --> 00:01:08,687
أنا لا أعلم حتى ......لماذا تريدني هنالك

25
00:01:08,689 --> 00:01:12,307
أريدكِ أن تكوني أكثر جمالاً , ساحرة
أُريدكِ ساحرة 

26
00:01:13,783 --> 00:01:15,533
نسيتُ نظاراتي

27
00:01:15,568 --> 00:01:17,095
سأسقط من الصدمة

28
00:01:17,097 --> 00:01:18,497
أطفئ السيارة من أجلي

29
00:01:18,499 --> 00:01:20,502
أياً كان ما تقوليه 
جلالتك

30
00:01:24,498 --> 00:01:25,904


31
00:01:25,906 --> 00:01:28,046


32
00:01:28,081 --> 00:01:30,474
{\pos(200,270)}{\fnTarzan}<font size=20><font color="YELLOW"> ♪<i> We can go anywhere</i> ♪ </font>

33
00:01:30,476 --> 00:01:31,234
.............أين الـــ

34
00:01:31,269 --> 00:01:33,286
حبيبي , أين وضعتَ هاتفي ؟

35
00:01:33,321 --> 00:01:35,105
لماذا أُحرك هاتفك ؟

36
00:01:35,140 --> 00:01:36,519
أنا لا أستطيع العثور عليه

37
00:01:36,554 --> 00:01:38,700
حسناً.......سأجلبه فقط أنتظر

38
00:01:38,735 --> 00:01:40,450
انا سأجلبه

39
00:01:43,120 --> 00:01:44,762


40
00:01:44,797 --> 00:01:48,759


41
00:01:52,030 --> 00:01:54,063


42
00:01:51,900 --> 00:01:58,250
{\pos(200,240)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="YELLOW"> تــــرجـــمـــه</font>

800
00:01:51,900 --> 00:01:58,250
{\fs50\pos(200,280)\7c&H005000&\4c&H30FFFF&\c&H00300ff&\fnEthnocentric\fs26}M.A.K PRO

900
00:01:58,00 --> 00:01:59,00
{\pos(190,190)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=38><font color="white">الـــــــــلاعــــــــــــب </font>

43
00:01:59,036 --> 00:02:00,796
هل ستُساعدني ؟

44
00:02:00,831 --> 00:02:02,351
أو ستبقين واقفةً هنالك فقط لِتُشاهدين ؟

45
00:02:02,386 --> 00:02:03,818
أنا أحافظ على الوقت الحالي

46
00:02:03,853 --> 00:02:05,541
هذا أول مكان لنا مع بعض

47
00:02:05,543 --> 00:02:09,311
حبيبي , هنالك بقعة صغيرة 

48
00:02:09,313 --> 00:02:12,215
أنظر لقد فوتَ بقعةً آُخرى

49
00:02:12,250 --> 00:02:16,451
Let me preserve the moment,
and you can paint.

50
00:02:16,453 --> 00:02:17,617
لقد كُنت أشرف 

51
00:02:17,652 --> 00:02:19,588


52
00:02:19,623 --> 00:02:22,170


53
00:02:22,205 --> 00:02:23,872
كان من المفترض أن تذهب على الطاولة

54
00:02:23,907 --> 00:02:26,561
لكنها تبدو أفضل عليك

55
00:02:30,198 --> 00:02:33,285


56
00:02:33,320 --> 00:02:36,870
أظن بأن علينا الذهاب مع ظل خفيف

57
00:02:36,872 --> 00:02:39,473
أعتقد أن عليكِ الزواجي بي

58
00:02:41,275 --> 00:02:43,049


59
00:02:43,084 --> 00:02:45,177


60
00:02:56,419 --> 00:02:58,453


61
00:03:01,427 --> 00:03:04,121
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="YELLOW">كين </font>

62
00:03:04,156 --> 00:03:05,764
سأكون هنالك

63
00:03:05,766 --> 00:03:06,841


64
00:03:06,876 --> 00:03:09,134


65
00:03:09,136 --> 00:03:11,236
!!!!كين

66
00:03:11,238 --> 00:03:12,871
لحظه من فضلك 

67
00:03:12,873 --> 00:03:16,123
يبدو أنني بحاجة الى أستشاره أمنية

68
00:03:16,158 --> 00:03:17,908
نعم , يبدو كذالك
كيف حالكم ؟ هل أنتم بخير ؟

69
00:03:17,910 --> 00:03:19,716
نعم أنا بخير-
أنت لستَ بخير-

70
00:03:19,751 --> 00:03:20,375


71
00:03:20,410 --> 00:03:22,481
فقط أعطنا دقيقه

72
00:03:23,815 --> 00:03:25,816
لقد كان ذلك وشيكاً

73
00:03:25,818 --> 00:03:27,108
أذا لم يكن عن تلك الألولح المدرعه 

74
00:03:27,143 --> 00:03:27,948
التي جعلتني أضعها على سيارتي

75
00:03:27,983 --> 00:03:30,154
ربما كُنت بقعة على ذلك الممر

76
00:03:30,156 --> 00:03:31,675
هل تملك أي فكرة من كان وراء هذا ؟

77
00:03:31,710 --> 00:03:33,655
دعني أتعامل مع هذا
هذا عملي

78
00:03:33,690 --> 00:03:34,475
أنت أنجز عملك

79
00:03:34,510 --> 00:03:36,206
أريد المزيد من كاميرات المراقبه في المنزل

80
00:03:36,241 --> 00:03:38,494
كل شبراً في المنزل
أجلب الأفضل

81
00:03:38,496 --> 00:03:39,285
ضع شخصان 

82
00:03:39,320 --> 00:03:41,597
خارج غرفة المستشفى
و خارج المنزل

83
00:03:41,599 --> 00:03:43,266
علينا الذهاب سيدي

84
00:03:44,113 --> 00:03:45,632
حسناً , ولكن لا مزيد من الأبر

85
00:03:45,667 --> 00:03:47,270
أنا لا أحب الأبر

86
00:03:48,405 --> 00:03:49,939


87
00:03:49,941 --> 00:03:51,367
 هل ألقى شخص ما نظره على هذا؟

88
00:03:51,402 --> 00:03:52,324
أنا بخير

89
00:03:52,359 --> 00:03:54,644
لقد تأذيتُ قليلاً في الأنفجار

90
00:03:54,679 --> 00:03:56,203
"يبدو إنكِ توجعتِ أكثر من " قليلاً

91
00:03:56,238 --> 00:03:57,485


92
00:03:57,520 --> 00:03:59,345
"يجب علي الذهاب مع "راي

93
00:03:59,380 --> 00:04:00,949


94
00:04:00,951 --> 00:04:04,540
"أنا آسفه لسماع ما حصل لـ"جيني

95
00:04:04,575 --> 00:04:06,254
لقد أشعلتُ شمعة من أجلها

96
00:04:06,256 --> 00:04:08,722
أشكركِ , هذا جميل منكِ

97
00:04:08,757 --> 00:04:12,660
هذا آخر ما أستطيع فعله بعد مساعدتها لي

98
00:04:12,662 --> 00:04:15,029


99
00:04:15,031 --> 00:04:17,065


100
00:04:22,705 --> 00:04:26,106

101
00:04:26,108 --> 00:04:28,809
مدهش

102
00:04:31,289 --> 00:04:34,353
أبريل , أين تضعين التوابل ؟

103
00:04:40,981 --> 00:04:43,426
في يوماً ما ستجعلين أحدهم يدفع غرامة زوجية

104
00:04:43,461 --> 00:04:44,890
أخرس

105
00:04:44,892 --> 00:04:46,012
أسمعي , كُنتُ أفكر

106
00:04:46,047 --> 00:04:49,877
ربما بأستطاعتنا 
الذهاب في جوله

107
00:04:49,912 --> 00:04:51,463
لركوب الدراجة الجبليه للوادي الأحمر

108
00:04:51,465 --> 00:04:53,132
طموح جداً

109
00:04:53,134 --> 00:04:55,722
لم نحظى أبداً بيوم كامل

110
00:04:55,757 --> 00:04:56,749
لقد قُلتي أنني أُحب الجولات

111
00:04:56,784 --> 00:04:57,998
ستكون  كأي موعد عادي

112
00:04:58,033 --> 00:05:00,805
أو بأستطاعتنا العودة الى الفراش

113
00:05:00,807 --> 00:05:02,440
{\pos(200,270)}{\fnTarzan}<font size=15><font color="yellow"> ♪ I know she said ♪ </font>

114
00:05:02,442 --> 00:05:03,641


115
00:05:03,643 --> 00:05:06,230
{\pos(200,270)}{\fnTarzan}<font size=15><font color="yellow"> ♪ That I don't need her ♪ </font>

116
00:05:06,265 --> 00:05:10,882
{\pos(200,270)}{\fnTarzan}<font size=15><font color="yellow"> ♪ 'Cause every time I fall,
she's sitting sweeter ♪ </font>

117
00:05:10,884 --> 00:05:12,414


118
00:05:12,449 --> 00:05:14,803
تجاهليه

119
00:05:14,838 --> 00:05:17,700
{\pos(200,270)}{\fnTarzan}<font size=15><font color="yellow"> ♪ To get near her ♪ </font>

120
00:05:17,735 --> 00:05:22,357
{\pos(200,270)}{\fnTarzan}<font size=15><font color="yellow"> ♪ But I'm feeling cold,
and I must leave her ♪ </font>

121
00:05:22,392 --> 00:05:24,251
لا أستطيع

122
00:05:24,286 --> 00:05:26,063
أعطني لحظه

123
00:05:26,065 --> 00:05:28,398


124
00:05:28,400 --> 00:05:30,173


125
00:05:30,208 --> 00:05:32,827
أنا مشغوله اليوم
لقد أوضحتُ ذالك

126
00:05:32,862 --> 00:05:34,737
المقامرون طلبوا لعبه جديدة

127
00:05:34,739 --> 00:05:36,593
أنا متأكد بأن "نيك" سيتفهم ذلك

128
00:05:36,628 --> 00:05:39,408
أصدقائي ليسوا من أهتماماتكَ

129
00:05:39,410 --> 00:05:41,342
ليس هو الوحيد الذي أهتمُ بهِ

130
00:05:41,377 --> 00:05:42,745
لا تقلق علي

131
00:05:42,747 --> 00:05:43,980
هذا ليس عملك

132
00:05:43,982 --> 00:05:47,150
عليكِ أن تحذري , كاسندرا

133
00:05:47,152 --> 00:05:48,317
سأكون هنالك

134
00:05:48,319 --> 00:05:50,430


135
00:05:52,922 --> 00:05:56,290
سوف تتناولين الطعام ثم تذهبين بعدها ؟

136
00:05:56,325 --> 00:05:59,055
لقد قُبضَ على زبون

137
00:05:59,090 --> 00:06:01,096


138
00:06:01,098 --> 00:06:03,131
متى سوف تغادر ؟

139
00:06:03,133 --> 00:06:04,902
غداً

140
00:06:04,937 --> 00:06:06,034
أذن الليلة

141
00:06:06,036 --> 00:06:08,235
سأجعلها تُليق بمقامك
أنا أعدك

142
00:06:10,205 --> 00:06:13,157
سيدي هذا موقع الجريمة

143
00:06:13,192 --> 00:06:14,322
هل أنتَ جديد ؟ 
{\pos(200,273)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=28><font color="red"> "أليكس كين"</font>

144
00:06:14,357 --> 00:06:16,343
أنا و المحقق
نحنُ نتفاهم

145
00:06:16,378 --> 00:06:18,675
نحنُ نفهمكَ عندما تحصل على حماقة منا

146
00:06:18,710 --> 00:06:19,804
بالمقابل

147
00:06:19,839 --> 00:06:21,548
بالمقابل , نحنُ ندعك تفعل ما يحلو لك

148
00:06:21,583 --> 00:06:23,210
يبدو أنك تعمل حتى الآن

149
00:06:23,245 --> 00:06:25,551
"أعتقد بأنك هنا ليس من أجل أهتمامك بحماية "راي

150
00:06:25,586 --> 00:06:27,521
رسمياً , الإدارة ستفعل كلُ ما بوسعها

151
00:06:27,556 --> 00:06:30,771
"لتحقيق العدالة , لمحاولة أغتيال السيد " كابيلو

152
00:06:30,806 --> 00:06:31,876
و بالشكل الغير رسمي ؟

153
00:06:31,911 --> 00:06:33,457
"سأحاول معرفة من الذي يريد قتل " راي 

154
00:06:33,492 --> 00:06:37,063
 خلف القضبان{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> " سفاح المافيا"</font> أنا على بُعد خطوة واحدة من زج

155
00:06:37,065 --> 00:06:38,177
آسف.

156
00:06:38,212 --> 00:06:39,314
لم أكن أعلم أنهم أصدقائكَ

157
00:06:39,349 --> 00:06:41,023
أنهم زبائن

158
00:06:41,058 --> 00:06:43,552
سوف ترجعون{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">"مونيكا "</font>أنت و
ستكون هذه مشكلة ؟

159
00:06:43,587 --> 00:06:44,509
تأكد من ألقى نظرة على

160
00:06:44,544 --> 00:06:45,537
ذلك السلك البرتقالي

161
00:06:45,572 --> 00:06:46,805
في داخل الباب , هنالك

162
00:06:46,807 --> 00:06:48,740
  قُلت لك لقد تم التلاعب بها

163
00:06:48,742 --> 00:06:50,542


164
00:06:54,413 --> 00:06:55,469
هل سنحت ؟

165
00:06:55,504 --> 00:06:56,901
هنالك تطورات

166
00:06:56,936 --> 00:06:58,119
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">"جيني" </font>هل وجدتَ شيئاً بخصوص


167
00:06:58,154 --> 00:06:59,650
لا 
هنالك لُعبة

168
00:06:59,652 --> 00:07:01,708
لقد قُلت اليوم لا توجد لُعبة-
الأشياء تتغير-

169
00:07:01,743 --> 00:07:03,194
هنالك بداية لتغير الأسلوب معك

170
00:07:03,229 --> 00:07:05,022
..........مثلاً عندما قلت لي سوف أساعدكَ للعثور 

171
00:07:05,024 --> 00:07:07,992
أيها السادة

172
00:07:07,994 --> 00:07:10,296
جيد , كُلنا هنا

173
00:07:10,331 --> 00:07:12,763
رئيس المافيا المحلية 
على الأغلب قُتل في الأنفجار

174
00:07:12,765 --> 00:07:15,361
رهان جيد لمن يريده ميتاً , وسوف يحاول من جديد

175
00:07:15,396 --> 00:07:17,269

{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="yellow"> كما يبدو 2 الى 1 
في الــ 12 الساعة القادمة</font>

176
00:07:17,304 --> 00:07:19,431
 للفوز بهذه اللعبة
 {\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> "قاتل كابيلو"</font>عليك إيقاف

177
00:07:19,466 --> 00:07:21,912
مُحال
عُملائي خارج هذا الموضوع

178
00:07:21,947 --> 00:07:22,890
أنظر من هذا الباب

179
00:07:22,925 --> 00:07:25,327
لديك الآن كل هذه المصادر

180
00:07:25,362 --> 00:07:27,500
لمساعدتُك في أنقاذ أصدقائك

181
00:07:27,535 --> 00:07:29,045
حسناً

182
00:07:29,047 --> 00:07:30,410
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> "القاتل"</font>  علي أن ألقي لاقبض على الــ

183
00:07:30,445 --> 00:07:32,510
التوقع كافي 
ولكن أنا خطوة بأنتظارك

184
00:07:32,545 --> 00:07:34,343
في الحقيقة عدة
حاول الحفاظ عليها

185
00:07:34,378 --> 00:07:35,985


186
00:07:35,987 --> 00:07:37,809
بأستخدام كاميرات المراقبة التي 
نصبتها أنتَ

187
00:07:37,844 --> 00:07:38,903
في الحقيقة , عمل رائع

188
00:07:38,938 --> 00:07:40,298
 لقد كُنت قادرة على الحصول على صورة للـ
 {\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">(مُفخخ) </font>

189
00:07:40,333 --> 00:07:41,316
نعم , هذا الشخص محترف

190
00:07:41,351 --> 00:07:43,745
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> قناع , قفازات , من الصعب التعرف عليه
لم يترك الكثير خلفه</font>

191
00:07:43,780 --> 00:07:45,627
صحيح
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> (القنبلة)</font>بأستثناء الـ

192
00:07:45,662 --> 00:07:47,491
لقد كُنتُ قادرة على تحديد آلية الأطلاق

193
00:07:47,526 --> 00:07:49,088
التي كانت متصلة مع
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">باب السيارة </font>

194
00:07:49,123 --> 00:07:51,165
لقد وجدتُ أسلاك ذائبة في لوحة التحكم

195
00:07:51,167 --> 00:07:52,867
نفس التقنية أُستُعملت في

196
00:07:52,869 --> 00:07:55,497
في آخر 18 شهر {\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red">(الجنوب الغربي)</font>ثلاث مرات في الـ

197
00:07:55,532 --> 00:07:57,587
بأستطاعتنا تعقب هذه التقنية وصولاً الى صاحب المصنع

198
00:07:57,622 --> 00:07:59,196
يبدو أن هنالك خمسة أشخاص في السوق السوداء

199
00:07:59,231 --> 00:08:03,111
أشتروا هذه المواد مع موعد هذا الأنفجار

200
00:08:03,113 --> 00:08:04,797
ببساطة نحنُ نتبع ناقل الأسلاك

201
00:08:04,832 --> 00:08:07,614
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> "قاتل"</font> والذي يقودنا الى الـ

803
00:08:07,500 --> 00:08:09,300
{\pos(210,160)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=23><font color="red">ديــفــيــن لــونــغ </font>

202
00:08:07,616 --> 00:08:11,051
قاتل مُتعاقد , متخصص في الأنفجارات

203
00:08:11,053 --> 00:08:14,101
صديقُنا هذا أنشأ شركة للقذائف قبل عدة سنين

204
00:08:14,136 --> 00:08:15,752
أستخدمها لشراء مكان في الشواطئ الجنوبية

205
00:08:15,787 --> 00:08:17,908
لتقسيم التضرر بالأزمة المالية

206
00:08:17,943 --> 00:08:21,861


207
00:08:50,923 --> 00:08:52,123
هل وجدته ُ ؟

208
00:08:52,125 --> 00:08:54,335
نعم

209
00:08:54,370 --> 00:08:56,394
يبدو أن أحدهم تغلب علي

210
00:08:56,396 --> 00:08:59,296
ماذا يعني هذا ؟

211
00:09:01,599 --> 00:09:05,718
لقد قُتل مؤخراً

212
00:09:05,753 --> 00:09:08,973
اعتقد بأنه أعتادَ على حصوله فكرة

213
00:09:08,975 --> 00:09:11,541


214
00:09:11,543 --> 00:09:14,111
........أياً كان الذي فعلها لقد كان وحشي أبن السـ

215
00:09:15,212 --> 00:09:16,678
هذا عظيم

216
00:09:16,713 --> 00:09:17,746
ماذا هنالك ؟

217
00:09:17,748 --> 00:09:19,282
أنه ما زال هنا

218
00:09:19,284 --> 00:09:21,417
هنالك كاميرات
هل تستطيعين الدخول ؟

219
00:09:21,419 --> 00:09:23,886
نعم
أنا لا أستطيع العثور عليه

220
00:09:32,261 --> 00:09:34,329
!المطبخ ! أنبطح 

221
00:09:34,331 --> 00:09:36,564


222
00:09:39,969 --> 00:09:41,470
كاساندرا , كم واحد ؟

223
00:09:41,472 --> 00:09:43,938
يبدو أنه واحد فقط

224
00:09:44,800 --> 00:09:46,600
{\pos(80,80)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red">جـيكـوب ديـغـن </font>

224
00:09:43,940 --> 00:09:48,527
حسناً , المُطلق هو عميل في الموساد

224
00:09:49,00 --> 00:09:49,800
{\pos(150,200)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red">جـيكـوب ديـغـن </font>

225
00:09:48,562 --> 00:09:50,944
و يبدو أنه قرر الألتحاق بالقطاع الخاص

226
00:09:50,946 --> 00:09:52,846
أنه في الخارج  يركب سيارته

227
00:09:52,848 --> 00:09:54,091


228
00:09:54,126 --> 00:09:55,349


229
00:09:55,351 --> 00:09:56,650
لديك مشكله

230
00:09:56,652 --> 00:09:58,421
بأستطاعتي القبضُ عليه

231
00:09:58,456 --> 00:10:02,490
"وفقاً لـ "آدا
يبدو أن لديك الكثير منه

232
00:10:02,492 --> 00:10:06,026
  لديه أصدقاء وهم قادمون الى المدينه  {\pos(200,268)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> "القاتل"</font>

233
00:10:10,549 --> 00:10:12,642
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="green"> أذا هذا يُشعرك بأي تحسن</font>

233
00:10:10,549 --> 00:10:12,400
{\pos(125,230)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> أليكس كين</font>

234
00:10:12,677 --> 00:10:14,668
فأعتقد أن الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى.

235
00:10:14,703 --> 00:10:15,927
أنت تعلم ما الذي يجعلني أشعر بتحسن ؟

236
00:10:15,962 --> 00:10:17,670
العثور على الرجل الذي أطلق عليك النار ؟-
نعم-

237
00:10:17,705 --> 00:10:19,105
الآن هنالك لُعبه للناس المتحضرة

238
00:10:19,140 --> 00:10:20,681
مُطلق النار كان من عميل الموساد

239
00:10:20,716 --> 00:10:22,021
الى قاتل مأجور

240
00:10:22,200 --> 00:10:23,988
{\pos(210,190)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red">جـيكـوب ديـغـن </font>

240
00:10:22,056 --> 00:10:23,988
بعض القتلة تحولوا

241
00:10:24,023 --> 00:10:26,176
أياً كان من يريد "راي" ميتاً
هل يفعل أكثر من ضربة ؟

242
00:10:26,211 --> 00:10:28,440
لا, أنهم يضعون سعر لمن 
يجلب رأسه

243
00:10:28,475 --> 00:10:30,799
لقد فعلتَ القليل من التجسس في الأنترنت

244
00:10:33,200 --> 00:10:34,350
{\pos(133,78)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=12><font color="yellow">قتل مفرد
مستعجل </font>

244
00:10:30,834 --> 00:10:33,441
و وجدتُ هذا الأعلان

245
00:10:33,476 --> 00:10:34,161


246
00:10:34,196 --> 00:10:36,199
أنا أُخمن هذا النوع من الأموال
يجلب الأنتباه

247
00:10:36,234 --> 00:10:37,136
بالضبط , هذا ما توقعته

248
00:10:37,171 --> 00:10:38,598
لذا تتبعتُ حركة المرور لغاية الموقع

249
00:10:38,633 --> 00:10:40,339
و هذا قادني الى هؤلاء 
السادة

250
00:10:40,341 --> 00:10:41,615
كل هؤلاء قاتلين مأجوريين

251
00:10:41,650 --> 00:10:42,678
ألتقطتهم من كاميرات المرور

252
00:10:42,713 --> 00:10:45,410
ضمن 30 ميلاً في فيغاس 
في أقل من ساعتين

253
00:10:45,445 --> 00:10:48,252
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> بنادق هجومية, متفجرات , يد بيد</font>

254
00:10:48,287 --> 00:10:50,361
هل تتذكر السفير الأرجنتيني الذي وجدَ في حقيبة السفر ؟

255
00:10:50,396 --> 00:10:51,192
هذا الشخص هو الذي قتله

256
00:10:51,227 --> 00:10:53,029
" و كل من هؤلاء الخمسة يتنافسون على رأس " راي 

257
00:10:53,064 --> 00:10:54,569
و ربع مليون دولار

258
00:10:54,604 --> 00:10:57,054
لقد أصبح عملك أصعب بأربعة أضعاف

259
00:10:57,056 --> 00:10:59,190
من الخطورة السعي وراء هؤلاء مرة واحدة

260
00:10:59,192 --> 00:11:00,650
علي أن أُقف الهجمة من مصدرها

261
00:11:00,685 --> 00:11:02,819
يجب أن أعرف من الذي وظفهم

262
00:11:02,854 --> 00:11:05,781
الصدقه تتضمن السعر و رقم هاتف

263
00:11:05,816 --> 00:11:08,036
و الذي أُخرجَ من الخدمة

264
00:11:08,071 --> 00:11:09,433
لقد حاولتُ تتبع الخط

265
00:11:09,435 --> 00:11:11,711
لكنه يبقى يُكذب علي في جميع أنحاء العالم 

266
00:11:11,746 --> 00:11:14,688
مثلما قُلت , الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى

267
00:11:14,723 --> 00:11:15,702
أنا غير مهتم بالأحتمالات

268
00:11:15,737 --> 00:11:17,823
أهتمامي الوحيد هو أن عميلي يجب أن لا يُقتل 

269
00:11:17,858 --> 00:11:19,876
أهتمامي الوحيد هي الأحتمالات

270
00:11:20,945 --> 00:11:22,026
و في هذه الحالة

271
00:11:22,061 --> 00:11:24,580
يجب أن تكون أهتماماتنا
محاذيةً

272
00:11:24,582 --> 00:11:27,328
و ربما لديَ أتصالات 

273
00:11:27,363 --> 00:11:29,218
سوف تكون قادرة على مساعدتنا

274
00:11:29,220 --> 00:11:31,387
هل هذا مسموح ؟

275
00:11:31,389 --> 00:11:35,491
كل مصادر البيت تحت تصرف اللاعبين

276
00:11:35,493 --> 00:11:37,760
بسيطة للغاية

277
00:11:41,564 --> 00:11:43,632


278
00:11:43,634 --> 00:11:45,300


279
00:11:45,302 --> 00:11:47,302


280
00:11:47,304 --> 00:11:48,832
النوافذ تُغلق

281
00:11:48,867 --> 00:11:50,036
لقد عملت مع تطبيق القانون

282
00:11:50,071 --> 00:11:51,741
..........لمعرفة هؤلاء-
أنا أعمل عليها-

283
00:11:51,776 --> 00:11:53,234
ماذا تفعل بالتحديد ؟

284
00:11:53,269 --> 00:11:56,211
أنا أفعل كل شيء 
أستطيع أن أفعلهُ

285
00:11:56,213 --> 00:11:57,834


286
00:11:57,869 --> 00:11:59,989
الغموض
أراهن أن النساء تعشق هذا 

287
00:12:00,024 --> 00:12:01,062
شخصياً أنا لستُ من محبي هذا

288
00:12:01,097 --> 00:12:02,481
ليس عندما تأتي لعثور على زوجتي

289
00:12:02,516 --> 00:12:04,797
ثق , سيد كين

290
00:12:04,832 --> 00:12:06,462
<i>نحن بحاجة للثقة </i>

291
00:12:06,497 --> 00:12:07,183


292
00:12:07,218 --> 00:12:09,590
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> <i>الثقة هي مفتاح الوحيد للعلاقة الطويلة</i></font>

293
00:12:09,592 --> 00:12:12,059


294
00:12:14,544 --> 00:12:16,329
<i>هنالك تطورات</i>

295
00:12:16,331 --> 00:12:17,699
<i>هل وجدتَ أي شيء بخصوص جيني  ؟</i>

296
00:12:17,734 --> 00:12:19,087
<i>لا , هنالك لُعبة</i>

297
00:12:19,122 --> 00:12:20,318
</i>لقد قُلت ليس هنالك لُعبة اليوم</i>

298
00:12:20,353 --> 00:12:21,413
<i>الأشياء تتغير</i>

299
00:12:21,448 --> 00:12:22,548
<i>هنالك بداية لتغير الأسلوب معك</i>

300
00:12:22,583 --> 00:12:24,512
<i>..........مثلاً عندما قلت لي سوف أساعدكَ للعثور </i>

301
00:12:24,547 --> 00:12:27,273
<i>جيد , نحن كلنا هنا</i>

302
00:12:27,275 --> 00:12:29,308


303
00:12:29,343 --> 00:12:30,996


304
00:12:31,030 --> 00:12:32,908


305
00:12:32,943 --> 00:12:34,465


306
00:12:35,850 --> 00:12:37,100
{\pos(75,150)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">فرجينيا </font>

306
00:12:35,850 --> 00:12:37,100
{\pos(150,50)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red">شــهــادة وفـــــاة</font>

306
00:12:35,850 --> 00:12:37,100
{\pos(200,150)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">لي </font>

307
00:12:41,688 --> 00:12:46,529
أليكس كين , زميل
أمن الخاص


308
00:12:46,564 --> 00:12:50,280
 {\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> "بولي أكاستينو</font>أليكس قابل

309
00:12:50,315 --> 00:12:51,596
بالطبع

310
00:12:52,696 --> 00:12:55,367
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> مونكا</font>أنا صديق بنتك

311
00:12:55,402 --> 00:12:56,892
 لم اكن أدرك أنكما تعرفان بعضكما

312
00:12:56,927 --> 00:12:58,266
لا  ؟

313
00:12:58,301 --> 00:13:01,015
ماذا , ألم تقل له ؟ 
بأنني أنقذتُ حياتك

314
00:13:01,050 --> 00:13:02,973
مرتان , لقد كُنت من نوع الذي يتتبع

315
00:13:02,975 --> 00:13:04,732
أجل , أنتَ تعرفه 
أنه لا يحب المُشاركة

316
00:13:04,767 --> 00:13:08,512
أنا أعرفه منذُ أن كان في 25 من العمر

317
00:13:08,514 --> 00:13:11,247
لقد كُنا نلعب في شيكاغو

318
00:13:11,282 --> 00:13:14,134
لم يقبل الخسارة أبداً

319
00:13:14,169 --> 00:13:16,005
نحنُ نريد التحدث عن أبنتك 

320
00:13:16,040 --> 00:13:18,434
ماذا عنها ؟-
أنها في خطر-

321
00:13:18,469 --> 00:13:21,105
شخصُاً ما أخرج صدقة

322
00:13:21,140 --> 00:13:23,103
و أنت تعتقد بأنني أعرفُ شيئاً عن هذا الموضوع

323
00:13:23,138 --> 00:13:25,208
مازال هنالك وقت قبل أن يحدث شيء في هذه المدينة

324
00:13:25,243 --> 00:13:27,273
من غير أن تعرف
بولي

325
00:13:27,308 --> 00:13:30,533
الأشياء تتغير ولكن ليس كثيراً

326
00:13:30,535 --> 00:13:33,294
أذا كنت تملك أي فكرة 
"عن موضوع "راي

327
00:13:33,329 --> 00:13:37,307
أبني في القانون 
"و لا أستطيع التحدث معه بخصوص "سجائر الكانولي

328
00:13:37,342 --> 00:13:38,857
بولي , سوف أكتشف من الذي فعل هذا

329
00:13:38,892 --> 00:13:40,413
و سأعتني بالموضوع

330
00:13:40,448 --> 00:13:43,604
!حسناً , تريد أن تعرف 

331
00:13:43,639 --> 00:13:46,678
أنا من فعل هذا

332
00:13:46,713 --> 00:13:48,667
لقد حول "راي" أُناسي ضدي 

333
00:13:48,702 --> 00:13:50,084
و لقد اعطيته كل شيء

334
00:13:50,119 --> 00:13:53,142
لستُ ذاهباً الى قبري

335
00:13:53,177 --> 00:13:55,222
و أنا أعرف أن هذا الأحمق هو المسؤول

336
00:13:55,224 --> 00:13:57,598
أنتَ على مقربه من قتل أبنتك
أنتَ تعلم هذا ؟ 

337
00:13:57,633 --> 00:14:00,288
لقد حذرتُها بعدم الزواج به

338
00:14:00,323 --> 00:14:03,363
 , لقد كانت ميتة بالنسبة لي 
مَشت بذالك الممر الى صديقها

339
00:14:03,365 --> 00:14:06,439
أوقف..........العملية

340
00:14:06,474 --> 00:14:08,936
لا أستطيع
لقد تأخرت

341
00:14:08,938 --> 00:14:12,108
نَدمي الوحيد هو أنني لم أقتله بنفسي

342
00:14:12,143 --> 00:14:14,845
بيديَ هاتين

343
00:14:14,880 --> 00:14:16,776
أعتقد أن الكلام القديم صحيح , أليس كذلك ؟ 

344
00:14:17,878 --> 00:14:20,947
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">"البنات لا تتزوج آبائهم" </font>

345
00:14:21,782 --> 00:14:24,400 
أُريد بعض الأحترام

346
00:14:27,554 --> 00:14:29,589


347
00:14:31,657 --> 00:14:34,140
أذن أنت من شيكاغو

348
00:14:34,175 --> 00:14:36,603


349
00:14:36,638 --> 00:14:37,829
لماذا يُكذب صديقكَ علينا ؟

350
00:14:37,831 --> 00:14:39,715
أنت لا  تعتقد بأنه الذي أمر بهذا


351
00:14:39,750 --> 00:14:42,567
أليس كذلك
نعم , أنا لا أعتقد

352
00:14:42,569 --> 00:14:45,031
أنه يحمي شخصُ ما 
و أعتقد بأنني أعرفه

353
00:14:45,066 --> 00:14:46,978
ماذا يفعل هنا بحق الجحيم ؟

354
00:14:48,025 --> 00:14:49,810
ربما لنفس الموضوع

355
00:14:49,845 --> 00:14:51,475
أذهب لتفقده

356
00:14:52,744 --> 00:14:54,611
لا توجد سُلطات

357
00:14:58,282 --> 00:15:00,317


358
00:15:02,153 --> 00:15:03,095
أنت تفهم ؟-
أنت تتبعني-

359
00:15:03,130 --> 00:15:04,897
حسناً

360
00:15:06,717 --> 00:15:09,297
بولي" لديه الكثير من الزوار اليوم"

361
00:15:09,332 --> 00:15:11,027
هل تكلمَ بخصوص الهجمة ؟

362
00:15:11,029 --> 00:15:12,629
بأستطاعتك أن تسأله

363
00:15:12,631 --> 00:15:14,548
أنه لا يُريد التكلم الى الشرطة

364
00:15:14,583 --> 00:15:16,709
.........أنتَ صديق أبنته

365
00:15:16,744 --> 00:15:18,586
لقد قال أنه لا يعلم شيء

366
00:15:18,621 --> 00:15:20,074
حقاً ؟ 
لقد كُنتَ هنالك لفترة

367
00:15:20,109 --> 00:15:22,300
كم المدة اللازمة لقول 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> "أنا لا أعلمُ شيئاً"</font>

368
00:15:22,335 --> 00:15:24,139
أنت تعلم , أنه من نوع الذي يَحُب
أن يحكي قصص

369
00:15:24,141 --> 00:15:26,405
نعم , أعرف هذا النوع

370
00:15:27,427 --> 00:15:29,265
بربك "كال" أتمنى لو عني أكثر من ذلك

371
00:15:29,300 --> 00:15:31,814
فقط فكر أليكس 
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> من هو الذي تحاول حمايته</font>

372
00:15:31,849 --> 00:15:33,214
أنهم يستحقون ذلك

373
00:15:33,216 --> 00:15:35,112


374
00:15:35,147 --> 00:15:36,217
نعم

375
00:15:36,219 --> 00:15:37,819


376
00:15:39,999 --> 00:15:41,900
هل أنتِ لوحدكِ ؟

377
00:15:43,556 --> 00:15:45,793
نعم
ماذا هنالك ؟

378
00:15:45,795 --> 00:15:48,228
هل أعطاكِ والدكِ هذا ؟

379
00:15:48,263 --> 00:15:49,730
لقد أتيتَ الى هنا لتتكلم عن المجوهرات

380
00:15:49,732 --> 00:15:51,999
أعلم أنه أنتِ
مونكا

381
00:15:53,001 --> 00:15:55,670
أعلم بأنكِ من أمرتي بتلك الهجمة

382
00:15:57,681 --> 00:15:59,772
لقد قال والدكِ أنه أمرَ بذلك

383
00:15:59,774 --> 00:16:00,773
ماذا تفعل ؟

384
00:16:00,775 --> 00:16:02,678
فقط أتأكد أن بأمكاننا التكلم بحرية 


385
00:16:02,713 --> 00:16:03,216


386
00:16:03,251 --> 00:16:05,656
لقد قال أيضاً
لقد كُنتِ ميتة بالنسبة له

387
00:16:05,691 --> 00:16:08,441
و لكنه مازال يرتدي النصف الآخر من القلادة

388
00:16:08,476 --> 00:16:11,205
و أنا أعتقد ليس لأنه يحب هذه الأشياء

389
00:16:11,240 --> 00:16:13,962
أنه يحميكِ
قولي لي أني خاطئ ؟

390
00:16:19,359 --> 00:16:21,470
أبعد يديكَ عني 

391
00:16:22,420 --> 00:16:24,528
هذا ليس من الأنفجار , أليس كذالك ؟

392
00:16:24,530 --> 00:16:27,237
أنا آسف
لم أره ذلك من قبل

393
00:16:27,272 --> 00:16:29,362
في تلك الليلة وجدتكِ مضروبتاً ضرباً مبرحاً

394
00:16:29,397 --> 00:16:30,673
قُلتي أنه من أعداء العائلة

395
00:16:30,708 --> 00:16:31,866
قُلتي ليس بأستطاعتنا الذهاب الى المستشفى

396
00:16:31,901 --> 00:16:33,178
خوفاً من الأنتقام

397
00:16:33,213 --> 00:16:34,744
"لذا إتصلتُ بجيني و "العيون السوداء

398
00:16:34,779 --> 00:16:36,310
و العظام المكسورة
التي عالجتها

399
00:16:36,345 --> 00:16:37,975
راي من فعل ذلك, أليس كذلك ؟

400
00:16:37,977 --> 00:16:39,410


401
00:16:39,412 --> 00:16:44,102
مونكا , لا أستطيع حمايتكِ أذا لم تكوني صريحة معي

402
00:16:44,137 --> 00:16:45,833
"أنا لا أُمانع من قتلكِ لـ"راي
و لكن

403
00:16:45,868 --> 00:16:46,732
الرجال يُريدون ضربكِ

404
00:16:46,767 --> 00:16:48,084
لدي فرصة
ربما سوف أقتله بنفسي

405
00:16:48,119 --> 00:16:49,316
لا

406
00:16:49,351 --> 00:16:50,933
أبقى خارج الموضوع

407
00:16:50,968 --> 00:16:52,522
أنا أهتم بذلك

408
00:16:52,524 --> 00:16:53,656
و لكن لستِ كذلك

409
00:16:53,658 --> 00:16:55,238
الجائزة التي أخرجتيها

410
00:16:55,273 --> 00:16:57,049
جلبت الكثير من الأشخاص السيئين الى المدينة

411
00:16:57,084 --> 00:16:58,627
أيُ جائزة ؟

412
00:16:58,662 --> 00:16:59,908
لقد وظفتُ رجل واحد

413
00:16:59,943 --> 00:17:02,417
ديفن 
أنه صديق لوالدي

414
00:17:04,167 --> 00:17:06,601
أربعة أظافر

415
00:17:06,603 --> 00:17:07,870
يجب علينا الذهاب

416
00:17:07,905 --> 00:17:08,970
الى أين ؟

417
00:17:09,005 --> 00:17:09,949
سأشرح لكِ لاحقاً
علينا الذهاب

418
00:17:09,984 --> 00:17:11,273
أليكس

419
00:17:11,275 --> 00:17:12,612
في هذه الحالة هذا غير واضح

420
00:17:12,647 --> 00:17:15,009
أيامي خاضع لضغوط من قِبل رجال ولت

421
00:17:15,011 --> 00:17:16,705
أنت تريدني أن أتحرك بأمرك

422
00:17:16,740 --> 00:17:18,979
عليك أن تخبرني 
ما الذي يجري بحق الجحيم ؟

423
00:17:18,981 --> 00:17:21,677
الرجل الذي وظفتهِ مات
لقد كان معذباً

424
00:17:21,712 --> 00:17:23,556
شخصٌ ما أقتلع أظافره الأربعة


425
00:17:23,591 --> 00:17:28,022
أنتِ لا تتوقفين على الأربعة
مالم تحصلين على ما تريدين

426
00:17:28,057 --> 00:17:29,178
تعتقد أن هذا لي

427
00:17:29,213 --> 00:17:31,482
أنا أعلم أنه لكي

428
00:17:31,517 --> 00:17:34,364
راي" يعلم بأنكِ من أمرتي بالهجمة"

429
00:17:34,399 --> 00:17:36,829
علينا الذهاب الآن

430
00:17:37,797 --> 00:17:39,689
أنظر , مقابل ربع مليون دولار 
لا أُريد أعذار

431
00:17:39,724 --> 00:17:41,000
و السعر ينزل في

432
00:17:41,035 --> 00:17:42,233
كل ساعة تبقى فيها حية

433
00:17:42,268 --> 00:17:45,004
أُريد هذا يتم الآن

434
00:17:45,006 --> 00:17:46,306


435
00:17:46,308 --> 00:17:48,614


436
00:17:48,649 --> 00:17:50,642


437
00:17:51,812 --> 00:17:53,779
يبدو أنني وصلت في الوقت المناسب

438
00:17:53,781 --> 00:17:55,055
{\pos(270,245)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="white"> هل أنت ذاهب ؟</font>

439
00:17:55,090 --> 00:17:55,861
{\pos(270,245)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="white"> كال" ما الذي تفعله ؟"</font>

440
00:17:55,896 --> 00:17:58,484
{\pos(270,245)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="white"> عملي , أليكس 
أنا أعمل</font>


441
00:17:58,486 --> 00:18:01,512
{\pos(270,245)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="white"> أُريدكِ أن تأتي معي الى المركز</font>

442
00:18:01,547 --> 00:18:02,970
على أي أساس ؟

443
00:18:03,414 --> 00:18:05,808
على أساس أننا وجدنا جثة الرجل القاتل 

444
00:18:05,843 --> 00:18:07,640
حصلنا على أسمهُ
وتتبعنا أثر الأموال

445
00:18:07,675 --> 00:18:10,228
و هذا قادنا الى حساب مرتبط
"بتحقيقات "ريكو

446
00:18:10,263 --> 00:18:12,822
هذا الحساب يعود أليكِ , مونكا

447
00:18:12,857 --> 00:18:14,232
..............لذا تختارين 

448
00:18:14,234 --> 00:18:16,632
أن تكوني مشتبه بها في محاولة الأغتيال 

449
00:18:16,667 --> 00:18:20,334
أو تكوني شاهدة فيدرالية تشهدين ضد زوجك

450
00:18:20,369 --> 00:18:21,639
سوف يقتُلني

451
00:18:21,641 --> 00:18:23,675
.بأستطاعتنا حمايتك
بقانون حماية الشهود

452
00:18:23,710 --> 00:18:24,295


453
00:18:24,330 --> 00:18:25,788
أنه خياركِ الأفضل

454
00:18:25,823 --> 00:18:27,944
الطريق الأخر
أن تأتي معي

455
00:18:27,946 --> 00:18:29,580
كال

456
00:18:29,582 --> 00:18:31,315
أنت لا تـملك أدنى فكرة
عن ما يجري

457
00:18:31,317 --> 00:18:34,651
أذن قل لي أليكس 
ما الذي يجري ؟

458
00:18:34,653 --> 00:18:36,162


459
00:18:36,197 --> 00:18:38,255
لِنذهب

460
00:18:38,257 --> 00:18:41,559


461
00:18:41,594 --> 00:18:43,159
كال, لا تفعل هذا

462
00:18:48,999 --> 00:18:51,934


463
00:18:51,936 --> 00:18:54,103


464
00:18:54,105 --> 00:18:55,528
ماذا ؟

465
00:18:55,563 --> 00:18:57,697
لقد سمحت لمونكا بذهاب الى السُلطات

466
00:18:57,732 --> 00:18:59,040
هذا على أساس سوء معاملتُك لها

467
00:18:59,075 --> 00:19:00,375
لم أسمح لها بالذهاب

468
00:19:00,410 --> 00:19:01,252


469
00:19:01,287 --> 00:19:03,007
أنت تدع مونكا تّوقع على أمر إعدامها

470
00:19:03,042 --> 00:19:04,810
راي" يملك نصف شرطة فيغاس بواسطة الــرشاوي"

471
00:19:04,845 --> 00:19:07,033


472
00:19:07,068 --> 00:19:10,118
"و ما الذي يفكر فيه صديقك "بولي

473
00:19:10,120 --> 00:19:13,254


474
00:19:13,256 --> 00:19:15,201
حسناً اللُعبة ما زالت قائمة

475
00:19:15,236 --> 00:19:17,258
لكن المقامرون يطالبون بنتائج

476
00:19:17,260 --> 00:19:18,359
حسناً مهما يكن

477
00:19:18,361 --> 00:19:20,416
أعد مونكا من السُلطات

478
00:19:20,451 --> 00:19:22,698
في الحال 

479
00:19:22,733 --> 00:19:24,844
ستكون لُعبة طويلة 
أذا لم تتحرك

480
00:19:24,879 --> 00:19:26,746
لقد وجدها أحد القتلة

481
00:19:26,781 --> 00:19:28,313
أنه يقترب الآن

482
00:19:30,704 --> 00:19:32,738


483
00:19:42,416 --> 00:19:43,762


484
00:19:43,797 --> 00:19:45,117
"أتصل بـ"كال

485
00:19:45,119 --> 00:19:47,719


486
00:19:47,721 --> 00:19:50,050


487
00:19:50,085 --> 00:19:52,428
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> ماذا قُلتُ لك لاتتصل بالسُلطات</font>

488
00:19:52,463 --> 00:19:53,825
سوف يقتُلونها

489
00:19:53,827 --> 00:19:55,537
نعم , هذه هي الُعبة

490
00:19:55,572 --> 00:19:58,327
و عملُك أن تُقف ذلك قبل أن يحصل

491
00:19:58,362 --> 00:20:00,228


492
00:20:08,231 --> 00:20:11,583


493
00:20:11,618 --> 00:20:12,872
للقبض عليه
يجب عليك أن تسرع

494
00:20:12,907 --> 00:20:16,826
الى 199 ميلاً في الساعة
خلال 10 ثواني القادمة

495
00:20:16,861 --> 00:20:18,649
أذن أنا أحتاج الى 
خطة بديلة

496
00:20:18,651 --> 00:20:20,117
أستدر الآن

497
00:20:20,119 --> 00:20:22,952
.أنه الأول
الباقين يقتربون بسرعة

498
00:20:29,492 --> 00:20:30,887
أنخفض

499
00:20:37,182 --> 00:20:38,814


500
00:20:43,753 --> 00:20:44,886

501
00:20:46,545 --> 00:20:48,213


502
00:20:49,446 --> 00:20:51,513
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> كال" أنخفض "</font>

503
00:20:55,745 --> 00:20:57,308
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red">كال , خلفك </font>

504
00:20:57,343 --> 00:20:59,454
توليت أمره

505
00:21:03,692 --> 00:21:05,627
أليكس

506
00:21:05,662 --> 00:21:08,931


507
00:21:15,002 --> 00:21:16,970
مونكا تعالي معي

508
00:21:20,344 --> 00:21:22,309


509
00:21:22,311 --> 00:21:23,877


510
00:21:28,716 --> 00:21:31,049


511
00:21:32,252 --> 00:21:34,687


512
00:21:38,920 --> 00:21:40,273
هل أنتي بخير-
أجل-

513
00:21:40,275 --> 00:21:41,541
الى أين نذهب ؟

514
00:21:41,543 --> 00:21:43,409
سأكتشف ذلك

515
00:21:43,411 --> 00:21:44,910
لقد ذلك مثيراً

516
00:21:44,912 --> 00:21:46,366
أُريد منزل آمن

517
00:21:46,401 --> 00:21:47,762


518
00:21:47,797 --> 00:21:49,215


519
00:21:49,217 --> 00:21:51,097


520
00:21:51,132 --> 00:21:52,720
أنا أُمن الى المتعهد

521
00:21:52,755 --> 00:21:54,658
لديه على الأقل ستة نماذج 
لخارج المدينة

522
00:21:54,693 --> 00:21:56,088
أبدئي هنالك 
وعاودي الأتصال بي

523
00:21:56,090 --> 00:21:57,006


524
00:21:57,041 --> 00:21:58,985
من كان هذا -
زميل-

525
00:21:59,020 --> 00:22:00,058


526
00:22:00,060 --> 00:22:01,452
لقد كان هذا سريعاً.

527
00:22:01,487 --> 00:22:02,774
هل أنت مجنون ؟

528
00:22:02,809 --> 00:22:04,767
أنت تهرب مع شاهدة فيدرالية 

529
00:22:04,802 --> 00:22:06,194
يجب أن تجلُبها الآن

530
00:22:06,229 --> 00:22:08,313
لا أستطيع كال 
أنا جلبتها , و الآن هي ميتةَ

531
00:22:08,348 --> 00:22:09,705
أنتَ تُعرقل العدالة

532
00:22:09,740 --> 00:22:11,946
لا , أنا أحمي عميلي 
أنها ليس مُعتقلةَ

533
00:22:11,981 --> 00:22:14,033
أنها ليست شاهدة رسمية
 مالم تملك قضية

534
00:22:14,068 --> 00:22:14,934
و أنت لا تملكها

535
00:22:14,969 --> 00:22:16,335
"أقبض على "راي

536
00:22:16,370 --> 00:22:17,761
و سوف أُعيد الشاهدة

537
00:22:17,796 --> 00:22:19,376
أليكس

538
00:22:21,279 --> 00:22:24,281


539
00:22:26,251 --> 00:22:28,219
على ماذا حصلتي ؟

540
00:22:28,221 --> 00:22:30,920
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> "تامير لاين"</font>
فندق قديم

541
00:22:30,922 --> 00:22:33,356
أعرفه 
لقد كان مغلقاً لسنوات

542
00:22:33,358 --> 00:22:34,574
يبدو أنه تحت الترميم

543
00:22:34,609 --> 00:22:36,831
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">أقترح عليك الطابق العلوي </font>

544
00:22:36,866 --> 00:22:38,561
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">يبدو أنه لم يُرمم بعد </font>

545
00:22:38,563 --> 00:22:41,030
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> هل تمزح معي ؟</font>

546
00:22:41,032 --> 00:22:42,279


547
00:22:42,314 --> 00:22:46,078
لم تستطع الحصول على منزل آمن و مصاعده تعمل

548
00:22:46,113 --> 00:22:47,567


549
00:22:47,602 --> 00:22:49,460
أنه السبت 
العمال غادروا

550
00:22:49,495 --> 00:22:51,373
لذا سوف تملك المكان كله

551
00:22:53,175 --> 00:22:54,576


552
00:22:55,945 --> 00:22:57,778
(الغرفة التي في نهاية الممر كانت تستخدم كـ(مكتب

553
00:22:57,813 --> 00:22:58,879
أنها آمنه

554
00:23:01,517 --> 00:23:02,517


555
00:23:02,519 --> 00:23:03,885


556
00:23:03,887 --> 00:23:05,653
شكراً-
على الرحب و السعه-

557
00:23:05,655 --> 00:23:08,289
أنا واثقة بأن الأقامة مرضية

558
00:23:08,291 --> 00:23:10,261


559
00:23:15,096 --> 00:23:16,731
أنتِ بخير؟-
نعم-

560
00:23:16,733 --> 00:23:18,832


561
00:23:25,906 --> 00:23:27,307


562
00:23:27,309 --> 00:23:29,332
لدينا ضوء 
هذا جيد

563
00:23:31,512 --> 00:23:33,546


564
00:23:36,814 --> 00:23:38,617
{\pos(200,200)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> مازُلنا على أتفاقُنا الليلة ؟</font>

8005
00:23:36,814 --> 00:23:38,617
{\pos(260,75)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> نيك</font>

565
00:23:38,652 --> 00:23:40,786
تباً

566
00:23:44,591 --> 00:23:46,314
ماذا بك , راي ؟

567
00:23:46,349 --> 00:23:49,861
ألم تسمع
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> زوجة سعيدة , حياة ""سعيدة</font>

568
00:23:49,863 --> 00:23:52,749
شرطة فيغاس
!تعطي نصائح عن الزواج 

569
00:23:52,784 --> 00:23:54,477
أليس دفع أموال الضرائب أفضل من التبذير

570
00:23:54,512 --> 00:23:57,676
خرق مخالفة السير بالأتجاه المعاكس
أو شطب مخالفة الركن

571
00:23:57,711 --> 00:24:00,371
ليست نصيحة

572
00:24:00,373 --> 00:24:01,706


573
00:24:01,708 --> 00:24:04,577
"زوجتك قلبت عليك "راي

574
00:24:04,612 --> 00:24:07,498
أستسلم بينما كل الأجسام قد دفُنت

575
00:24:07,533 --> 00:24:08,659
أعتقد أنك مخطئ بخصوص ذالك

576
00:24:08,694 --> 00:24:10,598
زوجتي ليست غبية

577
00:24:10,633 --> 00:24:12,710
كلانا يعلم أنها من أمرت بتلك الهجمة

578
00:24:12,745 --> 00:24:14,406
لقد جلبناها لذلك

579
00:24:14,441 --> 00:24:15,932
لذا سوف تعقد صفقة

580
00:24:15,967 --> 00:24:17,128
أنه أذكى شيء يمكن فعله

581
00:24:17,163 --> 00:24:20,182
و مثلما قُلت أنها ليست غبية

582
00:24:20,217 --> 00:24:22,544
أُقدر تنبيهك لي 
كان هذا لُطفًا منك

583
00:24:22,579 --> 00:24:25,995
لكن أن كُنت لا تمانع
أنا بحاجة الى راحة

584
00:24:25,997 --> 00:24:28,495
لقد مررت بيوم طويل

585
00:24:28,530 --> 00:24:30,333
سوف أدعك تُفكر-
شكراً-

586
00:24:30,335 --> 00:24:33,723
و أذا كُنت ذكي مثل زوجتك

587
00:24:33,758 --> 00:24:36,766
قريباً جداً سوف تدرك بأن لديك تحرك
واحد فقط

588
00:24:36,801 --> 00:24:38,899
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red">أعترف , و خذ ألتماس </font>

589
00:24:38,934 --> 00:24:40,343
لان في غضون ساعات قليلة

590
00:24:40,345 --> 00:24:42,277
سوف تدرك بأنك لا تملك نفوذ

591
00:24:42,279 --> 00:24:46,084
و صدقني , أنت لا تريد لهذا أن يصل الى المحكمة

592
00:24:47,216 --> 00:24:49,784
أنا أعلم كم تكره الأبر 

593
00:24:49,786 --> 00:24:51,853


594
00:24:51,855 --> 00:24:53,688


595
00:24:53,690 --> 00:24:56,558


596
00:24:56,560 --> 00:24:59,060
أسمع , أوامر جديدة

597
00:24:59,062 --> 00:25:01,953
لا تلمسها
فقط أجلبها لي

598
00:25:01,988 --> 00:25:04,732
أُريد أن أعرف ماذا تريد أن تقول

599
00:25:04,734 --> 00:25:05,982


600
00:25:06,017 --> 00:25:07,835
و بعدها سوف أقتلها بنفسي

601
00:25:07,837 --> 00:25:11,505


602
00:25:15,710 --> 00:25:17,595
هل تعتقد بأن صديقك سوف يقبض على "راي" ؟

603
00:25:17,630 --> 00:25:19,114
لا أعلم
ولكنه شرطي شريف

604
00:25:19,149 --> 00:25:23,714
و أذا لم يفعل
هل ستدعني أشهد ؟

605
00:25:23,749 --> 00:25:25,608
أحسبُ , أنكِ ستبقين هنا

606
00:25:25,643 --> 00:25:27,216
و ستأكد من حصول "راي" على ما يستحقه

607
00:25:27,251 --> 00:25:28,158
المسألة معقدة

608
00:25:28,193 --> 00:25:29,889
نعم سوف تختفي

609
00:25:29,924 --> 00:25:31,524
أنتي تعلمين , أذا ذهبتي سوف لن ترجعي

610
00:25:31,526 --> 00:25:32,798
هل هذه الحياة التي تُريدها ؟

611
00:25:32,833 --> 00:25:35,567
أنها ليست حياتي فقط
علي أن أُفكر بكل شيء 

612
00:25:38,357 --> 00:25:39,901
أنتظري
........هل أنتِ

613
00:25:40,616 --> 00:25:44,217
بعض النساء أشتروا سرير الطفل
بعضهن طلى غرفة الأطفال 

614
00:25:44,252 --> 00:25:47,415
أنا ؟

615
00:25:47,450 --> 00:25:48,897
أنا أحاول قتل زوجي

616
00:25:48,932 --> 00:25:50,442
أعتقد أن "راي" لا يعلم

617
00:25:50,444 --> 00:25:51,610
ليس في هذا الوقت

618
00:25:51,612 --> 00:25:53,370


619
00:25:53,405 --> 00:25:56,680
أنتظري
!كانت هنالك مرة أخيرة 

620
00:26:01,820 --> 00:26:03,421
ماذا حدث ؟
ما الذي فعله ؟

621
00:26:03,423 --> 00:26:07,098
I,أذا كُنت من نوع الرجال الذين يضربون نسائهم

622
00:26:07,133 --> 00:26:09,637
فأنت من نوع الرجال الذين يضربون نسائهم الحوامل

623
00:26:09,672 --> 00:26:11,001
كان علي أن أتركه بعدها

624
00:26:11,036 --> 00:26:12,629
لقد وعدتُ جيني بأن أتركه

625
00:26:14,331 --> 00:26:16,365


626
00:26:17,245 --> 00:26:18,935
ألم تقل لك ذلك ؟

627
00:26:18,937 --> 00:26:21,237
لا , لم تفعل

628
00:26:22,571 --> 00:26:24,776
,تلك الليلة التي وجدتني فيها 

629
00:26:24,811 --> 00:26:28,044
بعدما عالجتني
أعطتني رقمها

630
00:26:28,046 --> 00:26:33,582
و قالت لي إتصلي بي أذا رجعوا أعداء العائلة مرةً أُخرى

631
00:26:33,584 --> 00:26:36,752
ليلة واحدة
و أسقطني "راي" من السُلم

632
00:26:36,754 --> 00:26:39,588


633
00:26:39,590 --> 00:26:41,990
لم تستطع فعل شيء

634
00:26:43,125 --> 00:26:45,989
و لكنها جلست معي طوال اليل 

635
00:26:46,024 --> 00:26:47,699
و ترجيتها لأن لا تقدم تقرير بذلك

636
00:26:47,734 --> 00:26:50,069
و أخبرتها بأنه سوف يقتلني

637
00:26:50,104 --> 00:26:52,533
لقد وعدتها بأن أهجرهُ

638
00:26:52,535 --> 00:26:54,101


639
00:26:54,103 --> 00:26:58,205
و أنا هنا الآن 
بعد سنتين

640
00:26:58,207 --> 00:26:59,397


641
00:26:59,432 --> 00:27:01,412
أجل , الآن أنتي تهجريه

642
00:27:03,511 --> 00:27:06,465
أنا لستُ قاتلة

643
00:27:06,500 --> 00:27:08,197
و أنا لا أُريد أن أعيش الحياة هاربة

644
00:27:08,232 --> 00:27:11,122
........و لكن أذا تطلب الأمر-

645
00:27:11,157 --> 00:27:13,487
ما كان هذا ؟

646
00:27:13,522 --> 00:27:14,454
ماذا هنالك ؟

647
00:27:14,456 --> 00:27:15,828
المصابيح ومضت

648
00:27:15,863 --> 00:27:17,468


649
00:27:21,627 --> 00:27:22,750


650
00:27:24,664 --> 00:27:26,586
لقد عثروا عليكم
عليك الخروج من هنا

651
00:27:26,621 --> 00:27:28,006
كيف عثروا علينا ؟-
لا أعلم-

652
00:27:28,041 --> 00:27:29,067
لا يوجد مخرج

653
00:27:29,069 --> 00:27:30,970
يبدو أنهم

654
00:27:32,739 --> 00:27:34,188
سيقطعون التيار

655
00:27:34,223 --> 00:27:34,999
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> أنا عمياء</font>

656
00:27:35,034 --> 00:27:36,941
أمن مونكا , أنتظر في مكانك

657
00:27:39,786 --> 00:27:41,025


658
00:27:41,027 --> 00:27:42,674
لديكِ أطلاقتان

659
00:27:42,709 --> 00:27:44,147
أي شخص يأتي من الباب أطلقي النار عليه

660
00:27:44,182 --> 00:27:45,763
لا تترددي 
هل تفهمين ؟

661
00:27:45,798 --> 00:27:47,365
ماذا ستفعل وأنت بدون سلاح ؟

662
00:27:47,367 --> 00:27:51,068


663
00:27:51,070 --> 00:27:53,838
كل ما يتطلب الأمر ؟

664
00:27:55,173 --> 00:27:56,213
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> أليكس الكاميرات تعطلت</font>

665
00:27:56,248 --> 00:27:58,333
لا أعلم أين هو 
و لكنهم أستقروا في أماكنهم

666
00:27:58,368 --> 00:28:00,069
الكل قادم من أتجاهات مختلفة

667
00:28:00,104 --> 00:28:03,112
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow"> أنهم يملكون "رؤية ليلية" كُن حذراً</font>

668
00:28:03,114 --> 00:28:05,114
يبدو أنه هجوم مُنسق

669
00:28:05,116 --> 00:28:07,617
أعتقد أن "صائدي الجوائز " أتحدوا مع بعض

670
00:28:27,449 --> 00:28:28,385
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> لِنفترق</font>

671
00:28:28,420 --> 00:28:29,953
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="red"> سأخذ هذا الباب</font>

672
00:28:56,130 --> 00:28:57,130


673
00:28:57,132 --> 00:28:58,865


674
00:28:58,867 --> 00:29:00,901


675
00:29:14,347 --> 00:29:16,381


676
00:29:20,275 --> 00:29:23,809
أين السلاح ؟

677
00:29:33,894 --> 00:29:36,514


678
00:29:36,549 --> 00:29:39,925


679
00:29:39,960 --> 00:29:42,138


680
00:29:43,984 --> 00:29:45,819


681
00:29:59,222 --> 00:30:01,256


682
00:30:15,004 --> 00:30:16,905


683
00:30:49,937 --> 00:30:51,404
أليكس , هل هذا أنت ؟

684
00:30:53,273 --> 00:30:54,607


685
00:30:59,780 --> 00:31:02,949
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="yellow">أليكس </font>

686
00:31:08,888 --> 00:31:11,089


687
00:31:18,565 --> 00:31:20,090
خذي هذا

688
00:31:20,125 --> 00:31:21,767
أُهربي!

689
00:31:33,168 --> 00:31:34,536
 ! توقف

690
00:32:22,419 --> 00:32:23,708
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> ما أسمك أيها الجُندي ؟</font>

691
00:32:23,743 --> 00:32:25,280
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> ما أسمك ؟-
أليكس-</font>

692
00:32:25,315 --> 00:32:26,224
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> أليكس</font>

693
00:32:26,259 --> 00:32:29,248
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> أبقى معي أليكس 
لا تستسلم</font>

694
00:32:29,250 --> 00:32:30,749
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> أين أنا ؟-
أنت في السودان-</font>

695
00:32:30,751 --> 00:32:31,904
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> ستكون بخير</font>

696
00:32:31,939 --> 00:32:33,522


697
00:32:33,687 --> 00:32:37,056
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> أبقى معي , ستكون بخير</font>

698
00:32:37,058 --> 00:32:38,957


699
00:32:38,959 --> 00:32:41,330
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> خذ أشرب هذا</font>

700
00:32:41,365 --> 00:32:42,990
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> سوف يُساعدك</font>

701
00:32:45,231 --> 00:32:46,865


702
00:32:46,867 --> 00:32:48,633
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> لا تقل أن مذاقه جيد</font>

703
00:32:48,635 --> 00:32:50,937
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> الدكتورة : فرجينيا لي</font>

704 
00:32:50,972 --> 00:32:52,513
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> نعم , أليكس كين</font>

705
00:32:52,548 --> 00:32:54,772
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> هل ناداكِ أحدُ من قبل (بـ(جــيــنــي</font>

706
00:32:54,774 --> 00:32:56,859
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> (تُبدين لي كـ(جــيــنــي</font>

707
00:32:56,894 --> 00:32:58,634
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="green"> أفترضُ 
بأن علي التعود على ذلك</font>

708
00:33:01,813 --> 00:33:02,864
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="red"> لا تذهبي</font>

709
00:33:02,899 --> 00:33:04,114
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="red"> علي الذهاب</font>

710
00:33:04,116 --> 00:33:05,983
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="red"> أنتظري جيني</font>

711
00:33:09,920 --> 00:33:11,869


712
00:33:11,904 --> 00:33:14,057


713
00:33:21,705 --> 00:33:23,740


714
00:33:27,905 --> 00:33:28,985


715
00:33:29,020 --> 00:33:31,840
عليك تغيير نفسك عندما تسنح لك الفرصة

716
00:33:31,842 --> 00:33:34,582
أيها  المحقق

717
00:33:34,617 --> 00:33:36,311
نحنُ نعلم أنك لم تحصل على شيء

718
00:33:36,313 --> 00:33:38,001
لم تتكلم مونكا

719
00:33:38,036 --> 00:33:39,683
لا , أنت محق 
لم تتكلم

720
00:33:39,718 --> 00:33:42,501
ذلك كان مجرد خُدعة صغيرة لجعلكَ 
تفعل شيئاً غبياً

721
00:33:42,536 --> 00:33:44,494
و للمرة الأولى

722
00:33:44,529 --> 00:33:46,921
تجاوزت توقُعاتي

723
00:33:46,956 --> 00:33:48,776
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="YELLOW">أُريد أن أعرف ماذا تريد أن تقول </font></i>

724
00:33:48,811 --> 00:33:50,491
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="YELLOW"> و بعدها سوف أقتلها بنفسي</font></i>

725
00:33:50,493 --> 00:33:52,829
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="YELLOW"> قل لهؤلاء بأن يتوقفوا عن ضرب أحدهم الآخر</font></i>

726
00:33:52,864 --> 00:33:54,873
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="YELLOW">وشكلوا فريقاً لجلبها </font></i>

727
00:33:54,908 --> 00:33:56,797
<i>{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="YELLOW"> لا أهتم لِتكلفة </font></i>

728
00:33:57,599 --> 00:34:00,080
ماذا ؟ هذا كل ما تملكه ؟

729
00:34:00,115 --> 00:34:01,306
مالم تجلب مذكرة لذلك

730
00:34:01,341 --> 00:34:03,603
و أن أعلم أنت لا تملكها
أنت لا تملك شيئاً

731
00:34:03,605 --> 00:34:05,096
لم تثبت علي

732
00:34:05,131 --> 00:34:05,946
ستثبت ,

733
00:34:05,981 --> 00:34:07,639
لستُ بحاجة الى مذكرة

734
00:34:07,674 --> 00:34:09,528
لأنني لستُ الذي سجل ذلك

735
00:34:09,563 --> 00:34:11,081
أُرسل ألي من مجهول

736
00:34:11,116 --> 00:34:13,496
يبدو أن لديك الكثير من الأعداء

737
00:34:13,531 --> 00:34:16,474
أنها صدمة جيدة لشخص مثلك

738
00:34:16,509 --> 00:34:18,807
لقد أنتظرت الكثير من الوقت 
لِأقول لك

739
00:34:18,842 --> 00:34:22,250
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="RED"> أنت معتقل بتهمة الشروع في القتل</font>

740
00:34:22,285 --> 00:34:24,623


741
00:34:24,625 --> 00:34:27,259
من العار أنك حاولت قتلها

742
00:34:27,294 --> 00:34:30,237
كانت سوف تجلب لك أبنك

743
00:34:30,272 --> 00:34:31,763
جيري" سوف تعشقُ ذلك"

744
00:34:34,734 --> 00:34:37,068


745
00:34:58,607 --> 00:34:59,455


746
00:34:59,490 --> 00:35:01,524


747
00:35:06,940 --> 00:35:08,506
لم أكن أعلم أنكِ ما زلتي هنا

748
00:35:12,269 --> 00:35:15,171
اللُعبة القادمة عليها الأنتظار
يجب أن تذهبي الى البيت

749
00:35:15,173 --> 00:35:17,039
كُنتُ على وشك المغادرة

750
00:35:19,642 --> 00:35:22,979
هل لديكِ خطط ؟

751
00:35:22,981 --> 00:35:25,476
ربما

752
00:35:25,511 --> 00:35:28,074
هل علي أخبارك بهم ؟

753
00:35:28,109 --> 00:35:29,806
 يجب علينا مشاركة بعضنا عن 
ما الذي نفعله خارج ساعات العمل

754
00:35:29,841 --> 00:35:31,265
عندما نعتقد بأن لا أحد يُشاهدنا

755
00:35:31,300 --> 00:35:33,221
بسبب أنا سوف أفعل ذلك 
أذا كُنت تفعل ذلك

756
00:35:35,707 --> 00:35:38,126
أنا أتفهم 
.....ما الذي تريدينه

757
00:35:38,128 --> 00:35:41,425
الحياة هنا
مع كل هذه القوة و السيطرة

758
00:35:41,460 --> 00:35:46,033
و الحياة في الخارج
بسيطة و طبيعية

759
00:35:46,035 --> 00:35:49,903
كُنت هنالك , جربتُ ذلك
لكن لم ينفع الأمر

760
00:35:51,537 --> 00:35:53,907
سينتهي بكِ المطاف متألمة

761
00:35:53,942 --> 00:35:55,942
و لا أُريد أن أرى ذلك
يحدث

762
00:35:59,262 --> 00:36:01,648
هذه هي الحياة التي أخترناها

763
00:36:01,650 --> 00:36:05,618
لكن لم أختر هذه الحياة كُلياً , هل فعلت ؟

764
00:36:15,629 --> 00:36:17,796


765
00:36:17,798 --> 00:36:20,270
قررتي بعدم الهروب

766
00:36:20,305 --> 00:36:23,378
كان علي أعادة سيارتُك

767
00:36:23,413 --> 00:36:24,369


768
00:36:24,404 --> 00:36:25,473
هل أنتَ بخير ؟

769
00:36:25,508 --> 00:36:27,705
أجل , انا بخير

770
00:36:27,707 --> 00:36:29,141
أردتُ أن أُودعك

771
00:36:29,143 --> 00:36:31,163
سوف تختفين ؟

772
00:36:31,198 --> 00:36:34,546
لا , أنا أُدلي بشهادتي

773
00:36:34,548 --> 00:36:38,855


774
00:36:38,890 --> 00:36:41,318
هل أنتِ متأكدة من إنكِ تُريدين فعل ذلك ؟

775
00:36:41,320 --> 00:36:44,522
لدي حدس بأن "راي" لن يلاحقكِ بعد الآن

776
00:36:44,524 --> 00:36:46,590
أنها ليست عليه

777
00:36:46,592 --> 00:36:48,325


778
00:36:48,360 --> 00:36:50,894


779
00:36:50,896 --> 00:36:52,629
أتمنى لو أن جيني قالت لي

780
00:36:52,631 --> 00:36:53,696
لكُنت قد ساعدتكِ

781
00:36:53,698 --> 00:36:56,732
لقد جعلتها تعُدني بأن لا تخبرك

782
00:36:58,237 --> 00:37:00,644
من كان يعرف أن زوجتي كانت جيدة في كتم الأسرار ؟

783
00:37:03,907 --> 00:37:05,047
ماذا ؟

784
00:37:05,082 --> 00:37:05,990
لاشيء-
لا , ماذا هنالك؟-

785
00:37:06,025 --> 00:37:07,280
علي أن أذهب

786
00:37:07,315 --> 00:37:08,350
لا تجبرني على فعل هذا

787
00:37:08,385 --> 00:37:09,585
لكن أصُبتُ برصاصة للتو من أجلكِ

788
00:37:09,620 --> 00:37:11,080
هل تعرفين أي شيء عن جيني ؟

789
00:37:11,082 --> 00:37:13,933
أليكس , لا يهم

790
00:37:13,968 --> 00:37:16,501
لا , أنه مهم لي

791
00:37:18,427 --> 00:37:20,722
لقد شاهدتُ شيء مني بداخلها

792
00:37:20,724 --> 00:37:22,833
قضيتَ الكثير من السنوات
تحميني

793
00:37:22,868 --> 00:37:24,031
و كنتَ بين الأشخاص الخائفيين

794
00:37:24,066 --> 00:37:26,170
و بعد فترة

795
00:37:26,205 --> 00:37:28,507
تعلمتَ كيف تميز هذه النظرة

796
00:37:29,246 --> 00:37:30,661
أنتِ تقولين أن جيني كانت خائفة , من ماذا ؟

797
00:37:30,696 --> 00:37:31,899
لا أعلم

798
00:37:31,901 --> 00:37:35,922
...................كل ما أستطيع قوله

799
00:37:35,957 --> 00:37:38,872
هو أنني أعرف كيف يبدو الخوف

800
00:37:38,874 --> 00:37:40,926
و جيني كانت خائفة

801
00:37:42,144 --> 00:37:45,178


802
00:37:45,180 --> 00:37:47,214


803
00:37:57,225 --> 00:37:59,294

{\pos(290,260)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="white"> جيد
أنت ما زلتَ هنا</font>

804
00:37:59,329 --> 00:38:01,158


805
00:38:01,193 --> 00:38:02,971
{\pos(300,260)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="white"> تأخر عن رحلتكَ</font>

806
00:38:03,006 --> 00:38:05,079
{\pos(290,260)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="white"> لِنذهب الى ركوب الدراجات لقد كُنتَ متحمسٌ لها</font>

807
00:38:05,114 --> 00:38:07,766
لا أستطيع 
علي العودة الى العمل

808
00:38:11,138 --> 00:38:11,789
حسناً , لنستقيل

809
00:38:11,824 --> 00:38:14,281
و دعنا نذهب الى آسليندا 
حيث لا أحد يستطيع العثور علينا

810
00:38:14,316 --> 00:38:15,663


811
00:38:15,698 --> 00:38:18,251
أنا واثق بأن هنالك رحلة الى "تاهيتي" في أي دقيقة تُقلع

812
00:38:18,286 --> 00:38:19,977
بأستطاعتهم العثور علينا

813
00:38:19,979 --> 00:38:23,848
حسناً

814
00:38:23,883 --> 00:38:25,280
متى تعود ؟

815
00:38:25,315 --> 00:38:27,415
أنا لا أعلم , أبريل

816
00:38:29,125 --> 00:38:30,500


817
00:38:30,535 --> 00:38:33,080
كُل شيء دائماً معقد معكِ

818
00:38:33,115 --> 00:38:35,592
أنا أعلم 
أنا متأكدة من أنها تُشعرك بذلك

819
00:38:37,254 --> 00:38:39,103
سوف لا تكون دائماً 
أنا اعدك

820
00:39:03,787 --> 00:39:05,821


821
00:39:05,823 --> 00:39:08,857


822
00:39:13,329 --> 00:39:15,863
انتَ من فعلت ذلك , أليس كذلك ؟

823
00:39:15,865 --> 00:39:18,283
لا يوجد أي طريق للصائدين يُمكنهم من العثور علينا

824
00:39:18,318 --> 00:39:19,668
كاسيندرا
جيدة في ذلك

825
00:39:19,670 --> 00:39:22,170
هنالك من أعطاهم 
موقعنا

826
00:39:23,872 --> 00:39:25,715
من الجميل مشاهدتكَ 
لا تنكر ذلك

827
00:39:25,750 --> 00:39:28,303
لقد حذرتكَ يجب أن تكون هنالك نتائج

828
00:39:28,338 --> 00:39:32,297
انا اُصدق كلماتك 
"حسناً", "مهما يكن" 

829
00:39:32,332 --> 00:39:33,972
كان من الممكن أن نموت

830
00:39:34,007 --> 00:39:35,082
أجل

831
00:39:35,084 --> 00:39:37,148
كما قُلت
...........كل هذا هو جزء من

832
00:39:37,183 --> 00:39:40,001
أجل , أعلم ذلك

833
00:39:40,036 --> 00:39:43,256
أنا رهانك
لقد وقعتُ على هذا

834
00:39:43,291 --> 00:39:45,372
لكن مونكا لم تفعل

835
00:39:45,407 --> 00:39:47,935
جيني لم تفعل

836
00:39:47,970 --> 00:39:50,051
أذا كُنت تريد العبث معي 
فأنا أقبل

837
00:39:50,086 --> 00:39:52,924
و لكن أذا كُنت تريد العبث مع الأشخاص 
............الذين أهتم لأمرهم

838
00:39:56,169 --> 00:39:58,938
ماذا كُنت تقول ؟

839
00:39:58,940 --> 00:40:00,706
ما هذا بحق الجحيم ؟

840
00:40:06,646 --> 00:40:08,079
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="RED">أُقتله </font>

841
00:40:08,081 --> 00:40:09,759
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="YELLOW"> لقد قُبضَ على "راي "كابيلو</font>

842
00:40:09,794 --> 00:40:11,234
نعم , أنا أستطيع رؤيته

843
00:40:11,269 --> 00:40:13,518
Shouldn't he be in holding?

844
00:40:13,520 --> 00:40:15,269
أليس وضعه مباشرةً في سجن فيدرالي 

845
00:40:15,304 --> 00:40:17,865
تخطياً لبعض الأجراءات القانونية ؟

846
00:40:17,900 --> 00:40:19,800


847
00:40:25,464 --> 00:40:27,965
أنتَ رتبت ذلك , لماذا ؟

848
00:40:31,403 --> 00:40:34,037
"أنا مدين بحياتي لـ"بولي

849
00:40:34,039 --> 00:40:36,439
لقد وثق بي

850
00:40:37,675 --> 00:40:39,051
إنقاذ أمرأة بريئة

851
00:40:39,086 --> 00:40:41,371
زوجها أخذ ما يستحقه 

852
00:40:41,406 --> 00:40:43,701
يوم ليس بسيء

853
00:40:43,736 --> 00:40:46,014
لقد قُلتَ أنكَ ستفعل الأفضل

854
00:40:46,051 --> 00:40:53,174
{\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=22><font color="red"> الــــقـــوة</font>
أذا أُستخدمت بصورة صحيحة سوف تفعل الأفضل 



856
00:40:53,391 --> 00:40:57,926
أذن أستخدم هذه القوة للعثور على زوجتي

857
00:40:57,961 --> 00:41:02,961
{\pos(200,240)}{\fnyakout Linotype Light}<font size=25><font color="YELLOW"> تــــرجـــمـــه</font>

900
00:40:57,961 --> 00:41:02,961
{\fs50\pos(200,280)\7c&H005000&\4c&H30FFFF&\c&H00300ff&\fnEthnocentric\fs26}M.A.K PRO

858
00:41:03,900 --> 00:41:07,235
أنا أعلم إنها بالخارج

