1
00:00:07,470 --> 00:00:09,670
خسرت عذريتك بقبو والديك

2
00:00:09,720 --> 00:00:10,920
بينما كنت تشاهدين فيلم (ذا نوتبوك)؟

3
00:00:10,970 --> 00:00:12,170
.على الأقل هذا رومانسي

4
00:00:12,220 --> 00:00:13,670
.فيلم للفتيات

5
00:00:13,720 --> 00:00:14,840
وما هي العلاقة

6
00:00:14,890 --> 00:00:16,670
بين حادثة 9/11 وأول جنس يدوي؟

7
00:00:16,680 --> 00:00:18,590
كلاهما حدثا بينما كنت على متن
 .الحافلة إلى المدرسة المتوسطة

8
00:00:18,640 --> 00:00:20,090
.كانت تلك حافلة مشغولة

9
00:00:20,150 --> 00:00:21,930
وبينما كنت تلدين (كايتلن)؟

10
00:00:21,980 --> 00:00:24,010
كانت (لايزا) الأصغر تذهب
إلى اول حفلة موسيقية لها

11
00:00:24,020 --> 00:00:25,350
.(سبايس جيرلز) بـ (اسبوري بارك)

12
00:00:25,400 --> 00:00:26,430
(ارتديت زي (سبورتي

13
00:00:26,480 --> 00:00:27,770
.ولكني اشعر بالخوف الآن

14
00:00:27,820 --> 00:00:28,770
.لا تدعي الخوف يسيطر عليكِ

15
00:00:28,820 --> 00:00:29,850
.ستفعلين هذا

16
00:00:29,860 --> 00:00:30,850
وستبقين معي

17
00:00:30,910 --> 00:00:32,110
.لكي اعيش بشكل مفوض

18
00:00:32,160 --> 00:00:33,490
.أنا مجرد جرذ مختبرات لكِ

19
00:00:33,530 --> 00:00:35,780
.جرذ مختبرات مثير بوظيفة فاخرة جديدة

20
00:00:37,160 --> 00:00:38,410
من مستعد للخروج من الشبكة؟

21
00:00:41,420 --> 00:00:44,369
.انظروا لكم كانت (كايتلن) لطيفة

22
00:00:44,370 --> 00:00:46,450
(انظري إليكِ و(دايفيد
.أنتم تبدون سعداء هنا

23
00:00:46,500 --> 00:00:48,200
.(كنا بعطلة معاً بـ (الباهاماس

24
00:00:48,210 --> 00:00:49,840
عندما اكتشفت انه قامر

25
00:00:49,880 --> 00:00:50,870
(بمدخرات الجامعة لـ (كايتلن

26
00:00:50,880 --> 00:00:51,880
.ذكريات

27
00:00:51,881 --> 00:00:53,290
هل أنتِ متأكده من هذا؟

28
00:00:53,350 --> 00:00:54,540
لأنه عندما امحي بياناتك من على الإنترنت

29
00:00:54,550 --> 00:00:55,550
.ستختفين إلى الأبد

30
00:00:55,551 --> 00:00:56,710
.علي ان افعلها

31
00:00:56,770 --> 00:00:57,710
لا استطيع ان ادع شركائي بالعمل

32
00:00:57,770 --> 00:00:58,800
.يجدون حياتي على الإنترنت

33
00:00:58,850 --> 00:01:00,020
.لا احتاج التفاصيل

34
00:01:00,050 --> 00:01:01,719
.انتظر, انتظر. تلقيت رسالة

35
00:01:01,720 --> 00:01:03,140
.لا تقلقي

36
00:01:03,190 --> 00:01:05,020
.تلك العاهرة لن تجدك مجدداً

37
00:01:05,060 --> 00:01:06,360
.تلك العاهرة كانت ابنتي

38
00:01:10,060 --> 00:01:11,230
.يا عزيزتي, اهلاً, لقد تلقيت رسالتك

39
00:01:11,280 --> 00:01:12,729
هل كل شيء بخير؟

40
00:01:12,730 --> 00:01:14,230
.أمي, لا اريد العودة إلى المنزل

41
00:01:14,280 --> 00:01:15,730
.(اريد ان انهي العام الدراسي بـ (الهند

42
00:01:15,780 --> 00:01:17,370
هل أنتِ متأكده؟

43
00:01:17,400 --> 00:01:18,820
.لا اريد منكِ ان تبقي إن كنت تعيسة

44
00:01:18,870 --> 00:01:20,069
.لا, أنا لست تعيسة

45
00:01:20,070 --> 00:01:22,490
.بالحقيقة, أنا سعيدة جداً

46
00:01:22,540 --> 00:01:23,910
.قابلت شخص ما

47
00:01:23,960 --> 00:01:26,410
.اسمه (ارجون), وهو جميل

48
00:01:26,460 --> 00:01:28,750
.شفاهه كالوسائد

49
00:01:28,800 --> 00:01:30,050
هذا رائع يا عزيزتي

50
00:01:30,080 --> 00:01:31,050
.ووصفي جداً

51
00:01:31,080 --> 00:01:32,550
هل هو بالفصل معك؟

52
00:01:32,580 --> 00:01:33,720
.بالطبع هو بالفصل معي

53
00:01:33,750 --> 00:01:35,080
إنه عبقري بكلية الطب

54
00:01:35,140 --> 00:01:37,750
.ويريد مني ان اذهب إلى (غوا) معه بنهاية الأسبوع

55
00:01:37,810 --> 00:01:39,759
يا عزيزتي, أنا مسرورة لأنكِ ستبقين

56
00:01:39,760 --> 00:01:42,230
(ولكني لا اريد منكِ ان تذهبي إلى (غوا
مع عبقري بشفاه كالوسائد

57
00:01:42,260 --> 00:01:44,759
أمي, كيف تستطيعين إنشاء القرارات من اجلي

58
00:01:44,760 --> 00:01:46,429
من ضواحي (نيو جيرسي)؟

59
00:01:46,430 --> 00:01:47,900
كايتلن), أنا أحبك)

60
00:01:47,930 --> 00:01:50,100
.وأنا مسرورة جداً لأنكِ قابلت فتى يعجبك

61
00:01:50,150 --> 00:01:51,570
..ولكن انصتي إلي بحذر

62
00:01:51,600 --> 00:01:54,400
.(لا تذهبي إلى (غوا

63
00:01:54,440 --> 00:01:56,070
.(سأذهب إلى (غوا

64
00:01:56,110 --> 00:01:58,609
.بالحقيقة, اود الذهاب إلى (غوا) معك

65
00:01:58,610 --> 00:02:00,030
.يا عزيزتي, أنتِ تنقطعين

66
00:02:00,080 --> 00:02:02,000
سنتحدث عن هذا لاحقاً, حسناً؟

67
00:02:04,830 --> 00:02:06,530
اعذرني يا سيدي, هل أنت تطاردني؟

68
00:02:06,580 --> 00:02:08,200
.بالحقيقة, ظننت انكِ تطارديني

69
00:02:08,250 --> 00:02:09,790
اعني, هذا هو الإستوديو الخاص بي

70
00:02:09,840 --> 00:02:11,789
..الذي كنت تتسكعين امامه. لذا

71
00:02:11,790 --> 00:02:13,210
.نحن جيران

72
00:02:13,260 --> 00:02:14,960
لابد من ان هذا هو سبب مقابلتنا بالحانة

73
00:02:15,010 --> 00:02:16,960
.حول الركن

74
00:02:17,010 --> 00:02:19,760
إذاً يا الجارة, ما الذي يجري؟

75
00:02:19,800 --> 00:02:20,880
هل لديكِ اي خطط لليلة؟

76
00:02:20,930 --> 00:02:22,130
اتريدين التجول؟

77
00:02:22,180 --> 00:02:23,270
التجول؟

78
00:02:23,300 --> 00:02:24,550
.نعم, عبر المنطقة

79
00:02:24,600 --> 00:02:25,970
.سأريك المشاهد

80
00:02:26,020 --> 00:02:27,940
قد اود التجول معك

81
00:02:27,970 --> 00:02:30,470
ولكني متأخرة جداً الآن على هذه الوظيفة

82
00:02:30,480 --> 00:02:32,979
.التي لا يمكن ان اتأخر عليها

83
00:02:32,980 --> 00:02:34,110
.نعم

84
00:02:34,150 --> 00:02:35,309
ماذا عن الساعة الثامنة؟

85
00:02:35,310 --> 00:02:36,650
.هذا مثالي

86
00:02:36,700 --> 00:02:37,980
.يوم طيب يا سيدي

87
00:02:41,370 --> 00:02:43,489
يا إلهي. ما الذي افعله؟

88
00:02:44,000 --> 00:02:55,000
تمت الترجمة من قبل : سيف الجعيد
 IG - @Outofthewaves : للتواصل

89
00:02:55,330 --> 00:02:56,580
وأنت تخبرني بهذا الآن؟

90
00:02:56,630 --> 00:02:58,330
قبل اسبوع من صدور الكتاب؟

91
00:02:58,340 --> 00:02:59,750
.لا, لا, لا. سنتعامل مع هذا

92
00:02:59,800 --> 00:03:02,260
ما الخيار لدينا؟

93
00:03:02,310 --> 00:03:04,090
.هذا مثالي فقط

94
00:03:04,140 --> 00:03:06,260
(كتبت (جويس كارول أوتس
افضل كتاب لها

95
00:03:06,310 --> 00:03:09,430
و(سو غرافتون) نقلت تاريخ إصدار لغزها الجديد

96
00:03:09,480 --> 00:03:10,850
.إلى نفس التاريخ

97
00:03:10,900 --> 00:03:12,680
.(إنها لا شيء مقارنتاً بـ (جويس كارول أوتس

98
00:03:12,730 --> 00:03:14,680
.لقد كتبت مقالة عنها بالجامعة

99
00:03:14,740 --> 00:03:17,650
".جويس كارول أوتس) ومعضلة طبيعة الرغبة الأنثوية)"

100
00:03:17,690 --> 00:03:20,189
.حسناً, تبدو هذه كخطة تسويقية رائعة لي

101
00:03:20,190 --> 00:03:21,190
حسناً, كيف هي المراجعات؟

102
00:03:21,191 --> 00:03:22,529
.اراهن على انها مذهلة

103
00:03:22,530 --> 00:03:24,660
وهل تظنين ان المراجعات تبيع الكتب؟

104
00:03:24,700 --> 00:03:26,699
لا, لقد دمر جيلك

105
00:03:26,700 --> 00:03:28,330
اهمية الإنتقاد كلياً

106
00:03:28,370 --> 00:03:30,500
ماذا عن (ميتشيكو كاكوتاني) من صحيفة
نيويورك تايمز)؟)

107
00:03:30,540 --> 00:03:33,500
الطريقة الوحيدة التي قد تبيع بها مراجعة
من قبل (ميتشيكو كاكوتاني) الكتب 

108
00:03:33,540 --> 00:03:35,960
.هي إن اشتعلت مؤخرتها الراقصة

109
00:03:36,010 --> 00:03:37,670
.تستحق (جويس كارول أوتس) التصدر بالمركز الأول

110
00:03:37,710 --> 00:03:39,710
.علينا ان نبيعها للجمهور الأصغر

111
00:03:39,760 --> 00:03:42,850
.لحشدك الطفولي

112
00:03:42,880 --> 00:03:44,300
.فهمتك -
.اكتشفي حل لهذا -

113
00:03:44,350 --> 00:03:45,379
.هذا هو سبب وجودك هنا

114
00:03:45,380 --> 00:03:47,180
.نعم, بالطبع

115
00:03:48,000 --> 00:03:48,181
*.طريقة بيع (جويس كارول أوتس) لجيل الألفية*

116
00:03:58,060 --> 00:03:59,030
ما هذا؟

117
00:03:59,060 --> 00:04:00,229
.(انتون بيورنبورغ)

118
00:04:00,230 --> 00:04:02,030
(افضل كاتب بـ (السويد

119
00:04:02,070 --> 00:04:03,230
.(منذ (ستيج لارسون

120
00:04:03,280 --> 00:04:05,230
.والأفضل, إنه على قيد الحياة

121
00:04:05,240 --> 00:04:06,540
.لم اسمع به من قبل

122
00:04:06,570 --> 00:04:07,540
.لم يفعل اي احد

123
00:04:07,570 --> 00:04:09,040
لقد تمت ترجمة الكتاب للتو

124
00:04:09,070 --> 00:04:10,490
وهو بالمدينة ليقابل كل محرر

125
00:04:10,540 --> 00:04:12,540
.بكل دار نشر بهذا الأسبوع

126
00:04:12,580 --> 00:04:14,380
.علي ان انهي قراءة هذا الشيء الليلة

127
00:04:14,410 --> 00:04:15,500
هل استطيع إلقاء نظرة؟

128
00:04:15,550 --> 00:04:16,910
.تستطيعين الإحتفاظ بهذه النسخة

129
00:04:16,970 --> 00:04:19,080
.لدي ملف بي دي اف على الآيباد والكندل

130
00:04:19,130 --> 00:04:20,250
اتريدين ملف لجهازك؟

131
00:04:20,300 --> 00:04:21,550
.لا, هذا جيد

132
00:04:21,590 --> 00:04:23,220
ما الذي ستفعلينه بالغداء؟

133
00:04:23,250 --> 00:04:25,000
.(من الأرجح انه سيتم تناولي من قبل (دايانا
لماذا؟

134
00:04:25,060 --> 00:04:26,589
(يفترض بي ان اقابل (لورين

135
00:04:26,590 --> 00:04:28,420
وقد احتاج مساعدتك بإبقائها مسرورة

136
00:04:28,480 --> 00:04:29,430
.بينما اقرأ هذا الشيء

137
00:04:29,480 --> 00:04:30,760
.طبعاً

138
00:04:30,810 --> 00:04:32,430
.نعم. أنتِ الأفضل

139
00:04:35,270 --> 00:04:36,520
.عودي بعد ساعة

140
00:04:36,570 --> 00:04:37,650
!(وفكري بـ (أوتس

141
00:04:41,570 --> 00:04:42,910
.حسناً

142
00:04:42,940 --> 00:04:44,609
هيكتور و دورف) صنعوا اكثر مقاطع الفيديو جنوناً)

143
00:04:44,610 --> 00:04:46,439
.من اجل خط ملابسهم الداخلية الجديد

144
00:04:46,440 --> 00:04:48,580
بالبداية تظنين انكِ تنظرين إلى
 عضو ذكري ضخم مكسو بالشعر

145
00:04:48,610 --> 00:04:50,280
وبعدها ينقلب فجأة

146
00:04:50,330 --> 00:04:54,119
.وتدركين انه جرو مسترد ذهبي

147
00:04:54,120 --> 00:04:55,750
.العديد من قصصك تتضمن الأعضاء الذكرية

148
00:04:55,790 --> 00:04:57,450
.لقد اصبح مشهور جداً

149
00:04:57,460 --> 00:04:59,790
رائع. هل هناك تطبيق لذلك؟

150
00:04:59,840 --> 00:05:01,290
.لا

151
00:05:01,340 --> 00:05:04,090
إن (هيكتور و دورف) فناني موضة برؤية

152
00:05:04,130 --> 00:05:06,629
.ونحن خططناه هكذا

153
00:05:06,630 --> 00:05:07,960
هل ستجلسين هنا

154
00:05:07,970 --> 00:05:09,430
وتقرأين كتابك السويدي فقط؟

155
00:05:09,470 --> 00:05:10,470
.نعم

156
00:05:10,520 --> 00:05:11,969
.اود رؤية ذلك الفيديو

157
00:05:11,970 --> 00:05:13,390
..نعم, لا, لا, لا, سأرسله إليكِ مع

158
00:05:13,440 --> 00:05:14,800
.مع بعض من مرطبنا الجديد

159
00:05:14,860 --> 00:05:16,140
.لديكِ تجاعيد بالأعين

160
00:05:16,190 --> 00:05:18,270
.هذا غريب جداً للنساء بأعمارنا

161
00:05:18,310 --> 00:05:19,640
.نعم, أنا اعلم, أنا اعلم

162
00:05:19,690 --> 00:05:22,150
لدينا وراثة تجاعيد الأعين المبكرة

163
00:05:22,200 --> 00:05:23,400
من جانب والدتي

164
00:05:23,450 --> 00:05:24,780
وأنا امضيت الكثير من الوقت

165
00:05:24,820 --> 00:05:26,120
.(بالشواطئ بـ (غوا

166
00:05:28,650 --> 00:05:30,150
ما الذي تفعلينه؟

167
00:05:30,210 --> 00:05:31,319
!غطي نفسك يا المرأة

168
00:05:31,320 --> 00:05:33,159
.نحن لسنا بمهرجان الرجل المحترق

169
00:05:33,160 --> 00:05:35,290
.(ماذا؟ كشف الصدر ليس ضد القانون بـ (نيويورك

170
00:05:35,330 --> 00:05:36,830
كما انه ثلاثاء كشف الصدر بـ (تويتر), حسناً؟

171
00:05:36,880 --> 00:05:37,990
.علي ان اغرد

172
00:05:38,050 --> 00:05:39,250
انتظري, ستضعين هذه على الإنترنت؟

173
00:05:39,300 --> 00:05:40,500
.تباً نعم. #ثلاثاء_كشف_الصدر

174
00:05:40,550 --> 00:05:41,660
.الغداء_مع_الفتيات#

175
00:05:41,720 --> 00:05:43,420
.لا اظن انها تقصدنا

176
00:05:43,470 --> 00:05:45,300
.حسناً, انصتوا, أنا اقوي النساء

177
00:05:45,340 --> 00:05:46,499
.الأثداء ليست مخزية

178
00:05:46,500 --> 00:05:48,000
.(اسألوا (ريانا

179
00:05:48,010 --> 00:05:50,170
.لورين), أنتِ تفعلين هذا من اجل الإنتباة)

180
00:05:50,230 --> 00:05:51,670
.لا, لا, لا. احتاج ان اغذي الوحش

181
00:05:51,680 --> 00:05:53,840
.لدي اكثر من 35 ألف متابع

182
00:05:53,900 --> 00:05:55,140
.ويزدادون -
.اهلاً -

183
00:05:55,180 --> 00:05:56,480
.(اعجب بي على (إنستاغرام) و (تويتر

184
00:05:56,510 --> 00:05:58,180
."أنا "لورين_هيكتور_دورف

185
00:05:58,230 --> 00:06:00,480
.ذكريني الا اتناول الغداء معك بالثلاثاء مجدداً

186
00:06:04,410 --> 00:06:05,820
.أنا لا اصدق هذا

187
00:06:05,860 --> 00:06:07,820
.(يتم تداول اثداء (لورين) على (تويتر

188
00:06:07,860 --> 00:06:09,110
مستحيل. تداول؟

189
00:06:09,160 --> 00:06:10,610
هذا جيد, صحيح؟

190
00:06:10,660 --> 00:06:13,860
.إنها مثل (كيم كارداشين) لوكيلات الموضة

191
00:06:13,870 --> 00:06:15,620
.يتم تداول #الغداء_مع_الفتيات ايضاً

192
00:06:15,670 --> 00:06:17,500
منذ الغداء فقط؟

193
00:06:17,540 --> 00:06:18,830
كيف؟

194
00:06:22,870 --> 00:06:24,460
.حسناً, لدي فكرة جنونية

195
00:06:24,510 --> 00:06:26,180
.لا توجد افكار جنونية, توجد افكار سيئة فقط

196
00:06:26,210 --> 00:06:28,840
اتريدين إعطائي فكرة سيئة؟

197
00:06:28,880 --> 00:06:31,879
إن كنت تريدين من (جويس كارول أوتس) ان تحضى
 .بإنتباة على شبكات التواصل الإجتماعي

198
00:06:31,880 --> 00:06:34,219
.انقلي تاريخ إصدار كتابها إلى يوم الثلاثاء

199
00:06:34,220 --> 00:06:35,549
لم قد نفعل ذلك؟

200
00:06:35,550 --> 00:06:37,190
.ثلاثاء كشف الصدر

201
00:06:37,220 --> 00:06:38,389
عفواً؟

202
00:06:38,390 --> 00:06:39,970
.ثلاثاء كشف الصدر. إنه مهم جداً

203
00:06:40,020 --> 00:06:42,059
ينشرون النساء صور بلا قميص
(على (تويتر

204
00:06:42,060 --> 00:06:44,060
.ليدعمون المرأة

205
00:06:44,110 --> 00:06:47,860
نستطيع ان ندير حملة مشهورة
.مع معجبينا على شبكات التواصل الإجتماعي

206
00:06:47,900 --> 00:06:50,370
.ارينا_الـ_(أوتس)_الخاصة_بكِ#

207
00:06:54,620 --> 00:06:59,740
تنشر (ريانا) صور لها بلا قميص طوال الوقت
.ولديها حوالي 35 مليون متابع

208
00:06:59,790 --> 00:07:03,250
.مجرد 35 مليون مسمار آخر بنعشنا الحضاري

209
00:07:05,250 --> 00:07:09,249
.احضري لي قطعة شوكولا 70% داكنة

210
00:07:09,250 --> 00:07:11,640
(واحضري لي وكيلة (جويس كارول أوتس
.على الهاتف

211
00:07:24,290 --> 00:07:26,660
ترعرعت بهذه المدينة الصغيرة

212
00:07:26,710 --> 00:07:28,460
.(بـ (فيرجينيا الغربية

213
00:07:28,500 --> 00:07:31,159
.صوروا فيلم (شتاء بارد) بفنائي الخلفي

214
00:07:31,160 --> 00:07:32,500
.مستحيل -
.بلى -

215
00:07:32,550 --> 00:07:33,500
.نعم

216
00:07:33,550 --> 00:07:35,170
.أنا فتى قروي

217
00:07:35,220 --> 00:07:37,640
.لم يستطع الإنتظار حتى يخرج من هناك

218
00:07:37,670 --> 00:07:39,000
لذا بعد المدرسة الثانوية

219
00:07:39,010 --> 00:07:41,640
.تجولت حول العالم لبضع سنين

220
00:07:41,670 --> 00:07:43,840
.(كنت بـ (أوروبا). كنت بـ (آسيا

221
00:07:43,890 --> 00:07:46,310
حتى بدأت اتدرب اخيراً

222
00:07:46,350 --> 00:07:47,650
(لدى هذا الرجل بـ (طوكيو

223
00:07:47,680 --> 00:07:51,480
.الذي كان كفنان اوشم محترف

224
00:07:51,520 --> 00:07:53,349
.أنا احب هذه القصة

225
00:07:53,350 --> 00:07:55,189
(لهذا أنا معجب بحقيقة عيشك بـ (الهند

226
00:07:55,190 --> 00:07:56,820
بكل تلك الأعوام, اتعلمين؟

227
00:07:56,860 --> 00:07:58,189
.حسناً, نعم

228
00:07:58,190 --> 00:07:59,690
نعم, العيش ببلد من العالم الثالث

229
00:07:59,740 --> 00:08:01,330
.يغير منظورك حقاً

230
00:08:01,360 --> 00:08:03,530
.أنا افتقدها كثيراً

231
00:08:06,420 --> 00:08:07,780
.هذا مذهل

232
00:08:07,830 --> 00:08:09,950
.عليكِ ان تري هذا

233
00:08:10,000 --> 00:08:13,840
.انظري لهذا الرجل

234
00:08:13,870 --> 00:08:15,790
إنه يقود حول المدينة فقط

235
00:08:15,840 --> 00:08:18,010
.ويغني

236
00:08:20,210 --> 00:08:22,550
.إنه فظيع -
.نعم, أنا اعلم ذلك -

237
00:08:28,860 --> 00:08:30,520
.كرات اللحم -
ماذا؟ -

238
00:08:30,560 --> 00:08:31,860
.(افضل كرات لحم بـ (بروكلن

239
00:08:31,890 --> 00:08:34,730
.ابقي هنا. سأعود فوراً

240
00:08:34,780 --> 00:08:37,230
لايزا)؟)

241
00:08:37,280 --> 00:08:39,729
!(يا إلهي! (ميشيل)! (توم

242
00:08:40,900 --> 00:08:42,870
اين كنت؟

243
00:08:42,900 --> 00:08:44,150
انتقلت

244
00:08:44,200 --> 00:08:45,900
.(واختفيت من (فيس بوك

245
00:08:45,960 --> 00:08:47,569
.كنت قلقة جداً بشأنك

246
00:08:47,570 --> 00:08:49,909
.(نعم, أنا ابقى مع صديقتي (ماغي

247
00:08:49,910 --> 00:08:51,330
.إنها تعيش بالجوار

248
00:08:51,380 --> 00:08:52,990
الفنانة الإسحاقية؟

249
00:08:53,050 --> 00:08:54,580
.لإستطعت البقاء معي

250
00:08:54,630 --> 00:08:55,750
ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق؟

251
00:08:55,800 --> 00:08:57,419
نأتي إلى (بروكلن) كل شهر

252
00:08:57,420 --> 00:08:59,000
.لنجرب مطعم مثير جديد

253
00:08:59,050 --> 00:09:01,089
."حسناً, بـ "مثير" تعني "باهظ

254
00:09:01,090 --> 00:09:05,010
(اتعلم, يجب علينا تقديم (لايزا
(بـ (ريتشارد

255
00:09:05,060 --> 00:09:07,060
ريتشارد) رائع جداً)

256
00:09:07,090 --> 00:09:09,230
.وتطلق مؤخراً ايضاً

257
00:09:09,260 --> 00:09:10,900
.عديني انك ستتصلين -
.أنا اقسم -

258
00:09:12,320 --> 00:09:15,270
!لايزا), تسرني رؤيتك)

259
00:09:15,320 --> 00:09:18,440
.لا تكوني غريبة

260
00:09:18,490 --> 00:09:20,240
.حسناً

261
00:09:20,270 --> 00:09:22,410
.إنه بالأمام. بالأمام على اليسار

262
00:09:22,440 --> 00:09:24,580
.لا تستطيعون تفويته

263
00:09:24,610 --> 00:09:25,940
من هذه؟

264
00:09:25,950 --> 00:09:27,949
نعم, إنها مجرد امرأة مسنة

265
00:09:27,950 --> 00:09:29,860
.تبحث عن إرشادات إلى المترو

266
00:09:29,920 --> 00:09:30,870
وقبلتك؟

267
00:09:30,920 --> 00:09:33,280
...نعم. كانت

268
00:09:33,290 --> 00:09:35,750
.فرنسية جداً

269
00:09:38,630 --> 00:09:41,959
.يا إلهي, إنتعاظ بالفم

270
00:09:41,960 --> 00:09:43,540
.يا إلهي -
.إنها الأفضل -

271
00:09:43,600 --> 00:09:44,800
صحيح؟ -
.نعم -

272
00:09:51,100 --> 00:09:52,390
.يا عزيزي, لا استطيع

273
00:09:52,440 --> 00:09:53,969
.علي الإنتهاء من قراءة الكتاب

274
00:09:53,970 --> 00:09:54,970
لم ستمضين الليلة هنا

275
00:09:54,971 --> 00:09:56,809
إن كنت تريدين القراءة فقط؟

276
00:09:56,810 --> 00:09:58,230
تكييف جيد

277
00:09:58,280 --> 00:10:00,480
.واغطية فراش افضل

278
00:10:00,530 --> 00:10:02,310
ماذا؟ استطيع البقاء هنا
 إن مارست الجنس معك فقط؟

279
00:10:02,370 --> 00:10:03,560
.لا يا عزيزتي

280
00:10:03,620 --> 00:10:05,900
.ولكن مرت ثلاث أيام

281
00:10:05,950 --> 00:10:08,490
حسناً, لم لا تقرأ شيئاً لمرة؟

282
00:10:08,540 --> 00:10:10,659
تلك النسخة من (العصفور الذهبي) كانت
على منضدتك

283
00:10:10,660 --> 00:10:12,160
.لأكثر من عام

284
00:10:21,000 --> 00:10:22,750
.بعد 400 صفحة

285
00:10:22,800 --> 00:10:23,970
حسناً؟

286
00:10:24,000 --> 00:10:25,390
.أنا اعدك

287
00:10:36,020 --> 00:10:38,270
.حسناً, إذاً تعيشين هنا

288
00:10:38,320 --> 00:10:40,849
.(نعم, مع شريكة سكني, (ماغي

289
00:10:40,850 --> 00:10:42,350
.إنها فنانة رائعة جداً

290
00:10:42,360 --> 00:10:43,689
.متعددة التخصصات

291
00:10:43,690 --> 00:10:45,740
..قد يصف البعض عملها كـ

292
00:10:56,590 --> 00:10:58,750
..هناك شيء آخر يجدر بك ان تعلمه عني

293
00:11:00,870 --> 00:11:02,870
.أنا متعلقة بالعمل كلياً الآن

294
00:11:02,880 --> 00:11:05,710
.لذا لا يوجد وقت للحياة الخاصة

295
00:11:05,760 --> 00:11:07,630
لم تعجبك القبلة, صحيح؟

296
00:11:07,680 --> 00:11:08,800
.بالطبع لا. لا

297
00:11:08,850 --> 00:11:10,379
.يا إلهي, لا. لقد احببت القبلة

298
00:11:10,380 --> 00:11:12,219
.كانت ممتازة. أنت جيد بالتقبيل

299
00:11:12,220 --> 00:11:13,630
.افضل قبلة حظيت بها منذ اعوام

300
00:11:13,690 --> 00:11:15,350
.بجد. أنا اعني ذلك

301
00:11:15,390 --> 00:11:16,640
..ولكني

302
00:11:16,690 --> 00:11:17,890
.نعم

303
00:11:19,890 --> 00:11:20,890
.العمل

304
00:11:20,891 --> 00:11:22,280
.فهمتك

305
00:11:24,230 --> 00:11:27,820
.سأحاول البقاء بعيداً يا الجارة

306
00:11:27,870 --> 00:11:30,320
.حسناً

307
00:11:30,370 --> 00:11:32,400
.يا الجار

308
00:11:50,520 --> 00:11:52,130
.صباح الخير -
.اهلاً -

309
00:11:52,140 --> 00:11:53,969
كيف كان موعدك مع (جوش) ليلة البارحة؟

310
00:11:53,970 --> 00:11:55,550
.لم يكن موعداً

311
00:11:55,610 --> 00:11:58,470
.كانت كالجولة الودية

312
00:11:58,480 --> 00:12:01,060
.كانت تلك القبلة ودية جداً

313
00:12:01,110 --> 00:12:02,140
رأيتيها؟

314
00:12:02,150 --> 00:12:03,280
.شعرت بها

315
00:12:03,310 --> 00:12:04,979
.وكنت على بعد طابقين

316
00:12:04,980 --> 00:12:06,560
.نعم

317
00:12:06,620 --> 00:12:08,480
.لا احتاج المزيد من المشاكل بحياتي الآن

318
00:12:08,540 --> 00:12:10,650
حسناً, مشكلة احدى النساء
.هي خيال امرأة اخرى

319
00:12:10,700 --> 00:12:12,450
خيالي هو إعادة مهنتي

320
00:12:12,490 --> 00:12:13,740
وليس مداعبة طفل لطيف

321
00:12:13,790 --> 00:12:15,320
قد يضع إبر الوشم بعينيه

322
00:12:15,380 --> 00:12:16,989
.إن علم بعمري

323
00:12:16,990 --> 00:12:19,329
.ولكن تلك القبلة كانت مثيرة

324
00:12:19,330 --> 00:12:22,330
.كانت مثيرة جداً

325
00:12:22,380 --> 00:12:23,999
.لن تحدث مجدداً

326
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
.ابداً

327
00:12:33,980 --> 00:12:35,310
!(لايزا)

328
00:12:35,350 --> 00:12:37,650
.يا إلهي, لقد انهيت الكتاب اخيراً

329
00:12:37,680 --> 00:12:39,260
هل قرأتيه؟ -
.أنا آسفة جداً, لم افعل -

330
00:12:39,320 --> 00:12:41,180
.كان لدي موعد مع (جوش) البارحة

331
00:12:41,230 --> 00:12:43,270
ذلك الرجل المثير الذي قابلتيه بالحانة؟

332
00:12:43,320 --> 00:12:44,490
.نعم

333
00:12:44,520 --> 00:12:45,850
.يا إلهي, على الأقل إحدانا تحضى بالمتعة

334
00:12:45,910 --> 00:12:48,020
استمنى (ثاد) بجانبي طوال الليل

335
00:12:48,070 --> 00:12:50,270
.ولكني لم ادعه يكسر تركيزي

336
00:12:50,330 --> 00:12:51,690
.اتمنى ان يكون لدي تركيزك

337
00:12:51,750 --> 00:12:53,190
كيف كان الكتاب؟

338
00:12:53,200 --> 00:12:55,199
الترجمة عكرة قليلاً

339
00:12:55,200 --> 00:12:57,199
.ولكنه مذهل

340
00:12:57,200 --> 00:12:58,450
الكتاب عن حياته

341
00:12:58,500 --> 00:13:01,170
.ولكنه يجعل كل التفاصيل تبدو عالمية

342
00:13:01,200 --> 00:13:02,700
.سأنهيه الليلة

343
00:13:02,760 --> 00:13:03,840
إن استطعت توقيع عقد مع هذا الرجل

344
00:13:03,870 --> 00:13:05,590
.سيغير كل شيء لي

345
00:13:13,220 --> 00:13:15,549
.اين كنت؟ لقد كنت اراسلك طوال الصباح

346
00:13:15,550 --> 00:13:17,020
.أنا آسفة, إنها الثامنة صباحاً

347
00:13:17,050 --> 00:13:18,850
.لم ادرك ان كل الصباح بدأ

348
00:13:18,890 --> 00:13:19,850
.لدينا جلسة تصوير

349
00:13:19,890 --> 00:13:21,559
.ارينا الـ (أوتس) الخاصة بكِ

350
00:13:21,560 --> 00:13:22,560
بجد؟

351
00:13:22,561 --> 00:13:23,810
.أنا جادة دائماً

352
00:13:23,860 --> 00:13:25,280
ألم تتطرقي لذلك بعد؟

353
00:13:36,910 --> 00:13:38,870
إذاً هل سنقابل (جويس) اليوم؟

354
00:13:38,910 --> 00:13:40,579
.لا

355
00:13:40,580 --> 00:13:41,580
.ليس اليوم

356
00:13:42,630 --> 00:13:43,910
.آسفة

357
00:13:46,050 --> 00:13:47,249
.(ميشيل)

358
00:13:47,250 --> 00:13:48,330
.(لايزي)

359
00:13:48,380 --> 00:13:49,720
احزري من رأى صورتك

360
00:13:49,750 --> 00:13:51,340
.ويريد الخروج بموعد معك

361
00:13:51,390 --> 00:13:53,840
.(صديق (توم) المتاح جداً (ريتشارد

362
00:13:53,890 --> 00:13:56,010
..هذا لطيف جداً ولكني لا اظن اني اريد

363
00:13:56,060 --> 00:13:57,180
لايزا), عزيزتي)

364
00:13:57,230 --> 00:13:58,430
.انصتي إلي

365
00:13:58,480 --> 00:14:01,260
ما حدث بينك و(دايفيد) فظيع

366
00:14:01,310 --> 00:14:03,680
.وخسارة ذلك المنزل الجميل

367
00:14:03,730 --> 00:14:04,929
ولكن عليكِ إغتنام الفرصة

368
00:14:04,930 --> 00:14:06,680
.واستطيع ان اضمن هذا الرجل

369
00:14:06,740 --> 00:14:08,099
مطلق مؤخراً

370
00:14:08,100 --> 00:14:09,269
جيد المظهر

371
00:14:09,270 --> 00:14:10,690
.يمتلك عمله الخاص

372
00:14:10,740 --> 00:14:12,910
.يا عزيزتي, هذا جيد من اجلك

373
00:14:12,940 --> 00:14:13,910
.قولي نعم فقط

374
00:14:13,940 --> 00:14:15,190
.حسناً. حسناً. حسناً

375
00:14:15,250 --> 00:14:16,610
.اعطيه رقمي فقط

376
00:14:16,660 --> 00:14:18,110
.رائع

377
00:14:20,780 --> 00:14:24,120
.رائع. كل هذا مُمكن جداً

378
00:14:31,090 --> 00:14:32,040
.هذه

379
00:14:32,100 --> 00:14:33,260
.المزيد من الراية, والأقل من الأثداء

380
00:14:33,300 --> 00:14:36,129
.حسناً -
.انشريها بـ (تويتر) الآن -

381
00:14:36,130 --> 00:14:37,430
.ليساعدنا الرب

382
00:14:38,431 --> 00:14:40,000
*!إنه ثلاثاء كشف الصدر, يا دود الكتب*

383
00:14:41,001 --> 00:14:45,001
(ارينا حبك لـ (جويس كارول أوتس*
*.بـ ثلاثاء_كشف_الصدر, ارينا_الـ_(أوتس)_الخاصة_بكِ

384
00:14:53,120 --> 00:14:54,319
..الخبر بالشوارع

385
00:14:54,320 --> 00:14:56,400
.(بيورنبيرغ) سيوقع عقداً مع (كاناف)

386
00:14:56,450 --> 00:14:58,320
.لم يسمح له وكيلة بأخذ الإجتماع

387
00:14:58,370 --> 00:15:00,070
.حسناً, إذاً يجب عليكِ إيجاد طريقة لتقابليه

388
00:15:00,120 --> 00:15:01,570
ما الذي تعنينه؟ مثل مطاردة الرجل؟

389
00:15:01,620 --> 00:15:03,489
لا, أنا اعني, لا تدعي قوانين شخص آخر

390
00:15:03,490 --> 00:15:06,130
تعيق طريقك للعمل مع كاتب
.أنتِ شغوفة به

391
00:15:06,160 --> 00:15:08,329
.أنتِ حكيمة

392
00:15:08,330 --> 00:15:10,830
.أنا بـ (تويتر) ولا يتم تداول اي شيء

393
00:15:12,670 --> 00:15:15,340
.نسيتِ الهاشتاق

394
00:15:15,390 --> 00:15:17,000
.صحيح. الهاشتاق

395
00:15:22,720 --> 00:15:24,140
.لايزا), تعالي هنا)

396
00:15:27,340 --> 00:15:31,010
.انظري إلى هذا, انظري إلى هذا

397
00:15:31,070 --> 00:15:33,179
.يتم تداول #ارينا_الـ_(أوتس)_الخاصة_بكِ

398
00:15:33,180 --> 00:15:35,100
معجبي (جويس كارول أوتس) من جميع انحاء العالم

399
00:15:35,150 --> 00:15:37,270
.يحررون الحلمة بتكافل

400
00:15:37,320 --> 00:15:38,850
وربما, ربما فقط

401
00:15:38,860 --> 00:15:41,860
.سيشترون احد كتبها ايضاً

402
00:15:41,910 --> 00:15:43,190
.يا إلهي

403
00:15:46,360 --> 00:15:47,780
.لا اصدق هذا

404
00:15:47,830 --> 00:15:49,500
.أنا اعلم ذلك, لقد اصبحنا عالميون

405
00:15:49,530 --> 00:15:52,200
.(اعذريني. لدي حالة طارئة صغيرة على (تويتر

406
00:16:02,000 --> 00:15:53,201
*!!!أنتِ بمشكلة كبيرة يا آنسة*

407
00:16:18,610 --> 00:16:20,059
.يا إلهي

408
00:16:20,060 --> 00:16:22,150
.أنتِ تتحولين إلى يقطينة مجدداً

409
00:16:22,200 --> 00:16:24,569
حقاً؟ قمت بعمل جيد بجعلي
.اشعر بشعور جيد قبل موعد اعمى

410
00:16:24,570 --> 00:16:25,650
.لا, أنا امزح

411
00:16:25,700 --> 00:16:26,820
.تبدين جميلة

412
00:16:26,870 --> 00:16:28,400
.كالسيدة

413
00:16:28,410 --> 00:16:29,710
.كالسيدة

414
00:16:29,740 --> 00:16:30,740
.أنا لست متأكده من ان هذه مجاملة

415
00:16:30,740 --> 00:16:31,740
.مئة بالمئة

416
00:16:31,741 --> 00:16:33,160
.أنا احب السيدات

417
00:16:33,210 --> 00:16:34,740
.من اللطيف ان ارتدي ثيابي الخاصة

418
00:16:34,750 --> 00:16:36,380
بعض ثياب الهبستر من محلات الثياب المستخدمة

419
00:16:36,410 --> 00:16:37,410
.لديها رائحة الحشيش

420
00:16:37,460 --> 00:16:39,079
.حسناً, الرب بالتفاصيل

421
00:16:39,080 --> 00:16:41,250
على اي حال, من الرائع
 .ان ارى (لايزا) القديمة مجدداً

422
00:16:41,300 --> 00:16:43,050
حسناً, هذه الفتاة القديمة
 على وشك الذهاب إلى موعد

423
00:16:43,090 --> 00:16:44,840
مع رجل بعمر ملائم

424
00:16:44,890 --> 00:16:47,259
.قد افهم مصطلحاته

425
00:16:47,260 --> 00:16:48,890
إلى اين سيأخذك؟

426
00:16:48,930 --> 00:16:51,590
روبيرتو), هذا المطعم الإيطالي اللطيف جداً)
.(بـ (باراموس

427
00:16:52,930 --> 00:16:54,010
.حسناً, لا تعطيني تلك النظرة

428
00:16:54,060 --> 00:16:55,260
.أنا متشوقة بشأن هذا

429
00:16:55,270 --> 00:16:56,770
.لا, لا, لا. أنا مسرورة من اجلك

430
00:16:56,820 --> 00:16:58,680
حقاً؟

431
00:16:58,740 --> 00:17:00,190
.يا عزيزتي, أنتِ صديقتي

432
00:17:00,240 --> 00:17:01,570
.اريد ما تريدينه

433
00:17:01,610 --> 00:17:03,910
الأمر الجنوني هو ان حياتي
 اصبحت مثيرة للإهتمام للتو

434
00:17:03,940 --> 00:17:05,570
.ولا استطيع التحدث عنها

435
00:17:15,120 --> 00:17:17,590
لم يظن احد ان الطعام الصحي والمكسيكي

436
00:17:17,620 --> 00:17:18,790
.قد ينسجمان معاً

437
00:17:18,840 --> 00:17:20,540
.ولكني كنت مؤمن من البداية

438
00:17:20,590 --> 00:17:21,620
ودعيني اخبرك

439
00:17:21,680 --> 00:17:23,930
.كانت شركة (شيبوتلي) جيدة جداً لي

440
00:17:23,960 --> 00:17:25,290
.هذا رائع

441
00:17:25,300 --> 00:17:27,799
.وزوجتي السابقة

442
00:17:27,800 --> 00:17:32,430
.ما زالت تشارك بالروابح, صدقيني

443
00:17:33,940 --> 00:17:35,440
كيف كانت سمكتك؟

444
00:17:35,470 --> 00:17:37,220
.كانت جيدة جداً

445
00:17:38,310 --> 00:17:39,640
يصعب علي الأكل بالخارج

446
00:17:39,690 --> 00:17:41,610
.مع كل ما اعلمه عن عمل الطعام

447
00:17:41,650 --> 00:17:43,650
.احياناً لا تكون العديد من المعلومات شيء جيد

448
00:17:43,700 --> 00:17:46,650
(اتعلمين, عندما اخبرتني (ميشيل
انك بالأربعون من عمرك

449
00:17:46,700 --> 00:17:49,150
...ظننت

450
00:17:49,200 --> 00:17:50,950
إن كنت اريد ان اكون مع امرأة بالأربعون

451
00:17:50,990 --> 00:17:52,320
.لبقيت متزوج

452
00:17:54,330 --> 00:17:55,989
.آسف, هذه.. هذه مزحة سيئة جداً

453
00:17:55,990 --> 00:17:57,130
.أنتِ لطيفة جداً

454
00:17:57,160 --> 00:17:59,080
.شكراً

455
00:17:59,130 --> 00:18:01,800
.اسأليني أنتِ سؤال الآن

456
00:18:01,830 --> 00:18:02,800
عفواً؟

457
00:18:02,830 --> 00:18:04,000
.انطلقي. اسألي اي شيء

458
00:18:04,050 --> 00:18:06,800
.أنا اعلم ان هذه المواعيد العمياء قد تكون مُحرجة

459
00:18:06,840 --> 00:18:08,839
كم لك وأنت مطلق؟

460
00:18:08,840 --> 00:18:10,420
.عامين منذ ان اصبح نهائي

461
00:18:10,470 --> 00:18:12,420
.ولكن الزواج لم يكن جيداً لأعوام

462
00:18:12,480 --> 00:18:14,590
.بالحقيقة, بقينا معاً من اجل الأطفال

463
00:18:14,650 --> 00:18:17,509
.الذين لم يهتموا على الإطلاق

464
00:18:17,510 --> 00:18:19,350
ماذا عنكِ؟

465
00:18:19,400 --> 00:18:21,270
.لم يمر الكثير من الوقت

466
00:18:21,320 --> 00:18:22,990
.كنا منفصلان لحوالي عام

467
00:18:23,020 --> 00:18:25,490
نحن لم نوقع اوراق الطلاق بعد

468
00:18:25,520 --> 00:18:27,160
.لأننا لا نستطيع تغطية ثمن المحامين

469
00:18:27,190 --> 00:18:28,990
.نحن مفلسين لنتطلق

470
00:18:29,030 --> 00:18:30,490
أليس هذا مضحك؟

471
00:18:30,530 --> 00:18:32,359
.او مأساوي, إختر ما تريده

472
00:18:32,360 --> 00:18:36,530
.أنا آسف, هناك رسالة علي ان ارد عليها

473
00:18:36,580 --> 00:18:38,200
.لا مشكلة

474
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
كيف هي الأحوال يا القابلة للتقبيل؟*
*.لا تعملي بقسوة

475
00:18:51,880 --> 00:18:53,020
هل استطيع ان اجلب الحلوى لأي احد؟

476
00:18:53,050 --> 00:18:54,880
.لقد انتهيت -
.نعم, أنا ايضاً -

477
00:19:13,040 --> 00:19:14,320
.اهلاً يا المختلة

478
00:19:14,370 --> 00:19:15,740
اتبحثين عن شخص ما؟

479
00:19:22,750 --> 00:19:24,350
.آسفة

480
00:19:24,380 --> 00:19:26,920
.احتجت ان افعل ذلك

481
00:19:26,970 --> 00:19:28,420
.حسناً

482
00:19:28,470 --> 00:19:30,890
.سأراك حول المنطقة

483
00:19:30,920 --> 00:19:33,010
انتظري, هذا كل شيء؟

484
00:19:33,060 --> 00:19:34,789
.للآن

485
00:19:39,790 --> 00:19:45,000
أتمنى ان تكون الترجمة قد نالت إعجابكم
IG - @Outofthewaves

