﻿1
00:00:01,527 --> 00:00:03,200
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,201 --> 00:00:06,077
،ما دمتِ حيّة"
"ستظلّ (إيلينا) نائمة

3
00:00:06,112 --> 00:00:09,015
،حالما تُدفَن الجثّة
.تبدأ عمليّة معالجة الحزن

4
00:00:09,016 --> 00:00:12,387
.لا أخطط لدفنها، بل لإحيائها

5
00:00:12,388 --> 00:00:14,329
من تلك؟ -
.أمي -

6
00:00:14,385 --> 00:00:15,942
"انضمّت (ليلي) لمجموعة سحرة"

7
00:00:15,977 --> 00:00:19,390
،مارقون وقساه"
"مصّاصو دماء ذوو قوى سحريّة

8
00:00:19,425 --> 00:00:22,047
!يكفي -
.لنُحر أهل البلدة جميعًا -

9
00:00:22,048 --> 00:00:24,344
،احزمي أغراضك
.أسرتك ليست آمنة هنا

10
00:00:24,379 --> 00:00:26,585
"تسليم البلدة ليس حلًّا"

11
00:00:26,586 --> 00:00:29,918
،تمّ الاتّفاق
.لا نؤذيهم ولا يؤذوننا

12
00:00:29,953 --> 00:00:32,822
أمي مخبولة، والجميع مرتعبون جدًّا
.على أن يردعونها

13
00:00:32,857 --> 00:00:34,866
.أودّ القتال، أودّ استرداد بلدتنا

14
00:00:38,264 --> 00:00:42,657
!كلّا
من أجرم هذا؟ من سلبه منّا؟

15
00:00:42,692 --> 00:00:44,681
،)ثمّة أحد قتل (مالكولم
مما جعلني أفكّر

16
00:00:44,716 --> 00:00:47,602
،إن أردت اكتساب ثقة الناس
.فعليّ أن أستحقّها

17
00:00:48,243 --> 00:00:51,895
،قراري لا يحتاج للتعبير لفطيًّا
.(لقد اخترت (ليلي

18
00:00:56,120 --> 00:00:59,313
{\pos(190,230)}{\fad(300,500)\}
(دالاس) - (تِكساس)"

19
00:01:01,418 --> 00:01:04,562
{\a6}{\fad(300,500)\}
"بعد 3 سنين من الآن"

20
00:01:00,455 --> 00:01:03,828
{\pos(190,230)}
سنكون في بثّ مباشر
خلال 30 دقيقة يا رفاق

21
00:01:03,863 --> 00:01:06,802
{\pos(190,230)}
لذا أحتاج أن تتمّ تلك الزمرة
.الإعلاميّة قبلئذٍ بـ 15 دقيقة

22
00:01:06,837 --> 00:01:08,401
أين مختصّ الرسوم وملقّم المذيع خاصّتي؟

23
00:01:08,436 --> 00:01:10,361
جيمي)، تم تحضير الموسيقى، صحيح؟) -
.أجل، تم تحضيرها -

24
00:01:10,396 --> 00:01:11,963
.(معذرة يا (كارولين -
نعم؟ -

25
00:01:11,964 --> 00:01:14,437
.خاطبك اتّصل توًّا -
.ماذا؟ إنّه يعلم أنّي بالعمل -

26
00:01:14,438 --> 00:01:18,580
،لهذا لم يطلب محادثتك
...إنّه يحتذي المكر، لكن

27
00:01:18,615 --> 00:01:22,811
،لكنّي مصدر راتبك
.وتعلم كم أمقت المفاجآت، أفصح

28
00:01:23,421 --> 00:01:26,642
.يتسائل عن جدولك قبيل الزفاف -
لمَ؟ -

29
00:01:26,677 --> 00:01:31,853
.(أظنّه يودّ القيام برحلة لـ (ميستك فولز -
.لكنّه يعلم ألّا يمكننا العودة لهناك -

30
00:01:35,691 --> 00:01:39,360
،سأتدبر هذا لاحقًا
.(شكرًا يا (توني

31
00:01:46,444 --> 00:01:49,587
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 2: (( إيّاك أن تتخلّى عنّي

32
00:01:49,737 --> 00:01:51,509
"هل كلتا الكامرتين تصوّران؟"

33
00:01:51,510 --> 00:01:54,562
"ممنوع انتهاك الحدود، ستتم مقاضاة المنتهكين" -
"الأولى تعمل، والثانية تصوّر" -

34
00:01:59,284 --> 00:02:03,027
إذًا منذ بضعة أسابيع تم إخلاء"
"بلدة (ميستك فولز) بالكامل

35
00:02:03,105 --> 00:02:06,410
يُروى أن تسرّب غاز طبيعيّ
جعلها غير صالحة للاستيطان

36
00:02:07,341 --> 00:02:12,952
لكن ثمّة إشاعات كثيرة وهمس
.بأن أمورًا غريبة تحدث ليلًا

37
00:02:12,988 --> 00:02:16,515
.أمور يتعذّر تفسيرها -
."(لا تبالغ أيّها "الساحرة (بلير -

38
00:02:17,704 --> 00:02:19,465
.لنرَ ما أحضرتِه لي

39
00:02:19,500 --> 00:02:23,840
ضوء كامل الطيف، مقياس كهربيّ
وكاميرا حراريّة

40
00:02:24,494 --> 00:02:27,701
هديّة بنقود العمّ (فريد) التي
.أعطانيها بمناسبة التخرّج

41
00:02:30,601 --> 00:02:33,747
.انظري كم أنت ساخنة -
.إنّك ظريف جدًّا -

42
00:02:34,338 --> 00:02:40,837
يفترض بهذا الجهاز أن يصدر صفيرًا
.حال وجود روح أو كيان خارق للطبيعة

43
00:02:40,940 --> 00:02:43,331
هل اشتريته عبر دعايا
تلفازيّة أو ما شابه؟

44
00:02:43,898 --> 00:02:46,228
.انتظر، إنّه يعمل

45
00:02:49,020 --> 00:02:50,726
!يا للهول

46
00:02:51,040 --> 00:02:53,782
.هذا مخيف لكنّه رائع

47
00:02:59,081 --> 00:03:02,096
،لا ينفتح، لا يوجد قفل
.إنّه عالق فحسب

48
00:03:04,520 --> 00:03:07,088
.يبدو أن ثمّة تابوتًا بالداخل أو ما شابه

49
00:03:07,540 --> 00:03:10,918
.إنّها لا تعمل

50
00:03:16,266 --> 00:03:17,158
!(أماندا) -
نعم؟ -

51
00:03:17,159 --> 00:03:19,829
.يوجد شيء وراؤك -
أتحاول إخافتي حقًّا؟ -

52
00:03:23,254 --> 00:03:25,195
!(أماندا)، (أماندا)

53
00:03:27,391 --> 00:03:29,154
!(أغثني يا (ريان

54
00:03:34,587 --> 00:03:38,248
،هوّني عليك، سأجلب المساعدة
...سأعود، سـ

55
00:03:45,794 --> 00:03:47,880
.أطيب بكثير من أكياس الدم

56
00:03:49,435 --> 00:03:53,056
.لا تصرخ رجاءً -
ما أدراك بكيفيّة تشغيل هذه الآلة؟ -

57
00:03:53,091 --> 00:03:56,528
،لا أدري، لكن طالما يشغّلها هذين
.فأوقن أن تشغيلها سهل جدًّا

58
00:03:56,529 --> 00:03:58,662
!دعاهما لحال سبيلهما

59
00:03:58,728 --> 00:04:03,716
،ميستك فولز) ملكنا الآن)
.وكذلك أيّ إنسان يدخلها

60
00:04:03,751 --> 00:04:06,533
!قلت دعاهما لحال سبيلهما

61
00:04:34,138 --> 00:04:36,188
{\pos(190,230)}
.أودّ التحدّث عن الموت

62
00:04:37,000 --> 00:04:39,535
{\pos(190,230)}
.وبشكل أدقّ، أودّ التحدّث عمّا بعده

63
00:04:39,570 --> 00:04:43,671
{\pos(190,230)}
والآن لن أتظاهر بأن روعة مظهري
.هي سبب امتلاء المحاضرة عن آخرها

64
00:04:45,078 --> 00:04:47,973
{\pos(190,220)}
سمعت ذات القصص التي
(سمعتموها عن (ميستك فولز

65
00:04:48,665 --> 00:04:52,370
{\pos(190,220)}
...رؤية أشباح وأرواح شريرة -
.وموتى أحياء -

66
00:04:53,086 --> 00:04:56,203
{\pos(190,230)}
،والموتى الأحياء
.الآن دعونا نتحدّث عن ذلك

67
00:04:56,673 --> 00:04:59,691
{\pos(190,220)}
ما منبع كلّ هذه القصص؟

68
00:04:59,843 --> 00:05:05,188
{\pos(190,220)}
تكتنف كلّ ثقافة تقريبًا
.مخلوقًا أو كيانًا يخادع الموت

69
00:05:05,223 --> 00:05:09,339
{\pos(190,220)}
لمَ تصرّ عقولنا على إبداع
أعصى الأمور على التصديق؟

70
00:05:09,387 --> 00:05:16,248
{\pos(190,220)}
هذا لأن حقيقة الموت
.هي أعصى أمر على التصديق قطّ

71
00:05:16,283 --> 00:05:21,346
{\pos(190,210)}
وإن أرعَب شيء ستواجهونه
(في (ميستك فولز

72
00:05:21,347 --> 00:05:23,883
.هو تحرير مخالفة انتهاك ضدّكم

73
00:05:24,220 --> 00:05:27,255
.لذا عليكم جميعًا الابتعاد عنها

74
00:05:33,077 --> 00:05:38,786
{\pos(190,220)}
إذًا خطّة إخلاء (ميستك فولز) الجللة
.لا تسري بالنجاح الذي يأمله الجميع

75
00:05:40,690 --> 00:05:44,051
،حوّلوها لمدينة أشباح
.وتلك الجزئيّة نجحت

76
00:05:44,086 --> 00:05:47,929
{\pos(190,220)}
ولسوء حظّنا، فإن مدينة الأشباح
.بمثابة متنزّه ترفيهيّ لفتية الجامعة

77
00:05:47,964 --> 00:05:51,247
{\pos(190,220)}
،المارقون قتلوا 12 فردًا حتّى الآن
.منهم اثنان ليلة البارحة

78
00:05:51,282 --> 00:05:54,223
{\pos(190,220)}
نشد الأحمقان التقاط
.صورة ذاتيّة مع الأشباح

79
00:05:56,736 --> 00:06:00,940
أأنت كما يرام؟
.(أخبرني (دايمُن) بما فعلته في (أوروبا

80
00:06:00,975 --> 00:06:05,056
{\pos(190,220)}
تبديد نقودي وسلامة عقلي
على مجموعة من الدجّالين؟

81
00:06:05,091 --> 00:06:10,743
{\pos(190,220)}.أجل، لا تقلقي، تجاوزت ذلك -
.(لا بأس إذا لم تتجاوزه يا (ريك -

82
00:06:10,778 --> 00:06:13,585
لكنّي طبعًا مجروحة قليلًا
.لكونك لم تلجأ إليّ أوّلًا

83
00:06:13,620 --> 00:06:19,388
{\pos(190,220)}
أما كنت سترتأين محاولتي للتواصل
مع خطيبتي الميّتة منذ أشهر مريبة؟

84
00:06:19,423 --> 00:06:24,748
{\pos(190,220)}
،إحقاقًا للحق، فبعد كلّ ما كابدناه
.سيكون المريب هو لو لم تحاول ذلك

85
00:06:26,852 --> 00:06:29,353
...(يا (بوني

86
00:06:33,207 --> 00:06:35,854
أسمعت قبلًا عن حجر العنقاء؟

87
00:06:39,877 --> 00:06:42,355
.كارولين)، لم تتواصلي معي)

88
00:06:42,390 --> 00:06:46,542
بدأت أظنّك ربّما تستغلّيني
لأجل جلسات حميميّة عشوائيّة

89
00:06:46,577 --> 00:06:51,210
،ولستُ أمانع ذلك كليًّا
.لكن اتّصلي بي

90
00:06:59,384 --> 00:07:00,863
أتحتاج شيئًا؟

91
00:07:05,342 --> 00:07:12,133
لا بأس، أفقه لغة الصُمّ، عبّر عن
.مرادك بسلسلة همهمات وحسب

92
00:07:16,972 --> 00:07:21,290
،)لا تؤاخذ (بو
.فإنّه ليس بمزاج للطرائف العفويّة

93
00:07:21,834 --> 00:07:23,855
.بالواقع، لا أحد فينا بمزاج لها

94
00:07:31,537 --> 00:07:34,382
.حسبت أن بيننا اتّفاقًا -
.أجل، بيننا اتّفاق -

95
00:07:34,383 --> 00:07:40,186
وإلّا لكنت في بيتي، عوض طواف
.الشوارع لوقاية البشر من فتك أتباعك

96
00:07:40,214 --> 00:07:45,167
وجدنا (مالكولم) في ميدان البلدة
.ليلة البارحة وقد اُنتزع قلبه

97
00:07:47,912 --> 00:07:51,080
.لم تعلم -
.بلى، لأنّنا لم نفعل ذلك -

98
00:07:51,342 --> 00:07:56,451
،)لم أجئ للومك يا (ستيفان
.بل لأفهّمك سبب ما اضطررنا لفعله

99
00:07:56,486 --> 00:07:58,657
ماذا فعلتم؟

100
00:08:02,704 --> 00:08:06,185
،آسف يا حبّ
.سيؤلمك للحظات فحسب

101
00:08:06,208 --> 00:08:12,403
ماذا دهاك بحق السماء؟ -
.ثمّة أحد قتل (مالكولم)، و(ليلي) ودّت الثأر -

102
00:08:12,468 --> 00:08:15,634
.(غريب، لا تشبه (ليلي

103
00:08:15,635 --> 00:08:18,170
أجل، تتقلّب الأفئدة في
.لمح البصر يا عزيزتي

104
00:08:18,171 --> 00:08:21,105
.اسعدي لكوني من قبض عليك

105
00:08:21,140 --> 00:08:23,905
فلن تودّي تصوُّر ما كان
.سيحدث لو قبض عليك الآخرون

106
00:08:24,043 --> 00:08:26,797
أنا الشخص الوحيد الذي
.يمكنك اعتباره صديق هنا

107
00:08:26,880 --> 00:08:30,280
إليك معلومة طريفة، الأصدقاء لا يحبّون
.(أن يقيّدوا بحبال مشبعة بـ (الفيرفين

108
00:08:30,315 --> 00:08:32,676
.اصمتي الآن والتقطي نفسًا عميقًا

109
00:08:36,072 --> 00:08:38,223
.انتهيت

110
00:08:40,661 --> 00:08:44,784
،)أرجوك يا (إينزو
.هذا يؤلم ألمًا جمًّا

111
00:08:48,873 --> 00:08:50,921
،ويلاه، يا إلهي
!لكم أمقت المتذمّرين

112
00:09:05,086 --> 00:09:08,787
.الآن... خذ نفسًا عميقًا

113
00:09:12,621 --> 00:09:14,491
مغادرة أبكر مما يجب؟

114
00:09:14,969 --> 00:09:18,234
،إنّي أرتدي معطفك
.إلّا أنّه واسع عليّ قليلًا

115
00:09:18,235 --> 00:09:21,370
.هوّنا عليكما، سأتكفّل بها -
حقًّا؟ -

116
00:09:21,477 --> 00:09:23,609
.لأنّك قطعًا تبدو غير متكفّل بها

117
00:09:23,644 --> 00:09:27,305
ما تلك المقولة؟
.الضالّة لمن وجدها

118
00:09:34,432 --> 00:09:37,062
،لنكُن واضحين
.سآخذ غرفة النوم الرئيسة

119
00:09:37,097 --> 00:09:40,502
،كارول لاكوود) وإيّاي كان بيننا تناغم)
.أظنّها كانت ستودّني أن أحظى بتلك الغرفة

120
00:09:41,976 --> 00:09:45,511
،لنفتح بعض النوافذ أيضًا
يفوح هنا عطن كلب، وهذا مذهل

121
00:09:45,546 --> 00:09:48,004
بما أن (تايلر) غادر مرافقًا
.جيرمي) منذ أشهر)

122
00:09:48,039 --> 00:09:50,184
قتلته، أليس كذلك؟ -
!تايلر)؟ كلّا) -

123
00:09:50,185 --> 00:09:52,687
قتلت (جيرمي) مرّة، لكن هل
سنناقش هذا حقًّا الآن؟

124
00:09:52,688 --> 00:09:58,777
،مالكولم) المارق، (ليلي) قابلتني مؤخرًا)
.إذ عثرت عليه في ميدان البلدة بدون قلب

125
00:09:58,778 --> 00:10:02,822
أأرادت استعادة قلبه؟
.أظنني وضعته في إحدى الحقائب

126
00:10:02,857 --> 00:10:06,353
.ليلي) وإيّاي أبرمنا اتّفاقًا) -
.اتّفاق ظالم -

127
00:10:06,388 --> 00:10:07,795
.(لقد اختطفت (كارولين

128
00:10:09,822 --> 00:10:10,866
ماذا؟

129
00:10:10,867 --> 00:10:14,448
(اختطفت (كارولين
.انتقامًا من حنثنا باتّفاقنا الظالم

130
00:10:15,231 --> 00:10:18,238
.لكنّك لستَ قاتله -
.أعلم أنّي لستُ قالته، بل أنت -

131
00:10:18,273 --> 00:10:21,974
ولهذا ستذهب إليها
.وتعالج الأمر

132
00:10:29,954 --> 00:10:31,895
.مرحبًا يا أمي -
أتحتاج شيئًا؟ -

133
00:10:33,507 --> 00:10:34,858
.شيئان أشياء

134
00:10:34,893 --> 00:10:37,988
أوّلًا، من هذه بحق السماء؟

135
00:10:38,943 --> 00:10:40,216
تقصد (لوسي)؟

136
00:10:40,664 --> 00:10:44,785
المرأة الودودة التي وظّفتها لتنظيف
.البيت الذي تركتَه بحاجة للترميم

137
00:10:44,820 --> 00:10:47,978
عزيزتي (لوسي)، هلّا تأتين
لتنظيف ممسحة الترحاب رجاءً؟

138
00:10:48,047 --> 00:10:50,661
.فهذا الرجل سيغادر توًّا -
.ثانيًا، لا أنوي المغادرة -

139
00:10:50,696 --> 00:10:54,222
أستميحك عذرًا؟ -
.أعتقد أن هنالك خلطًا بسيطًا -

140
00:10:54,257 --> 00:10:58,405
ليلة البارحة كنت في ميدان
البلدة أهتم بشؤوني

141
00:10:58,440 --> 00:11:02,300
فبغتة تعثّرت في سيري
.(وبدون قصد انتزعت قلب (مالكولم

142
00:11:02,335 --> 00:11:07,161
،تحرّف ما جرى طبعًا
.ليس من شيمتك الاعتراف بذنبك

143
00:11:07,196 --> 00:11:09,602
.لحظة، أقرّ بذنبي، إنّي قتلته

144
00:11:09,603 --> 00:11:13,809
.قتلته دونما يطرف لي جفن، ببساطة

145
00:11:14,191 --> 00:11:18,947
،لا ذنب لـ (ستيفان) و(كارولين) بمقتله
لذا هلّا تتكرّمي وتطلقي سراحها؟

146
00:11:18,982 --> 00:11:21,154
مالكولم) كان مارقًا)
(شديد القوى يا (دايمُن

147
00:11:21,189 --> 00:11:23,243
.ولستُ مقتنعة بأنّك قتلته وحدك

148
00:11:23,278 --> 00:11:25,223
...إنّي بالواقع رائع جدًّا

149
00:11:25,258 --> 00:11:28,788
بالواقع رائع جدًّا لدرجة أنّي
.رهينة أفضل من الشقراء

150
00:11:28,823 --> 00:11:31,263
...لذا إن بادلتني بها

151
00:11:31,298 --> 00:11:35,173
أخشى أن أسرتي ترتأيك أقلّ
.روعة بكثير مما ترتأي نفسك

152
00:11:35,208 --> 00:11:37,438
!(انتظري يا (ليلي

153
00:11:38,186 --> 00:11:39,765
.هذا غريب

154
00:11:40,427 --> 00:11:42,270
لمَ لا يمكنني دخول بيتي؟

155
00:11:42,271 --> 00:11:48,026
،لأنّه لم يعُد بيتك
.ولديّ عقد يثبت ذلك

156
00:11:49,812 --> 00:11:55,713
،والآن إذا سمحت
.عليّ التهيُّؤ لدفن ابني

157
00:12:04,191 --> 00:12:06,933
معرفة قديمة لي بجامعة
.الدوق) أخبرتني عنه)

158
00:12:08,854 --> 00:12:15,504
.يفترض أنّه يكتنف قوى إحيائيّة -
إحيائيّة كإعادة امرئ من الموت؟ -

159
00:12:15,539 --> 00:12:18,713
،لهذا لم أخبرك
.لأنّي حاولت اجتناب هذه النظرة

160
00:12:18,748 --> 00:12:22,798
أين وجدته؟ -
أتذكرين تلك الليلة في (نيويورك)؟ -

161
00:12:22,802 --> 00:12:25,589
أجل، ليلة فقدانك الوعي
.على أرضيّة الحانة

162
00:12:26,573 --> 00:12:30,476
ليلة تظاهرك بفقدان الوعي
.على أرضيّة الحانة

163
00:12:30,477 --> 00:12:35,769
،)تسللت لمعرض (ماريتايم
.لأن هذا كان معروضًا هناك

164
00:12:41,015 --> 00:12:47,804
،إنّه قطعًا جميل
.لكنّي لا أستشعر سحرًا ينبثق منه

165
00:12:48,948 --> 00:12:53,412
إنّك رسميًّا أصدَق من أيّ
.(ساحر التقيته في (أوروبّا

166
00:12:58,534 --> 00:12:59,779
ماذا تفعلين؟

167
00:12:59,814 --> 00:13:04,434
أحيانًا يخفي السحرة
ماهيّة طلسم قويّ أو قِنية

168
00:13:04,469 --> 00:13:07,210
.عبر تخبئة السحر في داخلها

169
00:13:18,043 --> 00:13:20,905
بوني)، أأنت بخير؟)

170
00:13:22,608 --> 00:13:26,263
بوني)، ماذا جرى؟) -
.لستُ أدري -

171
00:13:27,003 --> 00:13:30,767
.رأيت شيئًا، أناسًا يموتون

172
00:13:32,191 --> 00:13:37,540
ثمّة شيء غير طبيعيّ حيال
.الحجر يا (ريك)، شيء شرير

173
00:13:39,950 --> 00:13:43,500
(لكن صديقتك من جامعة (الدوق
أخبرتك بهذا، أليس كذلك؟

174
00:13:43,704 --> 00:13:48,995
ولهذا انتظرت حتّى انقطعت
.بك السبل ثم أخبرتني بأمره

175
00:13:50,793 --> 00:13:56,141
،)إيّاك والعبث مع هذا السحر يا (ريك
.علينا تدميره

176
00:13:58,836 --> 00:14:04,369
.لا أسمع إلّا خطوات شخص واحد -
.وأنا لا أسمع عتاب: سبق وأخبرتك بذلك -

177
00:14:04,404 --> 00:14:09,289
.(عرضت نفسي، ورفضتني (ليلي -
يبدو ألّا أحد يطيق وجودك، صحيح؟ -

178
00:14:09,324 --> 00:14:11,938
أتخطط لغارة في منتصف
الليل عبر الأنفاق؟

179
00:14:12,748 --> 00:14:15,820
.ربّما يشوب ذلك مشكلة ضئيلة

180
00:14:15,855 --> 00:14:20,318
،لم نعُد مالكي البيت
.أيّ أنّه لا يمكننا الدخول

181
00:14:20,405 --> 00:14:22,073
ماذا؟ -
.لا تخَف -

182
00:14:22,108 --> 00:14:28,269
،اتّصلت بمكتب التسجيل العقاريّ
وسأعلم هويّة مالك المنزل خلال دقائق

183
00:14:28,329 --> 00:14:34,648
،عندئذٍ نقتل المالك
.فنخترق القلعة وننقذ الفتاة

184
00:14:34,683 --> 00:14:39,266
تستمتع بهذا، أليس كذلك؟ -
.لديّ 60 سنة فراغ لأشغلهم -

185
00:14:39,581 --> 00:14:45,744
أأكتسب أعداءً ومنتقمين
وأشرار مجانين ذوي دوافع جنونيّة؟

186
00:14:45,779 --> 00:14:48,773
أتهزأ بي؟ إنّه ليس أسوأ أسلوب
.لشغل الوقت في العالم

187
00:14:48,774 --> 00:14:54,032
طريف أنّك تعتبرها الشريرة
.بينما أنت قاتل أحد أحبّائها

188
00:14:54,033 --> 00:14:58,266
أتنحاز لها؟ -
.كلّا، لكنّي قطعًا لن أنحاز لك -

189
00:15:11,964 --> 00:15:18,328
ماذا فعلت بي؟ -
.(ما وجب على (لورينزو) فعله، (الفيرفين -

190
00:15:18,984 --> 00:15:21,136
.إنّه يؤلم -
.أجل -

191
00:15:21,171 --> 00:15:24,617
.أدارت أسرتي مجزرًا أثناء ترعرعي

192
00:15:24,652 --> 00:15:28,648
كان حالنا كما يرام حتّى اكتشفوا
.أنّي مصّاصة سحر ومسخ للطبيعة

193
00:15:28,683 --> 00:15:33,320
عندئذٍ وبكلّ سرور علّقوني مع
.الذبائح، وبئس الشقاء يا أختاه

194
00:15:33,321 --> 00:15:37,324
فاسعدي أنّي لم أعلّقك من
.قدميك كما نعلّق البقر

195
00:15:37,325 --> 00:15:38,992
ماذا تريدين منّي؟

196
00:15:40,912 --> 00:15:43,117
.سنذهب لدفن فقيدنا

197
00:15:43,152 --> 00:15:46,358
ترتأي خليلتي أن ثوبها يجب
.أن يكون على صيحة حديثة

198
00:15:46,485 --> 00:15:50,488
وأنا أخالفها الرأي، فما رأيك؟

199
00:15:50,489 --> 00:15:53,065
.نورا)، أرينا)

200
00:15:53,530 --> 00:15:56,894
ساعدينا، وربّما أجد لك كرسيًّا
.صغيرًا لتقفي عليه

201
00:15:56,929 --> 00:16:01,087
.أشعر أن مظهري سخيف -
.أوقن أنّك جميلة يا حبّي -

202
00:16:01,122 --> 00:16:02,385
.لم يعُد أحد يرتدي هذه الثياب

203
00:16:02,386 --> 00:16:06,187
إنّك ارتديت هذا الثوب في
.جنازة (فيكتوريا)، إنّه مبهر

204
00:16:18,785 --> 00:16:20,018
أرأيت؟

205
00:16:28,092 --> 00:16:30,927
.طلبت نصيحة، لا سخرية -
.أجل -

206
00:16:30,962 --> 00:16:33,352
وجب عليك الإنصات لخليلتك
...لأن ذاك الثوب

207
00:16:35,421 --> 00:16:38,874
أنصتي، صديقتي الأعز
.كانت تقطن هنا

208
00:16:38,909 --> 00:16:42,874
كان لها ذوق رفيع، أوقن أن بعضًا من
.ثيابها في خزانة ملابس بالمنزل

209
00:16:42,909 --> 00:16:46,755
،يحدوني الفضول
ما رأيك بهذا اللون؟

210
00:16:46,790 --> 00:16:54,266
،بديع بالواقع، حيويّ جدًّا
.سيبرِز وِسع عينيك كلّيًّا

211
00:16:54,301 --> 00:16:56,575
أتظنينه سيبرِز وسع عينيك؟

212
00:17:01,564 --> 00:17:05,296
.إيّاك أن تحرجي خليلتي ثانيةً

213
00:17:11,557 --> 00:17:13,214
.(لورينزو)

214
00:17:15,598 --> 00:17:19,715
.توقّعت أنّك تعتني بضيفة منزلنا -
.أجل، تلك كانت الخطّة -

215
00:17:19,750 --> 00:17:22,784
إلّا أنّها طوّقت رقبتي بحبل
.مشبّع بـ (الفيرفين) وفرّت

216
00:17:22,819 --> 00:17:25,270
هل هربت؟ -
.أجل، مؤقّتًا -

217
00:17:25,273 --> 00:17:27,108
.ماري لوزي) و(نورا) أمسكا بها)

218
00:17:27,109 --> 00:17:29,394
والآن أصبح ممنوعًا
.على الرجال الاقتراب منها

219
00:17:29,395 --> 00:17:32,031
!يا لبئس حظّها

220
00:17:32,865 --> 00:17:36,130
.وعدتني بعدم إيذائها -
.مقابل وعدك بعدم هربها -

221
00:17:38,436 --> 00:17:43,291
،سنقصد المقابر خلال سويعات
.أوقن أن بوسعها النجاة حتّئذٍ

222
00:17:44,178 --> 00:17:48,733
لدعوتك لمرافقتنا، لكنّنا نحتاج
.لبقاء شخص ما بالبيت

223
00:17:58,459 --> 00:18:00,183
أعلم أن هذا ليس عدلًا تمامًا

224
00:18:00,184 --> 00:18:04,045
لكن (ليلي) دومًا لا تعاقب
.ماري لويز) و(نورا) على القتل)

225
00:18:04,432 --> 00:18:09,181
،ما زال بوسعك نيل مرادك
.عليك أن تلحّ عليها فحسب

226
00:18:09,216 --> 00:18:14,475
.اعفيني من السياسات الأسريّة -
.إنّك اخترت فريقك -

227
00:18:14,476 --> 00:18:17,110
وسواء كان قرارك خاطئًا
.أو صائبًا، فلا مجال للتراجع

228
00:18:17,145 --> 00:18:20,036
إذًا عليّ تجاهل أن أحدًا
أهتمّ به يُعذَّب؟

229
00:18:20,282 --> 00:18:24,098
.كلّا، إنّما عليك الكفّ عن الاهتمام بها

230
00:18:26,838 --> 00:18:28,108
.شكرًا

231
00:18:34,870 --> 00:18:36,879
.بوني بينت) مدمّرة أحلامك تتكلّم)

232
00:18:36,982 --> 00:18:39,134
إذًا أفهمُ أن الأمر لم يسرِ
كما يُرام مع (ريك)؟

233
00:18:39,135 --> 00:18:42,846
يود إحياء (جو) بحجر
.يعجّ بشرّ مجسّد

234
00:18:42,881 --> 00:18:44,774
.أجل، توقّعت ذلك

235
00:18:45,009 --> 00:18:48,151
إذًا كم بقي أمامنا ريثما
يغمر العالم هذا الشرّ؟

236
00:18:48,186 --> 00:18:49,492
إنّي أحاول وضع خطّة
.لتمضية أسبوعي فحسب

237
00:18:49,527 --> 00:18:54,233
،أقنعته بإسقاطه في وعاء به حمض
لذا أظننا بأمان، فكيف حالك؟

238
00:18:54,268 --> 00:18:58,004
أحاول إيجاد طريقة
.لاختراق بيتي اللّعين

239
00:18:58,039 --> 00:19:00,806
لم أعُد أملكه، إذ سجّلته"
"ليلي) باسم شخص آخر)

240
00:19:00,841 --> 00:19:02,209
لمَ عساها فعلت ذلك؟

241
00:19:02,210 --> 00:19:06,222
.(غالبًا لأنّها لم تردنا أن ننقذ (كارولين

242
00:19:06,415 --> 00:19:09,502
اختطفت (كارولين)؟
متى؟ ولمَ لمْ تخبرني؟

243
00:19:09,718 --> 00:19:11,535
لأنّي سأستعيدها

244
00:19:11,536 --> 00:19:14,134
ولم أردك أن تفعلي ما أنت"
"على وشك فعله الآن

245
00:19:14,169 --> 00:19:17,051
.(هذا لأننا قتلنا (مالكولم -
.أجل، وها هي تفعله -

246
00:19:17,086 --> 00:19:18,760
.هذا ذنبي -
.أنصتي إليّ -

247
00:19:18,761 --> 00:19:21,563
قتل (مالكولم) تصرّف نمطيّ من
.شيمة (دايمُن)، ولا ذنب لك فيه

248
00:19:21,564 --> 00:19:24,347
.الجميع يعلم ذلك -
تتستّر عليّ؟ -

249
00:19:24,348 --> 00:19:27,853
لأنّي أحتاج لتركيزك في لعبتنا
.يا (بون)، فلديّ مهمّة لك

250
00:19:27,854 --> 00:19:30,111
.تتضمَّن مالك بيتي

251
00:19:42,869 --> 00:19:45,260
!مرحبًا، مهلًا

252
00:19:45,295 --> 00:19:47,174
.مرحبًا -
.لستُ مارقة -

253
00:19:47,175 --> 00:19:49,386
.آسف، أواجه يومًا سيّئًا

254
00:19:49,421 --> 00:19:53,846
،لا أودّ أن أكون منذرة بالشؤم
.لكنّه على وشك أن يزيد سوءًا

255
00:19:56,647 --> 00:20:00,533
إذًا أنا الآن مالك بيت (سلفاتور)؟ -
.هذا في غاية العبقريّة حقًّا -

256
00:20:00,682 --> 00:20:03,945
،سحبوا (الفيرفين) من دمك
وأذهنوك لتوقيع العقد

257
00:20:03,980 --> 00:20:06,394
وأذهنوك ألّا تدعو
ستيفان) و(دايمُن) للدخول)

258
00:20:06,395 --> 00:20:09,065
.وأذهنوك لنسيان أن أيًّا من ذلك حدث

259
00:20:09,100 --> 00:20:12,548
،وهاك صار البيت قلعة حصينة
.(ويعجز مصاصّو الدماء عن إنقاذ (كارولين

260
00:20:12,549 --> 00:20:16,122
بديع، إذًا الطريقة الوحيدة
.لخرق الحجب هي موتي

261
00:20:17,503 --> 00:20:21,110
بوني)، أخبريني رجاءً أن)
.هذه ليست الخطّة

262
00:20:21,111 --> 00:20:25,326
ما رأيك أن تسمح لي باستخدام
السحر لإيقاف قلبك؟

263
00:20:34,032 --> 00:20:36,621
إذًا ستقتلينني؟ -
.مؤقّتًا -

264
00:20:36,829 --> 00:20:38,663
لكن ألن يعود الوضع لما
كان حين أستيقظ؟

265
00:20:38,664 --> 00:20:41,609
،كلّا، حالما تموت
.ستنحلّ تعويذة الوصيد

266
00:20:41,644 --> 00:20:45,036
وإن أرادوا إعادة حجب المنزل، فعليهم
.تسجيل عقد البيت باسم شخص آخر

267
00:20:45,037 --> 00:20:48,841
(وماذا إن فشل (دايمُن
وأسرت (كارولين) ومُتّ أنا؟

268
00:20:48,842 --> 00:20:50,982
ألم تشعري قطّ أننا
نقاتل العدوّ الخطأ؟

269
00:20:51,462 --> 00:20:54,167
.(لا نملك وقتًا للجدال يا (مات

270
00:20:54,202 --> 00:20:58,683
،كارولين) تحتاجنا)
فهل أنت معي أم لا؟

271
00:21:07,345 --> 00:21:12,080
نورا) أم (ماري لويز)؟) -
.(ماري لويز) -

272
00:21:12,766 --> 00:21:18,038
.لحسن حظّك، فإنّها ألطفهما -
.(أجل، وهذا ما لم تسخري من (نورا -

273
00:21:18,039 --> 00:21:21,859
.غير معقول -
.لم تكُن بيدي حيلة -

274
00:21:21,860 --> 00:21:26,032
.ذلك الثوب -
ثوب الملكة (فيكتوريا)؟ -

275
00:21:26,048 --> 00:21:29,408
،ليس عليك تعليل سخريتك
.فحتمًا كان مظهرها مضحكًا جدًّا

276
00:21:29,461 --> 00:21:33,748
ألستِ على وفاق معهما؟ -
...ذات مرّة -

277
00:21:33,756 --> 00:21:40,036
،)انتقدت شعر (نورا
.فإذا بـ (ماري لويز) سممت طعامي شهرًا

278
00:21:41,348 --> 00:21:44,932
،إنّهما الأشنع قطّ
.لكن بإمكاني المساعدة

279
00:21:48,688 --> 00:21:53,122
ماذا جاء بك هنا بحقّ السّماء؟ -
.أبحث عن هذا -

280
00:21:53,157 --> 00:21:56,433
سمعت عن تلك الصيحة المظهريّة
.المدعوّة بأناقة المومس

281
00:21:56,468 --> 00:21:59,456
وتراءى لي أن ربّما لديك شيئًا
.يساعد على اتّخاذها، شكرًا

282
00:22:01,315 --> 00:22:04,236
ماذا قالت لك؟

283
00:22:11,246 --> 00:22:13,096
!تلك الفاجرة

284
00:22:15,132 --> 00:22:17,802
لحسن الحظّ، لا أحتاج
.للمسك كيّما أفعل هذا

285
00:22:17,803 --> 00:22:22,474
.هيّا بنا، (ليلي) تنتظر -
ماذا عن (أوسكار)؟ -

286
00:22:22,475 --> 00:22:25,976
لم يعُد بعد، جليًّا أن
.مهمّته في غاية الأهميّة

287
00:22:25,977 --> 00:22:29,512
،طبعًا هي كذلك
.وحاليًا سنحبس هنا ريثما ينتهي

288
00:22:36,455 --> 00:22:40,836
.جميل -
.شكرًا لك -

289
00:22:44,780 --> 00:22:46,095
.ستّ دقائق

290
00:22:46,417 --> 00:22:49,796
تلك أقصى مدّة يمكن لقلبك التوقّف
.خلالها قبلما يتعذّر إنعاشه

291
00:22:49,831 --> 00:22:53,253
وهذا لا يهم، لأن قلبي لن
يتوقّف سوى لـ 10 ثوانٍ، صحيح؟

292
00:22:53,258 --> 00:22:56,681
...مات)، إن لم ترد فعل هذا) -
.(كلّا، لا بأس، هذا لأجل (كارولين -

293
00:22:56,845 --> 00:22:59,689
.لنفعلها وحسب

294
00:23:21,549 --> 00:23:23,413
.إنّه لن يوافق على ذلك

295
00:23:23,448 --> 00:23:25,651
دونافان) يعلم أن الخطّة)
.البديلة ببساطة هي قتله

296
00:23:25,686 --> 00:23:28,246
تسرّني أن أخلاقيّاتك ما تزال
.(قائمة في غياب (إيلينا

297
00:23:28,512 --> 00:23:33,268
إذًا بينك أنت و(كارولين) علاقة الآن؟ -
.(لن أناقش هذا معك يا (دايمُن -

298
00:23:33,303 --> 00:23:36,856
أقصد أنّه حين يرغب رجل بترك
رجل آخر يموت لتحيا فتاته

299
00:23:36,891 --> 00:23:39,566
فبالعادة تكون هنالك
.علاقة تتطوّر في الخفاء

300
00:23:39,601 --> 00:23:42,629
أتعي قصدي؟ -
.لست راغبًا بترك (مات) يموت -

301
00:23:42,664 --> 00:23:45,411
"بوني): يمكننا بدء التنفيذ)" -
.أجل، إنّك تركته يموت توًّا يا أخي -

302
00:23:45,446 --> 00:23:49,699
أزيح الحجب، سأدخل من
.الباب الأماميّ، استمتع بالأنفاق

303
00:24:19,533 --> 00:24:24,615
!يا للعجب، هذا يُجدي
.تسرّني معرفة ذلك

304
00:25:20,468 --> 00:25:22,152
.مرحبًا يا صديقي القديم

305
00:25:22,187 --> 00:25:26,042
لا تؤاخذني على عدم الاستجابة
.لهذا التعبير المحبب بالذات

306
00:25:26,303 --> 00:25:29,009
هل بإمكاني مساعدتك؟ -
.بالواقع، أجل -

307
00:25:29,340 --> 00:25:33,066
،أجهل إن كنت تعلم هذا
.لكن (ليلي) اختطفت (كارولين) ليلة أمس

308
00:25:33,101 --> 00:25:36,947
،وهذا ليس لطيفًا
لذا أعلم أن بيننا خلافات

309
00:25:36,982 --> 00:25:40,478
لكنّي أعلم أيضًا
.(أنّك لست مثل مخابيل (ليلي

310
00:25:40,513 --> 00:25:43,868
،لذا خطر في بالي طلب
هلّا تساعدني لاستعادتها؟

311
00:25:43,903 --> 00:25:48,570
.لكانت مساعدتي لك حمقًا، بما أنّي خاطفها -
عجبًا، لم أتوقّع أن أشهد اليوم -

312
00:25:48,605 --> 00:25:51,362
الذي تؤثِر فيه لعب دور ساعي
...ليلي) عوضًا عنّا، لكن)

313
00:25:51,363 --> 00:25:53,711
آثرتك وأصدقائك مرّات عديدة

314
00:25:53,762 --> 00:25:56,999
ومرّات عديدة آثرت
.وأصدقائك بعضكم بعضًا عنّي

315
00:25:57,034 --> 00:26:00,309
لنقل إنّي و(ليلي) لدينا وجهات
.نظر متماثلة حيال الولاء

316
00:26:00,344 --> 00:26:04,293
،تعلم أنّها هجرت كامل أسرتها ذات يوم
فمَن عساه يجزم أنّها لن تعيد الكرّة؟

317
00:26:04,294 --> 00:26:06,720
،لم تهجر أسرتها
.بل هجرت أقاربها فحسب

318
00:26:06,755 --> 00:26:09,561
.هناك فرق -
.صحيح -

319
00:26:09,633 --> 00:26:15,447
أسرة يربطها بها
.رباط دم أبديّ واسم وتراث

320
00:26:15,607 --> 00:26:18,836
(في منظورها كان (مالكولم
.حقيقًا ببنوّتها عمّا كنت قطّ

321
00:26:18,871 --> 00:26:21,926
وإلّا فلمَ عساها ستدفنه
في ضريح الأسرة بجوار (إيلينا)؟

322
00:26:22,530 --> 00:26:26,230
.هذا الضريح موصد بالسحر -
!ويلاه، صحيح -

323
00:26:27,998 --> 00:26:32,700
إذًا فمن حسن الحظّ أن أمك ترافق
.مجموعة من مصّاصي السحر

324
00:26:47,106 --> 00:26:49,347
.مبهرج قليلًا

325
00:26:50,425 --> 00:26:54,911
أخرجوا تابوت (إيلينا) وألقوا
.جسدها في اليم أدنى الشلالات

326
00:26:55,357 --> 00:26:59,024
بوسعها تمضية الـ 60 سنة
.التالية من حياتها تحت الماء

327
00:27:22,215 --> 00:27:24,399
!ويلاه، يا إلهي

328
00:27:30,573 --> 00:27:32,525
!(هيّا يا (مات

329
00:27:37,864 --> 00:27:39,916
!حمدًا لله

330
00:27:43,783 --> 00:27:44,652
"ستّ دقائق"

331
00:27:46,356 --> 00:27:49,201
.(أطول 10 ثوانٍ يا (بون

332
00:27:57,852 --> 00:28:03,223
ستيفان)؟ أهذا أنت أم أنّي أهلوس؟) -
ماذا فعلوا بك؟ -

333
00:28:03,392 --> 00:28:07,160
أتعني قبل أم بعد حقنهم إيّاي
بغالون من (الفيرفين)؟

334
00:28:07,195 --> 00:28:10,699
.سأخرجك من هنا، اصمدي -
.إنّي صامدة فعليًّا -

335
00:28:13,286 --> 00:28:15,880
يبدو أنّي سأضطر للانقضاض
.عليك وحملك لخارج هذا البيت

336
00:28:16,489 --> 00:28:19,025
شخصيّتي المؤمنة بالمساواة
...بين الجنسين ترفض، لكن

337
00:28:25,299 --> 00:28:30,984
.(وكأن جلدك صنيع (الفيرفين -
.(تعويذة (فاليري -

338
00:28:37,088 --> 00:28:38,678
هل من أحد؟

339
00:28:39,290 --> 00:28:42,244
هل من أحد يدفن شخصًا
لا يحفل به أحد؟

340
00:28:46,924 --> 00:28:47,939
!كلّا

341
00:28:54,499 --> 00:28:57,354
!كلّا، كلّا

342
00:29:02,036 --> 00:29:06,256
!لا، لا، لا، لا

343
00:29:10,012 --> 00:29:13,457
لطالما كنت صاحب أسوأ
.نوبات الغضب

344
00:29:13,717 --> 00:29:20,301
أينَها؟ -
.(تلك متعة تعاويذ الحجب يا (دايمُن -

345
00:29:20,336 --> 00:29:25,381
،ربّما تكون بجوارك
.أو ربّما تبعد ملايين الأميال

346
00:29:25,679 --> 00:29:31,029
.وإنّي الوحيدة العالمة بمكانها -
أتودّين معاقبتي على ما أذنبت؟ -

347
00:29:31,064 --> 00:29:35,505
،لا بأس، نفّذي، عاقبيني وعذّبيني
أو اقتليني ولن أبالي

348
00:29:35,540 --> 00:29:38,125
.لكن أخرجي (إيلينا) من حساباتك

349
00:29:38,849 --> 00:29:43,698
أتذكر حين كسرت زهريّة جدّتي؟ -
ماذا؟ -

350
00:29:43,882 --> 00:29:46,421
.كنت صغيرًا، ربّما بالـ 10

351
00:29:46,456 --> 00:29:53,412
أنكرت، حتّى حين جعلك أبوك
تقطع غصنًا من الباحة ليضربك به

352
00:29:53,994 --> 00:30:00,777
وحتّى لمّا ضربك حتّى خضّلتك
.دماؤك ظللت تنكر بضراوة

353
00:30:01,976 --> 00:30:07,383
جلست تلعب بجنودك الدُمى
.الصغار مدممًا مكدومًا

354
00:30:07,391 --> 00:30:12,648
لذا غيّرت الأسلوب، وفي الصباح التالي
حين صحوت، فإذا بغرفتك خاوية

355
00:30:13,030 --> 00:30:18,426
لا دُمى جنود، ولا دُمى بالمرّة

356
00:30:18,461 --> 00:30:22,955
فإذا بك أجهشت بالبكاء مليًّا
.واعترفت بكلّ شيء

357
00:30:30,083 --> 00:30:33,657
.إنّها ليست دمية جنديّ

358
00:30:35,387 --> 00:30:38,274
.و(مالكولم) لم يكُن زهريّة

359
00:30:44,729 --> 00:30:50,768
،مالكلوم) كان جزءًا حيويًّا من هذه الأسرة)
.وكان ذو قيمة في فؤاد كلّ فرد فينا

360
00:30:50,769 --> 00:30:52,688
.وجدني في الشارع

361
00:30:52,723 --> 00:30:55,786
وقد عاملني بودّ، وإنّي عندئذٍ
.لم أكُن آنست الودّ منذ سنين

362
00:30:55,992 --> 00:30:58,660
.(هو من أقنعني بلقاء (ليلي

363
00:30:58,695 --> 00:31:03,891
،أسرتي أرادت قتلي
.و(مالكولم) أنقذني

364
00:31:04,551 --> 00:31:09,323
،لم أكُن قد رأيت (بو) منذ عقود
.و(مالكولم) جمع شملنا

365
00:31:09,358 --> 00:31:16,191
،كان مستشاري وأمين أسراري
.وابني البِكر

366
00:31:16,931 --> 00:31:20,013
.ومن سخرية القدر أنّك سلبته منّي

367
00:31:21,985 --> 00:31:27,157
.مفهوم، أخبريني بمرادك

368
00:31:33,400 --> 00:31:36,745
،إحدى المارقين عذّبتني
.وقالت أخرى إنّها ستساعدني

369
00:31:36,746 --> 00:31:39,797
.ظننت أن جلدي سيحرقهم هم فقط -
.هوّني عليك -

370
00:31:39,832 --> 00:31:43,890
،)سنخرج من هنا ونطلب (بوني
.حتمًا ثمّة طريقة لحلّ هذه التعويذة

371
00:31:44,688 --> 00:31:49,838
أما حاليًا علينا
.اجتناب التلامس الجلديّ

372
00:31:50,901 --> 00:31:53,783
أعلم أن الوضع سيكون
.أكثر شقاءً بالنسبة إليك

373
00:31:54,626 --> 00:31:56,993
سأهاتف (دايمُن) وأخبره
.أنّنا مستعدّون

374
00:31:57,368 --> 00:32:01,739
ستيفان)، أتشعر بهذا؟) -
ماذا يحدث؟ -

375
00:32:01,774 --> 00:32:06,363
لا أعلم، أشعر وكأن كلّ خليّة
.في جسدي تُقتلع

376
00:32:06,377 --> 00:32:09,266
!(ستيفان)

377
00:32:21,911 --> 00:32:26,640
.لا بأس، ادعيها للدخول -
.كارولين)، رجاء ادخلي) -

378
00:32:31,454 --> 00:32:33,376
.آسف يا حبّ

379
00:32:40,079 --> 00:32:42,449
أعتقد أن علينا الذهاب
.للمستشفى على سبيل الاحتياط

380
00:32:42,484 --> 00:32:46,520
وماذا نقول لهم؟
صديقتي أوقفت قلبي بالسحر لـ 6 دقائق؟

381
00:32:46,521 --> 00:32:48,088
فكيف حال دماغي؟

382
00:32:48,089 --> 00:32:51,447
،)إنّي في غاية الأسف يا (مات
.لقد أصابتني تلك الرؤى

383
00:32:51,482 --> 00:32:56,000
،هذا ليس ذنبك
.(كل هذا يحدث بسبب (دايمُن

384
00:32:57,526 --> 00:33:00,951
.هذا بيت القصيد يا (مات)، غير صحيح -
ماذا؟ -

385
00:33:01,403 --> 00:33:05,670
،أصبت فيما قلته لي ليلة البارحة
.المارقون هنا بسببي

386
00:33:05,705 --> 00:33:13,415
،ولمّا رأيت بلدتنا وديارنا بهذه الحال
.(ساعدت (دايمُن) لقتل (مالكولم

387
00:33:13,416 --> 00:33:18,072
،)ولمّا تبيّنت أنّهم اختطفوا (كارولين
.فأبدعت فكرة إيقاف قلبك

388
00:33:18,107 --> 00:33:20,893
رفضت التنحّي وتركهم يفعلون
.ما يحلو لهم

389
00:33:23,291 --> 00:33:26,094
أسلك هذه الشوارع
بالسيارة جيئة وذهابًا يوميًّا

390
00:33:26,095 --> 00:33:32,324
شوارع شهدتها طيلة عمري
.تعجّ بالناس والأسر والأطفال

391
00:33:34,301 --> 00:33:36,973
والآن أدعو الله أن أرى
.متنزّهات وملاعب خاوية

392
00:33:36,974 --> 00:33:40,282
،أدعوه ألّا أرى روحًا
!وإنّي أمقت ذلك

393
00:33:43,950 --> 00:33:45,649
.إنّي أمقتهم

394
00:33:45,650 --> 00:33:49,088
إذًا لمَ لا نكفّ عن التشاجر معًا
ونفعل شيئًا إيجابيًّا حيالهم؟

395
00:33:56,770 --> 00:33:58,352
.إنّك غادرت

396
00:34:01,375 --> 00:34:04,463
.لأستعدتها لولا مغادرتك

397
00:34:07,055 --> 00:34:09,714
ماذا، ألا تعليل لديك؟

398
00:34:12,699 --> 00:34:15,203
ألا يوجد سبب طريف؟

399
00:34:17,016 --> 00:34:19,051
!أجبني

400
00:34:19,086 --> 00:34:21,223
يجدر أن تفرّغ غضبك
.عليّ طالما يمكنك يا أخي

401
00:34:21,913 --> 00:34:24,023
.لأنّي لن أمكث هنا لفترة طويلة

402
00:34:24,024 --> 00:34:26,758
ما قصدك بحق السماء؟
لأين ستذهب؟

403
00:34:28,697 --> 00:34:34,210
:أعتقد أن مقولة (ليلي) على وجه الدقّة
.ابتعد عن (ميستك فولز) ما استطعت

404
00:34:34,636 --> 00:34:38,960
لستُ بخريطة جوجل، لكنّي أظنّها
.تقصد أن أذهب لمكان بعيد جدًّا

405
00:34:43,427 --> 00:34:45,878
.إيلينا) بحوزتها)

406
00:34:47,047 --> 00:34:51,431
.وتُكرهني على مغادرة البلدة لغير عودة

407
00:34:58,940 --> 00:35:02,025
لنبدّل الأدوار، ماذا عساك أنجزتَ؟

408
00:35:03,933 --> 00:35:05,947
.كارولين) بحوزتها)

409
00:35:07,937 --> 00:35:12,383
تحوز (إيلينا) والبيت
.والمدينة برمّتها

410
00:35:12,389 --> 00:35:14,832
.تملك كلّ دُمانا

411
00:35:15,881 --> 00:35:21,701
ستيفان)، أيّان أذنبتُ في طفولتي)
كانت تأخذ دُماي

412
00:35:21,736 --> 00:35:26,090
،ودُماك جميعًا أيضًا
.فكنت تبكي كطفل صغير

413
00:35:26,125 --> 00:35:30,195
وكنت لأفعل أيّ شيء كان
.لأبدد عنك البكاء

414
00:35:30,230 --> 00:35:36,436
،هذه خطتها
تأخذ منّا كلّ عزيز علينا ببطء

415
00:35:36,471 --> 00:35:42,036
.تودّ زرع الشقاق بيننا -
...صدقت، فأنت وإيّاي نتقاتل -

416
00:35:42,037 --> 00:35:45,497
بينما هي وأسرتها من
المسوخ يعيشون في بيتنا

417
00:35:45,498 --> 00:35:48,099
.ويزيدون تآلفًا على تآلفهم

418
00:35:48,134 --> 00:35:53,020
.لا بأس، إذًا لن نسمح لها بتفرقتنا -
.أو نسمح لها -

419
00:35:54,833 --> 00:35:58,364
اذهب لـ (ليلي) شاكيًا أخوك
.التافه الذي غادر البلدة

420
00:35:58,388 --> 00:36:03,939
.وفي تلك الأثناء، سأزرع الفرقة بينهم -
أنّى ستفعل ذلك؟ -

421
00:36:04,584 --> 00:36:07,136
،حضر الجنازة 4 مارقين
و(مالولكم) الميت يجعلهم 5

422
00:36:07,171 --> 00:36:15,360
،لكنّهم عام 1903 كانوا 6
.أيّ أن ثمّة مارقًا آخر

423
00:36:15,489 --> 00:36:19,472
.سأجده وأفاوضه على صفقة

424
00:36:21,246 --> 00:36:23,579
.سنستعيدهما

425
00:36:28,834 --> 00:36:30,538
هل نجحت المحاولة؟ -
"أجل" -

426
00:36:30,922 --> 00:36:34,249
أهلًا بحمض الهيدروفلوريك
.ووداعًا لحجر العنقاء

427
00:36:34,284 --> 00:36:37,303
"رائع، أراك في محاضرة الغد"

428
00:36:59,468 --> 00:37:04,188
"(جوزيفين لافلينغ)"

429
00:38:22,692 --> 00:38:27,891
كيف سار الدفن؟ -
.وادعًا كشيمة الدفن حسبما أفترض -

430
00:38:30,715 --> 00:38:34,892
لاحظت أن (كارولين) ما تزال
.حبيسة في غرفة الفتاتين

431
00:38:34,974 --> 00:38:37,781
أتودّني أن أخاطبهما حيال
السماح لها بالبقاء معك؟

432
00:38:37,816 --> 00:38:42,678
،لا أحتاج لتفاوضك نيابة عنّي
.هي من جنَت على نفسها

433
00:38:42,679 --> 00:38:44,990
.لعلّه الأوان لتلقى جزاءها

434
00:38:45,232 --> 00:38:48,631
ماذا عن فراشك؟
هل اخترت غرفة بعد؟

435
00:38:50,736 --> 00:38:55,337
تعتبرينني فردًا من الأسرة كالبقيّة؟

436
00:38:57,028 --> 00:39:02,883
،أجل، طبعًا
.أهتم بك قدرما أهتم بهم

437
00:39:02,884 --> 00:39:09,792
،وهذا مكمن المشكلة
.(لستُ هنا لأكون أحد أطفالك يا (ليلي

438
00:39:10,805 --> 00:39:14,773
إذًا لمَ أنت هنا يا (لورينزو)؟
لمَ اخترت فريقنا؟

439
00:39:14,897 --> 00:39:18,334
...لم أختر فريقكم

440
00:39:20,846 --> 00:39:22,620
.بل اخترتك أنت

441
00:39:24,240 --> 00:39:28,866
.إنّي هنا بسببك

442
00:39:35,618 --> 00:39:38,281
.سآخذ غرفة الضيوف بالجناح الغربيّ

443
00:39:38,905 --> 00:39:40,745
.طابت ليلتك

444
00:39:52,584 --> 00:39:55,361
لا تغترّي بنفسك، ما زلت قيد
.تعويذة تحبسك داخل الغرفة

445
00:39:55,396 --> 00:40:02,361
لكنّي ارتأيتك تحتاجين وِسعًا
.لتمديد ساقيك وربّما لقراءة هذا

446
00:40:05,168 --> 00:40:06,586
ما هذا؟

447
00:40:06,587 --> 00:40:10,802
(أعلم أنّك تخالين (فاليري
.تسديك صنيعًا وأنّها اللطيفة بيننا

448
00:40:11,345 --> 00:40:15,043
.ثقي بي، إنّها أبشعنا أجمعين

449
00:40:15,044 --> 00:40:19,214
،)إنّه دفتر (ستيفان
.وإنّها لا تذهب لأيّ مكان بدونه

450
00:40:19,215 --> 00:40:22,094
(ماذا تصنع (فاليري
بدفتر يوميّات (ستيفان)؟

451
00:40:22,129 --> 00:40:26,190
إنّه أوّل ما بحثت عنه لمّا أدركت
.أنّنا حُبسنا في عام 1903

452
00:40:26,290 --> 00:40:31,429
يوميّات يوم 15 يوليو عام 1863
.ستجيب سؤالك

453
00:40:45,359 --> 00:40:48,649
خضت توًّا أغرب لقاء قطّ"
"خارج معرض المقاطعة

454
00:40:49,030 --> 00:40:54,635
،قابلت فتاة"
"(ما تحدّثنا إلّا هنيهة، اسمها (فاليري

455
00:40:54,716 --> 00:40:57,607
"ولعلّها تكون أروع فتاة التقيتها قطّ"

456
00:40:57,757 --> 00:40:59,735
"وانتهى التصوير"

457
00:41:00,116 --> 00:41:03,243
{\fad(300,500)\}{\a6}"بعد 3 سنين من الآن"

458
00:41:00,343 --> 00:41:03,501
{\pos(190,230)}،عرض بديع جميعًا
.سأوافيكم في حانة (جريبفين) خلال برهة

459
00:41:03,536 --> 00:41:06,126
.الجولة الأولى على حسابي -
.عظيم، سأكون هناك -

460
00:41:06,298 --> 00:41:11,257
سأتّصل بخطيبي وأناقشه حيال
(مسألة (ميستك فولز

461
00:41:11,292 --> 00:41:14,250
.ولا تقلق، لن أخبره أنّك بلّغتني -
.كلّا -

462
00:41:14,285 --> 00:41:18,776
وردتك بالواقع مكالمة أخرى خلال
.(العرض، شخص اسمه (ستيفان سلفاتور

463
00:41:18,811 --> 00:41:21,303
.وقد بدى الأمر عاجلًا

464
00:41:21,481 --> 00:41:25,728
إن عاود الاتّصال، فأخبره أنّي لستُ هنا

465
00:41:25,763 --> 00:41:30,833
وإنّي لا أودّ سماع اسم
.ستيفان سلفاتور) مجددًا قطّ)

466
00:41:31,025 --> 00:41:32,943
مفهوم؟

467
00:41:38,800 --> 00:41:41,538
.آسفة، كنت قاسية قليلًا

468
00:41:41,573 --> 00:41:44,129
!(توني)؟ (توني)

469
00:41:44,556 --> 00:41:46,314
!(توني)

470
00:41:53,593 --> 00:41:59,141
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

471
00:42:00,030 --> 00:42:25,362
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

