1
00:00:04,737 --> 00:00:06,904
.. حسناً، إننا خارجان
.نراك لاحقاً

2
00:00:06,906 --> 00:00:08,071
،قبل أن تخرجا

3
00:00:08,073 --> 00:00:10,440
هل يمكنكما إختبار هذه
السماعات العازلة للصوت؟

4
00:00:10,442 --> 00:00:11,442
.نعم، بالتأكيد

5
00:00:11,443 --> 00:00:12,609
.حسناً

6
00:00:14,413 --> 00:00:15,413
.هيا

7
00:00:15,414 --> 00:00:18,415
مرحباً، أيمكنك أن
تسمعني

8
00:00:21,287 --> 00:00:22,953
شيلدون)، لم أقم)
بتغيير المصفاة

9
00:00:22,955 --> 00:00:25,055
في إبريق المياه
.منذ سنتين

10
00:00:27,660 --> 00:00:31,762
(اللقب الذي تطلقه عليك (بيرناديت
.هو (بينا كولادا) الطاهر

11
00:00:34,633 --> 00:00:38,902
(توقيعك الشخصي من (جورج لوكاس
.بالحقيقة من إمضائي

12
00:00:41,040 --> 00:00:44,041
حسناً، مرة كنت كسلة
،للذهاب عبر الردهة

13
00:00:44,043 --> 00:00:45,776
.لذا قمت باستخدام فرشاة أسنانك

14
00:00:47,880 --> 00:00:51,648
،مرة عندما كنت نائماً
.. آيمي) قامت بخلع كامل)

15
00:00:51,650 --> 00:00:53,850
و لهذا أنت أفضل شريك
.سكن على الإطلاق

16
00:00:57,423 --> 00:00:58,922
.الآن أنا حزين لأني لم أسمع هذا

17
00:00:58,924 --> 00:01:01,391
إذاَ ما حاجتك بالسماعات
العازلة للصوت؟

18
00:01:01,393 --> 00:01:05,195
حسناً، أعاني منذ شهور
في وضع نظرية للمادة الداكنة

19
00:01:05,197 --> 00:01:06,863
.لا تجعل (البروتونات) تتداعى

20
00:01:06,865 --> 00:01:10,567
آمل أن أحل المشكلة من
.خلال تحسين بيئة عملي

21
00:01:10,569 --> 00:01:15,205
أترين، جعلت الشاي يصل
.إلى درجة الحرارة المناسبه لرشفه

22
00:01:15,207 --> 00:01:17,741
أرتدي سروال داخلي
مبطن بالصوف

23
00:01:17,743 --> 00:01:19,109
حتى أحافظ على مؤخرتي
.دافئة تماماً

24
00:01:19,111 --> 00:01:20,610
،و أخيراً و ليس آخراً

25
00:01:20,612 --> 00:01:23,547
،ملصق القطة الملهم هذا

26
00:01:23,549 --> 00:01:25,582
تم تحسينه باستخدام
الوجه المطمئن

27
00:01:25,584 --> 00:01:27,818
للثائر الفيزيائي
.(ريتشارد فاينمان)

28
00:01:30,923 --> 00:01:33,924
ألهذا قمت بأخذه إلى متجر
التصوير ليلة أمس؟

29
00:01:33,926 --> 00:01:36,126
.لا أريد أن أتحدث حول هذا

30
00:01:36,962 --> 00:01:38,362
.تفضل، المكان كله ملكك

31
00:01:38,364 --> 00:01:39,329
.نعم، استمتع بوقتك

32
00:01:39,331 --> 00:01:41,298
سأفعل، لا شيء ممتع أكثر

33
00:01:41,300 --> 00:01:42,866
من ليلة علمية ذات
.نقلة نوعية

34
00:01:44,003 --> 00:01:46,303
و أنت من ظننت أن هذا ينطبق
.على غسلي بالصابون في الدش

35
00:01:47,306 --> 00:01:48,271
.إلى اللقاء

36
00:01:48,273 --> 00:01:50,874
.حسناً

37
00:01:50,876 --> 00:01:53,076
.ها قد بدأنا

38
00:01:54,847 --> 00:01:56,713
.(تداعي (البروتونات

39
00:01:58,183 --> 00:02:00,050
.(تداعي (البروتونات

40
00:02:00,853 --> 00:02:02,719
.(تداعي (البروتونات

41
00:02:03,689 --> 00:02:05,555
.(تداعي (البروتونات

42
00:02:06,692 --> 00:02:09,126
.(تداعي (البروتونات

43
00:02:09,962 --> 00:02:11,294
.(تداعي (البروتونات

44
00:02:11,296 --> 00:02:12,562
.مرحباً، عدنا للمنزل

45
00:02:15,134 --> 00:02:17,034
أي تقدم؟

46
00:02:17,036 --> 00:02:18,135
!كيف يمكن أن يكون هناك تقدم؟

47
00:02:18,137 --> 00:02:20,003
في ظل إستمرار هذه
.التقطيعات

48
00:02:21,907 --> 00:02:25,675
،أحبه، لكن إن خرب
.دعنا لا نحصل على واحد جديد

49
00:02:40,665 --> 00:02:45,665
<font color=#00FF00>â™نظرية الإنفجار العظيم مـ8 حـ13 ھ â™ھ</font>
<font color=#00FFFF>تحسين القلق</font>
تاريخ العرض الأصلي 29 يناير/كانون ثاني 2015

50
00:02:45,666 --> 00:02:53,666
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&} تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}  || HamzehAbuEideh ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تعديـــــــــل التـوقـيـت  -  حــــــيدر مـــدلول
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\fs33\fnTraditional Arabic}

51
00:02:54,211 --> 00:02:56,745
ماذا تفعل؟
.إنه وقت الذهاب

52
00:02:56,747 --> 00:02:58,947
.لن أذهب للعمل اليوم

53
00:02:58,949 --> 00:03:00,882
أترغب أن تعرف لماذا؟

54
00:03:00,884 --> 00:03:03,919
أنت مستاء لأنك قضيت
طوال ليلة أمس تعمل

55
00:03:03,921 --> 00:03:05,954
على المادة الداكنة و لم
،تحقق أي خرق

56
00:03:05,956 --> 00:03:07,889
و الآن أنت قلق إن كنت قد قمت
،بخطأ كبير عندما غيرت حقل دراستك

57
00:03:07,891 --> 00:03:09,858
و ستجلس منكداً طوال اليوم؟

58
00:03:09,860 --> 00:03:12,894
.مثل طفل كبير

59
00:03:14,365 --> 00:03:15,797
كلمني إن احتجت
.إلى شيء

60
00:03:19,236 --> 00:03:22,638
.أنا محبوس هنا لفترة طويلة

61
00:03:22,640 --> 00:03:25,641
.ربما أحتاج لهواء نقي

62
00:03:43,827 --> 00:03:44,860
بيني)؟)

63
00:03:46,163 --> 00:03:47,195
بيني)؟)

64
00:03:48,132 --> 00:03:50,165
بيني)؟)

65
00:03:51,468 --> 00:03:53,502
ماذا هناك؟

66
00:03:53,504 --> 00:03:55,370
.ظننت أنك في خطر

67
00:03:55,372 --> 00:03:57,072
خشيت من أن أمر غير
.سار يحدث لك

68
00:03:57,074 --> 00:03:58,607
.مثل قتلك

69
00:03:58,609 --> 00:04:01,576
.(أو جِماع فجائي مع (لينارد

70
00:04:03,347 --> 00:04:04,913
.أنا أقوم بهذا التمرين الكريه

71
00:04:04,915 --> 00:04:06,114
.أنا أكرهه

72
00:04:06,116 --> 00:04:08,517
حسناً، إن كنت تكرهينه
لماذا تقومين به؟

73
00:04:08,519 --> 00:04:10,318
لكن يمكنني أن أسأل
ذات السؤال

74
00:04:10,320 --> 00:04:12,087
.(حول الجِماع مع (لينارد

75
00:04:12,089 --> 00:04:14,856
لا أدري، أعتقد أنا أحب
.أني أكرهه

76
00:04:14,858 --> 00:04:16,491
.يجعلني أعمل بجد أكثر

77
00:04:16,493 --> 00:04:18,326
.. لكي أفهم فقط

78
00:04:18,328 --> 00:04:20,195
!(أقصد التمرين، (شيلدون

79
00:04:21,498 --> 00:04:23,432
ألا يجب أن تستعد
للذهاب للعمل؟

80
00:04:23,434 --> 00:04:24,933
.لن أذهب

81
00:04:24,935 --> 00:04:26,334
أترغبين أن تعرفي لماذا؟

82
00:04:26,336 --> 00:04:28,970
أنت مستاء لأنك لم تنجز
،أي شيء ليلة أمس

83
00:04:28,972 --> 00:04:31,306
و ستجلس متجهما بسبب
هذا طوال اليوم؟

84
00:04:32,409 --> 00:04:35,110
يا للهول، أنا لست حتى قريب
.من درجة الغموض التي أظنها

85
00:04:37,247 --> 00:04:38,413
.قمت بإختراع لعبة

86
00:04:38,415 --> 00:04:40,115
أترغب باللعب؟ -
.بالطبع -

87
00:04:40,117 --> 00:04:42,517
إنها تدعى
.(إيملي) أو (سينامون)

88
00:04:42,519 --> 00:04:45,854
أقوم بإعطائك جمل
،سمعت (راج) يقولها

89
00:04:45,856 --> 00:04:50,092
و أنت عليك أن تخمن إن كان
.يُحدث صديقته أو كلبته

90
00:04:54,031 --> 00:04:55,697
.تفضل، اسخر مني

91
00:04:55,699 --> 00:04:56,732
.لا يمكنك أن تحرجني

92
00:04:56,734 --> 00:04:58,166
لدي صديقة جميلة

93
00:04:58,168 --> 00:05:01,069
و كلبة تحبني جداً لدرجة
.أنها تشرب ماء استحمامي

94
00:05:03,240 --> 00:05:06,575
حسناً، إذاً لمن كان يتحدث
:(إيملي) أو (سينامون)

95
00:05:06,577 --> 00:05:09,311
،أريدك أن تعلمي"
أشعر بالوحدة في السرير

96
00:05:09,313 --> 00:05:11,012
".عندما لا تتواجدين فيه

97
00:05:17,454 --> 00:05:19,721
يبدو أن هذه اللعبة
.لن تعجبني

98
00:05:21,191 --> 00:05:22,758
.(سينامون)
.أعطني واحدة أخرى

99
00:05:23,627 --> 00:05:25,127
:(حسناً، (إيملي) أو (سينامون

100
00:05:25,129 --> 00:05:27,162
أنظري إلى هذا، حصلت"
".لنا على قمصان صوفية مماثلة

101
00:05:27,164 --> 00:05:29,698
.. جميعنا حصل على بطاقة المعايدة
.(سينامون)

102
00:05:31,168 --> 00:05:34,536
أتعلم، الرجل يمكنه أن
.يهتم كثيراً بإمرأة و حيوان أليف

103
00:05:34,538 --> 00:05:35,570
.هذا ليس بغريب

104
00:05:35,572 --> 00:05:36,538
.(إيملي)

105
00:05:36,540 --> 00:05:38,740
سمعته يقول هذا إلى
.(إيملي)

106
00:05:39,910 --> 00:05:41,777
مرحباً، ظننت أنك ستبقى
.في المنزل

107
00:05:41,779 --> 00:05:44,179
نعم، كنت سأبقى، لكن
،)بعد أن تحدثت إلى (بيني

108
00:05:44,181 --> 00:05:45,781
.استوعبت أمراً ما

109
00:05:45,783 --> 00:05:49,151
أولاً، هي تحاول بجد أكبر
أن تبقى جذابة

110
00:05:49,153 --> 00:05:51,453
في هذه العلاقة
.أكثر منك

111
00:05:55,626 --> 00:06:00,028
ثانياً، السبب الذي يمنعني
من التقدم في بحثي هو

112
00:06:00,030 --> 00:06:03,698
أني خلقت بيئة سارة
.أكثر من اللزوم

113
00:06:03,700 --> 00:06:05,033
ماذا تقصد؟

114
00:06:05,035 --> 00:06:07,536
وفقاً لتجربة نفسية كلاسيكية

115
00:06:07,538 --> 00:06:10,872
،)قام بها (يركس) و (دودسون
،من أجل تحسين الأداء

116
00:06:10,874 --> 00:06:14,009
على الشخص أن يخلق
.حالة من القلق المُنتج

117
00:06:14,011 --> 00:06:17,712
لذا أرغب أن أطلب منكم
.جميعاً أن تفعلوا شيء من أجلي

118
00:06:17,714 --> 00:06:19,548
.إبقوني متيقظاً

119
00:06:19,550 --> 00:06:21,716
.لا تتركوني مرتاحاً أبداً

120
00:06:21,718 --> 00:06:25,821
ببساطة، حاولوا أن تجعلوا
.حياتي بائسة

121
00:06:28,325 --> 00:06:29,958
.إنتظر لحظة

122
00:06:29,960 --> 00:06:31,526
ماذا سنستفيد من هذا؟

123
00:06:31,528 --> 00:06:33,628
.. حسناً، أعتقد -
!حسناً، سنقوم بهذا -

124
00:06:42,439 --> 00:06:43,738
.إنتهيت

125
00:06:43,740 --> 00:06:45,373
.ثلاث و ثلاثون ثانية

126
00:06:45,375 --> 00:06:47,275
حسناً، هذا سيكون
.خط الأساس

127
00:06:47,277 --> 00:06:48,977
أتعلمين، لا أريد
أن أخبرك

128
00:06:48,979 --> 00:06:51,479
كيف تقومين بعملك، لكن
،عندما يخرج الفأر من المتاهة

129
00:06:51,481 --> 00:06:53,415
.يحصل على كرة من الطعام

130
00:06:53,417 --> 00:06:57,118
أيضاً يتم استخراج
.دماغه بواسطة ملقط

131
00:06:57,120 --> 00:07:00,155
و وجبته الأخيرة تكون
كرة من الطعام؟

132
00:07:00,157 --> 00:07:01,656
.يا لك من وحش

133
00:07:03,794 --> 00:07:05,760
حسناً، تالياً سنقوم بإدخال

134
00:07:05,762 --> 00:07:08,263
،محفز يثير القلق
و نقوم بقياس مستويات التوتر

135
00:07:08,265 --> 00:07:09,998
و نرى كيف يؤثر على
.مستويات حلك للمشاكل

136
00:07:10,000 --> 00:07:11,032
.جيد جداً

137
00:07:11,034 --> 00:07:13,768
و بالتوفيق، أنا شخص
.يصعب جعله يتوتر

138
00:07:15,472 --> 00:07:16,805
مستعد؟

139
00:07:16,807 --> 00:07:18,340
.إبدأ

140
00:07:40,731 --> 00:07:42,364
لماذا قمت بتفجيرها؟

141
00:07:42,366 --> 00:07:44,633
أنا آسف، كنت أصوب
.نحو قلبك

142
00:07:47,771 --> 00:07:49,271
أنظر، أعلم أنك لا
تحب هذا

143
00:07:49,273 --> 00:07:50,805
لكن هذا هو الهدف
.من التجربة

144
00:07:50,807 --> 00:07:52,374
أحتاج لأن أغضبك

145
00:07:52,376 --> 00:07:54,676
حتى أجد منطقة
.قلقك المُثلى

146
00:07:54,678 --> 00:07:57,178
و قد رفضت الدغدغه
"موسيقى "البولكا

147
00:07:57,180 --> 00:07:59,381
أو مشاهدتي أتناول
.الموز

148
00:07:59,383 --> 00:08:02,183
من يأكل الموز
!بشكل أفقي؟

149
00:08:03,387 --> 00:08:05,654
أمي قالت هكذا تأكله
.الفتيات المحترمات

150
00:08:09,826 --> 00:08:12,027
.ربما هذا كان إضاعة للوقت

151
00:08:12,029 --> 00:08:13,662
،)شيلدون)

152
00:08:13,664 --> 00:08:15,597
.أنت عالم رائع

153
00:08:15,599 --> 00:08:18,033
فقط إصبر .. أنا واثقة أنك
ستجد الخرق

154
00:08:18,035 --> 00:08:19,367
.الذي تسعى إليه

155
00:08:19,369 --> 00:08:20,869
.شكراً لك

156
00:08:20,871 --> 00:08:22,504
و إن كنت ستقوم
بأبحاث متينه

157
00:08:22,506 --> 00:08:25,573
،بدلاً من إكتشافات تهز العالم

158
00:08:25,575 --> 00:08:27,075
ما هو الفرق بينهما؟

159
00:08:27,077 --> 00:08:29,444
أقوم فقط بأبحاث متينه؟

160
00:08:29,446 --> 00:08:32,414
آتي إليك كي تساعديني
و تقومين بإهانتي؟

161
00:08:32,416 --> 00:08:34,482
ظننت أنا أقل ما ستقومين
.. به سيكون

162
00:08:34,484 --> 00:08:36,484
أنظر، مستويات قلقك
.تماماً في المنطقة المناسبة

163
00:08:36,486 --> 00:08:37,819
حقاً؟

164
00:08:37,821 --> 00:08:39,454
.هذا رائع

165
00:08:39,456 --> 00:08:41,856
.لحظة، إنها تنخفض الآن
لماذا تنخفض؟

166
00:08:41,858 --> 00:08:43,825
.لأنك فرح لأنها إرتفعت

167
00:08:43,827 --> 00:08:45,627
!هذا مثير للغيظ

168
00:08:45,629 --> 00:08:47,162
أنظري، لقد إرتفعت
.مجدداً

169
00:08:47,164 --> 00:08:48,129
.رائع

170
00:08:48,131 --> 00:08:49,931
لا، لقد إنخفضت
!مجدداً

171
00:08:52,102 --> 00:08:56,104
حسناً أيها الرفاق، أي
لعبة تريدون أن تلعبوا؟

172
00:08:56,106 --> 00:08:57,339
.دعنا نرى

173
00:08:57,341 --> 00:09:01,076
ماذا عن
إيملي) أو (سينامون)؟)

174
00:09:02,145 --> 00:09:04,012
أتعلم؟ أعتقد أنه غريب
بعض الشيء

175
00:09:04,014 --> 00:09:05,847
أنك تتذكر أني قلت
.كل هذه الأشياء

176
00:09:05,849 --> 00:09:09,351
ربما الحقيقة، أنك غيور
.من كل علاقاتي

177
00:09:10,153 --> 00:09:12,187
.ربما أنا كذلك

178
00:09:12,189 --> 00:09:13,888
من لا يرغب أن
،يكون الفتاة

179
00:09:13,890 --> 00:09:16,891
،أو الكلب
:التي تسمع الكلمات

180
00:09:16,893 --> 00:09:20,962
،إنك محظوظة جداً"
".تملكين الشعر الأكثر بريقاً

181
00:09:24,468 --> 00:09:26,434
.هذه صعبة

182
00:09:26,436 --> 00:09:28,670
أعلم أنه يسرح شعر
.كلتاهما

183
00:09:30,540 --> 00:09:32,907
.. أيها النبلاء -
.نعم -

184
00:09:32,909 --> 00:09:36,077
وجدت أفضل طريقة حتى
.يتم إثارة حفيظتي

185
00:09:36,079 --> 00:09:39,948
أريدكم أن تكونوا شركائي
.في السجال المثقفين

186
00:09:39,950 --> 00:09:42,350
منذ اللحظة، عندما
،أقوم بتأكيد أمر ما

187
00:09:42,352 --> 00:09:43,785
.أريدكم أن تتحدوه

188
00:09:43,787 --> 00:09:47,255
إذاً أترغب منا أن نعارض
أي شيء تقوله؟

189
00:09:47,257 --> 00:09:48,423
.نعم

190
00:09:48,425 --> 00:09:51,292
و تعتقد أن هذا سيساعدك؟ -
.نعم -

191
00:09:51,294 --> 00:09:53,895
حسناً، لا أظن أن هذا
.سيساعد على الإطلاق

192
00:09:53,897 --> 00:09:55,330
.لا، بلى سيساعدني

193
00:09:55,332 --> 00:09:58,833
،أترى، مع إستمرار عقلي بالعمل
.سأصبح أكثر تركيزاً

194
00:09:58,835 --> 00:10:01,236
هاورد) محق، هذا)
.لن ينجح أبداً

195
00:10:01,238 --> 00:10:02,871
توقفوا عن مقاتلتي
.حول أساس الفرضية

196
00:10:02,873 --> 00:10:04,472
.فهي صالحة علمياً

197
00:10:04,474 --> 00:10:07,642
،سأقوم بتقديم إقتراحات
.أريدكم فقط أن تتحدوني

198
00:10:07,644 --> 00:10:10,512
لا أعتقد أن هذا ما
.ترغب به على الإطلاق

199
00:10:11,581 --> 00:10:13,214
بالعكس هذا ما أريده
.تماماً

200
00:10:13,216 --> 00:10:15,750
لماذا كنت سأقول أن هذا ما
أرغب به، إن كنت لا أرغب به؟

201
00:10:15,752 --> 00:10:18,987
،لأن هذا ما ترغب به
.و لكنه ليس ما قلت

202
00:10:20,791 --> 00:10:23,491
،أطلب منكم أمر بسيط
.و لا يمكنكم أن تقوموا به

203
00:10:23,493 --> 00:10:25,060
.بلى نستطيع -
.حسناً إذاً، قوموا به -

204
00:10:25,062 --> 00:10:26,694
.لا نرغب بهذا

205
00:10:27,564 --> 00:10:29,497
.أنتم أسوأ رفاق

206
00:10:31,735 --> 00:10:34,536
شكراً لكم، أعتقد
.أن هذا كان مفيد

207
00:10:38,764 --> 00:10:41,632
إذاً، أي مندوب مبيعات
لديه أفضل مبيعات في الربع

208
00:10:41,634 --> 00:10:43,200
يحصل على رحلة إلى
.هاواي) لشخصين)

209
00:10:43,202 --> 00:10:45,769
هذا سيكون شاعري جداً
.(لأجلك و (لينارد

210
00:10:45,771 --> 00:10:48,138
من الواضح أنك لم تريه
من قبل على الشاطئ

211
00:10:48,140 --> 00:10:50,040
.يسير و معه كاشف معادن

212
00:10:51,377 --> 00:10:52,676
،)إن كنت سأذهب إلى (هاواي

213
00:10:52,678 --> 00:10:55,345
سأقضي طوال وقتي
.(في مرقب (كيك

214
00:10:55,347 --> 00:10:58,549
هل تعلمين أن المرقاب هناك
يملك دقة أعلى من (هابل)؟

215
00:10:58,551 --> 00:10:59,983
حقاً؟

216
00:10:59,985 --> 00:11:02,052
أترغبين بالذهاب إلى (هاواي)؟

217
00:11:03,022 --> 00:11:04,021
أيتها السيدات؟

218
00:11:04,023 --> 00:11:05,756
.. أيتها السيدات

219
00:11:05,758 --> 00:11:07,491
أيتها السيدات؟

220
00:11:07,493 --> 00:11:09,026
.أدخل

221
00:11:09,895 --> 00:11:11,395
.أيتها السيدات

222
00:11:11,397 --> 00:11:12,896
ماذا هنالك؟

223
00:11:12,898 --> 00:11:16,967
كما تعلمون، أنا أختبر
،مستويات القلق المرتفعة

224
00:11:16,969 --> 00:11:20,170
و ظننت، لا يوجد طريقة
أفضل لأزيد من عدم ارتياحي

225
00:11:20,172 --> 00:11:21,872
من أن أعرض نفسي

226
00:11:21,874 --> 00:11:24,441
إلى حديث نسائي بلا ذوق
لا يوجد عليه رقابة؟

227
00:11:27,079 --> 00:11:30,080
ماذا تعتقد بالضبط يجري هنا؟

228
00:11:30,082 --> 00:11:31,682
.. حسناً

229
00:11:31,684 --> 00:11:35,018
محادثات لن تشعرن بالراحة
.في إجرائها أمام الجنس الآخر

230
00:11:35,020 --> 00:11:36,820
تعلمين، مثل من
.لديه أفضل عنق رحم

231
00:11:38,490 --> 00:11:41,058
أي الفوط الصحية الأفضل
حالياً؟

232
00:11:41,060 --> 00:11:44,595
مؤخرات الرجال و كيف أنكن
.تريدن تربيتهن و الإمساك بهن

233
00:11:46,232 --> 00:11:48,665
.(كنا نتحدث عن وظيفة (بيني

234
00:11:48,667 --> 00:11:51,740
و كيف أنه من الصعب القيام بها
و هي ثملة، نزقة و مزاجية؟

235
00:11:51,741 --> 00:11:54,771
.تابعن

236
00:11:56,609 --> 00:11:58,542
.شيلدون)، إننا أناس عاديين)

237
00:11:58,544 --> 00:12:00,744
نتحدث عن ذات الأشياء التي
.تتحدثون عنها أنتم

238
00:12:00,746 --> 00:12:03,513
تتحدثون عما إذا يمكن
للمستذئبين أن يسبحوا؟

239
00:12:03,515 --> 00:12:05,182
،أترون، (لينارد) يقول نعم

240
00:12:05,184 --> 00:12:07,885
لكني أقول الأمر يعتمد على
ما إذا كان بإمكان الإنسان أن يسبح

241
00:12:07,887 --> 00:12:10,520
.قبل عضه
ما رأيكن؟

242
00:12:11,523 --> 00:12:14,391
.دعونا نتحدث عن دوراتنا الشهرية

243
00:12:14,393 --> 00:12:15,993
.لا، لحظة فقط

244
00:12:15,995 --> 00:12:18,996
جميع ذات الأنياب يمكنها
.السباحة بشكل غرائزي

245
00:12:18,998 --> 00:12:21,698
لِمَ لا يملك المستذئب
ذات القدرات؟

246
00:12:21,700 --> 00:12:24,368
.حسناً، إنهم ليسوا تماماً ذئاب

247
00:12:24,370 --> 00:12:27,137
.. إنهم مستذئبين
.هذا يعني نصف ذئب

248
00:12:27,139 --> 00:12:29,239
هذا مثل مقارنة
.التفاح بالبرتقال

249
00:12:29,241 --> 00:12:31,041
.شكراً لك

250
00:12:31,043 --> 00:12:35,445
و فعلياً، إنه مثل مقارنة التفاح
.بأشباه البرتقال عندما يكون القمر بدراً

251
00:12:36,548 --> 00:12:38,782
.مهلاً، هذا ممتع

252
00:12:38,784 --> 00:12:40,884
يجب أن نفعل هذا عندما
.لا تكن في دورتكن الشهرية

253
00:12:40,886 --> 00:12:42,452
.إلى اللقاء

254
00:12:50,930 --> 00:12:52,496
ماذا هناك؟

255
00:12:53,766 --> 00:12:56,433
أحتاج لأن أبقي قلقي
،في المستوى المناسب

256
00:12:56,435 --> 00:13:00,203
،)لذا أستخدم (دارث فايدر
(الجوكر)، و زئير (غودزيلا)

257
00:13:00,205 --> 00:13:01,972
.لكي أبقى في تلك النقطة الرائعة

258
00:13:04,043 --> 00:13:08,612
(حاولت أن أضيف (تايلر سويفت
.إلى الخليط، لكن تبين أني أحبها

259
00:13:10,916 --> 00:13:13,617
حسناً، على الأقل استمع
.إلى هذا عبر سماعات الرأس

260
00:13:13,619 --> 00:13:15,619
.أحاول النوم
.ليلة سعيدة

261
00:13:16,455 --> 00:13:18,155
!يا للهول

262
00:13:19,425 --> 00:13:22,659
تايلر) محقة، الحاقدون سيحقدون)
.يحقدون، يحقدون، يحقدون، يحقدون

263
00:13:25,864 --> 00:13:28,498
،لقد كنت تعمل كثيراً مؤخراً

264
00:13:28,500 --> 00:13:30,567
يسعدني أنك لم تنسى
.ليلة موعدنا العاطفي

265
00:13:30,569 --> 00:13:32,102
.بالطبع

266
00:13:34,373 --> 00:13:35,373
.(شيلدون)

267
00:13:35,374 --> 00:13:36,940
.نعم

268
00:13:36,942 --> 00:13:39,843
ربما تريد أن تترك دفتر
.الملاحظات و تتحدث إلي

269
00:13:39,845 --> 00:13:41,878
.يمكنني أن أفعل الإثنين

270
00:13:41,880 --> 00:13:44,548
.لا، عقلي يعمل بأعلى قدراته

271
00:13:44,550 --> 00:13:46,583
لا، يمكنني أن أحظى
بحديث معك

272
00:13:46,585 --> 00:13:50,721
(و أحل معضلة تداعي (البروتونات
.في المادة الداكنة بذات الوقت

273
00:13:51,824 --> 00:13:53,190
.حسناً
كيف كان يومك؟

274
00:13:53,192 --> 00:13:54,691
.تماماً كما قُلت

275
00:13:57,229 --> 00:13:58,528
.(شيلدون)

276
00:13:58,530 --> 00:14:00,197
.شيلدون)، أنا قلقة عليك)

277
00:14:00,199 --> 00:14:01,932
،أنت لا تأكل

278
00:14:01,934 --> 00:14:03,934
،لم تنم منذ أيام

279
00:14:03,936 --> 00:14:06,703
و لكي أكون صادقة، بدأت
.تخرج رائحة من تلك القبعة

280
00:14:07,906 --> 00:14:09,506
.أعلم

281
00:14:09,508 --> 00:14:12,209
(لقد حلت مكان (غودزيلا
.كمصدر قلقي الأساسي

282
00:14:17,583 --> 00:14:19,883
،)حسناً، إذاً صوت واحد (لإيملي
.(و صوت واحد (لسينامون

283
00:14:19,885 --> 00:14:21,985
بيني)، أنت من)
.ستكسرين التعادل

284
00:14:24,957 --> 00:14:26,423
.قُل العبارة مجدداً

285
00:14:26,425 --> 00:14:30,727
إنه مثالي جداً أن كلانا"
".من مواليد برج الميزان

286
00:14:35,868 --> 00:14:38,168
.يا للهول، هذه صعبة

287
00:14:38,170 --> 00:14:39,202
.(سأقول (سينامون

288
00:14:39,204 --> 00:14:41,304
!نعم! نعم -
!بربكم -

289
00:14:42,641 --> 00:14:44,341
هذه كانت آخر واحدة
.أعدك بهذا

290
00:14:44,343 --> 00:14:45,575
.لن نلعبها مجدداً

291
00:14:45,577 --> 00:14:47,010
.شكراً لك

292
00:14:47,012 --> 00:14:49,246
لأنه إن علمت بهذا
.سيؤذي مشاعرها

293
00:14:49,248 --> 00:14:52,082
مشاعر (إيملي)؟

294
00:14:52,084 --> 00:14:53,950
.(نعم، (إيملي

295
00:14:53,952 --> 00:14:55,919
!أحسنت! - رائع -
!أحسنت الإختيار -

296
00:14:57,656 --> 00:14:59,356
.أياً كان
أين (شيلدون)؟

297
00:14:59,358 --> 00:15:00,590
.إنها ليلة الموعد العاطفي

298
00:15:00,592 --> 00:15:02,292
لا بد أن (آيمي) ليست
.مستمتعة كثيراً

299
00:15:02,294 --> 00:15:04,795
أتعلمون، اليوم في العمل
.(جرب لأول مرة مشروب (ريد بول

300
00:15:04,797 --> 00:15:05,829
ماذا حصل؟

301
00:15:05,831 --> 00:15:09,166
ركض خلف سنجاب في
.. ساحة الكلية لفترة

302
00:15:10,135 --> 00:15:12,302
.ثم تقيء في سيارتي ..

303
00:15:14,039 --> 00:15:16,440
ألا تعتقد أنه يجب أن تجعله
يتوقف عن كل هذا؟

304
00:15:16,442 --> 00:15:18,875
.لا أدري، هو لا يؤذي أحداً

305
00:15:18,877 --> 00:15:22,946
لم تكن مضطراً أن تُخرج القيء
.بالملعقة من جيب سيارتك

306
00:15:22,948 --> 00:15:24,714
.إنه يُتم الكثير من العمل

307
00:15:24,716 --> 00:15:27,451
لديه نظرة مثيرة للإهتمام
.(حول تداعي (البروتونات

308
00:15:27,453 --> 00:15:31,121
يا للهول، إن تمكن من حل
.هذا، ستتغير قواعد اللعبة

309
00:15:31,123 --> 00:15:34,825
سيقوم بإعادة تعريف فهمنا
.للكون المادي

310
00:15:35,994 --> 00:15:38,562
.نعم بالفعل

311
00:15:38,564 --> 00:15:41,131
حسناً، لنعود إلى
(إيملي) أو (سينامون)

312
00:15:42,401 --> 00:15:47,070
كيف لفتاة صغيرة أن"
".تأكل قطعة لحم بهذا الحجم

313
00:15:51,643 --> 00:15:52,776
،)شيلدون)

314
00:15:52,778 --> 00:15:54,611
.أريدك أن تخلع تلك القبعة

315
00:15:54,613 --> 00:15:58,648
نبرة التذمر هذه تساعد
.في قلقي، أحسنت

316
00:15:58,650 --> 00:16:00,984
لكن إن كان يمكنك أن تخفض
،فقط عشرة بالمائة من الشدة

317
00:16:00,986 --> 00:16:03,620
.فهذا سيساعدني كثيراً

318
00:16:03,622 --> 00:16:07,891
أنا آسفة، لكنك تعلم أننا اتفقنا ألا
.نجلب العمل إلى ليلة الموعد العاطفي

319
00:16:07,893 --> 00:16:10,327
.تماماً هكذا، أحسنت

320
00:16:10,329 --> 00:16:12,295
،شيلدون)، توقف)
.إنني لا أمزح

321
00:16:12,297 --> 00:16:15,132
اخلع القبعة، و ضع
.دفتر الملاحظات بعيداً

322
00:16:15,134 --> 00:16:18,835
،لكن بعد شهور من المعاناة
.أخيراً أحرز تقدم

323
00:16:18,837 --> 00:16:21,738
لست بحاجة لأن تدفع نفسك
.إلى الجنون كي تصبح منتجاً

324
00:16:21,740 --> 00:16:23,673
أو هل أنا أحتاج لذلك؟

325
00:16:23,675 --> 00:16:28,678
السير (إسحاق نيوتن) كتب مبادئه
.بينما هو مقتنع أنه حيوان مدرع

326
00:16:28,680 --> 00:16:30,046
.هذا ليس صحيح

327
00:16:30,048 --> 00:16:31,715
حسنا، ربما هذا صحيح
.ربما لا

328
00:16:31,717 --> 00:16:33,583
.لقد كُنت أهلوس مؤخراً

329
00:16:35,921 --> 00:16:37,521
.شيلدون)، هذا يجب أن يتوقف)

330
00:16:37,523 --> 00:16:40,056
.تحتاج لأن تنام و تعتني بنفسك

331
00:16:40,058 --> 00:16:42,893
آيمي)، لقد أتممت عملاً في)
الأيام الأخيرة أكثر

332
00:16:42,895 --> 00:16:45,228
مما قمت به منذ أن إنتقلت
.للعمل على المادة الداكنة

333
00:16:45,230 --> 00:16:48,598
ماذا إذا توقفت عن فعل
هذا، و كل شيء ينتهي؟

334
00:16:48,600 --> 00:16:52,335
،آرائك و أفكارك تنبع منك
.لا من قلقك

335
00:16:52,337 --> 00:16:53,603
.ربما

336
00:16:53,605 --> 00:16:55,272
.لكنني لن أخلع القبعة

337
00:16:56,208 --> 00:17:00,577
،إنه أمر ما أن تجعل نفسك تعيساً
.لكنك تجعل كل من حولك تعساء أيضاً

338
00:17:00,579 --> 00:17:04,281
الآن أنا أخبرك للمرة الأخيرة
.إخلع القبعة

339
00:17:05,918 --> 00:17:07,250
حقاً؟

340
00:17:07,252 --> 00:17:08,885
ماذا إذا لم أفعل؟

341
00:17:08,887 --> 00:17:12,255
،و قبل أن تجيب على هذا
أيمكنني الحصول على الحلوى؟

342
00:17:13,692 --> 00:17:15,926
.و من ثم قامت بطردي

343
00:17:18,697 --> 00:17:20,964
.أنا، صديقها الحميم

344
00:17:20,966 --> 00:17:23,667
في حين أن كل ما قمت به
هو مساعدة الإنسانية للوصول

345
00:17:23,669 --> 00:17:26,870
إلى فهم أعمق للعالم
.الذي نعيش فيه

346
00:17:30,042 --> 00:17:31,374
.. نعم، حسناً، النساء

347
00:17:31,376 --> 00:17:33,243
ماذا ستفعل بهن؟

348
00:17:35,981 --> 00:17:38,515
علمت أنك ستفهم يا
.إسحاق نيوتن) المدرع)

349
00:17:42,955 --> 00:17:45,622
.. حسناً

350
00:17:45,624 --> 00:17:47,958
.ها قد وصلنا

351
00:17:47,960 --> 00:17:49,926
.مهلاً

352
00:17:49,928 --> 00:17:51,761
ماذا تحاولان أن تفعلا؟

353
00:17:51,763 --> 00:17:55,098
.رئيس العلم ليس هنا

354
00:17:55,100 --> 00:17:58,001
.فقط تمدد، سيأتي خلال دقيقة

355
00:17:59,504 --> 00:18:00,937
.حسناً

356
00:18:00,939 --> 00:18:03,106
.ظننت أنكما تحاولان خداعي

357
00:18:06,178 --> 00:18:07,844
.الآن، فقط استرح

358
00:18:07,846 --> 00:18:10,513
.لا، لا، الراحة هي العدو

359
00:18:10,515 --> 00:18:11,815
أتعلمان ما المريح؟

360
00:18:11,817 --> 00:18:15,552
الأخف و البطانيات
.و دببة البندة

361
00:18:16,788 --> 00:18:20,957
تخيلا دب بندة بوجه
.ريتشارد فاينمان) عليه)

362
00:18:22,294 --> 00:18:25,462
،)شغل السيارة (لينارد
.إنه وقت الملصقات

363
00:18:25,464 --> 00:18:27,097
.ربما في الصباح

364
00:18:27,099 --> 00:18:28,531
نعم، فقط أحصل
.على بعض النوم

365
00:18:28,533 --> 00:18:31,001
لا، لا أريد أن أذهب للنوم
.لا يمكنكما إرغامي

366
00:18:31,003 --> 00:18:32,469
.أنت محق، لا نستطيع

367
00:18:32,471 --> 00:18:33,737
.نعم، بالتأكيد لا يمكنكما

368
00:18:33,739 --> 00:18:35,272
حاولا أن تقولا لرجل بالغ
.. أن يذهب للنوم

369
00:18:35,274 --> 00:18:37,974
â™أيتها القطة الناعمة ھ â™ھ

370
00:18:37,976 --> 00:18:40,143
â™القطة الدافئة ھ â™ھ

371
00:18:40,145 --> 00:18:42,646
â™يا كرة صغيرة من الفرو ھ â™ھ

372
00:18:42,648 --> 00:18:44,981
.هذا لن ينجح

373
00:18:44,983 --> 00:18:48,618
â™أيتها القطة السعيدة - القطة النعسة ھ â™ھ

374
00:18:48,620 --> 00:18:49,586
â™خرخرِ ھ â™ھ

375
00:18:49,588 --> 00:18:52,656
â™خرخرِ، خرخرِ. ھ â™ھ

376
00:18:55,227 --> 00:18:57,761
أتعلمين، يمكنه أن
،يكون كثير المشاكل

377
00:18:57,763 --> 00:19:00,797
لكن عندما أراه ممدد
،نائماً هنا هكذا

378
00:19:00,799 --> 00:19:03,433
.. أفكر

379
00:19:03,435 --> 00:19:06,670
كم من السهل سيكون وضع
.الوسادة على وجهه و خنقه

380
00:19:11,385 --> 00:19:13,919
يا للروعة، يبدو أنك
.حصلت على بعض الراحة

381
00:19:13,921 --> 00:19:15,888
.أشعر أني أفضل بكثير

382
00:19:15,890 --> 00:19:18,257
،كما إني مستمر بإنجاز التقدم

383
00:19:18,259 --> 00:19:21,093
دون رفع مستويات قلقي
.بطرق صناعية

384
00:19:21,095 --> 00:19:23,762
قمت بتشغيل التدفئة في
،سيارتي فخرج بعض القيء

385
00:19:23,764 --> 00:19:25,131
لذا مستويات قلقي
.تصل إلى هنا

386
00:19:25,133 --> 00:19:27,099
.مرحباً يا رفاق

387
00:19:27,101 --> 00:19:28,501
أتمانعون إن إنضمت
إيملي) إلينا لتناول الغداء؟)

388
00:19:28,503 --> 00:19:29,802
.نعم بالطبع. - لا يوجد أي مشكلة -
.طبعاً لا يوجد مانع -

389
00:19:29,804 --> 00:19:32,738
إذاً يا رفاق سمعت أنكم
.تلعبون لعبة صغيرة

390
00:19:32,740 --> 00:19:35,975
.حسناً، كنا نمزح فقط

391
00:19:35,977 --> 00:19:38,677
حسناً، ربما تعتقدون أنه مضحك
،أن (راج) لطيف و حساس

392
00:19:38,679 --> 00:19:40,846
.لكني أراه مثير

393
00:19:44,384 --> 00:19:46,719
لماذا يوجد شعر كلاب
في فمك؟

394
00:19:50,862 --> 00:19:57,362
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&} تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}  || HamzehAbuEideh ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تعديـــــــــل التـوقـيـت  -  حــــــيدر مـــدلول
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\fs33\fnTraditional Arabic}