1
00:00:00,439 --> 00:00:02,112
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,113 --> 00:00:04,989
،ما دمتِ حيّة"
"ستظلّ (إيلينا) نائمة

3
00:00:05,024 --> 00:00:07,927
،حالما تُدفَن الجثّة
.تبدأ عمليّة معالجة الحزن

4
00:00:07,928 --> 00:00:11,298
.لا أخطط لدفنها، بل لإحيائها

5
00:00:11,299 --> 00:00:13,240
من تلك؟ -
.أمي -

6
00:00:13,296 --> 00:00:14,853
"انضمّت (ليلي) لمجموعة سحرة"

7
00:00:14,888 --> 00:00:18,301
،مارقون وقساه"
"مصّاصو دماء ذوو قوى سحريّة

8
00:00:18,336 --> 00:00:20,958
!يكفي -
.لنُحر أهل البلدة جميعًا -

9
00:00:20,959 --> 00:00:23,255
،احزمي أغراضك
.أسرتك ليست آمنة هنا

10
00:00:23,290 --> 00:00:25,495
"تسليم البلدة ليس حلًّا"

11
00:00:25,496 --> 00:00:28,828
،تمّ الاتّفاق
.لا نؤذيهم ولا يؤذوننا

12
00:00:28,863 --> 00:00:31,732
أمي مخبولة، والجميع مرتعبون جدًّا
.على أن يردعونها

13
00:00:31,767 --> 00:00:33,776
.أودّ القتال، أودّ استرداد بلدتنا

14
00:00:37,174 --> 00:00:41,566
!كلّا
من أجرم هذا؟ من سلبه منّا؟

15
00:00:41,601 --> 00:00:43,590
،)ثمّة أحد قتل (مالكولم
مما جعلني أفكّر

16
00:00:43,625 --> 00:00:46,511
،إن أردت اكتساب ثقة الناس
.فعليّ أن أستحقّها

17
00:00:47,152 --> 00:00:50,804
،قراري لا يحتاج للتعبير لفطيًّا
.(لقد اخترت (ليلي

18
00:00:55,028 --> 00:00:58,221
{\pos(190,230)}{\fad(300,500)\}
(دالاس) - (تِكساس)"

19
00:01:00,326 --> 00:01:03,470
{\a6}{\fad(300,500)\}
"بعد 3 سنين من الآن"

20
00:00:59,363 --> 00:01:02,736
{\pos(190,230)}
سنكون في بثّ مباشر
خلال 30 دقيقة يا رفاق

21
00:01:02,771 --> 00:01:05,710
{\pos(190,230)}
لذا أحتاج أن تتمّ تلك الزمرة
.الإعلاميّة قبلئذٍ بـ 15 دقيقة

22
00:01:05,745 --> 00:01:07,309
أين مختصّ الرسوم وملقّم المذيع خاصّتي؟

23
00:01:07,344 --> 00:01:09,269
جيمي)، تم تحضير الموسيقى، صحيح؟) -
.أجل، تم تحضيرها -

24
00:01:09,304 --> 00:01:10,870
.(معذرة يا (كارولين -
نعم؟ -

25
00:01:10,871 --> 00:01:13,344
.خاطبك اتّصل توًّا -
.ماذا؟ إنّه يعلم أنّي بالعمل -

26
00:01:13,345 --> 00:01:17,487
،لهذا لم يطلب محادثتك
...إنّه يحتذي المكر، لكن

27
00:01:17,522 --> 00:01:21,718
،لكنّي مصدر راتبك
.وتعلم كم أمقت المفاجآت، أفصح

28
00:01:22,328 --> 00:01:25,548
.يتسائل عن جدولك قبيل الزفاف -
لمَ؟ -

29
00:01:25,583 --> 00:01:30,759
.(أظنّه يودّ القيام برحلة لـ (ميستك فولز -
.لكنّه يعلم ألّا يمكننا العودة لهناك -

30
00:01:34,597 --> 00:01:38,266
،سأتدبر هذا لاحقًا
.(شكرًا يا (توني

31
00:01:45,349 --> 00:01:48,492
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 2: (( إيّاك أن تتخلّى عنّي

32
00:01:48,642 --> 00:01:50,414
"هل كلتا الكامرتين تصوّران؟"

33
00:01:50,415 --> 00:01:53,467
"ممنوع انتهاك الحدود، ستتم مقاضاة المنتهكين" -
"الأولى تعمل، والثانية تصوّر" -

34
00:01:58,188 --> 00:02:01,931
إذًا منذ بضعة أسابيع تم إخلاء"
"بلدة (ميستك فولز) بالكامل

35
00:02:02,009 --> 00:02:05,314
يُروى أن تسرّب غاز طبيعيّ
جعلها غير صالحة للاستيطان

36
00:02:06,245 --> 00:02:11,856
لكن ثمّة إشاعات كثيرة وهمس
.بأن أمورًا غريبة تحدث ليلًا

37
00:02:11,891 --> 00:02:15,418
.أمور يتعذّر تفسيرها -
."(لا تبالغ أيّها "الساحرة (بلير -

38
00:02:16,607 --> 00:02:18,368
.لنرَ ما أحضرتِه لي

39
00:02:18,403 --> 00:02:22,743
ضوء كامل الطيف، مقياس كهربيّ
وكاميرا حراريّة

40
00:02:23,397 --> 00:02:26,604
هديّة بنقود العمّ (فريد) التي
.أعطانيها بمناسبة التخرّج

41
00:02:29,503 --> 00:02:32,649
.انظري كم أنت ساخنة -
.إنّك ظريف جدًّا -

42
00:02:33,240 --> 00:02:39,739
يفترض بهذا الجهاز أن يصدر صفيرًا
.حال وجود روح أو كيان خارق للطبيعة

43
00:02:39,842 --> 00:02:42,233
هل اشتريته عبر دعايا
تلفازيّة أو ما شابه؟

44
00:02:42,800 --> 00:02:45,129
.انتظر، إنّه يعمل

45
00:02:47,921 --> 00:02:49,627
!يا للهول

46
00:02:49,941 --> 00:02:52,683
.هذا مخيف لكنّه رائع

47
00:02:57,982 --> 00:03:00,996
،لا ينفتح، لا يوجد قفل
.إنّه عالق فحسب

48
00:03:03,420 --> 00:03:05,988
.يبدو أن ثمّة تابوتًا بالداخل أو ما شابه

49
00:03:06,440 --> 00:03:09,818
.إنّها لا تعمل

50
00:03:15,165 --> 00:03:16,057
!(أماندا) -
نعم؟ -

51
00:03:16,058 --> 00:03:18,728
.يوجد شيء وراؤك -
أتحاول إخافتي حقًّا؟ -

52
00:03:22,153 --> 00:03:24,094
!(أماندا)، (أماندا)

53
00:03:26,290 --> 00:03:28,053
!(أغثني يا (ريان

54
00:03:33,485 --> 00:03:37,146
،هوّني عليك، سأجلب المساعدة
...سأعود، سـ

55
00:03:44,692 --> 00:03:46,777
.أطيب بكثير من أكياس الدم

56
00:03:48,332 --> 00:03:51,953
.لا تصرخ رجاءً -
ما أدراك بكيفيّة تشغيل هذه الآلة؟ -

57
00:03:51,988 --> 00:03:55,425
،لا أدري، لكن طالما يشغّلها هذين
.فأوقن أن تشغيلها سهل جدًّا

58
00:03:55,426 --> 00:03:57,559
!دعاهما لحال سبيلهما

59
00:03:57,625 --> 00:04:02,612
،ميستك فولز) ملكنا الآن)
.وكذلك أيّ إنسان يدخلها

60
00:04:02,647 --> 00:04:05,429
!قلت دعاهما لحال سبيلهما

61
00:04:33,032 --> 00:04:35,082
{\pos(190,230)}
.أودّ التحدّث عن الموت

62
00:04:35,894 --> 00:04:38,429
{\pos(190,230)}
.وبشكل أدقّ، أودّ التحدّث عمّا بعده

63
00:04:38,464 --> 00:04:42,565
{\pos(190,230)}
والآن لن أتظاهر بأن روعة مظهري
.هي سبب امتلاء المحاضرة عن آخرها

64
00:04:43,972 --> 00:04:46,866
{\pos(190,220)}
سمعت ذات القصص التي
(سمعتموها عن (ميستك فولز

65
00:04:47,558 --> 00:04:51,263
{\pos(190,220)}
...رؤية أشباح وأرواح شريرة -
.وموتى أحياء -

66
00:04:51,979 --> 00:04:55,096
{\pos(190,230)}
،والموتى الأحياء
.الآن دعونا نتحدّث عن ذلك

67
00:04:55,566 --> 00:04:58,584
{\pos(190,220)}
ما منبع كلّ هذه القصص؟

68
00:04:58,736 --> 00:05:04,080
{\pos(190,220)}
تكتنف كلّ ثقافة تقريبًا
.مخلوقًا أو كيانًا يخادع الموت

69
00:05:04,115 --> 00:05:08,231
{\pos(190,220)}
لمَ تصرّ عقولنا على إبداع
أعصى الأمور على التصديق؟

70
00:05:08,279 --> 00:05:15,140
{\pos(190,220)}
هذا لأن حقيقة الموت
.هي أعصى أمر على التصديق قطّ

71
00:05:15,175 --> 00:05:20,237
{\pos(190,210)}
وإن أرعَب شيء ستواجهونه
(في (ميستك فولز

72
00:05:20,238 --> 00:05:22,774
.هو تحرير مخالفة انتهاك ضدّكم

73
00:05:23,111 --> 00:05:26,146
.لذا عليكم جميعًا الابتعاد عنها

74
00:05:31,968 --> 00:05:37,676
{\pos(190,220)}
إذًا خطّة إخلاء (ميستك فولز) الجللة
.لا تسري بالنجاح الذي يأمله الجميع

75
00:05:39,580 --> 00:05:42,941
،حوّلوها لمدينة أشباح
.وتلك الجزئيّة نجحت

76
00:05:42,976 --> 00:05:46,819
{\pos(190,220)}
ولسوء حظّنا، فإن مدينة الأشباح
.بمثابة متنزّه ترفيهيّ لفتية الجامعة

77
00:05:46,854 --> 00:05:50,136
{\pos(190,220)}
،المارقون قتلوا 12 فردًا حتّى الآن
.منهم اثنان ليلة البارحة

78
00:05:50,171 --> 00:05:53,112
{\pos(190,220)}
نشد الأحمقان التقاط
.صورة ذاتيّة مع الأشباح

79
00:05:55,625 --> 00:05:59,829
أأنت كما يرام؟
.(أخبرني (دايمُن) بما فعلته في (أوروبا

80
00:05:59,864 --> 00:06:03,945
{\pos(190,220)}
تبديد نقودي وسلامة عقلي
على مجموعة من الدجّالين؟

81
00:06:03,980 --> 00:06:09,631
{\pos(190,220)}.أجل، لا تقلقي، تجاوزت ذلك -
.(لا بأس إذا لم تتجاوزه يا (ريك -

82
00:06:09,666 --> 00:06:12,473
لكنّي طبعًا مجروحة قليلًا
.لكونك لم تلجأ إليّ أوّلًا

83
00:06:12,508 --> 00:06:18,276
{\pos(190,220)}
أما كنت سترتأين محاولتي للتواصل
مع خطيبتي الميّتة منذ أشهر مريبة؟

84
00:06:18,311 --> 00:06:23,635
{\pos(190,220)}
،إحقاقًا للحق، فبعد كلّ ما كابدناه
.سيكون المريب هو لو لم تحاول ذلك

85
00:06:25,739 --> 00:06:28,240
...(يا (بوني

86
00:06:32,094 --> 00:06:34,741
أسمعت قبلًا عن حجر العنقاء؟

87
00:06:38,763 --> 00:06:41,241
.كارولين)، لم تتواصلي معي)

88
00:06:41,276 --> 00:06:45,428
بدأت أظنّك ربّما تستغلّيني
لأجل جلسات حميميّة عشوائيّة

89
00:06:45,463 --> 00:06:50,096
،ولستُ أمانع ذلك كليًّا
.لكن اتّصلي بي

90
00:06:58,269 --> 00:06:59,748
أتحتاج شيئًا؟

91
00:07:04,227 --> 00:07:11,017
لا بأس، أفقه لغة الصُمّ، عبّر عن
.مرادك بسلسلة همهمات وحسب

92
00:07:15,856 --> 00:07:20,174
،)لا تؤاخذ (بو
.فإنّه ليس بمزاج للطرائف العفويّة

93
00:07:20,718 --> 00:07:22,738
.بالواقع، لا أحد فينا بمزاج لها

94
00:07:30,420 --> 00:07:33,265
.حسبت أن بيننا اتّفاقًا -
.أجل، بيننا اتّفاق -

95
00:07:33,266 --> 00:07:39,068
وإلّا لكنت في بيتي، عوض طواف
.الشوارع لوقاية البشر من فتك أتباعك

96
00:07:39,096 --> 00:07:44,049
وجدنا (مالكولم) في ميدان البلدة
.ليلة البارحة وقد اُنتزع قلبه

97
00:07:46,794 --> 00:07:49,962
.لم تعلم -
.بلى، لأنّنا لم نفعل ذلك -

98
00:07:50,224 --> 00:07:55,332
،)لم أجئ للومك يا (ستيفان
.بل لأفهّمك سبب ما اضطررنا لفعله

99
00:07:55,367 --> 00:07:57,538
ماذا فعلتم؟

100
00:08:01,585 --> 00:08:05,066
،آسف يا حبّ
.سيؤلمك للحظات فحسب

101
00:08:05,089 --> 00:08:11,283
ماذا دهاك بحق السماء؟ -
.ثمّة أحد قتل (مالكولم)، و(ليلي) ودّت الثأر -

102
00:08:11,348 --> 00:08:14,514
.(غريب، لا تشبه (ليلي

103
00:08:14,515 --> 00:08:17,050
أجل، تتقلّب الأفئدة في
.لمح البصر يا عزيزتي

104
00:08:17,051 --> 00:08:19,985
.اسعدي لكوني من قبض عليك

105
00:08:20,020 --> 00:08:22,785
فلن تودّي تصوُّر ما كان
.سيحدث لو قبض عليك الآخرون

106
00:08:22,923 --> 00:08:25,676
أنا الشخص الوحيد الذي
.يمكنك اعتباره صديق هنا

107
00:08:25,759 --> 00:08:29,159
إليك معلومة طريفة، الأصدقاء لا يحبّون
.(أن يقيّدوا بحبال مشبعة بـ (الفيرفين

108
00:08:29,194 --> 00:08:31,555
.اصمتي الآن والتقطي نفسًا عميقًا

109
00:08:34,951 --> 00:08:37,102
.انتهيت

110
00:08:39,539 --> 00:08:43,662
،)أرجوك يا (إينزو
.هذا يؤلم ألمًا جمًّا

111
00:08:47,751 --> 00:08:49,799
،ويلاه، يا إلهي
!لكم أمقت المتذمّرين

112
00:09:03,963 --> 00:09:07,664
.الآن... خذ نفسًا عميقًا

113
00:09:11,497 --> 00:09:13,367
مغادرة أبكر مما يجب؟

114
00:09:13,845 --> 00:09:17,110
،إنّي أرتدي معطفك
.إلّا أنّه واسع عليّ قليلًا

115
00:09:17,111 --> 00:09:20,246
.هوّنا عليكما، سأتكفّل بها -
حقًّا؟ -

116
00:09:20,353 --> 00:09:22,485
.لأنّك قطعًا تبدو غير متكفّل بها

117
00:09:22,520 --> 00:09:26,180
ما تلك المقولة؟
.الضالّة لمن وجدها

118
00:09:33,307 --> 00:09:35,937
،لنكُن واضحين
.سآخذ غرفة النوم الرئيسة

119
00:09:35,972 --> 00:09:39,377
،كارول لاكوود) وإيّاي كان بيننا تناغم)
.أظنّها كانت ستودّني أن أحظى بتلك الغرفة

120
00:09:40,851 --> 00:09:44,385
،لنفتح بعض النوافذ أيضًا
يفوح هنا عطن كلب، وهذا مذهل

121
00:09:44,420 --> 00:09:46,878
بما أن (تايلر) غادر مرافقًا
.جيرمي) منذ أشهر)

122
00:09:46,913 --> 00:09:49,058
قتلته، أليس كذلك؟ -
!تايلر)؟ كلّا) -

123
00:09:49,059 --> 00:09:51,561
قتلت (جيرمي) مرّة، لكن هل
سنناقش هذا حقًّا الآن؟

124
00:09:51,562 --> 00:09:57,650
،مالكولم) المارق، (ليلي) قابلتني مؤخرًا)
.إذ عثرت عليه في ميدان البلدة بدون قلب

125
00:09:57,651 --> 00:10:01,695
أأرادت استعادة قلبه؟
.أظنني وضعته في إحدى الحقائب

126
00:10:01,730 --> 00:10:05,226
.ليلي) وإيّاي أبرمنا اتّفاقًا) -
.اتّفاق ظالم -

127
00:10:05,261 --> 00:10:06,668
.(لقد اختطفت (كارولين

128
00:10:08,695 --> 00:10:09,739
ماذا؟

129
00:10:09,740 --> 00:10:13,320
(اختطفت (كارولين
.انتقامًا من حنثنا باتّفاقنا الظالم

130
00:10:14,103 --> 00:10:17,110
.لكنّك لستَ قاتله -
.أعلم أنّي لستُ قالته، بل أنت -

131
00:10:17,145 --> 00:10:20,846
ولهذا ستذهب إليها
.وتعالج الأمر

132
00:10:28,825 --> 00:10:30,766
.مرحبًا يا أمي -
أتحتاج شيئًا؟ -

133
00:10:32,378 --> 00:10:33,729
.شيئان أشياء

134
00:10:33,764 --> 00:10:36,859
أوّلًا، من هذه بحق السماء؟

135
00:10:37,814 --> 00:10:39,087
تقصد (لوسي)؟

136
00:10:39,535 --> 00:10:43,655
المرأة الودودة التي وظّفتها لتنظيف
.البيت الذي تركتَه بحاجة للترميم

137
00:10:43,690 --> 00:10:46,848
عزيزتي (لوسي)، هلّا تأتين
لتنظيف ممسحة الترحاب رجاءً؟

138
00:10:46,917 --> 00:10:49,531
.فهذا الرجل سيغادر توًّا -
.ثانيًا، لا أنوي المغادرة -

139
00:10:49,566 --> 00:10:53,092
أستميحك عذرًا؟ -
.أعتقد أن هنالك خلطًا بسيطًا -

140
00:10:53,127 --> 00:10:57,275
ليلة البارحة كنت في ميدان
البلدة أهتم بشؤوني

141
00:10:57,310 --> 00:11:01,169
فبغتة تعثّرت في سيري
.(وبدون قصد انتزعت قلب (مالكولم

142
00:11:01,204 --> 00:11:06,030
،تحرّف ما جرى طبعًا
.ليس من شيمتك الاعتراف بذنبك

143
00:11:06,065 --> 00:11:08,471
.لحظة، أقرّ بذنبي، إنّي قتلته

144
00:11:08,472 --> 00:11:12,678
.قتلته دونما يطرف لي جفن، ببساطة

145
00:11:13,060 --> 00:11:17,815
،لا ذنب لـ (ستيفان) و(كارولين) بمقتله
لذا هلّا تتكرّمي وتطلقي سراحها؟

146
00:11:17,850 --> 00:11:20,022
مالكولم) كان مارقًا)
(شديد القوى يا (دايمُن

147
00:11:20,057 --> 00:11:22,111
.ولستُ مقتنعة بأنّك قتلته وحدك

148
00:11:22,146 --> 00:11:24,091
...إنّي بالواقع رائع جدًّا

149
00:11:24,126 --> 00:11:27,656
بالواقع رائع جدًّا لدرجة أنّي
.رهينة أفضل من الشقراء

150
00:11:27,691 --> 00:11:30,130
...لذا إن بادلتني بها

151
00:11:30,165 --> 00:11:34,040
أخشى أن أسرتي ترتأيك أقلّ
.روعة بكثير مما ترتأي نفسك

152
00:11:34,075 --> 00:11:36,305
!(انتظري يا (ليلي

153
00:11:37,053 --> 00:11:38,632
.هذا غريب

154
00:11:39,294 --> 00:11:41,137
لمَ لا يمكنني دخول بيتي؟

155
00:11:41,138 --> 00:11:46,892
،لأنّه لم يعُد بيتك
.ولديّ عقد يثبت ذلك

156
00:11:48,678 --> 00:11:54,579
،والآن إذا سمحت
.عليّ التهيُّؤ لدفن ابني

157
00:12:03,056 --> 00:12:05,798
معرفة قديمة لي بجامعة
.الدوق) أخبرتني عنه)

158
00:12:07,719 --> 00:12:14,369
.يفترض أنّه يكتنف قوى إحيائيّة -
إحيائيّة كإعادة امرئ من الموت؟ -

159
00:12:14,404 --> 00:12:17,577
،لهذا لم أخبرك
.لأنّي حاولت اجتناب هذه النظرة

160
00:12:17,612 --> 00:12:21,662
أين وجدته؟ -
أتذكرين تلك الليلة في (نيويورك)؟ -

161
00:12:21,666 --> 00:12:24,453
أجل، ليلة فقدانك الوعي
.على أرضيّة الحانة

162
00:12:25,437 --> 00:12:29,340
ليلة تظاهرك بفقدان الوعي
.على أرضيّة الحانة

163
00:12:29,341 --> 00:12:34,632
،)تسللت لمعرض (ماريتايم
.لأن هذا كان معروضًا هناك

164
00:12:39,878 --> 00:12:46,667
،إنّه قطعًا جميل
.لكنّي لا أستشعر سحرًا ينبثق منه

165
00:12:47,810 --> 00:12:52,274
إنّك رسميًّا أصدَق من أيّ
.(ساحر التقيته في (أوروبّا

166
00:12:57,396 --> 00:12:58,641
ماذا تفعلين؟

167
00:12:58,676 --> 00:13:03,295
أحيانًا يخفي السحرة
ماهيّة طلسم قويّ أو قِنية

168
00:13:03,330 --> 00:13:06,071
.عبر تخبئة السحر في داخلها

169
00:13:16,904 --> 00:13:19,765
بوني)، أأنت بخير؟)

170
00:13:21,468 --> 00:13:25,123
بوني)، ماذا جرى؟) -
.لستُ أدري -

171
00:13:25,863 --> 00:13:29,627
.رأيت شيئًا، أناسًا يموتون

172
00:13:31,051 --> 00:13:36,399
ثمّة شيء غير طبيعيّ حيال
.الحجر يا (ريك)، شيء شرير

173
00:13:38,809 --> 00:13:42,359
(لكن صديقتك من جامعة (الدوق
أخبرتك بهذا، أليس كذلك؟

174
00:13:42,563 --> 00:13:47,854
ولهذا انتظرت حتّى انقطعت
.بك السبل ثم أخبرتني بأمره

175
00:13:49,651 --> 00:13:54,999
،)إيّاك والعبث مع هذا السحر يا (ريك
.علينا تدميره

176
00:13:57,694 --> 00:14:03,227
.لا أسمع إلّا خطوات شخص واحد -
.وأنا لا أسمع عتاب: سبق وأخبرتك بذلك -

177
00:14:03,262 --> 00:14:08,146
.(عرضت نفسي، ورفضتني (ليلي -
يبدو ألّا أحد يطيق وجودك، صحيح؟ -

178
00:14:08,181 --> 00:14:10,795
أتخطط لغارة في منتصف
الليل عبر الأنفاق؟

179
00:14:11,605 --> 00:14:14,677
.ربّما يشوب ذلك مشكلة ضئيلة

180
00:14:14,712 --> 00:14:19,175
،لم نعُد مالكي البيت
.أيّ أنّه لا يمكننا الدخول

181
00:14:19,262 --> 00:14:20,929
ماذا؟ -
.لا تخَف -

182
00:14:20,964 --> 00:14:27,125
،اتّصلت بمكتب التسجيل العقاريّ
وسأعلم هويّة مالك المنزل خلال دقائق

183
00:14:27,185 --> 00:14:33,504
،عندئذٍ نقتل المالك
.فنخترق القلعة وننقذ الفتاة

184
00:14:33,539 --> 00:14:38,121
تستمتع بهذا، أليس كذلك؟ -
.لديّ 60 سنة فراغ لأشغلهم -

185
00:14:38,436 --> 00:14:44,599
أأكتسب أعداءً ومنتقمين
وأشرار مجانين ذوي دوافع جنونيّة؟

186
00:14:44,634 --> 00:14:47,628
أتهزأ بي؟ إنّه ليس أسوأ أسلوب
.لشغل الوقت في العالم

187
00:14:47,629 --> 00:14:52,886
طريف أنّك تعتبرها الشريرة
.بينما أنت قاتل أحد أحبّائها

188
00:14:52,887 --> 00:14:57,120
أتنحاز لها؟ -
.كلّا، لكنّي قطعًا لن أنحاز لك -

189
00:15:10,817 --> 00:15:17,181
ماذا فعلت بي؟ -
.(ما وجب على (لورينزو) فعله، (الفيرفين -

190
00:15:17,837 --> 00:15:19,989
.إنّه يؤلم -
.أجل -

191
00:15:20,024 --> 00:15:23,469
.أدارت أسرتي مجزرًا أثناء ترعرعي

192
00:15:23,504 --> 00:15:27,500
كان حالنا كما يرام حتّى اكتشفوا
.أنّي مصّاصة سحر ومسخ للطبيعة

193
00:15:27,535 --> 00:15:32,172
عندئذٍ وبكلّ سرور علّقوني مع
.الذبائح، وبئس الشقاء يا أختاه

194
00:15:32,173 --> 00:15:36,176
فاسعدي أنّي لم أعلّقك من
.قدميك كما نعلّق البقر

195
00:15:36,177 --> 00:15:37,843
ماذا تريدين منّي؟

196
00:15:39,763 --> 00:15:41,968
.سنذهب لدفن فقيدنا

197
00:15:42,003 --> 00:15:45,209
ترتأي خليلتي أن ثوبها يجب
.أن يكون على صيحة حديثة

198
00:15:45,336 --> 00:15:49,339
وأنا أخالفها الرأي، فما رأيك؟

199
00:15:49,340 --> 00:15:51,916
.نورا)، أرينا)

200
00:15:52,381 --> 00:15:55,744
ساعدينا، وربّما أجد لك كرسيًّا
.صغيرًا لتقفي عليه

201
00:15:55,779 --> 00:15:59,937
.أشعر أن مظهري سخيف -
.أوقن أنّك جميلة يا حبّي -

202
00:15:59,972 --> 00:16:01,235
.لم يعُد أحد يرتدي هذه الثياب

203
00:16:01,236 --> 00:16:05,037
إنّك ارتديت هذا الثوب في
.جنازة (فيكتوريا)، إنّه مبهر

204
00:16:17,634 --> 00:16:18,867
أرأيت؟

205
00:16:26,940 --> 00:16:29,775
.طلبت نصيحة، لا سخرية -
.أجل -

206
00:16:29,810 --> 00:16:32,200
وجب عليك الإنصات لخليلتك
...لأن ذاك الثوب

207
00:16:34,269 --> 00:16:37,722
أنصتي، صديقتي الأعز
.كانت تقطن هنا

208
00:16:37,757 --> 00:16:41,721
كان لها ذوق رفيع، أوقن أن بعضًا من
.ثيابها في خزانة ملابس بالمنزل

209
00:16:41,756 --> 00:16:45,602
،يحدوني الفضول
ما رأيك بهذا اللون؟

210
00:16:45,637 --> 00:16:53,113
،بديع بالواقع، حيويّ جدًّا
.سيبرِز وِسع عينيك كلّيًّا

211
00:16:53,148 --> 00:16:55,421
أتظنينه سيبرِز وسع عينيك؟

212
00:17:00,410 --> 00:17:04,142
.إيّاك أن تحرجي خليلتي ثانيةً

213
00:17:10,402 --> 00:17:12,059
.(لورينزو)

214
00:17:14,443 --> 00:17:18,560
.توقّعت أنّك تعتني بضيفة منزلنا -
.أجل، تلك كانت الخطّة -

215
00:17:18,595 --> 00:17:21,629
إلّا أنّها طوّقت رقبتي بحبل
.مشبّع بـ (الفيرفين) وفرّت

216
00:17:21,664 --> 00:17:24,115
هل هربت؟ -
.أجل، مؤقّتًا -

217
00:17:24,118 --> 00:17:25,952
.ماري لوزي) و(نورا) أمسكا بها)

218
00:17:25,953 --> 00:17:28,238
والآن أصبح ممنوعًا
.على الرجال الاقتراب منها

219
00:17:28,239 --> 00:17:30,875
!يا لبئس حظّها

220
00:17:31,709 --> 00:17:34,974
.وعدتني بعدم إيذائها -
.مقابل وعدك بعدم هربها -

221
00:17:37,280 --> 00:17:42,134
،سنقصد المقابر خلال سويعات
.أوقن أن بوسعها النجاة حتّئذٍ

222
00:17:43,021 --> 00:17:47,576
لدعوتك لمرافقتنا، لكنّنا نحتاج
.لبقاء شخص ما بالبيت

223
00:17:57,301 --> 00:17:59,025
أعلم أن هذا ليس عدلًا تمامًا

224
00:17:59,026 --> 00:18:02,887
لكن (ليلي) دومًا لا تعاقب
.ماري لويز) و(نورا) على القتل)

225
00:18:03,274 --> 00:18:08,023
،ما زال بوسعك نيل مرادك
.عليك أن تلحّ عليها فحسب

226
00:18:08,058 --> 00:18:13,316
.اعفيني من السياسات الأسريّة -
.إنّك اخترت فريقك -

227
00:18:13,317 --> 00:18:15,951
وسواء كان قرارك خاطئًا
.أو صائبًا، فلا مجال للتراجع

228
00:18:15,986 --> 00:18:18,877
إذًا عليّ تجاهل أن أحدًا
أهتمّ به يُعذَّب؟

229
00:18:19,123 --> 00:18:22,939
.كلّا، إنّما عليك الكفّ عن الاهتمام بها

230
00:18:25,679 --> 00:18:26,949
.شكرًا

231
00:18:33,710 --> 00:18:35,719
.بوني بينت) مدمّرة أحلامك تتكلّم)

232
00:18:35,822 --> 00:18:37,974
إذًا أفهمُ أن الأمر لم يسرِ
كما يُرام مع (ريك)؟

233
00:18:37,975 --> 00:18:41,686
يود إحياء (جو) بحجر
.يعجّ بشرّ مجسّد

234
00:18:41,721 --> 00:18:43,613
.أجل، توقّعت ذلك

235
00:18:43,848 --> 00:18:46,990
إذًا كم بقي أمامنا ريثما
يغمر العالم هذا الشرّ؟

236
00:18:47,025 --> 00:18:48,331
إنّي أحاول وضع خطّة
.لتمضية أسبوعي فحسب

237
00:18:48,366 --> 00:18:53,072
،أقنعته بإسقاطه في وعاء به حمض
لذا أظننا بأمان، فكيف حالك؟

238
00:18:53,107 --> 00:18:56,843
أحاول إيجاد طريقة
.لاختراق بيتي اللّعين

239
00:18:56,878 --> 00:18:59,644
لم أعُد أملكه، إذ سجّلته"
"ليلي) باسم شخص آخر)

240
00:18:59,679 --> 00:19:01,047
لمَ عساها فعلت ذلك؟

241
00:19:01,048 --> 00:19:05,060
.(غالبًا لأنّها لم تردنا أن ننقذ (كارولين

242
00:19:05,253 --> 00:19:08,340
اختطفت (كارولين)؟
متى؟ ولمَ لمْ تخبرني؟

243
00:19:08,556 --> 00:19:10,373
لأنّي سأستعيدها

244
00:19:10,374 --> 00:19:12,972
ولم أردك أن تفعلي ما أنت"
"على وشك فعله الآن

245
00:19:13,007 --> 00:19:15,888
.(هذا لأننا قتلنا (مالكولم -
.أجل، وها هي تفعله -

246
00:19:15,923 --> 00:19:17,597
.هذا ذنبي -
.أنصتي إليّ -

247
00:19:17,598 --> 00:19:20,400
قتل (مالكولم) تصرّف نمطيّ من
.شيمة (دايمُن)، ولا ذنب لك فيه

248
00:19:20,401 --> 00:19:23,184
.الجميع يعلم ذلك -
تتستّر عليّ؟ -

249
00:19:23,185 --> 00:19:26,690
لأنّي أحتاج لتركيزك في لعبتنا
.يا (بون)، فلديّ مهمّة لك

250
00:19:26,691 --> 00:19:28,948
.تتضمَّن مالك بيتي

251
00:19:41,705 --> 00:19:44,096
!مرحبًا، مهلًا

252
00:19:44,131 --> 00:19:46,009
.مرحبًا -
.لستُ مارقة -

253
00:19:46,010 --> 00:19:48,221
.آسف، أواجه يومًا سيّئًا

254
00:19:48,256 --> 00:19:52,681
،لا أودّ أن أكون منذرة بالشؤم
.لكنّه على وشك أن يزيد سوءًا

255
00:19:55,482 --> 00:19:59,368
إذًا أنا الآن مالك بيت (سلفاتور)؟ -
.هذا في غاية العبقريّة حقًّا -

256
00:19:59,517 --> 00:20:02,779
،سحبوا (الفيرفين) من دمك
وأذهنوك لتوقيع العقد

257
00:20:02,814 --> 00:20:05,228
وأذهنوك ألّا تدعو
ستيفان) و(دايمُن) للدخول)

258
00:20:05,229 --> 00:20:07,899
.وأذهنوك لنسيان أن أيًّا من ذلك حدث

259
00:20:07,934 --> 00:20:11,382
،وهاك صار البيت قلعة حصينة
.(ويعجز مصاصّو الدماء عن إنقاذ (كارولين

260
00:20:11,383 --> 00:20:14,956
بديع، إذًا الطريقة الوحيدة
.لخرق الحجب هي موتي

261
00:20:16,336 --> 00:20:19,943
بوني)، أخبريني رجاءً أن)
.هذه ليست الخطّة

262
00:20:19,944 --> 00:20:24,159
ما رأيك أن تسمح لي باستخدام
السحر لإيقاف قلبك؟

263
00:20:32,864 --> 00:20:35,453
إذًا ستقتلينني؟ -
.مؤقّتًا -

264
00:20:35,661 --> 00:20:37,495
لكن ألن يعود الوضع لما
كان حين أستيقظ؟

265
00:20:37,496 --> 00:20:40,441
،كلّا، حالما تموت
.ستنحلّ تعويذة الوصيد

266
00:20:40,476 --> 00:20:43,868
وإن أرادوا إعادة حجب المنزل، فعليهم
.تسجيل عقد البيت باسم شخص آخر

267
00:20:43,869 --> 00:20:47,672
(وماذا إن فشل (دايمُن
وأسرت (كارولين) ومُتّ أنا؟

268
00:20:47,673 --> 00:20:49,813
ألم تشعري قطّ أننا
نقاتل العدوّ الخطأ؟

269
00:20:50,293 --> 00:20:52,998
.(لا نملك وقتًا للجدال يا (مات

270
00:20:53,033 --> 00:20:57,514
،كارولين) تحتاجنا)
فهل أنت معي أم لا؟

271
00:21:06,175 --> 00:21:10,910
نورا) أم (ماري لويز)؟) -
.(ماري لويز) -

272
00:21:11,596 --> 00:21:16,868
.لحسن حظّك، فإنّها ألطفهما -
.(أجل، وهذا ما لم تسخري من (نورا -

273
00:21:16,869 --> 00:21:20,688
.غير معقول -
.لم تكُن بيدي حيلة -

274
00:21:20,689 --> 00:21:24,861
.ذلك الثوب -
ثوب الملكة (فيكتوريا)؟ -

275
00:21:24,877 --> 00:21:28,237
،ليس عليك تعليل سخريتك
.فحتمًا كان مظهرها مضحكًا جدًّا

276
00:21:28,290 --> 00:21:32,577
ألستِ على وفاق معهما؟ -
...ذات مرّة -

277
00:21:32,585 --> 00:21:38,864
،)انتقدت شعر (نورا
.فإذا بـ (ماري لويز) سممت طعامي شهرًا

278
00:21:40,176 --> 00:21:43,760
،إنّهما الأشنع قطّ
.لكن بإمكاني المساعدة

279
00:21:47,516 --> 00:21:51,949
ماذا جاء بك هنا بحقّ السّماء؟ -
.أبحث عن هذا -

280
00:21:51,984 --> 00:21:55,260
سمعت عن تلك الصيحة المظهريّة
.المدعوّة بأناقة المومس

281
00:21:55,295 --> 00:21:58,283
وتراءى لي أن ربّما لديك شيئًا
.يساعد على اتّخاذها، شكرًا

282
00:22:00,142 --> 00:22:03,063
ماذا قالت لك؟

283
00:22:10,072 --> 00:22:11,922
!تلك الفاجرة

284
00:22:13,958 --> 00:22:16,628
لحسن الحظّ، لا أحتاج
.للمسك كيّما أفعل هذا

285
00:22:16,629 --> 00:22:21,299
.هيّا بنا، (ليلي) تنتظر -
ماذا عن (أوسكار)؟ -

286
00:22:21,300 --> 00:22:24,801
لم يعُد بعد، جليًّا أن
.مهمّته في غاية الأهميّة

287
00:22:24,802 --> 00:22:28,337
،طبعًا هي كذلك
.وحاليًا سنحبس هنا ريثما ينتهي

288
00:22:35,280 --> 00:22:39,660
.جميل -
.شكرًا لك -

289
00:22:43,604 --> 00:22:44,919
.ستّ دقائق

290
00:22:45,241 --> 00:22:48,620
تلك أقصى مدّة يمكن لقلبك التوقّف
.خلالها قبلما يتعذّر إنعاشه

291
00:22:48,655 --> 00:22:52,076
وهذا لا يهم، لأن قلبي لن
يتوقّف سوى لـ 10 ثوانٍ، صحيح؟

292
00:22:52,081 --> 00:22:55,504
...مات)، إن لم ترد فعل هذا) -
.(كلّا، لا بأس، هذا لأجل (كارولين -

293
00:22:55,668 --> 00:22:58,512
.لنفعلها وحسب

294
00:23:20,371 --> 00:23:22,234
.إنّه لن يوافق على ذلك

295
00:23:22,269 --> 00:23:24,472
دونافان) يعلم أن الخطّة)
.البديلة ببساطة هي قتله

296
00:23:24,507 --> 00:23:27,067
تسرّني أن أخلاقيّاتك ما تزال
.(قائمة في غياب (إيلينا

297
00:23:27,333 --> 00:23:32,089
إذًا بينك أنت و(كارولين) علاقة الآن؟ -
.(لن أناقش هذا معك يا (دايمُن -

298
00:23:32,124 --> 00:23:35,677
أقصد أنّه حين يرغب رجل بترك
رجل آخر يموت لتحيا فتاته

299
00:23:35,712 --> 00:23:38,386
فبالعادة تكون هنالك
.علاقة تتطوّر في الخفاء

300
00:23:38,421 --> 00:23:41,449
أتعي قصدي؟ -
.لست راغبًا بترك (مات) يموت -

301
00:23:41,484 --> 00:23:44,231
"بوني): يمكننا بدء التنفيذ)" -
.أجل، إنّك تركته يموت توًّا يا أخي -

302
00:23:44,266 --> 00:23:48,519
أزيح الحجب، سأدخل من
.الباب الأماميّ، استمتع بالأنفاق

303
00:24:18,351 --> 00:24:23,433
!يا للعجب، هذا يُجدي
.تسرّني معرفة ذلك

304
00:25:19,282 --> 00:25:20,966
.مرحبًا يا صديقي القديم

305
00:25:21,001 --> 00:25:24,856
لا تؤاخذني على عدم الاستجابة
.لهذا التعبير المحبب بالذات

306
00:25:25,117 --> 00:25:27,822
هل بإمكاني مساعدتك؟ -
.بالواقع، أجل -

307
00:25:28,153 --> 00:25:31,879
،أجهل إن كنت تعلم هذا
.لكن (ليلي) اختطفت (كارولين) ليلة أمس

308
00:25:31,914 --> 00:25:35,760
،وهذا ليس لطيفًا
لذا أعلم أن بيننا خلافات

309
00:25:35,795 --> 00:25:39,291
لكنّي أعلم أيضًا
.(أنّك لست مثل مخابيل (ليلي

310
00:25:39,326 --> 00:25:42,680
،لذا خطر في بالي طلب
هلّا تساعدني لاستعادتها؟

311
00:25:42,715 --> 00:25:47,382
.لكانت مساعدتي لك حمقًا، بما أنّي خاطفها -
عجبًا، لم أتوقّع أن أشهد اليوم -

312
00:25:47,417 --> 00:25:50,174
الذي تؤثِر فيه لعب دور ساعي
...ليلي) عوضًا عنّا، لكن)

313
00:25:50,175 --> 00:25:52,523
آثرتك وأصدقائك مرّات عديدة

314
00:25:52,574 --> 00:25:55,811
ومرّات عديدة آثرت
.وأصدقائك بعضكم بعضًا عنّي

315
00:25:55,846 --> 00:25:59,120
لنقل إنّي و(ليلي) لدينا وجهات
.نظر متماثلة حيال الولاء

316
00:25:59,155 --> 00:26:03,104
،تعلم أنّها هجرت كامل أسرتها ذات يوم
فمَن عساه يجزم أنّها لن تعيد الكرّة؟

317
00:26:03,105 --> 00:26:05,531
،لم تهجر أسرتها
.بل هجرت أقاربها فحسب

318
00:26:05,566 --> 00:26:08,372
.هناك فرق -
.صحيح -

319
00:26:08,444 --> 00:26:14,257
أسرة يربطها بها
.رباط دم أبديّ واسم وتراث

320
00:26:14,417 --> 00:26:17,646
(في منظورها كان (مالكولم
.حقيقًا ببنوّتها عمّا كنت قطّ

321
00:26:17,681 --> 00:26:20,736
وإلّا فلمَ عساها ستدفنه
في ضريح الأسرة بجوار (إيلينا)؟

322
00:26:21,340 --> 00:26:25,040
.هذا الضريح موصد بالسحر -
!ويلاه، صحيح -

323
00:26:26,808 --> 00:26:31,509
إذًا فمن حسن الحظّ أن أمك ترافق
.مجموعة من مصّاصي السحر

324
00:26:45,914 --> 00:26:48,155
.مبهرج قليلًا

325
00:26:49,233 --> 00:26:53,719
أخرجوا تابوت (إيلينا) وألقوا
.جسدها في اليم أدنى الشلالات

326
00:26:54,165 --> 00:26:57,832
بوسعها تمضية الـ 60 سنة
.التالية من حياتها تحت الماء

327
00:27:21,021 --> 00:27:23,205
!ويلاه، يا إلهي

328
00:27:29,379 --> 00:27:31,330
!(هيّا يا (مات

329
00:27:36,669 --> 00:27:38,721
!حمدًا لله

330
00:27:42,588 --> 00:27:43,457
"ستّ دقائق"

331
00:27:45,161 --> 00:27:48,005
.(أطول 10 ثوانٍ يا (بون

332
00:27:56,656 --> 00:28:02,026
ستيفان)؟ أهذا أنت أم أنّي أهلوس؟) -
ماذا فعلوا بك؟ -

333
00:28:02,195 --> 00:28:05,963
أتعني قبل أم بعد حقنهم إيّاي
بغالون من (الفيرفين)؟

334
00:28:05,998 --> 00:28:09,502
.سأخرجك من هنا، اصمدي -
.إنّي صامدة فعليًّا -

335
00:28:12,089 --> 00:28:14,683
يبدو أنّي سأضطر للانقضاض
.عليك وحملك لخارج هذا البيت

336
00:28:15,292 --> 00:28:17,827
شخصيّتي المؤمنة بالمساواة
...بين الجنسين ترفض، لكن

337
00:28:24,101 --> 00:28:29,786
.(وكأن جلدك صنيع (الفيرفين -
.(تعويذة (فاليري -

338
00:28:35,889 --> 00:28:37,479
هل من أحد؟

339
00:28:38,091 --> 00:28:41,045
هل من أحد يدفن شخصًا
لا يحفل به أحد؟

340
00:28:45,725 --> 00:28:46,740
!كلّا

341
00:28:53,299 --> 00:28:56,154
!كلّا، كلّا

342
00:29:00,836 --> 00:29:05,055
!لا، لا، لا، لا

343
00:29:08,811 --> 00:29:12,256
لطالما كنت صاحب أسوأ
.نوبات الغضب

344
00:29:12,516 --> 00:29:19,099
أينَها؟ -
.(تلك متعة تعاويذ الحجب يا (دايمُن -

345
00:29:19,134 --> 00:29:24,179
،ربّما تكون بجوارك
.أو ربّما تبعد ملايين الأميال

346
00:29:24,477 --> 00:29:29,827
.وإنّي الوحيدة العالمة بمكانها -
أتودّين معاقبتي على ما أذنبت؟ -

347
00:29:29,862 --> 00:29:34,302
،لا بأس، نفّذي، عاقبيني وعذّبيني
أو اقتليني ولن أبالي

348
00:29:34,337 --> 00:29:36,922
.لكن أخرجي (إيلينا) من حساباتك

349
00:29:37,646 --> 00:29:42,495
أتذكر حين كسرت زهريّة جدّتي؟ -
ماذا؟ -

350
00:29:42,679 --> 00:29:45,218
.كنت صغيرًا، ربّما بالـ 10

351
00:29:45,253 --> 00:29:52,208
أنكرت، حتّى حين جعلك أبوك
تقطع غصنًا من الباحة ليضربك به

352
00:29:52,790 --> 00:29:59,573
وحتّى لمّا ضربك حتّى خضّلتك
.دماؤك ظللت تنكر بضراوة

353
00:30:00,772 --> 00:30:06,178
جلست تلعب بجنودك الدُمى
.الصغار مدممًا مكدومًا

354
00:30:06,186 --> 00:30:11,443
لذا غيّرت الأسلوب، وفي الصباح التالي
حين صحوت، فإذا بغرفتك خاوية

355
00:30:11,825 --> 00:30:17,221
لا دُمى جنود، ولا دُمى بالمرّة

356
00:30:17,256 --> 00:30:21,749
فإذا بك أجهشت بالبكاء مليًّا
.واعترفت بكلّ شيء

357
00:30:28,877 --> 00:30:32,451
.إنّها ليست دمية جنديّ

358
00:30:34,181 --> 00:30:37,067
.و(مالكولم) لم يكُن زهريّة

359
00:30:43,522 --> 00:30:49,561
،مالكلوم) كان جزءًا حيويًّا من هذه الأسرة)
.وكان ذو قيمة في فؤاد كلّ فرد فينا

360
00:30:49,562 --> 00:30:51,480
.وجدني في الشارع

361
00:30:51,515 --> 00:30:54,578
وقد عاملني بودّ، وإنّي عندئذٍ
.لم أكُن آنست الودّ منذ سنين

362
00:30:54,784 --> 00:30:57,452
.(هو من أقنعني بلقاء (ليلي

363
00:30:57,487 --> 00:31:02,683
،أسرتي أرادت قتلي
.و(مالكولم) أنقذني

364
00:31:03,343 --> 00:31:08,114
،لم أكُن قد رأيت (بو) منذ عقود
.و(مالكولم) جمع شملنا

365
00:31:08,149 --> 00:31:14,982
،كان مستشاري وأمين أسراري
.وابني البِكر

366
00:31:15,722 --> 00:31:18,804
.ومن سخرية القدر أنّك سلبته منّي

367
00:31:20,776 --> 00:31:25,947
.مفهوم، أخبريني بمرادك

368
00:31:32,190 --> 00:31:35,535
،إحدى المارقين عذّبتني
.وقالت أخرى إنّها ستساعدني

369
00:31:35,536 --> 00:31:38,586
.ظننت أن جلدي سيحرقهم هم فقط -
.هوّني عليك -

370
00:31:38,621 --> 00:31:42,679
،)سنخرج من هنا ونطلب (بوني
.حتمًا ثمّة طريقة لحلّ هذه التعويذة

371
00:31:43,477 --> 00:31:48,627
أما حاليًا علينا
.اجتناب التلامس الجلديّ

372
00:31:49,690 --> 00:31:52,572
أعلم أن الوضع سيكون
.أكثر شقاءً بالنسبة إليك

373
00:31:53,414 --> 00:31:55,781
سأهاتف (دايمُن) وأخبره
.أنّنا مستعدّون

374
00:31:56,156 --> 00:32:00,527
ستيفان)، أتشعر بهذا؟) -
ماذا يحدث؟ -

375
00:32:00,562 --> 00:32:05,151
لا أعلم، أشعر وكأن كلّ خليّة
.في جسدي تُقتلع

376
00:32:05,165 --> 00:32:08,054
!(ستيفان)

377
00:32:20,698 --> 00:32:25,426
.لا بأس، ادعيها للدخول -
.كارولين)، رجاء ادخلي) -

378
00:32:30,240 --> 00:32:32,162
.آسف يا حبّ

379
00:32:38,865 --> 00:32:41,234
أعتقد أن علينا الذهاب
.للمستشفى على سبيل الاحتياط

380
00:32:41,269 --> 00:32:45,305
وماذا نقول لهم؟
صديقتي أوقفت قلبي بالسحر لـ 6 دقائق؟

381
00:32:45,306 --> 00:32:46,873
فكيف حال دماغي؟

382
00:32:46,874 --> 00:32:50,232
،)إنّي في غاية الأسف يا (مات
.لقد أصابتني تلك الرؤى

383
00:32:50,267 --> 00:32:54,785
،هذا ليس ذنبك
.(كل هذا يحدث بسبب (دايمُن

384
00:32:56,310 --> 00:32:59,735
.هذا بيت القصيد يا (مات)، غير صحيح -
ماذا؟ -

385
00:33:00,187 --> 00:33:04,454
،أصبت فيما قلته لي ليلة البارحة
.المارقون هنا بسببي

386
00:33:04,489 --> 00:33:12,198
،ولمّا رأيت بلدتنا وديارنا بهذه الحال
.(ساعدت (دايمُن) لقتل (مالكولم

387
00:33:12,199 --> 00:33:16,855
،)ولمّا تبيّنت أنّهم اختطفوا (كارولين
.فأبدعت فكرة إيقاف قلبك

388
00:33:16,890 --> 00:33:19,676
رفضت التنحّي وتركهم يفعلون
.ما يحلو لهم

389
00:33:22,074 --> 00:33:24,877
أسلك هذه الشوارع
بالسيارة جيئة وذهابًا يوميًّا

390
00:33:24,878 --> 00:33:31,106
شوارع شهدتها طيلة عمري
.تعجّ بالناس والأسر والأطفال

391
00:33:33,083 --> 00:33:35,755
والآن أدعو الله أن أرى
.متنزّهات وملاعب خاوية

392
00:33:35,756 --> 00:33:39,064
،أدعوه ألّا أرى روحًا
!وإنّي أمقت ذلك

393
00:33:42,731 --> 00:33:44,430
.إنّي أمقتهم

394
00:33:44,431 --> 00:33:47,869
إذًا لمَ لا نكفّ عن التشاجر معًا
ونفعل شيئًا إيجابيًّا حيالهم؟

395
00:33:55,551 --> 00:33:57,133
.إنّك غادرت

396
00:34:00,155 --> 00:34:03,243
.لأستعدتها لولا مغادرتك

397
00:34:05,835 --> 00:34:08,494
ماذا، ألا تعليل لديك؟

398
00:34:11,479 --> 00:34:13,982
ألا يوجد سبب طريف؟

399
00:34:15,795 --> 00:34:17,830
!أجبني

400
00:34:17,865 --> 00:34:20,002
يجدر أن تفرّغ غضبك
.عليّ طالما يمكنك يا أخي

401
00:34:20,692 --> 00:34:22,802
.لأنّي لن أمكث هنا لفترة طويلة

402
00:34:22,803 --> 00:34:25,537
ما قصدك بحق السماء؟
لأين ستذهب؟

403
00:34:27,476 --> 00:34:32,988
:أعتقد أن مقولة (ليلي) على وجه الدقّة
.ابتعد عن (ميستك فولز) ما استطعت

404
00:34:33,414 --> 00:34:37,738
لستُ بخريطة جوجل، لكنّي أظنّها
.تقصد أن أذهب لمكان بعيد جدًّا

405
00:34:42,205 --> 00:34:44,655
.إيلينا) بحوزتها)

406
00:34:45,824 --> 00:34:50,208
.وتُكرهني على مغادرة البلدة لغير عودة

407
00:34:57,717 --> 00:35:00,801
لنبدّل الأدوار، ماذا عساك أنجزتَ؟

408
00:35:02,709 --> 00:35:04,723
.كارولين) بحوزتها)

409
00:35:06,713 --> 00:35:11,159
تحوز (إيلينا) والبيت
.والمدينة برمّتها

410
00:35:11,165 --> 00:35:13,608
.تملك كلّ دُمانا

411
00:35:14,657 --> 00:35:20,476
ستيفان)، أيّان أذنبتُ في طفولتي)
كانت تأخذ دُماي

412
00:35:20,511 --> 00:35:24,865
،ودُماك جميعًا أيضًا
.فكنت تبكي كطفل صغير

413
00:35:24,900 --> 00:35:28,970
وكنت لأفعل أيّ شيء كان
.لأبدد عنك البكاء

414
00:35:29,005 --> 00:35:35,210
،هذه خطتها
تأخذ منّا كلّ عزيز علينا ببطء

415
00:35:35,245 --> 00:35:40,810
.تودّ زرع الشقاق بيننا -
...صدقت، فأنت وإيّاي نتقاتل -

416
00:35:40,811 --> 00:35:44,271
بينما هي وأسرتها من
المسوخ يعيشون في بيتنا

417
00:35:44,272 --> 00:35:46,872
.ويزيدون تآلفًا على تآلفهم

418
00:35:46,907 --> 00:35:51,793
.لا بأس، إذًا لن نسمح لها بتفرقتنا -
.أو نسمح لها -

419
00:35:53,606 --> 00:35:57,137
اذهب لـ (ليلي) شاكيًا أخوك
.التافه الذي غادر البلدة

420
00:35:57,161 --> 00:36:02,711
.وفي تلك الأثناء، سأزرع الفرقة بينهم -
أنّى ستفعل ذلك؟ -

421
00:36:03,356 --> 00:36:05,908
،حضر الجنازة 4 مارقين
و(مالولكم) الميت يجعلهم 5

422
00:36:05,943 --> 00:36:14,132
،لكنّهم عام 1903 كانوا 6
.أيّ أن ثمّة مارقًا آخر

423
00:36:14,261 --> 00:36:18,243
.سأجده وأفاوضه على صفقة

424
00:36:20,017 --> 00:36:22,350
.سنستعيدهما

425
00:36:27,605 --> 00:36:29,309
هل نجحت المحاولة؟ -
"أجل" -

426
00:36:29,693 --> 00:36:33,019
أهلًا بحمض الهيدروفلوريك
.ووداعًا لحجر العنقاء

427
00:36:33,054 --> 00:36:36,073
"رائع، أراك في محاضرة الغد"

428
00:36:58,237 --> 00:37:02,957
"(جوزيفين لافلينغ)"

429
00:38:21,455 --> 00:38:26,654
كيف سار الدفن؟ -
.وادعًا كشيمة الدفن حسبما أفترض -

430
00:38:29,478 --> 00:38:33,655
لاحظت أن (كارولين) ما تزال
.حبيسة في غرفة الفتاتين

431
00:38:33,737 --> 00:38:36,543
أتودّني أن أخاطبهما حيال
السماح لها بالبقاء معك؟

432
00:38:36,578 --> 00:38:41,440
،لا أحتاج لتفاوضك نيابة عنّي
.هي من جنَت على نفسها

433
00:38:41,441 --> 00:38:43,752
.لعلّه الأوان لتلقى جزاءها

434
00:38:43,994 --> 00:38:47,393
ماذا عن فراشك؟
هل اخترت غرفة بعد؟

435
00:38:49,498 --> 00:38:54,098
تعتبرينني فردًا من الأسرة كالبقيّة؟

436
00:38:55,789 --> 00:39:01,644
،أجل، طبعًا
.أهتم بك قدرما أهتم بهم

437
00:39:01,645 --> 00:39:08,552
،وهذا مكمن المشكلة
.(لستُ هنا لأكون أحد أطفالك يا (ليلي

438
00:39:09,565 --> 00:39:13,533
إذًا لمَ أنت هنا يا (لورينزو)؟
لمَ اخترت فريقنا؟

439
00:39:13,657 --> 00:39:17,094
...لم أختر فريقكم

440
00:39:19,606 --> 00:39:21,380
.بل اخترتك أنت

441
00:39:22,999 --> 00:39:27,625
.إنّي هنا بسببك

442
00:39:34,377 --> 00:39:37,040
.سآخذ غرفة الضيوف بالجناح الغربيّ

443
00:39:37,664 --> 00:39:39,503
.طابت ليلتك

444
00:39:51,342 --> 00:39:54,118
لا تغترّي بنفسك، ما زلت قيد
.تعويذة تحبسك داخل الغرفة

445
00:39:54,153 --> 00:40:01,118
لكنّي ارتأيتك تحتاجين وِسعًا
.لتمديد ساقيك وربّما لقراءة هذا

446
00:40:03,925 --> 00:40:05,343
ما هذا؟

447
00:40:05,344 --> 00:40:09,558
(أعلم أنّك تخالين (فاليري
.تسديك صنيعًا وأنّها اللطيفة بيننا

448
00:40:10,101 --> 00:40:13,799
.ثقي بي، إنّها أبشعنا أجمعين

449
00:40:13,800 --> 00:40:17,970
،)إنّه دفتر (ستيفان
.وإنّها لا تذهب لأيّ مكان بدونه

450
00:40:17,971 --> 00:40:20,850
(ماذا تصنع (فاليري
بدفتر يوميّات (ستيفان)؟

451
00:40:20,885 --> 00:40:24,945
إنّه أوّل ما بحثت عنه لمّا أدركت
.أنّنا حُبسنا في عام 1903

452
00:40:25,045 --> 00:40:30,184
يوميّات يوم 15 يوليو عام 1863
.ستجيب سؤالك

453
00:40:44,113 --> 00:40:47,403
خضت توًّا أغرب لقاء قطّ"
"خارج معرض المقاطعة

454
00:40:47,784 --> 00:40:53,389
،قابلت فتاة"
"(ما تحدّثنا إلّا هنيهة، اسمها (فاليري

455
00:40:53,470 --> 00:40:56,360
"ولعلّها تكون أروع فتاة التقيتها قطّ"

456
00:40:56,510 --> 00:40:58,488
"وانتهى التصوير"

457
00:40:58,869 --> 00:41:01,996
{\fad(300,500)\}{\a6}"بعد 3 سنين من الآن"

458
00:40:59,096 --> 00:41:02,254
{\pos(190,230)}،عرض بديع جميعًا
.سأوافيكم في حانة (جريبفين) خلال برهة

459
00:41:02,289 --> 00:41:04,879
.الجولة الأولى على حسابي -
.عظيم، سأكون هناك -

460
00:41:05,051 --> 00:41:10,010
سأتّصل بخطيبي وأناقشه حيال
(مسألة (ميستك فولز

461
00:41:10,045 --> 00:41:13,002
.ولا تقلق، لن أخبره أنّك بلّغتني -
.كلّا -

462
00:41:13,037 --> 00:41:17,528
وردتك بالواقع مكالمة أخرى خلال
.(العرض، شخص اسمه (ستيفان سلفاتور

463
00:41:17,563 --> 00:41:20,055
.وقد بدى الأمر عاجلًا

464
00:41:20,233 --> 00:41:24,480
إن عاود الاتّصال، فأخبره أنّي لستُ هنا

465
00:41:24,515 --> 00:41:29,584
وإنّي لا أودّ سماع اسم
.ستيفان سلفاتور) مجددًا قطّ)

466
00:41:29,776 --> 00:41:31,694
مفهوم؟

467
00:41:37,551 --> 00:41:40,289
.آسفة، كنت قاسية قليلًا

468
00:41:40,324 --> 00:41:42,879
!(توني)؟ (توني)

469
00:41:43,306 --> 00:41:45,064
!(توني)

470
00:41:54,368 --> 00:42:24,110
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

