1
00:00:27,267 --> 00:00:28,539
انتظري,ماذا تقصدين,بالاتصال كل يوم؟

2
00:00:28,540 --> 00:00:30,445
كل يوم استمع لساقطة واتحدث

3
00:00:30,446 --> 00:00:31,747
حول ما أفعله في حياتي

4
00:00:31,748 --> 00:00:33,499
بأموالي التي أعطيتيني اياها؟

5
00:00:33,500 --> 00:00:34,950
"من دون شروط"

6
00:00:34,951 --> 00:00:35,617
هل تتذكرين عندما قلتي ذلك؟

7
00:00:35,618 --> 00:00:37,743
حسنا,وداعا

8
00:00:39,539 --> 00:00:41,790
دعني أخمن,انها والدتك

9
00:00:41,791 --> 00:00:44,460
لا استطيع تحمل

10
00:00:44,461 --> 00:00:46,128
اي شيء تقوله لي,انت تعرف

11
00:00:46,129 --> 00:00:47,546
اي شيء أفعله خطأ

12
00:00:47,547 --> 00:00:48,547
حسنا,أيمكنني أن أقول شيئا؟

13
00:00:48,548 --> 00:00:49,640
تفضل

14
00:00:49,641 --> 00:00:51,995
انها الشخص الذي ربتك

15
00:00:51,996 --> 00:00:56,891
أستمعي لي,لديها موهبة رائعة
وأمرأة حريصة

16
00:00:56,892 --> 00:01:00,642
ليس من اجل أي شيء لكن هذا احترام
واعجابه بها,حسنا؟

17
00:01:00,643 --> 00:01:02,394
ألن تأتي إلى هنا,اليس كذلك؟

18
00:01:02,395 --> 00:01:05,981
لدي 9,327 متابع على تويتر

19
00:01:05,982 --> 00:01:07,866
يا الهي,كيف حصلتي على هذا العدد؟

20
00:01:07,867 --> 00:01:08,901
اتعرف الصورة التي اردتك
(ان تريها الى (فلاش

21
00:01:08,902 --> 00:01:10,486
التي ارتدي بها حمالة الصدر الوردية؟

22
00:01:10,487 --> 00:01:11,569
نعم-
لقد نشرتها-

23
00:01:13,990 --> 00:01:15,196
هذا احتيال

24
00:01:15,197 --> 00:01:17,710
أبي,إذا كان لديك مثل حمالة
الصدر تلك وهذا الجسم

25
00:01:17,711 --> 00:01:19,161
وتبدوا رائع في تلك الصورة

26
00:01:19,162 --> 00:01:20,713
ستنشرها؟

27
00:01:20,714 --> 00:01:22,414
لقد فعلت مثل وجه أمي

28
00:01:22,415 --> 00:01:24,333
هذا ليس وجه أمك.ماذا؟

29
00:01:24,334 --> 00:01:25,634
إذا أمك لديها هذا التعبير

30
00:01:25,635 --> 00:01:26,885
هذا لأنها سرقته مني

31
00:01:26,886 --> 00:01:27,881
هذا تعبيري-
حسنا-

32
00:01:27,882 --> 00:01:29,421
هذا تعبير الأب-
حسنا-

33
00:01:29,422 --> 00:01:30,486
ماذا كنت تعزف؟

34
00:01:32,258 --> 00:01:33,675
كنت اعزف لحن جديد

35
00:01:33,676 --> 00:01:35,010
فلاش) وانا عملنا عليه)

36
00:01:35,011 --> 00:01:36,512
هل يمكنني سماعه؟-
بالتأكيد-

37
00:01:36,513 --> 00:01:38,731
اعزف من اجلي-
حسنا-

38
00:01:42,185 --> 00:01:43,719
غني شيء

39
00:01:43,720 --> 00:01:45,525
لا أعرف,لا أستطيع فعل ذلك

40
00:01:45,526 --> 00:01:47,810
اي شيء يأتي في رأسك-
حسنا-

41
00:01:47,811 --> 00:01:50,251
? نيويورك,نيويورك ?

42
00:01:51,660 --> 00:01:55,030
? انها مدينة رائعة ?

43
00:01:55,031 --> 00:01:56,532
هذا غبي جدا

44
00:01:56,533 --> 00:01:58,200
لا,يعجبني ذلك

47
00:02:07,177 --> 00:02:09,878
أحببت ذلك,اعتقد انه شيء رائع-
أنا لست جيدة في ذلك-

48
00:02:09,879 --> 00:02:12,451
انه مزيج من كلمات أغنية قديمة-
لا يهم-

49
00:02:12,452 --> 00:02:13,953
(هذا مافعلناه انا و(فلاش

50
00:02:13,954 --> 00:02:15,704
شخص لديه لحن أو فكرة ايقاع

51
00:02:15,705 --> 00:02:18,090
ونحن نغني أي شيء
يأتي في فكرنا

52
00:02:18,091 --> 00:02:20,042
يمكنك تغييرها لاحقا
وهذا سيساعدني

53
00:02:20,043 --> 00:02:22,044
لأنني أستطيع الحصول
على افكار من داخل رأسك

54
00:02:22,045 --> 00:02:23,547
عندما أكتب لصوتك

55
00:02:23,548 --> 00:02:24,432
لذلك سندون ذلك

56
00:02:24,433 --> 00:02:25,721
سنبدأ بهذا معا

57
00:02:25,722 --> 00:02:27,099
نعم؟-
نعم-

58
00:02:27,100 --> 00:02:28,133
ندون هذه الفكرة

59
00:02:28,134 --> 00:02:29,768
رائع

60
00:02:29,769 --> 00:02:31,136
حسنا

61
00:02:31,137 --> 00:02:33,137
هل تحبني,أبي؟

62
00:02:35,725 --> 00:02:38,611
حسنا,بالطبع أن أحبك

63
00:02:38,612 --> 00:02:40,111
انتي ابنتي
ماذا تعنين؟

64
00:02:41,731 --> 00:02:43,198
ماذا؟

65
00:02:43,199 --> 00:02:46,068
انت لا تحبني

66
00:02:46,069 --> 00:02:48,237
ليس كذلك,لقد قلت أحبك

67
00:02:48,238 --> 00:02:50,823
لا,لقد تلكأت كثيراً

68
00:02:50,824 --> 00:02:53,075
...وقلت,"أنا
انتي ابنتي,اذن بالطبع

69
00:02:53,076 --> 00:02:54,493
...لم أكن-
لم اكن كذلك-

70
00:02:54,494 --> 00:02:55,744
...لقد توقفت قليلاً بسبب

71
00:02:55,745 --> 00:02:58,080
لتفكر بماذا؟

72
00:02:58,081 --> 00:03:00,582
...لأنه من الواضح جدا انه

74
00:03:01,770 --> 00:03:04,420
ذلك السؤال يحتاج إلى
اجابة,اسمعيني

75
00:03:04,421 --> 00:03:05,921
بالطبع أحبك انت ابنتي

76
00:03:05,922 --> 00:03:08,257
أهذا عذرك

77
00:03:08,258 --> 00:03:11,093
هذا ليس عذر هذه هي الحقيقة,حسنا؟

78
00:03:11,094 --> 00:03:13,429
أشعر بالغباء

79
00:03:13,430 --> 00:03:16,195
هل تحبيني؟

80
00:03:17,434 --> 00:03:21,520
أبي,انتقلت عبر البلاد لاجدك

81
00:03:21,521 --> 00:03:23,105
بالطبع أحبك
أحببتك طيلة حياتي

82
00:03:23,106 --> 00:03:25,255
احببتك من الفيديو

83
00:03:25,256 --> 00:03:26,843
والصور والموسيقى,بحياتي كلها

84
00:03:26,844 --> 00:03:28,036
لكن,حبيبتي,هذا ليس نفس الشيء

85
00:03:28,037 --> 00:03:29,212
نعم إنه كذلك-
لا,ليس كذلك-

86
00:03:29,213 --> 00:03:30,362
استمعي لي؟

87
00:03:30,363 --> 00:03:32,291
كنتي تحبين الفكرة

88
00:03:32,292 --> 00:03:33,843
تحبين فكرة القدوم الى نيويورك

89
00:03:33,844 --> 00:03:35,043
والروك أند رول والعروض

90
00:03:35,044 --> 00:03:36,618
هذا ليس الشيء نفسه-
أبي-

91
00:03:36,619 --> 00:03:37,870
بالمدة التي تعرفيني بها ستجدين

92
00:03:37,871 --> 00:03:38,854
اشياء تكرهيها بي

93
00:03:38,855 --> 00:03:40,244
هذا هراء-
انها الحقيقة-

94
00:03:40,245 --> 00:03:41,418
هذا هراء
ليس لأنك تكره نفسك

95
00:03:41,419 --> 00:03:42,629
انه يعني أنني يجب أن أكرهك

96
00:03:42,630 --> 00:03:43,765
أنا لا أكره نفسي-
افا) تحبك)-

97
00:03:43,766 --> 00:03:44,914
افا) أحبتك لفترة طويلة)

98
00:03:44,915 --> 00:03:46,748
لماذا بقيت تحبك
إذا كان الجميع يكرهك

99
00:03:46,749 --> 00:03:48,646
هذا يختلف-
كيف يختلف؟-

100
00:03:52,538 --> 00:03:53,969
انتي تبحثين عن شيء

101
00:03:53,970 --> 00:03:56,521
وأنا لا أريدك ان تتأملي الكثير

102
00:03:56,522 --> 00:03:57,973
انا لست ذلك الرجل

103
00:03:57,974 --> 00:03:59,475
لمرة اخيرة,حسنا؟

104
00:03:59,476 --> 00:04:01,747
ببساطة:نعم او لا

105
00:04:01,748 --> 00:04:06,118
هل تحبني أم لا؟-
أحبك؟ولكن-

106
00:04:06,119 --> 00:04:08,328
...وأنا معجب بك كثيراً

107
00:04:08,329 --> 00:04:09,812
يا الهي-
استمعي,كثيراً-

108
00:04:09,813 --> 00:04:10,647
لا يهم

109
00:04:10,648 --> 00:04:12,723
الامر معقد ليس بسيط,حسنا؟

110
00:04:12,724 --> 00:04:13,872
حسنا-
ماذا تفعلين؟-

111
00:04:13,873 --> 00:04:15,574
أراسل (فلاش),اريد ان اشرب

112
00:04:15,575 --> 00:04:17,743
تبا-
أحبك-

113
00:04:17,744 --> 00:04:19,378
أحبك هل تريد مني أن اغنيها؟

114
00:04:19,379 --> 00:04:20,878
...أنا

115
00:04:24,084 --> 00:04:26,752
? الجنس والمخدرات والروك أند رول ?

118
00:04:30,757 --> 00:04:34,393
? لأنني لا أريد أن أموت مجهول ?

122
00:04:42,483 --> 00:04:47,305
ترجمة:ريهام ميتال

125
00:04:52,779 --> 00:04:54,613
تبا

128
00:05:07,594 --> 00:05:09,678
هذا افضل من الانفجار

129
00:05:11,264 --> 00:05:13,132
ما هي الفائدة من وجود الهاتف؟

130
00:05:13,133 --> 00:05:15,679
ماذا؟-
اتصلنا بك 9 ملايين مرة-

131
00:05:15,680 --> 00:05:17,602
كنت أعمل على أغنية
وأطفأت هاتفي

132
00:05:17,603 --> 00:05:18,534
ما المشكلة؟

133
00:05:18,535 --> 00:05:19,774
هناك قصة على الانترنت

134
00:05:19,775 --> 00:05:21,056
قبل,ثلاث ساعات

135
00:05:21,057 --> 00:05:22,391
تقول إنك توفيت

136
00:05:22,392 --> 00:05:24,136
ماذا؟-
نعم,اختنقت حتى الموت-

137
00:05:24,137 --> 00:05:25,227
بعظم دجاج

138
00:05:25,228 --> 00:05:26,478
"توفي في مطبخه"

139
00:05:26,479 --> 00:05:27,646
من اختلق هذه القصة؟

140
00:05:27,647 --> 00:05:28,730
انها في كل مكان

141
00:05:28,731 --> 00:05:29,956
حقا؟أين؟

142
00:05:29,957 --> 00:05:31,496
حسنا,هناك قصة مع صورة

143
00:05:31,497 --> 00:05:34,319
على موقع سايلنس اب ايبلس
وذكرت قليلا بموقع ديتبف

144
00:05:34,320 --> 00:05:36,725
وبعدها على موقع ستاف

145
00:05:37,062 --> 00:05:38,123
هذا كل شيء؟

146
00:05:38,124 --> 00:05:40,478
يا الهي,هذا لا يكفي بالنسبة له

147
00:05:40,479 --> 00:05:41,743
...لقد ظننت اني

148
00:05:41,744 --> 00:05:43,712
لو مت يجب أن يكون هناك اكثر من ذلك

149
00:05:43,713 --> 00:05:45,118
أذكرت بمجلة رولينج ستون؟

150
00:05:45,119 --> 00:05:46,947
لا أحد يقرأ رولينج ستون بعد الآن

151
00:05:46,948 --> 00:05:48,801
فيل شيفرون),عند وفاته)
في العام الماضي

152
00:05:48,802 --> 00:05:50,469
وضعوا صورة ملونة كبيرة

153
00:05:50,470 --> 00:05:52,554
بمجلة كولد اوف

154
00:05:52,555 --> 00:05:54,223
وانه ليس حتى موسيقي

155
00:05:54,224 --> 00:05:55,425
حسنا,دعونا ننظر إلى الجانب المشرق

156
00:05:55,426 --> 00:05:57,049
انهم ميتين وأنت لا

157
00:05:57,935 --> 00:05:59,261
أنتي على حق

158
00:05:59,262 --> 00:06:00,784
أنتي على حق

159
00:06:00,785 --> 00:06:02,064
يجب ان اكون شاكر لذلك
دعونا نتناول مشروب

160
00:06:02,065 --> 00:06:03,296
في هذا الوقت المبكر؟

161
00:06:03,297 --> 00:06:05,207
لقد اتيت من الموت
وعدت إلى الحياة؟

162
00:06:05,208 --> 00:06:07,094
أعتقد أنني استحق
حفلة صغيرة؟

163
00:06:11,825 --> 00:06:13,382
ماذا؟

164
00:06:13,383 --> 00:06:17,298
نعتقد انك يجب ان تبقى ميت

165
00:06:17,299 --> 00:06:19,096
لأغراض تجارية

166
00:06:19,457 --> 00:06:20,381
حقا؟

167
00:06:20,382 --> 00:06:23,939
ارتفعت مبيعات اغنية الجنس والمخدرات الى 400
على موقع اي تيونز في الساعات الثلاث الأخيرة

168
00:06:23,940 --> 00:06:26,322
يا الهي,كم عدد ألبومات بعنا؟

169
00:06:27,448 --> 00:06:29,174
242لكنها سترتفع

170
00:06:29,175 --> 00:06:31,260
لذا ابقى مختفي لمدة 48 ساعة

171
00:06:31,261 --> 00:06:33,313
دعه يرتفع حتى نجني المال

172
00:06:33,314 --> 00:06:34,970
ربما تحصل على علامة تجارية مرة أخرى

173
00:06:34,971 --> 00:06:37,723
ثم تنجو بأعجوبة

174
00:06:40,548 --> 00:06:43,138
اذن,تريدون مني أن أدعي الموت

175
00:06:43,139 --> 00:06:46,475
حتى نتمكن من جني المال على جثتي

176
00:06:46,476 --> 00:06:48,977
نعم-
نعم-

177
00:06:48,978 --> 00:06:50,962
حسنا,أتعرف,حبيبي؟
ليس عليك القيام بذلك

178
00:06:50,963 --> 00:06:53,442
نعم,أبي أعني
انه امر غريب,أليس كذلك؟

179
00:06:53,443 --> 00:06:54,982
ليس غريب,انها خطة

180
00:06:55,351 --> 00:06:58,153
انه غريب بشكل لا يصدق

181
00:06:58,154 --> 00:07:00,873
نعم-
اختنق بعظم دجاج-

182
00:07:00,874 --> 00:07:02,848
علينا أن نفكر بطريقة افضل للموت؟

183
00:07:04,127 --> 00:07:06,295
اذهب,اذهب

184
00:07:06,296 --> 00:07:07,162
اذهب الى غرفة النوم

185
00:07:07,163 --> 00:07:09,714
اذهب

186
00:07:11,334 --> 00:07:14,336
افا,افا,افا

187
00:07:14,337 --> 00:07:16,004
أنا آسف جدا,ستكون الامور بخير

188
00:07:22,679 --> 00:07:24,429
ما هذا العناق,ايها الأحمق؟

189
00:07:24,430 --> 00:07:26,315
عناق,كان اطمئنان على أرملة

190
00:07:26,316 --> 00:07:27,399
والزهور؟

191
00:07:27,400 --> 00:07:28,684
هذه باقة حزن

192
00:07:28,685 --> 00:07:29,985
انها ليست زهور

193
00:07:29,986 --> 00:07:31,937
باقة حزن؟

194
00:07:31,938 --> 00:07:35,440
اذن,لم تختنق بعظم دجاج؟

195
00:07:35,441 --> 00:07:37,526
لا,لم تختنق بعظم دجاج

196
00:07:37,527 --> 00:07:39,361
هل تعرف ماذا سأفعل؟
سأقول لك ماذا سأفعل

197
00:07:39,362 --> 00:07:41,580
صعقت بالكهرباء عن طريق أمبير

198
00:07:41,581 --> 00:07:43,582
(مات بذلك (لس هارفي
(من فرقة (ستونر كرو

199
00:07:43,583 --> 00:07:45,784
حسنا,توفيت في حادث تحطم طائرتي الخاصة

200
00:07:45,785 --> 00:07:46,868
(مات بذلك (ينيرد سكنيرد

201
00:07:46,869 --> 00:07:48,370
بطائرة مروحية

202
00:07:48,371 --> 00:07:49,421
ستيفي راي فون

203
00:07:49,422 --> 00:07:50,839
حسنا,لقد غرقت

204
00:07:50,840 --> 00:07:52,791
جيف باكلي-
يا الهي-

205
00:07:52,792 --> 00:07:54,626
جميع حوادث الموت الشعبية تم اخذها

206
00:07:54,627 --> 00:07:56,762
لم اموت بجرعة زائدة من المخدرات
هذه طريقة مبتذلة للغاية

207
00:07:56,763 --> 00:07:59,514
ماذا بشأن احد اطلق النار عليك؟

208
00:07:59,515 --> 00:08:01,215
من الذي يرغب بأطلاق النار علي؟

209
00:08:03,219 --> 00:08:05,020
صدقاً؟

210
00:08:05,021 --> 00:08:06,555
أعني,أعرف هناك
الكثير من الغضب المتبقي

211
00:08:06,556 --> 00:08:07,651
من الأيام الخوالي

212
00:08:07,652 --> 00:08:09,307
ولكن حقا واحدا منكم
سوف يطلق النار علي؟

213
00:08:09,308 --> 00:08:11,143
فكر في كيف ستكون كهذا قصة

214
00:08:11,144 --> 00:08:12,778
"عازف الغيتار يطلق النار على المغني"

215
00:08:12,779 --> 00:08:13,979
(من شأنه أن يجعل فرق (ستونس) و(إيروسميث

216
00:08:13,980 --> 00:08:15,397
يبدون وكأنهم مجموعة مغفلين

217
00:08:15,398 --> 00:08:18,066
اترك ذلك-
مثالي تماماً-

218
00:08:18,067 --> 00:08:20,202
لماذا لا يمكن لعازف الباس غيتار
الرجل الذي يطلق النار عليه؟

219
00:08:20,203 --> 00:08:22,371
الاغتيال يبدو مناسب

220
00:08:22,372 --> 00:08:24,823
يبدوا اسم رائع
للفرقة:القتلة

221
00:08:24,824 --> 00:08:26,625
نعم-
علينا حقا اطلاق النار عليه؟-

222
00:08:26,626 --> 00:08:29,294
لا,لا,نحن سنزيف اغتياله

223
00:08:29,295 --> 00:08:32,047
وبعد ذلك نزيف نجاته بعملية جراحية

224
00:08:32,048 --> 00:08:34,361
وبعد ذلك نشكل فرقة بأسم القتلة

225
00:08:34,362 --> 00:08:36,557
سنرفع الالبومات القديمة

227
00:08:37,846 --> 00:08:40,821
بالإضافة إلى انها قصة رائعة
لفرقة (جيجي) الجديدة

228
00:08:40,822 --> 00:08:43,008
هذا الشيء يمكنني انجاحه

229
00:08:43,009 --> 00:08:44,426
انه رائع جدا,حبيبي

230
00:08:44,427 --> 00:08:46,061
انا مشترك-
نعم وانا ايضا-

231
00:08:46,062 --> 00:08:47,429
ماذا,ألا يمكنني التصويت؟

232
00:08:47,430 --> 00:08:48,729
تقنيا,أنت ميت

233
00:08:49,162 --> 00:08:50,292
أستمع لي؟

234
00:08:50,293 --> 00:08:51,756
يمكننا صناعة التاريخ هنا

235
00:08:51,757 --> 00:08:53,624
هذا يمكن أن يكون أكثر اثارة
(من (بيجي) و(توباك

236
00:08:53,625 --> 00:08:55,426
عازف الغيتار يطلق النار عليك وتموت؟

237
00:08:55,427 --> 00:08:56,793
لا أحد سينسى ذلك

238
00:08:56,794 --> 00:08:58,795
ستكون أسطورة موسيقى الروك اند رول إلى الأبد

239
00:09:02,134 --> 00:09:04,768
أتعلمين؟

240
00:09:04,769 --> 00:09:06,337
أنا حقا أحبك

241
00:09:08,123 --> 00:09:09,583
بأحر التعازي

242
00:09:09,584 --> 00:09:11,837
إذا احتجتي إلى أي شيء,اتصلي فقط

243
00:09:11,838 --> 00:09:13,049
(مع حبي (ريتشي

244
00:09:13,050 --> 00:09:14,678
كيف تعرفين (ريتشي سامبورا)؟

245
00:09:14,679 --> 00:09:18,184
التقينا في فترة الثمانينات
مرة واحدة قبل أن أعرفك

246
00:09:18,185 --> 00:09:19,785
أعتقد اني تركت انطباعا لديه؟

247
00:09:19,786 --> 00:09:20,819
أعتقد ذلك

248
00:09:20,820 --> 00:09:22,321
أبي-
ماذا؟-

249
00:09:22,322 --> 00:09:23,856
رولينج ستون على الانترنت ذكرتك للتو

250
00:09:23,857 --> 00:09:25,760
ماذا قالوا,حبيبتي؟

251
00:09:25,761 --> 00:09:27,022
شاهدي الآن

252
00:09:27,023 --> 00:09:30,796
انتي على وشك أن تري حقيقة ارث والدك

253
00:09:30,797 --> 00:09:32,130
هذا فظيع

254
00:09:32,131 --> 00:09:33,866
أعرف,ماذا يمثل هذا 1/8 من صفحة؟

255
00:09:33,867 --> 00:09:36,635
المغني (جوني روك) وجد ميت

256
00:09:36,636 --> 00:09:39,371
ماذا قالوا

257
00:09:39,372 --> 00:09:41,857
انظروا الى هذا:ابنته المثيرة

258
00:09:41,858 --> 00:09:44,879
انها في كل مكان

259
00:09:44,880 --> 00:09:46,644
انقري على هذا الفيديو

260
00:09:47,409 --> 00:09:49,293
جوني روك) لم يكن مشهوراً ابدا)

261
00:09:49,294 --> 00:09:53,051
ولكن في نيويورك في الساحة
الموسيقية بفترة التسعينات وما قبلها

262
00:09:53,052 --> 00:09:55,253
كان مشهور بقدرته على الانفصال

263
00:09:55,254 --> 00:09:57,255
بكل فرقة بدأ معها

264
00:09:57,256 --> 00:09:59,524
ترك فرقته في نفس يوم

265
00:09:59,525 --> 00:10:01,393
اطلاق البومهم الأول

266
00:10:01,394 --> 00:10:03,060
جوني روك) انهار بالحفل)

267
00:10:03,061 --> 00:10:05,262
بأسبوع قبل توقيع اتفاق تسجيلهم

268
00:10:05,263 --> 00:10:08,533
بسبب سلسلة من اعمال العنف
وحوادث القيء

269
00:10:08,534 --> 00:10:11,035
جوني روك) وقع)
على صفقة مربحة

270
00:10:11,036 --> 00:10:12,870
ولم يذهب إلى الاستوديو

271
00:10:12,871 --> 00:10:16,440
بعد أن أدخل عزف الباس بغيبوبة

272
00:10:16,441 --> 00:10:19,876
وبمسيرة (روك) الغنائية
كان خطير على الفرقة

273
00:10:19,877 --> 00:10:23,514
لا يمكن لاحد البقاء سالماً
لحين انتهاء العرض

274
00:10:23,515 --> 00:10:24,848
هذا هراء

275
00:10:24,849 --> 00:10:26,517
إنه لأمر محزن حقا

276
00:10:26,518 --> 00:10:29,053
كان رجل لطيف وموهوب

277
00:10:29,054 --> 00:10:32,256
كان فوضوي,ولكن
جميعا كنا كذلك قبلاً

278
00:10:32,257 --> 00:10:33,690
أتعرف (جوان جيت)؟

279
00:10:33,691 --> 00:10:35,259
نعم-
انها منحرفة-

280
00:10:35,260 --> 00:10:36,560
ليس لديك فكرة عن ذلك

281
00:10:36,561 --> 00:10:38,695
متى التقيت (جوان جيت)؟

282
00:10:38,696 --> 00:10:40,096
متى التقيت (جوان جيت)؟

283
00:10:40,097 --> 00:10:41,598
قلت لك متى التقيت (جوان جيت)؟

284
00:10:41,599 --> 00:10:44,100
...كان عندما
...عندما

285
00:10:44,101 --> 00:10:45,535
أنا عطشان,من يشعر بالعطش؟

286
00:10:45,536 --> 00:10:47,904
أريد شراب-
...كان عندما-

287
00:10:47,905 --> 00:10:49,573
كيف عرفت (جوان جيت)؟

288
00:10:49,574 --> 00:10:52,442
...بام وأنا
...اتتذكر عندما

289
00:10:52,443 --> 00:10:53,776
عندما تعاونا,صحيح؟

290
00:10:53,777 --> 00:10:56,412
كان لاجل ماذا؟

291
00:10:56,413 --> 00:10:59,982
اريد المعكرونة الآن

292
00:10:59,983 --> 00:11:01,784
انه جائع

293
00:11:01,785 --> 00:11:04,487
انه جائع فقط,هذا كل شيء

294
00:11:04,488 --> 00:11:06,755
الى غرفة نوم؟
نعم-

295
00:11:09,759 --> 00:11:11,293
متى ضاجعت (جوان جيت)؟

296
00:11:11,294 --> 00:11:13,462
حسنا,اهدئي,اهدئي
كان منذ وقت طويل

297
00:11:13,463 --> 00:11:15,097
قبل أو بعد ان التقينا؟

298
00:11:15,098 --> 00:11:16,331
بعد أن التقينا

299
00:11:16,332 --> 00:11:17,800
حسنا,عندما طردتيني

300
00:11:17,801 --> 00:11:20,535
(وكانوا هناك (دبفيس
تذكرين تلك الفرقة؟

301
00:11:20,536 --> 00:11:22,370
عندما حصلنا على طبالة قدمين للدرامز

302
00:11:22,371 --> 00:11:24,039
وكانت (جوان) هناك وكان الجميع في حالة سكر

303
00:11:24,040 --> 00:11:25,273
وكانت المضاجعة فقط

304
00:11:25,274 --> 00:11:27,041
(المضاجعة مع (جوان جيت

305
00:11:27,042 --> 00:11:28,643
حبيبتي,استمعي لي-
كيف كان الامر,(جون)؟-

306
00:11:28,644 --> 00:11:29,944
حبيبتي,لا تريدين أن تعرفي

307
00:11:29,945 --> 00:11:31,613
كيف كان الامر,(جون)؟-
كان رائع-

308
00:11:31,614 --> 00:11:33,047
نعم,أنا متأكد من أنه كان كذلك-
هي قالت انه كان رائع-

309
00:11:33,048 --> 00:11:36,651
ألم تسألها اذا كانت تريد مضاجعة ثلاثية؟

310
00:11:36,652 --> 00:11:37,986
لا

311
00:11:37,987 --> 00:11:39,988
انت ابن عاهرة اناني

312
00:11:39,989 --> 00:11:41,990
انتي لم تقولي لي انك كنتي من
(أصدقاء (ريتشي سامبورا

313
00:11:41,991 --> 00:11:43,925
(لأنني لم اكن صديقة (ريتشي سامبورا

314
00:11:43,926 --> 00:11:46,628
...أنا فقط التقيت به في

315
00:11:46,629 --> 00:11:47,929
يا الهي

316
00:11:47,930 --> 00:11:49,430
(ضاجعتي (ريتشي سامبورا

317
00:11:49,431 --> 00:11:51,666
...لا...نعم,ولكن كان هذا قبل

318
00:11:51,667 --> 00:11:53,334
كان هذا قبل أن أعرفك

319
00:11:53,335 --> 00:11:55,302
لقد كانوا فرقة ذات شعر

320
00:11:55,303 --> 00:11:57,438
كانوا فرقة ذات شعر,(جون)؟

321
00:11:57,439 --> 00:11:58,772
لانهم بفترة الثمانينات

322
00:11:58,773 --> 00:12:00,007
كانت السترات الجلدية المثيرة

323
00:12:00,008 --> 00:12:01,808
والسراويل الجلدية

324
00:12:01,809 --> 00:12:03,955
كنا نضع نفس العلامة التجارية
لكحل العين

325
00:12:03,956 --> 00:12:05,312
من ماركة لوبرد برينت

326
00:12:06,981 --> 00:12:09,316
من آخر لم أكن أعرف عنه؟
استمري من أيضا؟

327
00:12:10,652 --> 00:12:13,187
بون جوفي-
جون بون جوفي؟-

328
00:12:13,188 --> 00:12:15,100
ماذا,أضاجعتي الفرقة كلها

329
00:12:15,101 --> 00:12:17,824
لا,لم اضاجع الفرقة كلها؟

330
00:12:17,825 --> 00:12:20,260
كان عازف الباس الاحمق

331
00:12:29,946 --> 00:12:31,212
أذهب الى (جيجي) انها بالأعلى

332
00:12:31,213 --> 00:12:32,480
يجب ان تتحدث معها

333
00:12:32,481 --> 00:12:34,449
انها تتلقى الأخبار بصعوبة جدا

334
00:12:34,450 --> 00:12:35,983
من الصعب التظاهر بموت والدك

335
00:12:35,984 --> 00:12:37,785
لا,الامر ليس كذلك,انها حريصة

336
00:12:37,786 --> 00:12:39,654
على نفسها والفرقة من امور

337
00:12:39,655 --> 00:12:41,656
الاغاني الاربعة غداً

338
00:12:41,657 --> 00:12:44,425
مثل التحية لي؟

339
00:12:44,426 --> 00:12:46,161
بحسابها على تويتر

340
00:12:48,997 --> 00:12:51,498
حسنا

341
00:12:51,499 --> 00:12:53,600
ولكن ستكون هناك تحية لي

342
00:12:53,601 --> 00:12:55,136
اذهب للحديث مع ابنتك

343
00:12:55,137 --> 00:12:56,603
حسنا

344
00:12:56,604 --> 00:12:58,438
رائع

345
00:13:02,144 --> 00:13:04,278
ألا تريدين الغناء بهذا العرض؟

346
00:13:04,279 --> 00:13:05,612
لا,أريد القيام بهذه الحفلة

347
00:13:05,613 --> 00:13:06,813
ولكن عندما (ارا) ذكرت ذلك فزعت

348
00:13:06,814 --> 00:13:08,515
فزعتي أمر طبيعي

349
00:13:08,516 --> 00:13:10,217
أنا لا أعرف

350
00:13:10,218 --> 00:13:12,282
أنا أشعر أنني لم احفظ الأغاني
أشعر وكأنني لا أستطيع أن أفعل ذلك

351
00:13:15,024 --> 00:13:17,284
وأعتقد أن أمي كانت محقة
لا ينبغي أن أفعل ذلك

352
00:13:17,285 --> 00:13:18,931
لا ينبغي لي أن آتي إلى هنا
لا أستطيع أن أفعل ذلك,أبي

353
00:13:18,932 --> 00:13:20,760
حسنا,تعالي ألي

354
00:13:22,629 --> 00:13:25,598
استرخي,حسنا؟

355
00:13:25,599 --> 00:13:27,428
هذا أمر طبيعي تماما

356
00:13:27,429 --> 00:13:28,495
أليك ما ستفعليه

357
00:13:28,496 --> 00:13:29,997
الليلة ستؤدين الأغاني مرة أخرى

358
00:13:29,998 --> 00:13:31,465
وستعيديها غدا مع الفرقة

359
00:13:31,466 --> 00:13:33,167
قبل ساعة وستهدأين

360
00:13:33,168 --> 00:13:34,535
ستكون الامور على ما يرام

361
00:13:34,536 --> 00:13:36,503
هل سبق لك ان توترت قبل الحفل؟

362
00:13:36,504 --> 00:13:38,038
نعم,اذا لم تتوتري

363
00:13:38,039 --> 00:13:39,373
هنا يجب أن تبدأي بالقلق

364
00:13:39,374 --> 00:13:40,574
...لأنه جزء من

365
00:13:40,575 --> 00:13:42,242
امور الحفل

366
00:13:42,243 --> 00:13:44,044
ولكنك لم تعتلي المسرح
وتتوتر وتتجمد؟

367
00:13:44,045 --> 00:13:45,648
أحب كل دقيقة من ذلك

368
00:13:45,649 --> 00:13:46,716
ولكني لم أفهم

369
00:13:46,717 --> 00:13:49,349
كيف دمرت كل فرقة عملت معها؟

370
00:13:49,350 --> 00:13:51,224
لم ادمر الفرق
أنا استخرجت الفرق

371
00:13:51,225 --> 00:13:52,852
كانت الفرقة...أنت تعرفين,انفصلوا

372
00:13:52,853 --> 00:13:55,144
نعم,أمي قالت
انك تخاف من النجاح

373
00:13:55,145 --> 00:13:56,355
لماذا اخاف من النجاح؟

374
00:13:56,356 --> 00:13:57,891
أنا لا أعرف
لانك خائف من التغيير

375
00:13:57,892 --> 00:14:00,872
نعم,ماذا عن أمك؟
كانت تخاف من النجاح

376
00:14:00,873 --> 00:14:03,196
(انتقلت إلى (أوهايو
لكي تبتعد عني

377
00:14:03,197 --> 00:14:06,354
نعم,انتقلت إلى (أوهايو) لتجري تغيير كبير

378
00:14:06,355 --> 00:14:08,817
هل سبق لك ان سمعت قصة
النبي (يونس) والحوت؟

379
00:14:08,818 --> 00:14:10,178
نعم,أعتقد أنني سمعت عنه

380
00:14:10,179 --> 00:14:12,972
كان ذلك الشخص الطموح
(إيندي فليك) مع (جيف دانيالز)

381
00:14:12,973 --> 00:14:14,740
كان مثل الاب الأحمق في (بروكلين)؟

382
00:14:14,741 --> 00:14:16,041
لا,القصة من الكتاب المقدس

383
00:14:16,042 --> 00:14:18,877
انها بالمختصر

384
00:14:18,878 --> 00:14:21,914
الرب قال للنبي يونس
ان يذهب لتحذير مدينة الخطيئة

385
00:14:21,915 --> 00:14:24,250
نسيت اسم المدينة
(فالنفترض انها (بروكلين

386
00:14:24,251 --> 00:14:26,051
لانه سيقضي عليهم-
حسناً,سيقضي عليهم-

387
00:14:26,052 --> 00:14:27,552
ولكن (يونس) لم يريد فعل ذلك

388
00:14:27,553 --> 00:14:29,187
لذا اخذ قارب للهرب من مصيره

389
00:14:29,188 --> 00:14:32,925
وأكله حوت
وبقي محاصر في بطن الحوت

390
00:14:32,926 --> 00:14:35,094
حتى انقذه الرب

391
00:14:35,095 --> 00:14:38,697
الرب جعل الحوت
يتقيأه على الشاطئ

392
00:14:38,698 --> 00:14:41,353
(و(يونس) ذهب إلى (وليامز

393
00:14:41,354 --> 00:14:43,868
وقال للجميع عليهم التوقف
بالتصرف كالمغفلين

394
00:14:43,869 --> 00:14:45,537
وهكذا اصبح بطل ومنقذ

395
00:14:45,538 --> 00:14:47,809
والرب يسمح لهم جميعا بالعيش
وهذا المغزى

396
00:14:47,810 --> 00:14:50,142
كان يخاف من التغيير
كان خائف من مصيره

397
00:14:50,143 --> 00:14:52,744
انها حالة نفسية

398
00:14:52,745 --> 00:14:56,315
واصبح يطلق عليه بمصطلح يونس
لا استطيع تصديق أنك لم تسمع بهذا
ملاحظة:تقصد بمصطلع يونس كلمة تستعمل للتعبير عن الخوف من النجاح

399
00:14:57,583 --> 00:14:59,784
أتساءل عما إذا كنت خائف

400
00:14:59,785 --> 00:15:03,154
أبي,أستمع لي

401
00:15:03,155 --> 00:15:05,475
أنا حوتك,حسنا؟

402
00:15:05,476 --> 00:15:06,791
أنا فرصتك الثانية

403
00:15:06,792 --> 00:15:08,945
ان من بصقك على الشاطئ

404
00:15:08,946 --> 00:15:10,261
أنتي كذلك؟

405
00:15:10,262 --> 00:15:11,929
الاننا نبدو بالفعل وكأننا في

406
00:15:11,930 --> 00:15:13,164
(فيلم (شيتي جيف دانيالز

407
00:15:14,767 --> 00:15:16,867
يا الهي,آمل ان لا ارث طبعك

408
00:15:16,868 --> 00:15:18,569
تقصدين الخوف؟

409
00:15:18,570 --> 00:15:20,137
لماذا ترثين ذلك؟

410
00:15:20,138 --> 00:15:21,905
حسنا,لأنني حصلت لى شعر أمي وعينيك

411
00:15:21,906 --> 00:15:23,974
حصلت على ثدي أمي ومؤخرتك

412
00:15:23,975 --> 00:15:25,738
أتعلمين؟ هناك شيء
آخر ورثتيه من أمك

413
00:15:25,739 --> 00:15:28,342
ماذا؟-
جسارة-

414
00:15:28,742 --> 00:15:31,148
جسارة كبيرة

415
00:15:33,584 --> 00:15:35,085
لهذا السبب أعلم أنك تستطيعين فعلها

416
00:15:35,086 --> 00:15:37,162
حسنا

417
00:15:38,289 --> 00:15:39,990
(ما هذا؟على الارجح انها (افا

418
00:15:39,991 --> 00:15:41,291
صحيح

419
00:15:41,292 --> 00:15:42,659
رائع

420
00:15:42,660 --> 00:15:44,594
أرسل (جريج دولي) لها بعض الزهور

421
00:15:44,595 --> 00:15:47,931
ماذا؟

422
00:15:47,932 --> 00:15:49,932
الأحمق,تبا

423
00:15:49,933 --> 00:15:51,601
انها أكبر من الاولى

424
00:15:55,761 --> 00:15:57,395
مرحبا-
ماذا تفعل؟-

425
00:15:57,396 --> 00:15:58,491
جيدة,ما الذي تفعله هنا؟

426
00:15:58,492 --> 00:16:00,052
ألا يمكنني أن ادعمها

427
00:16:00,053 --> 00:16:01,313
ستبلي جيداُ
اهلا-

428
00:16:01,314 --> 00:16:04,093
اهلا-
كيف حالك؟-

429
00:16:04,094 --> 00:16:05,461
بخير

430
00:16:05,462 --> 00:16:06,662
تعالي هنا

431
00:16:06,663 --> 00:16:08,597
جوني

432
00:16:08,598 --> 00:16:09,932
ستكونين رائعة

433
00:16:09,933 --> 00:16:11,267
مرحبا

434
00:16:11,268 --> 00:16:12,901
مرحبا

435
00:16:12,902 --> 00:16:14,102
انتي ابنة (جوني روك),اليس كذلك؟

436
00:16:14,103 --> 00:16:15,571
(نعم,أنا (جيجي

437
00:16:15,572 --> 00:16:17,205
جيد,اتعلمين

438
00:16:17,206 --> 00:16:18,874
الساحة الموسيقية كلها تتحدث عنك

439
00:16:18,875 --> 00:16:20,542
وكان علي أن أتي بنفسي

440
00:16:20,543 --> 00:16:22,044
وأرى ما سبب هذا كله

441
00:16:22,045 --> 00:16:25,246
لذا تمتعي,ولكن أريد أن أقول

442
00:16:25,247 --> 00:16:27,282
أنا آسفة لموت والدك

443
00:16:27,283 --> 00:16:28,749
هذا لطيف

444
00:16:28,750 --> 00:16:31,752
لا,لا (جوان),انه انا

445
00:16:31,753 --> 00:16:33,154
انت من؟

446
00:16:33,155 --> 00:16:34,822
(إنه أنا (جوني روك

447
00:16:34,823 --> 00:16:36,757
اذن ,انت لم تمت؟

448
00:16:36,758 --> 00:16:38,326
ميت من الداخل

449
00:16:38,327 --> 00:16:40,095
لا,كانت مجرد خدعة

450
00:16:40,096 --> 00:16:41,296
(لابد انك (افا

451
00:16:41,297 --> 00:16:42,930
(اهلا (جوان

452
00:16:42,931 --> 00:16:45,005
انها تعرف بشأننا

453
00:16:45,006 --> 00:16:47,434
نعم-
إنها تعرف ماذا؟-

454
00:16:47,435 --> 00:16:49,336
عندما تضاجعتم

455
00:16:52,107 --> 00:16:53,774
قلت لهم عن ذلك؟

456
00:16:53,775 --> 00:16:55,342
بالطبع

457
00:16:55,343 --> 00:16:58,679
حسنا,كل ما فعلناه كان النوم

458
00:16:58,680 --> 00:17:00,214
ماذا تعنين؟

459
00:17:00,215 --> 00:17:03,183
ذهبنا الى بيتي وكنا منتشين

460
00:17:03,184 --> 00:17:05,986
وكنت في حالة سكر قوية
وصلنا إلى السرير

461
00:17:05,987 --> 00:17:09,990
وأنت لم تعرف,تؤدي

462
00:17:09,991 --> 00:17:13,127
ثم سقطت نائما

463
00:17:13,128 --> 00:17:15,429
لا,لا,لا,لا,لا,لا,لا
لقد قلتي اني كنت رائع

464
00:17:15,430 --> 00:17:18,765
نعم,كان باليوم التالي
عندما طلبت مني ذلك

465
00:17:18,766 --> 00:17:20,266
كنت بحاجة لاخراجك من هناك

466
00:17:21,468 --> 00:17:22,802
كل الفرقة

467
00:17:22,803 --> 00:17:25,471
هيا-
(فالنفعل ذلك,(جيجي-

468
00:17:25,472 --> 00:17:26,773
كان تلك هدية

469
00:17:26,774 --> 00:17:28,108
(من ألطيف مقابلتك,انسة (جيت

470
00:17:28,109 --> 00:17:29,509
سُعدت برؤيتك

471
00:17:29,510 --> 00:17:30,944
أراك بعد قليل

472
00:17:30,945 --> 00:17:32,545
جيجي,جيجي

473
00:17:32,546 --> 00:17:33,847
جيجي

474
00:17:33,848 --> 00:17:35,214
هذه أول حفلة لك,أليس كذلك؟

475
00:17:35,215 --> 00:17:36,349
نعم

476
00:17:36,350 --> 00:17:38,017
هل متوترة؟

477
00:17:38,018 --> 00:17:41,487
حسنا,استمعي,الجميع هناك بالخارج

478
00:17:41,488 --> 00:17:42,855
يريدونك

479
00:17:42,856 --> 00:17:46,025
وجميع الفتيات بالخارج يريدونك

480
00:17:46,026 --> 00:17:49,228
لذا استرخي,وتمتعي,واعزفي موسيقتك

481
00:17:49,229 --> 00:17:51,030
وابهريهم,تستطيعين ذلك

482
00:17:51,031 --> 00:17:54,199
حسنا,من الرائع التفكير بهذه الطريقة

483
00:17:54,200 --> 00:17:55,734
أنه لطيف مقابلتك

484
00:17:55,735 --> 00:17:57,670
وانا ايضا-
حظا سعيدا-

485
00:17:57,671 --> 00:17:59,504
ابهريهم-
حسنا-

486
00:17:59,705 --> 00:18:00,939
افا

487
00:18:00,740 --> 00:18:02,374
سترة وحذاء جميل

488
00:18:02,375 --> 00:18:03,842
(شكرا (جوان

489
00:18:03,843 --> 00:18:05,544
اراك لاحقا

490
00:18:05,545 --> 00:18:08,780
(نعم,سأقضي بقية حياتي مع (جوان

491
00:18:12,451 --> 00:18:15,420
جوان) لديها مرض الزهايمر)

492
00:18:17,923 --> 00:18:20,559
لقد نشرت ان
اطلاق النار كان مجرد خدعة

493
00:18:20,560 --> 00:18:22,627
864مشاركة

494
00:18:22,628 --> 00:18:24,595
ستكون مشهور اكثر من أي وقت مضى

495
00:18:24,596 --> 00:18:27,598
الان سأفتح حساب لك في تويتر بأسم

496
00:18:27,599 --> 00:18:30,234
@gigisdad

497
00:18:30,235 --> 00:18:33,771
وسترسله لاقرانك

498
00:18:33,772 --> 00:18:36,908
هل جهزت لهذا الشيء برمته؟

499
00:18:36,909 --> 00:18:38,109
اعتقدت ان سيرتك المهنية بالفعل ميتة

500
00:18:38,110 --> 00:18:39,610
لماذا انت لا؟

501
00:18:39,611 --> 00:18:41,612
وأعرف شخص وصل الى جيجي

502
00:18:41,613 --> 00:18:43,814
ربما أسمعها اغنية تجريبية

503
00:18:43,815 --> 00:18:46,617
وتم الامر

504
00:18:54,192 --> 00:18:55,492
مرحبا

505
00:18:55,493 --> 00:18:58,128
شكرا على حضوركم جميعا

506
00:18:58,129 --> 00:19:00,296
لقد عرفت ابي مؤخرا

507
00:19:00,297 --> 00:19:04,500
لكنه كان سبب انتقالي إلى نيويورك

508
00:19:04,501 --> 00:19:07,670
وأعتقد أنه الدافع لذلك

509
00:19:07,671 --> 00:19:11,427
على أي حال,لقد كتب
هذه الأغنية لي,بشأننا

510
00:19:11,428 --> 00:19:13,750
لذا أرجو أن تنال إعجابكم

511
00:19:27,670 --> 00:19:33,129
حبني

512
00:19:33,130 --> 00:19:36,698
او اكرهني

513
00:19:39,578 --> 00:19:43,139
تمسك بي بشدة

514
00:19:45,671 --> 00:19:51,413
او اتركني

515
00:19:51,414 --> 00:19:57,085
للموت أو حاول

516
00:19:57,086 --> 00:20:00,689
الاختفاء

517
00:20:03,525 --> 00:20:07,762
نيويورك,نيويورك

518
00:20:07,763 --> 00:20:12,366
انها مدينة رائعة

519
00:20:15,137 --> 00:20:18,006
برونكس جميلة

520
00:20:19,908 --> 00:20:25,513
ولكني اسقط

521
00:20:27,349 --> 00:20:31,519
انت

522
00:20:31,520 --> 00:20:36,857
ستتعب من اجلي

523
00:20:39,727 --> 00:20:43,363
لاني لست رغبة

524
00:20:43,364 --> 00:20:46,366
بليلة صيف حارة

525
00:20:46,367 --> 00:20:49,436
كل شيء سيؤدي لهذا

526
00:20:49,437 --> 00:20:53,973
انا اختفي خلال الرؤية الواضحة

527
00:20:56,977 --> 00:21:01,080
لذا ثيرني

528
00:21:03,083 --> 00:21:06,453
او انهي كل شي

529
00:21:08,255 --> 00:21:12,633
أعطيني كل ما أحتاج

530
00:21:14,228 --> 00:21:17,763
أو لا شيء على الإطلاق

531
00:21:22,369 --> 00:21:25,704
أنا لست كذبة أخرى

532
00:21:25,705 --> 00:21:28,407
تأمل ان تكون حقيقة

533
00:21:28,408 --> 00:21:31,410
جسدي ودمي

534
00:21:31,411 --> 00:21:35,447
كلاهما منبثقان منك

535
00:21:38,651 --> 00:21:44,322
ببطئ وثبات

536
00:21:44,323 --> 00:21:51,743
استعد للحصول على موسيقى الروك أند رول طول الليل

537
00:21:53,099 --> 00:21:56,268
هذه الفتاة ستكون مشهورة

538
00:21:56,269 --> 00:22:01,806
هنا,الآن

539
00:22:01,807 --> 00:22:05,092
للأبد

540
00:22:07,145 --> 00:22:10,512
هذا القلب غاضب

541
00:22:12,818 --> 00:22:16,193
هذا القلب غاضب

542
00:22:27,799 --> 00:22:30,834
جيجي

543
00:22:30,835 --> 00:22:32,803
جيجي

544
00:22:34,994 --> 00:22:44,140
ترجمة:ريهام ميتال

