﻿1
00:00:02,345 --> 00:00:06,948
.حسناً، اضرب الآن، بقوّة كاملة
.مئة بالمئة

2
00:00:06,950 --> 00:00:08,583
.ذلك مئة بالمئة

3
00:00:08,585 --> 00:00:11,352
جهاز القياس يُظهر أنّ مُتوسّط
.تلك اللكمات يبلغ 129

4
00:00:11,354 --> 00:00:15,089
...من ناحية القوّة، ذلك مثل -
.قطّة، قطّة حزينة -

5
00:00:15,091 --> 00:00:16,958
.ارفع يديك واضرب

6
00:00:19,929 --> 00:00:24,832
،بمُناسبة الحديث عن ذلك
.قدوم (تشيت) مُجدّداً في عمليّة إنزال صباحيّة

7
00:00:31,074 --> 00:00:33,207
أراكِ الليلة؟

8
00:00:33,209 --> 00:00:35,710
.بالتأكيد، شُكراً على التوصيلة -
.أجل -

9
00:00:42,619 --> 00:00:46,621
ما خطب دراجتك؟ -
.دوّاسة القابض الجديدة لمْ تصل بعد -

10
00:00:46,623 --> 00:00:50,758
،أعلم أنّ كلينا مضى في حياته
لكن استعراضها علاقتها الغراميّة بوجهي تماماً؟

11
00:00:50,760 --> 00:00:54,729
.إنّها باردة جداً وميكانيكيّة

12
00:00:54,731 --> 00:00:58,733
،لو أردت تشتيت نفسك منها
.فقمْ بإلقاء بضع لكمات وركّز

13
00:01:01,771 --> 00:01:03,604
!أحسنت، بدأت تفهم الطريقة يا فتى

14
00:01:07,077 --> 00:01:10,611
مرحباً؟
.المعذرة

15
00:01:11,448 --> 00:01:13,081
هل يُمكننا مُساعدتكِ؟

16
00:01:13,083 --> 00:01:17,452
.(نائبة مُديرة إدارة الأمن الوطني (كاثرين كوبر -
أين... (مولينا)؟ -

17
00:01:17,454 --> 00:01:20,888
(أنا وصلة إتصال (سكوربيون
.بإدارة الأمن الوطني الآن

18
00:01:20,890 --> 00:01:23,725
.نائبة المُديرة
.إنخفاض درجتنا

19
00:01:23,727 --> 00:01:27,228
هل تقوم بقطع تمويلنا أيضاً؟ -
.إنّ تمويلكم سليم -

20
00:01:27,230 --> 00:01:31,733
،إنّما لا تُريد... التفاعل معكم
.بسبب تفاعلها السابق معكم

21
00:01:31,735 --> 00:01:36,771
.أرادت أن تتركني للموت في سجن -
.إنّ من السهل مُعاداتها -

22
00:01:36,773 --> 00:01:40,875
تبدين مُتوترة، لمَ أنتِ مُتوترة بشدّة؟ -
،لستُ مُتوترة، وإنّما وقتي ضيّق -

23
00:01:40,877 --> 00:01:45,379
.ولديّ مُهمّة سريّة عليّ تخصيصها
.والرائحة سيئة جداً هُنا

24
00:01:45,381 --> 00:01:48,983
هل ذلك... عمد؟ -
.توبي) هُو السبب) -

25
00:01:48,985 --> 00:01:53,421
،نظراً لأنّ هذه عمليّة سريّة
.فإنّ معلوماتي تُوزّع بسريّة

26
00:01:53,423 --> 00:01:58,459
،(والتر أوبراين)، (كايب غالو)، (هابي كوين)
.انضمّوا إليّ في سيّارتي

27
00:01:58,461 --> 00:02:01,362
هل تتوجّهين شمالاً أو جنوباً؟
.العين ارتعشت عند ذكر الشمال

28
00:02:01,364 --> 00:02:04,465
...(هانتينغتون)، (لونغ بيتش)، (سان بيدرو)
.إنّه (سان بيدرو)، ممّا يعني الماء

29
00:02:04,467 --> 00:02:07,468
الموانئ، بارجة؟ -
هل يُمكننا المُغادرة الآن؟ -

30
00:02:07,470 --> 00:02:09,904
،ويُمكنكِ فقط أخذ ثلاثة أعضاء من الفريق
.لذا المساحة عبارة عن مُشكلة

31
00:02:09,906 --> 00:02:11,739
غوّاصة، إنّها غوّاصة، أليس كذلك؟

32
00:02:11,741 --> 00:02:17,111
على أيّة حال، إدارة الأمن الوطني تحتاجُ لمُساعدة
سكوربيون) لعمليّة سريّة في مُهمّة غواصة نووية)

33
00:02:17,113 --> 00:02:20,414
في أعماق المياه الدوليّة
تجاه شواطئ (كاليفورنيا)؟

34
00:02:22,852 --> 00:02:26,320
سيُريدون منّي كتابة شفرات؟
.سآخذ معي حاسوبي المحمول

35
00:02:26,322 --> 00:02:29,090
،وسأقوم أنا ببناء شيءٍ
.لذا سآخذ معي أدواتي

36
00:02:29,092 --> 00:02:33,661
وأنا سأضع قبّعة الإحتفال
.لأنّي لستُ مُضطراً لركوب غوّاصة

37
00:02:33,663 --> 00:02:36,998
وأنا سأذهب لمنع أيّ أحدٍ
.من الرغبة في قتلهما

38
00:02:38,501 --> 00:02:40,768
.(مرحباً بكِ في (سكوربيون

39
00:02:40,770 --> 00:02:44,005
،ما زلتُ أرى علامات توتر على وجهكِ
ما قصّة ذلك؟

40
00:02:44,007 --> 00:02:50,144
،لقد كشفت للتو تفاصيل مُهمّة سريّة
.أريد أن أعلم فقط أنّك ستبقيها سريّة

41
00:02:51,314 --> 00:02:54,849
ما هُو السرّي؟ -
من هذا؟ -

42
00:02:54,851 --> 00:02:58,152
.إنّه... صديقي

43
00:02:58,154 --> 00:03:01,557
.مرحباً يا صاحبي -
.إنّه يستخدم كأسي -

44
00:03:02,325 --> 00:03:03,391
هل يمكث هُنا؟

45
00:03:04,761 --> 00:03:08,663
يجب عليكِ إخراج
.السيّد (سايغون) من هُنا

46
00:03:08,665 --> 00:03:15,803
،(الأمور مُضطربة بين (سكوربيون) والمُديرة (مولينا
.ولا يُمكنكم تحمّل المزيد من... المتاعب

47
00:03:15,805 --> 00:03:24,345
،والتر)، لمْ نُناقش قط مكوث (راي) في المقصورة)
...وهُو لا يُظهر صورة إحترافيّة، لذا

48
00:03:26,449 --> 00:03:28,716
.يجب عليك المُغادرة
.من أجل مصلحة الفريق

49
00:03:28,718 --> 00:03:34,488
حسناً، يحب عليّ فقط إخراج سيّارتي
.من الحجز، ومن ثمّ... سأغادر

50
00:03:34,490 --> 00:03:36,324
.سأصطحبك إلى موقع الحجز -
.رائع، شُكراً لكِ -

51
00:03:36,326 --> 00:03:38,993
في الواقع، لو بإمكانكِ قيادة سيّارتي
...إلى هُناك، فسوف

52
00:03:38,995 --> 00:03:45,633
أقدّر ذلك، فلن يقوموا بإخراج سيّارة من الحجز
.لشخص لديه رخصة موقوفة، حيث أنّي... لا أفهم السبب

53
00:03:45,635 --> 00:03:48,536
.الأمور تزداد في التحسّن

54
00:03:51,040 --> 00:03:53,674
ذلك صديقك الجديد وتقوم بطرده؟
بتلك البساطة؟

55
00:03:53,676 --> 00:03:55,543
.نعم

56
00:03:57,747 --> 00:04:00,915
.إنّي مُحاط بأناسٍ آليين

57
00:04:02,252 --> 00:04:05,787
...بما أنّ لدينا بعض الخصوصيّة الآن -
.ليس تماماً، إنّي على سمّاعات التواصل مع الفريق -

58
00:04:05,797 --> 00:04:07,788
،سنُواصل العمل بتلك الطريقة على الغوّاصة
.بالحمل على الأتينا الهوائي

59
00:04:07,790 --> 00:04:13,961
لا بأس، لكن... لا يُمكنكم الكشف عن موقع الغوّاصة
.مهما كانت الظروف حينما تكونون على متنها

60
00:04:13,963 --> 00:04:16,464
.البحريّة تُصرّ على بقائها سريّة

61
00:04:16,466 --> 00:04:19,100
أراهنك بـ50 دولار أنّ بإمكاني إكتشاف
.موقعهم بالضبط على أيّة حال

62
00:04:19,102 --> 00:04:20,902
هل تودّ المُراهنة؟
إنّه رهان، هل لدينا رهان؟

63
00:04:20,904 --> 00:04:23,604
.إنّ لديك مُشكلة خطيرة -
.بكلّ تأكيد -

64
00:04:23,606 --> 00:04:27,975
إننا ذاهبون إلى (سان بيدرو) لنقلكم
.إلى غوّاصة نووية للعمليّات السريّة

65
00:04:27,977 --> 00:04:32,217
،(المُهمّة هي تحليل (فولتشر
،مُلتقط بيانات بقاع المُحيط

66
00:04:32,227 --> 00:04:37,051
مرتبط بسلك ألياف بصريّة تحت الماء
.على قاع المُحيط الهادي

67
00:04:37,053 --> 00:04:39,120
مُرتبط بواسطة من؟ -
.لمْ يتم التحديد بعد -

68
00:04:39,122 --> 00:04:46,127
لكن الجهاز يتنصّت على خط آمن للغاية بين وزارة دفاع
.(الولايات المُتحدة وحكومة (الصين) في (شنغهاي

69
00:04:46,129 --> 00:04:49,230
.هابي)، نُريدكِ أن تبني إمتداد لذراع الغوّاصة)

70
00:04:49,232 --> 00:04:53,349
سوف نستخدمه لإدخال سلك من
.حاسوب (والتر) إلى داخل جهاز التنصّت

71
00:04:53,359 --> 00:04:58,759
والتر)، ستقوم بإختراق حاسوب الجهاز)
.وتتعرّف على أيٍّ كان من يعترض إتصالاتنا

72
00:04:58,769 --> 00:05:01,676
.(مرحباً بكم على متن الغوّاصة (إكس بي -4
.(أنا القبطان (ستيفن جونز

73
00:05:01,678 --> 00:05:04,011
،(هذا حامل الراية (نايثن هول
.(إنّه لاعبنا (بول جورج

74
00:05:04,013 --> 00:05:06,447
سوف يعتني بكم أيّها الراكبين
.خلال هذه المُهمّة

75
00:05:06,449 --> 00:05:10,685
إنّ لدينا ثمانية أعضاء آخرين من الطاقم
.بمقصورة العمليّات المُستقبليّة

76
00:05:10,687 --> 00:05:15,723
،حوض صابورة، وحوض مُتوازن
.تحكّم بالمفاعل، وتحكّم بالتوربينة

77
00:05:15,725 --> 00:05:17,992
.إنّها جنّة الدرّاجين -
.وكلّها سريّة تماماً -

78
00:05:17,994 --> 00:05:19,979
.ما ترونه هُنا يظلّ هُنا

79
00:05:20,003 --> 00:05:24,266
،هذه المُهمّة في غاية السريّة
.لا أحد خارج (لانغلي) يعرف هدفنا أو موقعنا

80
00:05:24,267 --> 00:05:25,711
.أيّها القبطان، إننا جاهزون للغوص

81
00:05:25,735 --> 00:05:29,736
.حسناً، تولّى العجلة، واغمر الغوّاصة -
!لديّ عجلة القيادة

82
00:05:29,738 --> 00:05:31,772
.التقدّم بنحو ثلثان

83
00:05:31,774 --> 00:05:33,707
،اغمر، اغمر، اغمر
.خمس درجات إلى الأسفل

84
00:05:33,709 --> 00:05:36,911
،اجعل العمق 200 قدماً
.وأعدل إلى المسار 270

85
00:05:36,913 --> 00:05:41,382
هذا الطاقم مُختلف عن مُعظم الأفراد
.العسكريين الذين عملنا معهم

86
00:05:41,384 --> 00:05:44,218
إننا نتلقى 18 شهراً من التدريب
.قبل رؤيتنا لما يُوجد داخل غوّاصة

87
00:05:44,220 --> 00:05:46,353
.الكثير منّا هُنا مهندسين نوويين

88
00:05:46,355 --> 00:05:48,889
ذلك يجعل التدرّج الوظيفي مُختلف قليلاً
.عن بقيّة أفراد الجيش العسكري

89
00:05:48,891 --> 00:05:54,395
،إنّ لدينا مقولة: "حينما يكون المئات بالأعماق
".فإنّ السلطة تذهب للعالم

90
00:05:54,397 --> 00:05:57,665
.أو لمن تعرف -
.صحيح -

91
00:05:57,667 --> 00:06:01,001
.(أزيز يا (هابي -
.إستخدام رائع لبرمجتها الفكاهيّة -

92
00:06:01,003 --> 00:06:03,404
.يجب أن أطمئن على الطاقم
.أعطوني لحظات فحسب

93
00:06:03,406 --> 00:06:07,274
والتر)، ما هي سُرعتك؟) -
.أقدّرها بحوالي 20 عقدة -

94
00:06:08,310 --> 00:06:12,580
.غدائي.    - إنّه مُتشكّل بشكل مُلائم -
.وطريقتنا الوحيدة لإكتشاف موقعهم

95
00:06:12,582 --> 00:06:19,954
.لقد غادروا (سان بيدرو) عند الـ8:25
.قرابة الـ20 عقدة لـ30 دقيقة

96
00:06:19,956 --> 00:06:25,960
.الغوّاصة ستتوجّه إلى أقرب وأعمق مياه
.ذلك سيكون عند مُنحدر (بالوس فيرديس) القاري

97
00:06:25,962 --> 00:06:29,830
ممّا يضعكم على بُعد 24 كيلومتر
.(شرق جزر (كاتالينا

98
00:06:29,832 --> 00:06:30,865
.أخطأت

99
00:06:31,834 --> 00:06:35,836
(كما ترى، لا تروقني جاذبيّة لعب (باتلشيب
.مع سفينة حربيّة حقيقيّة

100
00:06:35,838 --> 00:06:37,671
،إنّها ليست سفينة حربيّة
.بل غوّاصة حربيّة

101
00:06:37,673 --> 00:06:43,711
...إثنان وثلاثون درجة شمالاً
.و117 درجة غرباً

102
00:06:43,713 --> 00:06:46,247
بوينت لوما)؟)

103
00:06:46,249 --> 00:06:50,518
.تلك مُطابقة -
.والتر)، سوف أغرق غوّاصتك الحربيّة) -

104
00:06:50,520 --> 00:06:53,754
.أرجوك، لا تُؤذي... المُخلل

105
00:06:53,756 --> 00:06:57,157
.مهلاً، إننا في الخفاء
.ممنوع التواصل مع الخارج

106
00:06:57,159 --> 00:06:58,959
.نصف أعضاء فريقي على اليابسة

107
00:06:58,961 --> 00:07:01,922
سيكونون نصف من لن يتم سجنهم
.لو تمّ تسريب المعلومات

108
00:07:01,932 --> 00:07:04,999
أوامرك لمنع الإتصالات
.غير منطقيّ تماماً

109
00:07:05,001 --> 00:07:08,836
.توبي) و(سيلفستر) جُزئين من هذا الفريق) -
.إنّ لديّ أوامري، ولديكم تعليماتي -

110
00:07:08,838 --> 00:07:11,339
.وستقومون بإتبعاهم بكلّ تأكيد

111
00:07:29,158 --> 00:07:31,392
أعتقد أنّ القبطان سحق
.سمّاعاتهم للتو

112
00:07:31,394 --> 00:07:34,361
،إنّي ألتقط أجزاء بسيطة
.لكن بالكاد أتمكّن من سماع أيّ شيء

113
00:07:36,765 --> 00:07:39,266
.إتبعوني

114
00:07:44,940 --> 00:07:51,478
.ظننتُ أنّه يُفترض بهم أن يعملوا معنا -
.البروتوكول العسكري ليس مرناً كثيراً -

115
00:07:51,480 --> 00:07:55,616
.دعنا نمتثل لأوامرهم

116
00:07:55,618 --> 00:07:57,384
.ما زلتُ لا أستطيع سماع أيّ شيء

117
00:07:57,386 --> 00:07:59,453
.هذا يُلغي رهاننا
.لا رهان، الرهان لاغٍ

118
00:07:59,455 --> 00:08:02,122
.أياً كان، إنّي أحاول الإستمتاع بوقتي فحسب

119
00:08:02,124 --> 00:08:03,857
* إلى اليسار، إلى اليمين *

120
00:08:03,859 --> 00:08:05,960
* إنّه مثل، إنّه مثل *

121
00:08:05,962 --> 00:08:08,862
* مركز تسوّق صغير *

122
00:08:08,864 --> 00:08:10,197
.لابدّ أنّكِ تمزحين معي

123
00:08:10,199 --> 00:08:13,801
سيّدتي، ليست مُشكلتي أنّ زوجكِ
.لا يُسدّد مُخالفات وقوفه

124
00:08:13,803 --> 00:08:15,369
.إنّه ليس زوجي

125
00:08:15,371 --> 00:08:19,940
و 1200 دولار هي أكثر بـ 1100 دولار
.من قيمة السيّارة نفسها

126
00:08:19,942 --> 00:08:22,176
سأردّ بالقول أنّه لا يُمكن للمرء
.وضع سعر على قيمة منزل

127
00:08:22,178 --> 00:08:26,780
.فقط بضع إستمارات لتعبئتها
.إليكِ قلماً

128
00:08:27,415 --> 00:08:30,184
.سأهتمّ بالأمر -
.رائع -

129
00:08:31,853 --> 00:08:34,989
.لنرَ لو كنتَ تستحقّ كلّ الثناء

130
00:08:34,991 --> 00:08:40,728
القضبان والملاقط التي ألصقتها للذراع الرئيسيّة
.ستعمل كأذرع جهاز جراحة بمنظار المَفصِل

131
00:08:40,730 --> 00:08:42,262
.جاري المدّ الآن

132
00:08:45,433 --> 00:08:50,671
سنستخدم الكاميرا لإيجاد منفذ الإتصال
.على جهاز التنصّت

133
00:08:54,009 --> 00:08:55,376
.هُناك

134
00:08:57,545 --> 00:08:58,646
.ليس سيئاً

135
00:08:59,581 --> 00:09:04,518
،تمّ كشف منفذ الولوج
.هابي)، اربطي السلك)

136
00:09:04,520 --> 00:09:09,056
.ولقد ولجنا إلى الداخل
.جارِ رفع واجهتهم البينيّة

137
00:09:09,058 --> 00:09:12,760
،توبي) يدعونا بالآليين، لكن أخبريني)
هل هُناك شيء أكثر جاذبيّة من الرجال الآليين؟

138
00:09:12,762 --> 00:09:18,165
(إنّه يُحلل المشاعر إلى ما لا نهاية، و(سيلفستر
.مشاعره طاغية، و(بايج) تُساعدنا على تسويتهم

139
00:09:18,167 --> 00:09:21,602
،لكن بدون التروس المعدنيّة
.فإنّ الآلة لا تعمل

140
00:09:21,604 --> 00:09:25,472
أعتقد أنّ دوري هُو ضرب الآلة
.حينما تبدأ التحدّث ولا تُركّز

141
00:09:25,474 --> 00:09:30,077
...لقد حلّلنا التركيب الخارجي للجهاز
...عمل معدنيّ سويسري، شبكة أسلاك هولنديّة

142
00:09:30,079 --> 00:09:35,449
.لكن لا دليل عمّن وضعها هُناك -
.إنّي داخل الواجهة الرئيسيّة -

143
00:09:35,451 --> 00:09:38,485
ظننتُ أنّ هذا سيستغرق
.ساعة على الأٌقل

144
00:09:44,025 --> 00:09:45,793
لمَ توفقت؟

145
00:09:45,795 --> 00:09:48,529
،(بدا ذلك سهلاً للغاية، (هابي
.انزعي السلك المُوصّل بالجهاز

146
00:09:48,531 --> 00:09:49,064
.أمرك

147
00:09:49,088 --> 00:09:51,741
،ماذا تفعل؟ إننا في وسط مُهمّة
.قرب النهاية بكلّ تأكيد

148
00:09:51,751 --> 00:09:57,805
،غرائزي تقول أنّ هذه واجهة مُزيّفة، لإغرائنا إلى داخل
،النظام لزرع بعض البرمجيّات الخبيثة على غوّاصتك

149
00:09:57,807 --> 00:09:59,896
.أو شيء أسوأ -
أسوأ مثل ماذا؟ -

150
00:09:59,906 --> 00:10:02,532
.إلغاء المُهمّة يتطلّب أمراً مُباشراً من القبطان

151
00:10:02,542 --> 00:10:06,847
إذن إحصل عليه بسرعة، لأنّي أشعر أنّ علينا
.أن نكون بعيدين تماماً عن ذلك الجهاز قدر الإمكان

152
00:10:06,849 --> 00:10:09,416
.والتر)، أخبرني بما يجري) -
.سيّدي -

153
00:10:15,691 --> 00:10:17,491
* مهلاً، لا تتوقف *

154
00:10:17,493 --> 00:10:20,794
* ...دعنا نجعلها رقصة، هيا الآن *

155
00:10:20,796 --> 00:10:22,863
،مهلاً، أخفض ذلك الصوت
.أنصت إلى هذا

156
00:10:22,865 --> 00:10:25,799
".إنغمار... غرفة المُحرّك" -
.هُناك خطبٌ ما -

157
00:10:25,801 --> 00:10:27,301
.هيا يا (هابي)، ذلك غير مُضحك

158
00:10:27,303 --> 00:10:31,138
قلتُ لك أنّه ما كان يحري بنا
.لعب الغوّاصة الحربيّة

159
00:10:31,140 --> 00:10:34,641
،المفاعل النووي قد توقف، وخسرنا القوّة الدافعة
.وخسرنا التحكّم بالعمق

160
00:10:34,643 --> 00:10:36,710
!إستعدّوا للإصطدام
!سوف نصطدم بقاع المُحيط

161
00:10:44,907 --> 00:10:50,541
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الـثانـي - الـحـلـقـة الـرابـعـة))
((بـعـنـوان: أشـخـاص آلـيّـون))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

162
00:10:56,400 --> 00:10:59,227
هل الكلّ بخير؟ -
.على ما يُرام -

163
00:10:59,237 --> 00:11:01,771
.بخير

164
00:11:01,773 --> 00:11:05,326
كيف حدث هذا؟ -
(كانت هُناك قنبلة على الـ(فولتشر -

165
00:11:05,336 --> 00:11:11,381
.لمنع إختراقها أو الإستيلاء عليها -
.يجب علينا القيام بتشخيص للمركبة -

166
00:11:11,383 --> 00:11:14,917
،سأساعدك، فالكهرباء تعطّلت
.والمُحرّك تعطّل أيضاً

167
00:11:14,919 --> 00:11:17,186
.إننا مُستقرّين بزواية 40 درجة

168
00:11:17,188 --> 00:11:22,492
حسناً، حجم الإنفجار كان كافياً على الأرجح
.لغمر الأقسام في ما بين هُنا وبقيّة أفراد الطاقم

169
00:11:22,494 --> 00:11:23,893
.الإتصالات مُتعطّلة أيضاً

170
00:11:23,895 --> 00:11:27,230
وفريقي لا يعرف مكاننا
.لأنّك حطّمت سمّاعاتنا

171
00:11:27,232 --> 00:11:31,167
يزداد الأمر سوءاً، فالبحريّة لن يعرفوا أننا
مفقودين إلاّ عند وقت وصولنا إلى نقطة الإلتقاء

172
00:11:31,169 --> 00:11:35,738
بعد ستّ ساعات، ولأغراض أمنيّة، فقط الأشخاص
.الموجودين على متن الغوّاصة يعرفون مسارنا

173
00:11:39,010 --> 00:11:41,044
.حمداً للرب أنّهم على قيد الحياة

174
00:11:43,381 --> 00:11:49,852
،الكهرباء مُعطلة، نُحاول فتح الكوّة"
".إننا عرضة للخطر

175
00:11:54,491 --> 00:11:57,927
".لا مُولّدات كهربائيّة" -
.لا نظام أكسجين -

176
00:11:57,929 --> 00:12:03,599
نظام التهوية المُشترك يُقدّم لنا
،قرابة 150 قدم مُكعّب من الأكسجين

177
00:12:03,601 --> 00:12:08,638
بتقسيم ذلك على 13، كلّ شخص يستهلك 1.5
،قدم مُكعّب من الأكسجين خلال الساعة الواحدة

178
00:12:08,640 --> 00:12:12,041
فإنّ لدينا ساعة واحدة وعشر دقائق
.من الأكسجين المُتبقي

179
00:12:13,444 --> 00:12:15,745
...أنا جُندي بالبحريّة
.وقضيتُ وقتاً طويلاً على سفينة

180
00:12:15,747 --> 00:12:18,414
إنّ لديكم بدل غطس هُنا للنجاة
.عند وقوع حادث تحت الماء

181
00:12:18,416 --> 00:12:22,785
.لدينا بالفعل، لكن ليس في هذا القسم -
.إذن يجب علينا نشر رسالة -

182
00:12:22,787 --> 00:12:24,987
أين لوحة الإتصالات؟
.ربّما بوسعي إصلاحها

183
00:12:24,989 --> 00:12:28,357
.كلاّ، يُفترض بنا الجلوس في صمت -
.أعتقد أنّ توجيهاتنا قد تغيّرت -

184
00:12:29,259 --> 00:12:34,397
لوحة الإتصالات؟ -
.في المُقدّمة، بعد ذلك الحاجز -

185
00:12:34,399 --> 00:12:36,432
.دعني أذهب للتحقق منه

186
00:12:36,434 --> 00:12:38,634
.سوف نحتاج كلّ مُساعدة مُمكنة
كلّ مُساعدة مُمكنة

187
00:12:38,636 --> 00:12:41,170
.هابي)، أجيبي)
.إكس بي-4)، أجيبوا)

188
00:12:41,172 --> 00:12:43,172
.نعم، أنا هُنا

189
00:12:43,174 --> 00:12:47,143
،لا أهتمّ بنوع الإجتماع الذي تحضره
.أخبري المُديرة (كوبر) أنّ هُناك حالة طارئة

190
00:12:47,945 --> 00:12:50,613
.إنّها تُحاول التملّص منّي -
.إذن اذهب من ورائها -

191
00:12:50,615 --> 00:12:55,418
.(سوف نذهب لرؤية هذه المدعوّة بـ(كوبر -
.إنّ سيّارتك في الورشة -

192
00:12:56,620 --> 00:12:57,787
.كان ذلك مُؤلماً

193
00:12:57,789 --> 00:13:00,957
.هذه التجربة بأكملها كانت مُؤلمة -
.أمر غريب -

194
00:13:00,959 --> 00:13:03,292
مُعظم الذين يأتون إلى هُنا
.يكونون سعيدين حقاً

195
00:13:03,294 --> 00:13:06,028
.تفضّلي
.مفاتيحكِ

196
00:13:08,899 --> 00:13:11,467
لديك أخبار سارّة لي، صحيح؟
هل ربحتُ اليانصيب؟

197
00:13:11,469 --> 00:13:14,637
خطأ، أين مفاتيح سيّارتكِ؟
.أحتاجهم في الحال

198
00:13:14,639 --> 00:13:16,339
.إنّهم في حقيبتي

199
00:13:17,441 --> 00:13:20,143
إذن يجب عليكِ الذهاب
.إلى مكتب (كوبر) في الحال

200
00:13:20,145 --> 00:13:23,579
(سأفسّر لكِ لاحقاً، لكن (كايب) و(والتر
.و(هابي) في ورطة حقيقيّة

201
00:13:23,581 --> 00:13:29,719
حسناً، أين هُو بحقّ السماء؟
!راي)! يجب عليّ الذهاب)

202
00:13:29,721 --> 00:13:31,420
.يا إلهي

203
00:13:36,226 --> 00:13:39,028
.إنّ لديهم كعك مُحلى في غرفة الإستراحة

204
00:13:41,865 --> 00:13:43,466
بايج)؟)

205
00:13:45,068 --> 00:13:46,769
.حسناً

206
00:13:50,208 --> 00:13:52,441
.المياه شديدة البرودة

207
00:13:52,443 --> 00:13:55,912
،أجل، حسناً، في مثل هذا العمق
.الحرارة لا تتجاوز 28 درجة

208
00:13:55,914 --> 00:14:01,684
.إنّ لديك سعة مُثيرة للإهتمام من المعرفة -
.النظام بأكمله قد حُرق بسبب الإنفجار -

209
00:14:01,686 --> 00:14:05,555
لقد راوغتُ عدداً من الدوائر المحروقة
.لأرى لو بالإمكان إعادة هذا للحياة

210
00:14:05,557 --> 00:14:09,292
،حسناً يا (كايب)، حينما أطلب منك
.اضغط الفاصل على الجدار

211
00:14:09,294 --> 00:14:10,294
.افعل ذلك الآن

212
00:14:14,499 --> 00:14:16,232
هل نحن على ما يُرام؟

213
00:14:18,303 --> 00:14:21,838
،لسنا على ما يُرام! ابقه خارج المياه
!وإلاّ فإننا سنموت جميعاً

214
00:14:31,448 --> 00:14:34,317
.كان ذلك وشيكاً -
.لقد احترق -

215
00:14:34,319 --> 00:14:36,686
.لا نملك أيّ وسيلة إتصال بالسطح العلوي

216
00:14:36,688 --> 00:14:39,889
الطريقة الوحيدة لإيجادهم
.هي من خلال تحديد موقعهم

217
00:14:39,891 --> 00:14:42,357
،قبل أن تُقطع الإتصالات
.(كنّا عند (بوينت لوما

218
00:14:42,922 --> 00:14:47,363
.قال (والتر) أنّهم يسيرون بسرعة 20 عقدة -
.إنّي أقوم بوضع تخمين جيّد -

219
00:14:50,067 --> 00:14:53,870
هذا إنحناء قوسي مُتمثل بـ35 دقيقة
.(و22 عقدة من (بوينت لوما

220
00:14:53,872 --> 00:14:57,640
إننا لا نعلم بالضبط مكان السلك البحري السرّي
،(الذي يربط (الولايات المُتحدة) و(الصين

221
00:14:57,642 --> 00:15:00,676
لكن لو اتبع مساراً مُشابهاً للسلك الضوئي
...عبر المُحيط الهادي السريع

222
00:15:06,016 --> 00:15:10,953
وهُناك... تخمين تقريبيّ جداً
.لمكان تواجد غوّاصتنا

223
00:15:12,122 --> 00:15:13,956
.مع قضمة مأخذوة منها

224
00:15:18,496 --> 00:15:21,864
.يا إلهي

225
00:15:30,575 --> 00:15:32,441
أجل، أنا هُنا، ماذا لديك؟

226
00:15:32,443 --> 00:15:35,011
...(إحداثيّات تقريبيّة لـ(كوبر
.سأقوم بإرسالهم الآن

227
00:15:38,516 --> 00:15:44,253
.يقولون أنّ الغوّاصة قد انحرفت بشكل كبير
.الطمي يحجب منفذ الكوّة، لا يُمكنهم الخروج

228
00:15:44,255 --> 00:15:46,722
اطلب منهم من الآن فصاعداً
.أن يذكروا الأخبار السارّة فقط

229
00:15:46,724 --> 00:15:48,491
.لن أقترح ذلك للقبطان

230
00:15:48,493 --> 00:15:54,764
،إذن لديهم بدلات النجاة في قسمهم ولا مخرج
.ونحن لدينا مخرج لكن بدون بدلات النجاة

231
00:15:54,766 --> 00:15:58,234
،حتى لو كانت لدينا بدلات الغطس
.فليس مضموناً نجاتنا من مياه بهذه البرودة

232
00:15:58,236 --> 00:16:02,538
،لديك عشر دقائق قبل بدأ هبوط درجة الحرارة
.وهذا لو تمكّنت من الوصول إلى السطح

233
00:16:02,540 --> 00:16:05,074
،وهُو أمر مُستبعد بشدّة
.نظراً لأننا بعمق 300 قدم

234
00:16:05,076 --> 00:16:09,078
ـ ما مُعدّل عمق بدلات النجاة هذه؟
.ـ 225 قدم -

235
00:16:11,381 --> 00:16:13,349
.خذي

236
00:16:13,351 --> 00:16:20,589
،يبدو أنّ هُناك خُطة ما تتشكّل هُنا، وبصفتي قائد
.أنا من يحري به إتخاذ هذه القرارات

237
00:16:20,591 --> 00:16:22,625
.حسناً، ظننتُ أنّ السلطة تذهب للعالم

238
00:16:22,627 --> 00:16:25,294
وإننا نعرف كيف نبني
.إحدى تلك البدلات من الصفر

239
00:16:25,296 --> 00:16:27,563
لقد ذكرت للتو بجميع الطرق
.أنّ ذلك موت مُحتّم

240
00:16:27,565 --> 00:16:31,100
...الجلوس هُنا هُو موت مُحتّم
.ما نتحدّث عنه هُو موت مُحتمل

241
00:16:31,102 --> 00:16:32,601
.يجدر بي التطوّع إذن

242
00:16:34,571 --> 00:16:38,407
أنا سأذهب، فإنّي الأضخم
.والأكثر مناعة لهبوط درجة حرارة الجسم

243
00:16:38,409 --> 00:16:41,087
أنت تعلم أنّك لو غادرت، فإنّ هُناك إحتمال
.كبير أن تموت قبل أيّ أحدٍ منّا

244
00:16:41,112 --> 00:16:44,480
.أنا أكثر شخص يُمكن التضحية به
.(لا يُمكنني المُخاطرة بحياتك أنت و(هابي

245
00:16:44,482 --> 00:16:45,681
.وأنت تعرف الغوّاصة

246
00:16:46,416 --> 00:16:51,821
.الصالح العام -
.الصالح العام -

247
00:16:56,560 --> 00:17:02,999
البحريّة لن تُرسل فريق إنقاذ ما لمْ تُفوّت الغوّاصة
.موعد اللقاء أو يكون هُناك إثبات بالفشل

248
00:17:03,001 --> 00:17:07,169
البحريّة لا تُملك أيّ أدلّة
.أنّ المُهمّة قد فشلت

249
00:17:07,171 --> 00:17:10,106
كنّا على إتصال مع الغوّاصة
.حينما انقطع الإتصال

250
00:17:10,108 --> 00:17:11,173
.حسناً، لقد أخبرتهم بذلك

251
00:17:11,175 --> 00:17:16,145
رأيهم أنّ فريقكِ كان يستمع إلى إشارة
.غير قانونيّة كانت قد تعطّلت للتو

252
00:17:16,147 --> 00:17:20,683
.لا شيء يُبرّر إرسال مُهمّة إنقاذ -
.إنّ جماعتي أذكى من جماعتكِ -

253
00:17:20,685 --> 00:17:23,886
إنّ لديّ إحداثيّات للمكان
.المُمكن تواجد الغوّاصة فيه

254
00:17:23,888 --> 00:17:30,726
لا تودّين الإستيقاظ غداً مع علمكِ أنّه كان بمقدوركِ
.المُساعدة على إنقاذ 13 شخصاً ماتوا لأنّكِ اتبعتِ القوانين

255
00:17:33,630 --> 00:17:35,898
.(أشعر وكأنّي مثل رجل إطارات (ميشلان

256
00:17:35,900 --> 00:17:39,001
...حسناً يا (كايب)، حالما تصل إلى السطح -
.قذيفة إستغاثة وحيدة -

257
00:17:39,003 --> 00:17:41,771
.مشعل مظلّة... مرئيّ لـ48 كيلومتر

258
00:17:41,773 --> 00:17:45,608
حينما تجلب المُساعدة، اجعل البحريّة يُرسلون
.(مركبة إنقاذ تغوص عميقاً من (سان دييغو

259
00:17:45,610 --> 00:17:49,011
،بغضّ النظر عن مكاننا
.سيتطلّب الأمر 150 دقيقة للوصول إلى هُنا

260
00:17:49,013 --> 00:17:50,312
.سيكون الأكسجين قد نفذ منّا

261
00:17:50,314 --> 00:17:55,418
...بعدما يتمّ إنقاذك... وسيتمّ إنقاذك
.(أوصل هذه القائمة لـ(توبي

262
00:17:55,420 --> 00:17:59,121
إنّها قائمة بمُجمل ما سيحتاجون إليه
.لصنع خزّان أكسجين بإمكانهم إيصاله إلينا

263
00:17:59,123 --> 00:18:04,693
ذلك سيُعطينا هواءً كافياً للبقاء أحياء
.حتى وصول فريق الإنقاذ

264
00:18:04,695 --> 00:18:08,130
وبالطبع، كلّ ذلك مشروط
.بنجاتك لعملية الصعود

265
00:18:08,132 --> 00:18:11,233
،لم أفكر بذلك للحظة
.شكراً على التذكير

266
00:18:11,235 --> 00:18:15,104
.حسناً، إزفر ببطء وبإستمرار أثناء صعودك

267
00:18:15,106 --> 00:18:20,240
لن يكون عليك القلق بشأن مرض تخفيف
.الضغط لأن للغواصة نفس ضغط هواء السطح

268
00:18:20,244 --> 00:18:22,078
.ستكون رحلة صعود سريعة

269
00:18:22,080 --> 00:18:27,950
تملك عشر دقائق بين دخولك للماء وتعرّضك
.لهبوط في درجة حرارة الجسم ثم... الموت

270
00:18:32,222 --> 00:18:35,724
إبتهج يا فتى، فألم تلتحق بالبحرية
من أجل المغامرة؟

271
00:18:59,449 --> 00:19:03,786
.يجدر به الوصول إلى السطح الآن -
.وإلا فإنّه يغرق -

272
00:19:38,655 --> 00:19:42,491
.رباه، أرجوك إجعل هذا يفلح

273
00:20:09,391 --> 00:20:12,899
،إن لم نسمع شيئاً من (كايب) قريباً
.فسيكون على أحدنا الصعود تالياً

274
00:20:12,900 --> 00:20:16,903
بلا بذلات ضغط؟
.لا تعجبني إحتمالات الوصول إلى السطح

275
00:20:16,905 --> 00:20:19,638
مقارنة بإحتمالات الموت هنا؟

276
00:20:20,674 --> 00:20:24,109
.تبقت لنا 40 دقيقة من الهواء

277
00:20:28,916 --> 00:20:32,051
،أنا ضمن ميلين بحريين في منطقة البحث
.لم أرَ شيئاً

278
00:20:32,053 --> 00:20:35,621
كانوا يبحثون منذ 15 دقيقة ولم يغطوا
.سوى 3 بالمئة من منطقة البحث

279
00:20:35,623 --> 00:20:39,125
إحداثياتكم تغطي 50 ميلا مربعاً
.من المحيط، سيتطلب الأمر وقتاً

280
00:20:39,127 --> 00:20:40,693
.توبي)، عليكما تقليصها)

281
00:20:40,695 --> 00:20:44,831
نحن نعمل مع شطيرة نصف مأكولة وقطعة
.من الطباشير، ليس وكأننا قارئا أفكار

282
00:20:46,533 --> 00:20:50,169
...ما يكون هذا
.هو مركز تسوّق صغير

283
00:20:50,171 --> 00:20:54,438
.لقد جننت أخيراً -
.كلا، الشريط المصوّر الذي كنت أشاهده -

284
00:20:54,442 --> 00:20:57,142
* أجل، تعال وتسوّق معنا *

285
00:20:57,312 --> 00:21:01,180
،بينما كنت تخمّن الأمكنة
.أنا كنت أشاهد ذلك الشريط المُصوّر

286
00:21:01,182 --> 00:21:07,687
عندما قدمت تخميناً ثانياً لـ(والتر)، كان يغني
.* إنّه مثل... مثل مركز تسوّق صغير *

287
00:21:07,689 --> 00:21:11,989
،عندما قمت بتخمين ثالث وصحيح
.كان يقول غرف معيشة وطعام

288
00:21:11,993 --> 00:21:15,128
.الوقت بين ذينك المقطعين كان 14 ثانية

289
00:21:15,130 --> 00:21:19,165
الآن نعلم المسافة التي قطعوها بين موقعين
.وكم إستغرقهم من وقت لعبور ذلك المساحة

290
00:21:19,167 --> 00:21:24,036
.ـ والذي يمنحنا سرعتهم الدقيقة وليس تخميناً
.(ـ 15.3 عقدة وليس 20، لقد بالغ (والتر

291
00:21:24,038 --> 00:21:28,339
موقعهم هو 117.03 غرباً
.و32.05 شمالا

292
00:21:29,276 --> 00:21:33,146
أنا بعيد جدّاً عن نطاق هذه الإحداثيات الجديدة
.لكن هناك سفينة تجارية في تلك المنطقة

293
00:21:33,148 --> 00:21:35,748
.سأتصل بهم -
إلى أين تذهبين؟ -

294
00:21:35,750 --> 00:21:39,283
سأحضر لنا مروحية لتوصلنا
.إلى قارب الإنقاذ ذاك

295
00:22:04,311 --> 00:22:06,512
!النجدة

296
00:22:12,487 --> 00:22:14,953
هل سمعتما ذلك؟ -
.(كايب) -

297
00:22:14,956 --> 00:22:19,125
.لقد نجح ذلك الوغد القوي بالوصول -
.حمداً للرب -

298
00:22:23,730 --> 00:22:25,932
.سيدي، الهاتف

299
00:22:28,768 --> 00:22:31,436
.كايب)، لا نصدّق أنّك حي) -
.يمكننا الإحتفال لاحقاً -

300
00:22:31,473 --> 00:22:33,673
،إن أردنا إنقاذ الآخرين
.علينا العمل بسرعة

301
00:22:33,675 --> 00:22:37,642
،أحتاج لخزان هواء بحجم سخان للمياه
...رافعة من شاحنة قطر

302
00:22:37,645 --> 00:22:44,684
،ثلاث مراوح كهربائية نحاسية لما بين 1935-40
...(صندوق مقاوم للماء، كاميرا (غوبرو

303
00:22:44,686 --> 00:22:47,854
.أنبوب بقطر 33 سماً وعلبة بطاريات

304
00:22:47,856 --> 00:22:51,958
بسرعة كبيرة... كيف إقترحت
هابي) أن نحصل على هذه الأشياء؟)

305
00:22:53,927 --> 00:22:55,228
.(يا سيد (كوين

306
00:22:56,430 --> 00:22:59,063
.يا رفاق، لقد مرت فترة -
.لا وقت للدردشة -

307
00:22:59,101 --> 00:23:01,901
هابي) في مشكلة، نحتاج لمساعدتك)
.ومجموعة من المعدات

308
00:23:01,903 --> 00:23:03,903
.بدءاً بالرافعة على شاحنة القطر الخاصة بك

309
00:23:03,905 --> 00:23:07,106
(علينا التحرك بسرعة، ستكون (بايج
.هنا مع المروحية خلال عشر دقائق

310
00:23:07,108 --> 00:23:08,674
مروحية؟

311
00:23:11,645 --> 00:23:15,481
.لا يعرفون كم مزيداً من الوقت سيصمدون -
.(لم أكن أعرف أنك تعرف شيفرة (مورس -

312
00:23:15,483 --> 00:23:18,117
لم أكن أعرفها قبل صعودي
.الغواصة لكنني تعلمتها

313
00:23:18,119 --> 00:23:22,822
إطارنا الزمني لمخزون الأوكسجين لم يأخذ
.في الإعتبار التنفس العميق الناجم عن الخوف

314
00:23:23,624 --> 00:23:27,827
أنا خجل أن أقول أنّ تنفسي
.قد تأثر بنفس الشكل الآن

315
00:23:27,829 --> 00:23:31,197
...لكن بطريقة ما
.لا يبدو أنّ ذلك حصل لتنفسكما

316
00:23:31,199 --> 00:23:35,098
،نحن لسنا عسكريان
.نحن نتلقى أوامرنا من الحسابات والعلوم

317
00:23:35,103 --> 00:23:40,239
والآن نعلم أنّ فرص النجاة ضئيلة
.لكننا نعلم أنّ هناك فرصة حسابياً

318
00:23:40,241 --> 00:23:45,042
يصفنا بعض الأشخاص بأننا
.أناس آليون، ميكانيكيون

319
00:23:45,113 --> 00:23:51,348
،لكن في أوضاع كهذه
.طبيعتنا مكسب

320
00:23:57,290 --> 00:24:00,958
ما زالت أكثر أماناً من طائرة"؟"
لم يبعث ذلك؟

321
00:24:00,995 --> 00:24:05,364
نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات
.في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء

322
00:24:05,366 --> 00:24:07,800
لمَ قد تكون غواصة في السماء؟
.ذلك غير منطقي إطلاقاً

323
00:24:07,802 --> 00:24:10,202
.إنّهم يتمكنون من إلقاء نكت بشكل ما

324
00:24:10,239 --> 00:24:15,269
...الفكاهة في وقت كهذا
.إنّه ليس شيئاً قد يأمر به قبطان في العادة

325
00:24:15,276 --> 00:24:17,343
.ليس إجراء عمل معتاد

326
00:24:18,145 --> 00:24:21,146
...الإلتزام الشديد بالأنظمة ليس دوماً أفضل

327
00:24:21,748 --> 00:24:23,916
.طريقة عمل -
ما الذي تنويه؟ -

328
00:24:23,918 --> 00:24:27,952
.حلّ غير تقليدي... حسناً

329
00:24:28,256 --> 00:24:30,923
...الآن، رياضياً، حياتهم
...أنت و(هابي) أيضاً

330
00:24:30,925 --> 00:24:34,193
.وهي مجتمعة أكثر قيمة من حياتي

331
00:24:34,195 --> 00:24:36,195
هل تؤثر مستويات الأوكسجين
بك الآن يا (أوبراين)؟

332
00:24:36,197 --> 00:24:42,068
إن غمرنا الحجرة بحجم دقيق من المياه، يمكننا جعل
.الغواصة تصحح موضعها مُحررة كوّة البحارة العالقة

333
00:24:42,070 --> 00:24:45,771
ثمانية عشر درجة فقط ستكون كافية
.لإخراج كوّة من الطمي

334
00:24:45,773 --> 00:24:49,608
يملك الآخرون بذلات غطس، يمكنهم المغادرة
.عبر الكوة والوصول إلى السطح

335
00:24:49,610 --> 00:24:51,744
هذه الغرفة التي نتواجد
.فيها مكان مغلق

336
00:24:51,746 --> 00:24:55,312
إن غمرناها ولو جزئياً، ستضغط
.المياه المتصاعدة الهواء الذي فوقها

337
00:24:55,316 --> 00:24:59,285
نستنشق ذلك الهواء المضغوط، ولن يعود
.(بإمكاننا السباحة إلى السطح كما فعل (كايب

338
00:24:59,287 --> 00:25:01,386
،سنموت جراء مرض تخفيف الضغط
.نحن محتجزون

339
00:25:01,388 --> 00:25:03,890
.ذلك صحيح -
.علينا أن نغادر في غرفة مكيّفة الضغط -

340
00:25:03,892 --> 00:25:07,293
ذلك يعني إنتظار غواصة إنقاذ التي
.لا نملك ما يكفي من الأوكسجين لإنتظارها

341
00:25:07,295 --> 00:25:10,595
ولهذا يجب علينا أن نصنع لكما بذلتان
.(مُرتجلتان كما فعلنا مع (كايب

342
00:25:10,597 --> 00:25:12,865
.غادرا أنتما وسأغمر الحجرة بالمياه

343
00:25:12,867 --> 00:25:16,369
،يغادر تسعة أشخاص السفينة
...فينخفض معدّل إستخدام الأوكسجين

344
00:25:16,371 --> 00:25:20,540
،ما يترك لي دقائق إضافية من الهواء
.أيّ أحد يستطيع القيام بنفس الحسابات

345
00:25:20,542 --> 00:25:25,144
لا أعتقد أنّ أحداً آخر يقوم بتلك الحسابات، وما زلت
.لن تملك ما يكفي من الهواء ليبقيك حياً حتى يصل الإنقاذ

346
00:25:25,146 --> 00:25:31,450
،من أجل غمر هذه المقصورة بالحجم الدقيق من المياه
.عليك إغلاق الكوة أيضاً، ذلك عمل لشخصين، سأبقى

347
00:25:31,452 --> 00:25:33,486
...كلا، يمكنني إكتشاف طريقة لأجعلها -
.سأبقى -

348
00:25:33,488 --> 00:25:38,891
وستحتاج لشخص من البحرية ليعمل على أداة
.الإغلاق، إنّه عمل لثلاثة أشخاص في الواقع

349
00:25:41,293 --> 00:25:45,028
.عمل ثلاثتنا معاً سيزيد من فرص النجاح

350
00:25:47,468 --> 00:25:50,836
كيف تحوّل يومي الهادئ إلى هذا؟ -
.تعال، الوقت يُهدر -

351
00:25:56,676 --> 00:26:02,244
،عندما تصل المياه إلى هذا المستوى
نقوم بإغلاق الكوة، إتفقنا؟

352
00:26:06,353 --> 00:26:11,353
،مستعدان؟ حسناً
...واحد، إثنان

353
00:26:20,466 --> 00:26:24,603
.اللعنة! هذا ليس جيّداً -
.(ذلك تقوله (هابي -

354
00:26:28,441 --> 00:26:29,575
.هيّا

355
00:26:31,912 --> 00:26:33,879
!إضغطوا عليه

356
00:26:44,458 --> 00:26:49,628
.ليس لطيفاً لكن فعال -
آمل ذلك، كان عليّ تخمين كثافة الطمي -

357
00:26:59,271 --> 00:27:00,739
.نحن نتحرك

358
00:27:10,984 --> 00:27:12,519
!نجح الأمر

359
00:27:16,123 --> 00:27:18,024
.لقد تحررت كوّتهم

360
00:27:19,226 --> 00:27:22,061
".شكراً لكم وبالتوفيق"

361
00:27:24,397 --> 00:27:27,164
عليّ أن أوافق أنّه حسب الشخصية
.لا تبدوان متشابهين جدّاً

362
00:27:27,166 --> 00:27:31,704
.يمكنها أن تكون صارمة جدّاً -
.كانت ثرثارة عندما كانت صغيرة جدّاً -

363
00:27:31,706 --> 00:27:34,471
كانت تتحدث بجمل كاملة
.عندما كان عمرها سبعة أشهر

364
00:27:34,473 --> 00:27:37,977
أحضرت لها بيت دمى عندما
.لم تبلغ حتى الثالثة بعد

365
00:27:38,579 --> 00:27:42,681
،وضعت توصيلاتها الخاصة مع أنوار تعمل
.كنت مرعوباً أنّه سيتسبب بحريق

366
00:27:42,683 --> 00:27:47,417
،قمت بنزعها جميعاً
.وفي اليوم الموالي، أعادت توصيلها

367
00:27:48,289 --> 00:27:52,522
،كان عليّ أخذه منها
.وهو الوقت الذي بدأت تصبح فيه صامتة

368
00:27:53,294 --> 00:27:55,427
كان يجدر بي تركها تفعل
.ما الذي كانت ستفعله

369
00:27:58,064 --> 00:28:02,926
أنت تستلطف إبنتي، أليس كذلك؟ -
.أنا أحب إبنتك -

370
00:28:04,139 --> 00:28:08,340
.حسناً، إذاً دعها تفعل ما الذي ستفعله

371
00:28:10,443 --> 00:28:13,244
.واحد إضافي سيفي بالغرض -
.شكراً لكِ -

372
00:28:13,246 --> 00:28:17,079
هل أنتِ بخير؟ -
.بصدق؟ كلا -

373
00:28:17,518 --> 00:28:22,688
هذا يومي الأول في الميدان، أنا وسط المحيط
.على متن سفينة صيد وأحاول إنقاذ أرواح

374
00:28:22,690 --> 00:28:26,523
قد تكون مهمة أولى أكبر مما يمكن
.أن تقوم بها موظفة مكتبية

375
00:28:26,527 --> 00:28:29,094
.قبل (سكوربيون)، كنت نادلة

376
00:28:29,796 --> 00:28:35,026
،أن ينتابك شعور غامر جزء من العمل
.لكنه عمل تعلّمت تحمّله، ستتعلمين أيضاً

377
00:28:36,069 --> 00:28:37,937
يا رفاق؟

378
00:28:37,939 --> 00:28:40,039
!أجل! أجل

379
00:28:41,642 --> 00:28:46,579
إما أنّ المحيط سيئ مع ذكور الحوريات
!أو هؤلاء طاقم غواصتنا

380
00:28:46,581 --> 00:28:48,647
!أخرجوا هؤلاء الرجال من الماء

381
00:28:57,323 --> 00:29:01,093
.نجح الطاقم بالخروج -
.(لنأمل أن يكون خزانكِ في طريقه يا (هابي -

382
00:29:02,462 --> 00:29:05,030
.(إذاً الآن أرواحنا بين يدي (توبي

383
00:29:07,267 --> 00:29:08,867
.رائع

384
00:29:13,975 --> 00:29:15,428
ما زالوا عالقين هناك في الأسفل
.بدون أوكسجين كافٍ

385
00:29:15,543 --> 00:29:18,964
،يستعمل ثلاث أشخاص ست لترات في الدقيقة
.وسبعة إن كانوا متوترين، وهم كذلك بالطبع

386
00:29:18,966 --> 00:29:23,469
،تبقى 122 لتراً من الأوكسجين
.والذي يعني 17 دقيقة مع فارق بضع ثوان

387
00:29:23,471 --> 00:29:25,370
.غواصة الإنقاذ على بعد 35 دقيقة

388
00:29:25,372 --> 00:29:27,840
الخزان الذي صنعناه سيمنحهم
.خمسة وأربعين دقيقة من الأوكسجين

389
00:29:27,842 --> 00:29:29,776
.إن نجح هذا، سينقذ حياتهم

390
00:29:31,412 --> 00:29:33,779
!كلّ شيء جاهز -
!لنذهب -

391
00:29:40,955 --> 00:29:43,723
.إجعل هذا يفلح يا إلهي

392
00:29:54,602 --> 00:29:55,802
!هاهي

393
00:30:00,942 --> 00:30:03,643
.إبنتي هناك

394
00:30:03,645 --> 00:30:10,477
،في حال عدم نجاتنا من هذا
.أريد القول أنني لستُ إنسانة آلية

395
00:30:10,485 --> 00:30:15,618
،شكراً لكِ على التوضيح
.كنتُ أعرف أنّك لستِ مصنوعة من دارات

396
00:30:15,657 --> 00:30:18,158
.يجيد كلانا ممارسة لعبة الإنكار

397
00:30:18,160 --> 00:30:21,627
قد يكون الشيء الوحيد الذي
...يمكنني هزيمتك فيه لكن

398
00:30:24,498 --> 00:30:28,601
الآن والدي في الأعلى
.يحاول إنقاذي

399
00:30:28,603 --> 00:30:32,706
.رجل كنت أبحث عنه منذ 25 عاماً

400
00:30:33,708 --> 00:30:39,412
لم أتوقع أبداً أنني أريد العيش
.بقدر ما أفعل الآن

401
00:30:41,916 --> 00:30:49,951
،أنقذت حياة تسعة بحارين بدلا منّا
.دعمت ذلك التصرف بحسابات

402
00:30:49,992 --> 00:30:52,993
...لكن ربما كانت هناك

403
00:30:52,995 --> 00:30:55,962
.بعض من العاطفية مرتبطة بها

404
00:30:55,964 --> 00:31:02,435
وسمحت لذلك المجنون
.بالمكوث في مرآبنا

405
00:31:09,110 --> 00:31:12,344
...ربما نحن نتغيّر، ربّما

406
00:31:13,949 --> 00:31:16,950
.ربما لست إنساناً آلياً أيضاً

407
00:31:20,121 --> 00:31:21,988
لستم أشخاصاً طبيعيين، أليس كذلك؟

408
00:31:25,993 --> 00:31:31,028
(تحيات مغمورة بالماء، (توبي كورتيس"
".هنا يتحدث معكم تحت الماء

409
00:31:31,030 --> 00:31:33,698
،إن كنتم تستطيعون سماعي"
".إفتحوا قناة النفايات للغواصة

410
00:31:33,700 --> 00:31:38,069
،نحن نربط خزان الأوكسجين الآن"
".لذا إن شعرتم بصدمة خفيفة، فذلك نحن فقط

411
00:31:38,071 --> 00:31:40,804
،إن لم تكونوا تستطيعون سماعي"
".فذلك يعني أنّكم أموات بالفعل

412
00:31:40,806 --> 00:31:42,072
".لا تقل ذلك" -
.رباه -

413
00:31:42,074 --> 00:31:45,377
".إن كانوا ميتين، فأياً ما أقوله لن يعني شيئاً" -
".ما زلت تسجّل" -

414
00:31:45,379 --> 00:31:48,146
،حسناً، سمعتماه
.أجل، لنقم بذلك

415
00:31:48,148 --> 00:31:52,148
.حسناً، لا أرى وحدة التصريف تُفتح -
!هيّا -

416
00:31:52,986 --> 00:31:54,352
!هناك

417
00:31:54,354 --> 00:31:57,822
!إلى الأمام! الآن

418
00:31:59,993 --> 00:32:01,459
!لقد نجحوا

419
00:32:02,828 --> 00:32:06,631
لم يسبق لي أن كنت سعيدة
.بشم رائحة القمامة

420
00:32:06,633 --> 00:32:10,301
،بعض الإلتحامات الجيدة هناك
.الأسلاك ليست ممتازة

421
00:32:10,303 --> 00:32:13,970
،خزان بحجم مناسب
.إجمالا، سأعطي الحرفية درجة جيّد جدّاً

422
00:32:14,007 --> 00:32:17,866
حسناً، إذاً ما حجم الخزان؟ -
.أبعاده 8 أقدام على ثلاثة -

423
00:32:17,877 --> 00:32:20,045
أيمكننا إستعمال هذا الخزان كمركبة هروب؟

424
00:32:20,047 --> 00:32:24,113
،لا توجد قوة دفع كافية مع ثلاثتنا داخله
.لن يصل الخزان إلى السطح أبداً

425
00:32:24,217 --> 00:32:27,619
سيبقى مكانه فحسب، مُعلّقاً
.على بعد 100 قدم من القاع

426
00:32:27,621 --> 00:32:31,522
أجل لكن الخزان يمنحنا 298 لتراً
.مكعباً من 20% من الأوكسجين

427
00:32:31,524 --> 00:32:34,092
يجدر بها أن تكون كافية
.لحوالي 45 دقيقة إضافية

428
00:32:35,094 --> 00:32:39,061
هل من خطب؟ -
.الهواء -

429
00:32:39,065 --> 00:32:42,732
.رائحته مثل الثلاجة في مرآبنا -
.إنّه الكبريت -

430
00:32:42,802 --> 00:32:44,535
إعتقدت أنّه قادم من القمامة
.لكن ذلك غير صحيح

431
00:32:44,537 --> 00:32:46,304
.إنّه قادم من أسفل هذه المقصورة

432
00:32:46,306 --> 00:32:49,874
إنّها بطاريات الرصاص، لابد أنّ مياه البحر تسربت
.إليها، ما تسبب بتفاعل كيميائي أنتج الكبريت

433
00:32:49,876 --> 00:32:55,209
الكبريت ليس المشكلة، نفس التفاعل ربّما
.قد أنتج الكلوريد أيضاً، تلك هي المشكلة

434
00:32:55,648 --> 00:32:57,483
ما الذي تفعله؟

435
00:32:59,185 --> 00:33:01,345
.والتر) محق، إنّه الكلوريد)

436
00:33:02,256 --> 00:33:05,690
حسناً، تعاملت من الكثير من البطاريات لأعرف
.أنّ إستنشاق تلك الأشياء سيذيب رئتيك

437
00:33:05,692 --> 00:33:10,693
،حسناً، إذاً لم نعد نملك 45 دقيقة
.بل بالأحرى 5 دقائق

438
00:33:13,798 --> 00:33:16,432
،حسناً أيّها البحار
!لقد سقطنا لكننا لم ننهزم

439
00:33:18,504 --> 00:33:19,871
يا حامل الراية؟ -
ما الذي تفعله؟ -

440
00:33:19,873 --> 00:33:23,641
.هناك نظام محدد على متن هذا الغواصة -
التدمير الذاتي؟ -

441
00:33:23,643 --> 00:33:28,413
إن إستحوذ أعداؤنا على هذه الغواصة، يمكن
.إستعمال تقنيتها لقتل آلاف الأمريكيين أو حلفائنا

442
00:33:28,415 --> 00:33:32,283
في حالة تعطّل المركبة، على آخر ضابط
.متواجد على متنها بدء تسلسل التدمير

443
00:33:32,285 --> 00:33:35,987
.لكن البحرية في طريقها، سيستعدون المركبة -
أجل لكن ماذا إن لم يستطيعوا؟ -

444
00:33:35,989 --> 00:33:38,690
،ماذا إن واجهتهم مشاكل في التسيير
وذلك محتمل جدّاً؟

445
00:33:38,692 --> 00:33:42,493
ماذا إن قدم الشخص الذي وضع الأداة
وحاول إستعادتها بمجرد أن نغادر؟

446
00:33:42,495 --> 00:33:45,496
،ذلك هو سبب وجود النظام
.ولهذا علينا إتباعه

447
00:33:46,698 --> 00:33:49,801
ماهو العد التنازلي الأقصى
لنظام التدمير الذاتي؟

448
00:33:49,803 --> 00:33:52,935
.خمس دقائق كأقصى حد -
.إبدأ العد التنازلي -

449
00:33:52,972 --> 00:33:58,305
خلال خمس دقائق، إما أن يمتلأ
.الهواء بالسم أو ننفجر

450
00:34:02,115 --> 00:34:05,149
أعتقد أنّ علينا الخروج من هنا
.خلال أربع دقائق ونصف

451
00:34:12,330 --> 00:34:14,699
.والت)، نملك أقل من دقيقة الآن)

452
00:34:14,701 --> 00:34:19,164
هذا هو الوقت الذي تفكر فيه بشيء
!عبقري لذا كيف يسير ذلك؟

453
00:34:21,505 --> 00:34:25,841
قمرة هروب، يمكن إستعمال خزان
.الأكسجين كقمرة هروب

454
00:34:25,845 --> 00:34:29,380
طلبت عبقرية، سبق وأخبرتك أنّ هناك
.أشخاصاً أكثر من اللازم حتى نطفو

455
00:34:29,382 --> 00:34:30,949
.سنبقى مكاننا في المياه فحسب

456
00:34:30,951 --> 00:34:34,018
أجل، سنفعل ذلك في العادة
...لكن مع ظروفنا الحالية

457
00:34:34,020 --> 00:34:36,054
على الأغلب أنّنا سنُدفع
.إلى الأعلى جرّاء الإنفجار

458
00:34:36,056 --> 00:34:38,590
أتعتقد فعلا أننا نستطيع إستخدام
الإنفجار للخروج من هذه الغواصة؟

459
00:34:38,592 --> 00:34:42,619
،أجل، ربما، لا أدري
.أو سنموت

460
00:34:42,629 --> 00:34:47,059
حسناً، إسمعا، إصعدا فتحة القمامة
.وإلى الخزان، هيّا يا (هابي)، لنذهب

461
00:34:49,702 --> 00:34:51,369
.تحركي، تحركي

462
00:34:52,171 --> 00:34:54,439
.لن يكون مكاناً مريحاً

463
00:34:54,441 --> 00:34:58,743
.حسناً، إذهب أنت -
.عليّ الحرص على أن تغرق هذه الغواصة -

464
00:34:58,745 --> 00:35:01,679
إذاً ستلتزم بالقوانين بصرامة
!حتى وإن كلفتك حياتك؟

465
00:35:01,681 --> 00:35:02,615
.إنّه واجبي

466
00:35:02,617 --> 00:35:06,017
واجبك هو إنقاذ أكبر عدد
.من الأرواح وذلك يشملك

467
00:35:07,019 --> 00:35:11,354
!إتفقنا؟ إتفقنا؟ -
.حسناً، حسناً، أنت أولا -

468
00:35:12,191 --> 00:35:14,424
.حسناً، لا بأس

469
00:35:21,667 --> 00:35:23,334
!هيّا! هيّا

470
00:35:24,836 --> 00:35:26,837
!الفتحة لا تتسع لي
.هيّا

471
00:35:26,839 --> 00:35:29,606
.حسناً، إهدأ فحسب -
أهدأ؟ لمَ؟ -

472
00:35:29,610 --> 00:35:32,210
،إنّه حلّ غير تقليدي
.وربما قد يؤلم قليلا

473
00:35:33,414 --> 00:35:35,914
.أجل، يمكنك دخول الفتحة الآن

474
00:35:38,417 --> 00:35:43,254
.حسناً يا (هابي)، أخرجينا من هنا -
!أنا أعكس دوران هذه المراوح -

475
00:35:43,256 --> 00:35:47,325
أمن طريقة لنتحرك بشكل أسرع؟ -
.كلا، والآن إخرس وتمسّك -

476
00:35:56,267 --> 00:35:59,636
،تحدثت للتو مع غواصة الإنقاذ
.إنّها على بعد عشر دقائق

477
00:36:12,217 --> 00:36:15,318
.كلا -
.(هابي) -

478
00:36:21,727 --> 00:36:24,363
.كايب)، أخبرني أنّ هذا لم يحصل للتو)

479
00:36:30,902 --> 00:36:34,403
!يا أيّها الأغبياء
!بعض المساعدة؟

480
00:36:35,410 --> 00:36:38,209
.إنّهم أحياء -
.حمداً للرب -

481
00:36:40,112 --> 00:36:43,047
ما كنا لنستطيع فعل هذا بدونكِ
.أيّتها الموظفة المكتبية

482
00:36:55,359 --> 00:36:57,028
.عمل جيّد يا رفاق

483
00:36:58,697 --> 00:37:04,133
،أردت أن أشكرك فحسب
.أنت... أنت بطل

484
00:37:04,137 --> 00:37:06,738
،أنا لست بطلا
.إنّها حسابات فحسب

485
00:37:06,740 --> 00:37:11,940
لا أدري، الشيء الوحيد الذي تعملته عنك
.هو أنّك لا تعيش دوماً بالأرقام

486
00:37:11,945 --> 00:37:16,147
أحياناً أنت تثق بنفسك، وتؤمن
.بفريقك على الرغم من الأرقام

487
00:37:16,149 --> 00:37:21,984
هناك متغيّر آخر في الداخل
.لست معتاداً عليه

488
00:37:32,566 --> 00:37:35,268
،لنذهب إلى الطابق السفلي
.أريد أن أريكِ شيئاً

489
00:37:39,939 --> 00:37:42,441
!هاهو، (راي) الكبير

490
00:37:43,443 --> 00:37:46,009
أين كنت؟ -
.(جئت متنقلا بتطفل من (غاردينا -

491
00:37:46,312 --> 00:37:49,948
أجل، أعتقد أنني لست شخصاً يتوقف
...الناس من أجله في العادة لذا

492
00:37:49,950 --> 00:37:52,883
.راي)؟ مرحباً) -
.أهلا -

493
00:37:52,885 --> 00:37:54,818
...أنا -
.إعذراني يا رفاق -

494
00:37:54,855 --> 00:37:58,423
،راي)، آسفة أنني تركتك هذا الصباح)
.كنا... كان أمراً طارئاً

495
00:37:58,425 --> 00:38:02,225
،لا مشكلة، في الواقع
.إحتفظت لكِ بكعكة محلاة، تفضلي

496
00:38:02,896 --> 00:38:04,162
...ما زلت جائعاً لكنني

497
00:38:04,164 --> 00:38:08,064
شكراً، ما رأيك لو أحضر لك
شطيرة لحم؟ إجلس رجاءاً، أجل؟

498
00:38:08,068 --> 00:38:09,200
شطيرة لحم؟ -
أتريد الجلوس؟ -

499
00:38:09,202 --> 00:38:13,271
،أجل، يبدو مسمع ذلك رائعاً
.ذلك يعوّض السير لـ35 كيلومتراً

500
00:38:17,977 --> 00:38:21,579
بالطبع، ليس بجمال المنزل
...الذي كنت تملكينه لكن

501
00:38:21,581 --> 00:38:24,482
إعتقدتُ أنّ بإستطاعتنا ترميمه معاً؟

502
00:38:26,185 --> 00:38:28,419
.سأكون تلميذكِ

503
00:38:30,155 --> 00:38:33,491
كالقائمة التي أرسلتها من الغواصة؟

504
00:38:33,493 --> 00:38:36,160
قمت بعمل رائع بإتباع التعليمات، صحيح؟

505
00:38:40,199 --> 00:38:44,466
إنّه شيء يمكننا فعله معاً
.ونحن مرتديان ملابسنا

506
00:38:47,039 --> 00:38:50,074
.لا... تحللني نفسياً

507
00:38:50,076 --> 00:38:54,072
ولست مرتاحة بخصوص خوضك
.محادثات عميقة مع والدي

508
00:38:55,080 --> 00:38:58,316
أنا أبذل مجهوداً لكي
.أكون صديقاً طيباً فحسب

509
00:39:15,401 --> 00:39:19,937
،إن طلبت منك إحضار مفتاح 3/8
.وأحضرت مفتاح 5/16، سأضربك به

510
00:39:19,939 --> 00:39:22,106
.إتفقنا

511
00:39:26,779 --> 00:39:30,409
إنتظر لحظة، ستذهب إلى الجامعة
وعمرك عشر سنوات؟

512
00:39:31,718 --> 00:39:35,887
أعلم أننا نملك أوامر محددة
.(من (كوبر) بشأن (راي

513
00:39:35,889 --> 00:39:41,092
لكن... تعلمت القليل بخصوص
...إتباع الأوامر اليوم

514
00:39:41,094 --> 00:39:45,663
أن أكون كإنسان آلي ليس
.دوماً أفضل سبيل

515
00:39:46,665 --> 00:39:52,867
بصرف النظر عمّا قالته (كوبر)، لا أعتقد
.أنّها من نوع الأشخاص الذين يمانعون

516
00:39:54,873 --> 00:40:01,742
قال حامل الراية (نايثن) أنّه شعر أنّ هناك متغيراً
.داخلي لا يجعلني منطقياً بالقدر الذي أعتقده

517
00:40:02,448 --> 00:40:11,051
لست متأكداً أنني أوافق لكنني لاحظت أنّ إتخاذي
.لبعض القرارات لم يعد كسابق عهده

518
00:40:11,057 --> 00:40:16,325
.أنا أحاول تحديد ما الذي يحدث التغيّر -
أمن نظريات؟ -

519
00:40:18,162 --> 00:40:20,030
.التواصل مع البشر

520
00:40:20,732 --> 00:40:23,868
.إنّه أمر محيّر

521
00:40:23,870 --> 00:40:30,737
إتخذت قراراً اليوم بإنقاذ حياة
.تسعة أشخاص عن طريق الكذب

522
00:40:30,743 --> 00:40:37,274
لطالما إعتقدت أنّ القرارات العاطفية ربما
...قد تعرّض بقاء (سكوربيون) للخطر

523
00:40:37,283 --> 00:40:40,651
.لكنها اليوم قادت إلى النجاة

524
00:40:42,621 --> 00:40:53,257
ربما يستحق أن أعيد التفكير بإستنتاجات أخرى
.قمت بها بخصوص تجنّب... العواطف

525
00:40:54,635 --> 00:40:57,468
...أماه، لقد إخترت الصف الذي أريده
.علم الإنسآلات

526
00:40:57,470 --> 00:41:01,003
البدء بشيء منطقي وغير معقد
.هو الأمر الأكثر منطقية

527
00:41:04,743 --> 00:41:09,044
.أعتقد... أعتقد أنّه محق

528
00:41:09,415 --> 00:41:13,151
...علم الإنسآلات هو الخيار الذكي
.في الوقت الحالي

529
00:41:13,153 --> 00:41:14,886
.ليكن علم الإنسآلات إذاً

530
00:41:15,488 --> 00:41:19,524
،لكن ليس من أجل كلّ شيء
راي)؟)

531
00:41:19,526 --> 00:41:23,127
،لست مضطراً لحزم أغراضك
.يمكنك البقاء هنا قدرما تشاء

532
00:41:23,129 --> 00:41:27,331
.رائع، شكراً -
.بالطبع يا صديقي -

533
00:41:29,170 --> 00:41:33,435
!لنبدأ هذه الحفلة
.إعذروني

534
00:42:04,304 --> 00:42:11,862
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

535
00:42:12,883 --> 00:42:36,329
<font color=#ee25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>

