1
00:00:03,911 --> 00:00:06,713
سيّداتى وسادتى
.إستعدوا للتصفيق

2
00:00:06,714 --> 00:00:08,715
لأننى قمت للتو بضبط
.كمية ممنوعات كبيرة

3
00:00:08,716 --> 00:00:11,518
انا اتحدث عن 4 كيلوغرامات
.من الكوكايين

4
00:00:11,519 --> 00:00:12,936
مائتى الف دولار
.نقداً

5
00:00:12,937 --> 00:00:17,257
, وشريكى الجديد
."رُّتَيلْاء"
*نوع من العناكب السامة*

6
00:00:17,258 --> 00:00:19,926
"ادعوه السيّد "جايك الإبن
. "المعروف أيضا بإسم "سبيدي كلوم

7
00:00:19,927 --> 00:00:22,595
"ويعرف بإسم "السيّد دوبتسبيدر
"وأيضاً "جو سبيدن

8
00:00:22,596 --> 00:00:25,899
"ويعرف أيضاً بإسم "الرتيلاء باست
"وبإسم "سبي ديرموت ميرلوني

9
00:00:25,900 --> 00:00:27,934
(كذلك (تارنتيولينا جولي -
ماذا؟ -

10
00:00:27,935 --> 00:00:29,152
, (لا، (تشارلز
 هل رأيت هذا العنكبوت؟

11
00:00:29,153 --> 00:00:30,370
هذا اسم سئ -
آسف -

12
00:00:30,371 --> 00:00:31,488
لم هذا الشئ بحوزتك؟

13
00:00:31,489 --> 00:00:33,106
لأنهم كانوا سيتخلصون منه

14
00:00:33,107 --> 00:00:35,158
ولكنّى لم استطع فعل هذا
...بذلك الصغير ذو الفرو

15
00:00:35,159 --> 00:00:36,409
انه في الواقع
 مخيف حقاً عن قرب

16
00:00:36,410 --> 00:00:38,211
انه مُرعبٌ من كل الجوانب

17
00:00:38,212 --> 00:00:39,546
يكره (تيري) الزواحف المخيفة

18
00:00:39,547 --> 00:00:42,115
بجدية , لن اذهب الى شقتك
إن كان هذا الشئ هناك

19
00:00:42,116 --> 00:00:45,118
حسناً , لا بأس إذن سيعيش
هنا ويساعدنى فى حل الجرائم

20
00:00:45,119 --> 00:00:46,452
.إعتادوا عليه جميعاً

21
00:00:46,453 --> 00:00:48,288
لأننى انا وهذا العنكبوت
شريكين إلى الأبد

22
00:00:48,289 --> 00:00:49,506
لقد رحل

23
00:00:49,507 --> 00:00:51,291
لقد تركت القفص مفتوحاً
ولقد رحل

24
00:00:51,292 --> 00:00:52,292
!ليجده أحدهم

25
00:00:52,293 --> 00:00:53,293
!إبقوا بعيدين عن الأرض

26
00:00:53,294 --> 00:00:55,312
انا بخير -
انا ذاهب من هنا -

27
00:00:55,313 --> 00:00:57,597
لا يمكن ان يبتعد
إلا إذا كان بإمكانه الطيران

28
00:00:57,598 --> 00:00:58,798
أيمكن للرتيلاء الطيران؟

29
00:00:58,799 --> 00:01:00,233
جايك , من الأفضل لك ان تجد
ذلك العنكبوت

30
00:01:00,234 --> 00:01:02,468
ولن اعود الى هنا حتى تفعلها

31
00:01:02,469 --> 00:01:04,988
أيها الرقيب
أعتقد اننى وجدته

32
00:01:07,158 --> 00:01:08,775
لماذا تنظرون إلى على هذا النحو؟

33
00:01:08,776 --> 00:01:10,277


34
00:01:10,278 --> 00:01:12,779
!إنه على رأسى

35
00:01:31,349 --> 00:01:33,349
<font color="#0080c0">((</font><font color="#02a447">بروكلين 9-9</font><font color="#0080c0">))</font>
<font color="#c0c0c0">الموسم الثالث</font> - <font color="#c0c0c0">الحلقة الثالثة</font>
<font color="#ff0080">(بعنوان : غداء (بويل</font>

36
00:01:33,367 --> 00:01:35,736
:ترجمـة وتعديل
محمـود خـالد

37
00:01:36,137 --> 00:01:38,355
ساعة كاملة حتى نُدلى بشهادتنا

38
00:01:38,356 --> 00:01:42,392
مهلاً , دونات مثقوبة
لن امانع بها

39
00:01:42,393 --> 00:01:43,810


40
00:01:43,811 --> 00:01:45,061
سمك؟

41
00:01:45,062 --> 00:01:47,364
دونات بالسمك , (بويل)؟
ما خطبك؟

42
00:01:47,365 --> 00:01:51,117
"انها "تاكوياكي
انا اهدئ من روعى بخصيتى اخطبوط

43
00:01:51,118 --> 00:01:53,519
لقد كنت اواعد عبر الإنترنت
إنها مأساة بالكامل

44
00:01:53,520 --> 00:01:56,873
لقد حظيت فقط بتطابق واحد
ومن الواضح للغاية ان ذلك موقف كان سيئاً

45
00:01:56,874 --> 00:01:58,325
(أدعى (ينيفر

46
00:01:58,326 --> 00:02:00,026
أتستطيع أن تعطيني الضمان الاجتماعي؟

47
00:02:00,027 --> 00:02:02,162
...(يينفير)

48
00:02:02,163 --> 00:02:04,164
والآ ارى هذه كقصة إيجابية

49
00:02:04,165 --> 00:02:07,550
من بين كل الهويات التى امكنه سرقتها
اختار خاصتك , اتريد معرفة السبب؟

50
00:02:07,551 --> 00:02:09,035
لأنني نشرت الدخل السنوي الخاص بي؟

51
00:02:09,036 --> 00:02:11,721
.لأنك نشرت الدخل السنوي الخاص بك
.أنت احمق

52
00:02:11,722 --> 00:02:13,390
معذرة , أهذا "تاكوياكي"؟

53
00:02:13,391 --> 00:02:15,225
أجل , من "سانكا" بآخر الشارع

54
00:02:15,226 --> 00:02:16,542
انا احب ذلك المكان

55
00:02:16,543 --> 00:02:19,312
يدعنى الطباخ آخذ قلب الأخطبوط الى المنزل
.لكلابى

56
00:02:19,313 --> 00:02:21,714
!محظوظة
كم عدد الكلاب التى لديك؟

57
00:02:21,715 --> 00:02:23,233
كثيرون

58
00:02:23,234 --> 00:02:24,484
ثلاثة -
انهم نفس العدد الذى لدى -

59
00:02:24,485 --> 00:02:25,485


60
00:02:25,486 --> 00:02:27,854
حسناً , سؤال سريع
كيف تبقينهم بعيدن عن السرير؟

61
00:02:27,855 --> 00:02:30,824
.استسلمت , انا انام على الأرض -
 .كذلك انا -

62
00:02:30,825 --> 00:02:32,058
إنه أفضل لظهرك

63
00:02:33,060 --> 00:02:34,060


64
00:02:34,061 --> 00:02:37,864
.سررت بلقائك

65
00:02:37,865 --> 00:02:39,866
ماذا تفعل؟
انها تذهب مبتعدة

66
00:02:39,867 --> 00:02:41,868
لقد توترت
انها تأكل خصيتى الأخطبوط

67
00:02:41,869 --> 00:02:44,237
.وتنام على الأرض
.انها امرأة مثالية

68
00:02:44,238 --> 00:02:46,906
.يا الهي

69
00:02:46,907 --> 00:02:49,509
معذرة , كنت اصوب على شخص آخر

70
00:02:49,510 --> 00:02:53,346
ولكن , بما اننى حظيت بإهتمامك
تشارلز)؟)

71
00:02:53,347 --> 00:02:56,082
لقد كان يصوب على مجرم فظيع
وعلى الأرجح انقذ العالم

72
00:02:56,083 --> 00:02:57,550
أتريدين تناول
...تاكوياكى فى

73
00:02:57,551 --> 00:02:58,852
على ذلك المقعد؟

74
00:02:58,853 --> 00:03:02,755
بالطبع , كنت آمل ان تسأل -
لقد قمت بعملى هنا -

75
00:03:02,756 --> 00:03:04,140
تباً , لايزال سمكاً

76
00:03:04,141 --> 00:03:05,942
يا إلهي

77
00:03:05,943 --> 00:03:07,861
(سأنتياغو)
اشكرك على قدومك

78
00:03:07,862 --> 00:03:10,647
الأمر ليس سراً
لدى شرطة نيويكورك مشكلة بصورتها

79
00:03:10,648 --> 00:03:13,199
أجل , عندما قلت لعمل النظافة
اننى شرطية

80
00:03:13,200 --> 00:03:14,868
"قال "مقرف

81
00:03:14,869 --> 00:03:16,936
جعل احدهم يقوم بالإسعافات الاولية له

82
00:03:16,937 --> 00:03:19,072
...شعبية الشرطة
..إعذرينى على لغتى

83
00:03:19,073 --> 00:03:20,240
.في العراء

84
00:03:20,241 --> 00:03:22,459
كل العناوين
تتعلق بالشرطيين السيئين

85
00:03:22,460 --> 00:03:24,044
ولكن هناك شرطيون جيدون كذلك

86
00:03:24,045 --> 00:03:27,297
واريد وضع ملصقات
تبرز بعض افضل من لدينا

87
00:03:27,298 --> 00:03:29,049
أود منك ان تكونى أولهم

88
00:03:29,050 --> 00:03:31,051
لا تمازحنى
(راي)

89
00:03:31,052 --> 00:03:34,887
اعنى , مثير للإهتمام .
أيها القائد سأفكر بالأمر

90
00:03:34,888 --> 00:03:37,240
هذه فكرة سيئة

91
00:03:37,241 --> 00:03:40,076
(بداية لدى (إيمي
نقصٌ بالغ فى الاناقة

92
00:03:40,077 --> 00:03:46,332
لمعلوماتك انا انيقة
انا بغاية الناقة

93
00:03:46,333 --> 00:03:47,400
مُحقّة

94
00:03:47,401 --> 00:03:50,570
والأهم من ذلك
طرح مجموعة صور لشرطيين مبتسمين

95
00:03:50,571 --> 00:03:52,539
لن يغير طريقة شعور الناس حيالنا

96
00:03:52,540 --> 00:03:54,624
أعتقد ان هذه الحملة هى واعدةٌ للغاية

97
00:03:54,625 --> 00:03:55,842
سانتياغو)، ما رأيك؟)

98
00:03:55,843 --> 00:03:58,211
حسناً لنسمع
رأياً غبر متحيز

99
00:03:58,212 --> 00:03:59,679
مباشرة من احد جمهورك

100
00:04:01,081 --> 00:04:03,416
أعتقد انها فكرةٌ رائعة
سيّدى

101
00:04:03,417 --> 00:04:05,969
حسناً , يمكنك إحتسابى خارجاً

102
00:04:05,970 --> 00:04:07,920
لن أكون على ملصقاتك

103
00:04:07,921 --> 00:04:10,756
لم اطلب منك
وأنت لستِ بشرطية

104
00:04:10,757 --> 00:04:13,092
أجل , انا منسحبة

105
00:04:15,613 --> 00:04:18,698
ايها الرقيب , أطلب الإذن لإعتقال
(هيتشكوك) و(سكالي)

106
00:04:18,699 --> 00:04:20,533
قلت لك قبلاً
انه ليس تحرشاً

107
00:04:20,534 --> 00:04:22,485
إلا إذا امكنك
إثبات نية الملاطفة

108
00:04:22,486 --> 00:04:25,104
لا , ليس هذا
لقد سرقونى

109
00:04:25,105 --> 00:04:26,372
لقد أكلوا مثلجات "موثتراكس" خاصتى

110
00:04:27,374 --> 00:04:28,491
.هذا مضحك

111
00:04:28,492 --> 00:04:29,959
لم اكن أعتقد انك تحبين
"موثتراكس"

112
00:04:29,960 --> 00:04:31,294
عرّفنى رفيقى (ماركوس) عليها

113
00:04:31,295 --> 00:04:32,495
ماذا؟

114
00:04:32,496 --> 00:04:35,215
انه علاج لذيذ
لكل الأعمار

115
00:04:35,216 --> 00:04:36,800
تباً (روزا) , حسناً

116
00:04:36,801 --> 00:04:39,052
إنظرى , أعتقد انهم كانوا يسرقون
مثلجات الناس لأسابيع

117
00:04:39,053 --> 00:04:40,720
ولكنّى لم اتمكن ابداً من اثبات ذلك

118
00:04:40,721 --> 00:04:42,172
هل رأيتهم يأخذون مثلجاتِك؟

119
00:04:42,173 --> 00:04:44,924
لا , ولكن لدى (هيتشكوك) بقع حلوى
على صدره

120
00:04:44,925 --> 00:04:47,343
لديه دوماً بقعُ حلوى على صدره

121
00:04:47,344 --> 00:04:48,812
سينكرون كل شئ

122
00:04:48,813 --> 00:04:50,313
.نحن بحاجة إلى إثبات قوى

123
00:04:50,314 --> 00:04:52,148
لذا , لنحصل عليه

124
00:04:52,149 --> 00:04:55,518
الخطوة الأولى: ضع فطيرة لذيذة في الثلاجة
وغطِها بالسم

125
00:04:55,519 --> 00:04:56,769
أهذه الخطوة الأولى؟

126
00:04:56,770 --> 00:04:57,854
فما هى الخطوة الثانية؟

127
00:04:57,855 --> 00:04:59,405
نُخبر أراملهم
.أنهم كانوا لصوصاً

128
00:05:01,775 --> 00:05:03,493
إلى أين ذهبت؟

129
00:05:03,494 --> 00:05:06,812
لقد تلائمتم سوياً يارفاق
لقد توقعت غير أكيد جلوسك بين ذراعيها الآن

130
00:05:06,813 --> 00:05:08,814
إنها مذهلة

131
00:05:08,815 --> 00:05:10,750
حنكها متسع وعميق -
مقرف -

132
00:05:10,751 --> 00:05:12,619
وبنقطة ما
بينما لم تكن تنظر

133
00:05:12,620 --> 00:05:14,987
أخذت خصلة من شعرها -
بالطبع فعلت -

134
00:05:14,988 --> 00:05:17,156
"انها تستخدم احد افضل ثلاثة انواع "شامبو
بالنسبة لى

135
00:05:17,157 --> 00:05:19,158
جوز الهند التاهيتي، رغوة إضافية

136
00:05:19,159 --> 00:05:20,159
يبدوا جيّداً
"بويل"

137
00:05:20,160 --> 00:05:22,295
هل حصلت على رقم هاتفها؟ -
لقد سرقنا الوقت -

138
00:05:22,296 --> 00:05:23,930
كان عليها العودة للمحكمة

139
00:05:23,931 --> 00:05:26,349
وحالما تنتهى
سأطلب منها الخروج

140
00:05:26,350 --> 00:05:27,500
حسناً
حسناً

141
00:05:27,501 --> 00:05:28,601
فما هي الخطة؟

142
00:05:28,602 --> 00:05:29,835
.الذهاب مباشرة من هنا إلى المنتجع

143
00:05:29,836 --> 00:05:30,836
بعض التدليك

144
00:05:30,837 --> 00:05:33,389
حسناً , يبدوا امراً إنفعالياً قليلاً
ولكن بالنظر إلى مدى غرابتك

145
00:05:33,390 --> 00:05:35,007
سأقول انها ستقبل

146
00:05:35,008 --> 00:05:36,192
ها هى تأتى -
حسناً -

147
00:05:36,193 --> 00:05:37,560
كيف أبدوا؟ -
تبدوا رائعاً -

148
00:05:37,561 --> 00:05:40,196
لدى شعور طيب حيال هذا

149
00:05:40,197 --> 00:05:42,014
جينيفيف)، أعلم أننا التقينا للتو)

150
00:05:42,015 --> 00:05:43,149
..ولا اريد ان اكون متسرعاً

151
00:05:43,150 --> 00:05:44,150
(تشارلز)

152
00:05:44,151 --> 00:05:46,152
بعض الأحيان ينتابك شعور
...حيال شخص

153
00:05:46,153 --> 00:05:47,186
(تشارلز)

154
00:05:47,187 --> 00:05:49,572
إنتابنى ذلك الشعور ,حيالك انا معجبٌ بك -
تشارلز , إنظر للأسفل -

155
00:05:49,573 --> 00:05:50,573
...أعتقد ان الليلة

156
00:05:50,574 --> 00:05:51,908
تباً

157
00:05:51,909 --> 00:05:54,244
لقد أعطونى للتو
.عشر سنوات بالسجن

158
00:06:00,501 --> 00:06:02,168
!لم ترفض

159
00:06:05,291 --> 00:06:06,591
ياصديقي

160
00:06:06,592 --> 00:06:08,677
حصلت لك على بعض تلك
الدونات بالسمك , التى تحبها

161
00:06:08,678 --> 00:06:10,011
.كى تبتهج

162
00:06:10,012 --> 00:06:11,179
على الرغم من هذا , بعد الفحص الكامل

163
00:06:11,180 --> 00:06:12,247
لم استطع إيجاد المكان
حيث يبيعونها

164
00:06:12,248 --> 00:06:13,548
لذا , فهذه مجرد حلوى الشكولاه

165
00:06:13,549 --> 00:06:14,766
مع السلمون المدخن عليها

166
00:06:14,767 --> 00:06:16,435
(شكراً (جايك
.ولكنّى لست بحاجة للإبتهاج

167
00:06:16,436 --> 00:06:17,436
يمكنك أكلها بنفسك

168
00:06:17,437 --> 00:06:18,720
كلا

169
00:06:18,721 --> 00:06:21,440
فليكن , فأنت لست غاضباً بشأن غرامك
مع السيّدة التى زُجَّ بها فوراً إلى السجن

170
00:06:21,441 --> 00:06:23,475
لا , لأنها ليست مذنبة حقّاً

171
00:06:23,476 --> 00:06:25,026
يقولون انها سرقت
معرضها الفنى

172
00:06:25,027 --> 00:06:27,395
لأجل مصاريف التأمين
ولكن , هذ ليس منطقياً

173
00:06:27,396 --> 00:06:29,281
لكانت جَنت مالاً اكثر
.إن بيعت الفَنّيات

174
00:06:29,282 --> 00:06:31,149
هذه القطعة
"فارس الرضاغة الطبيعية"

175
00:06:31,150 --> 00:06:33,434
كان يستحق ضعف ماحصُلت
عليه من شركة التأمين

176
00:06:33,435 --> 00:06:34,453
عجباً , إنظر لهذا

177
00:06:34,454 --> 00:06:38,740
لستُ مثقفاً بشكل مفرط
!هذين النهدين رائعين

178
00:06:38,741 --> 00:06:40,125
انا افهم الفن

179
00:06:40,126 --> 00:06:42,377
وأيضاً تحدثتُ الى محاميها

180
00:06:42,378 --> 00:06:44,129
انها كارثة بالكامل

181
00:06:44,130 --> 00:06:46,331
لدى بضع اسئلة
.عن عميلة جميلة لديك

182
00:06:46,332 --> 00:06:47,582
(جينيفيف ميرين كارتر)

183
00:06:47,583 --> 00:06:49,718
هل صدمت من قبل شاحنتين
وسحبت الشكوى؟

184
00:06:49,719 --> 00:06:54,339
لا، اتُهمت بإلاحتيال على شركة التأمين -
هذا جيّد , لأنى أنتهيت من قضية الشاحنتين تلك -

185
00:06:54,340 --> 00:06:55,957
لقد نسيت الذهاب للمحكمة

186
00:06:55,958 --> 00:06:58,343
حسناً , لقد وجدوا إحدى اللوحات المسروقة
فى منزلها

187
00:06:58,344 --> 00:07:00,011
ولكنها قالت انها لم تعلم
كيف أنتهى بها الأمر هناك

188
00:07:00,012 --> 00:07:01,513
لقد أوقع بها

189
00:07:01,514 --> 00:07:02,647
مزحة فنية
أكمل

190
00:07:02,648 --> 00:07:04,465
إعتقادى انه محبٌ سابق غيور

191
00:07:04,466 --> 00:07:07,652
فتاة كهذه , ثلاثة كلاب
وتعد الديك الرومى بنفسها

192
00:07:07,653 --> 00:07:10,188
هذا هو نوع المرأة التى لا يمكنك تجاوزها

193
00:07:10,189 --> 00:07:12,240
إنظر , اعلم انك تظن
ان حكمى ضبابى

194
00:07:12,241 --> 00:07:13,358
لأنى معجبٌ بها قليلاً

195
00:07:13,359 --> 00:07:14,943
لقد رسمت دعوات زفافكما

196
00:07:14,944 --> 00:07:16,611
لا , هذه علامتنا المشتركة

197
00:07:16,612 --> 00:07:17,612
خطأى

198
00:07:17,613 --> 00:07:20,749
ولكن , كشرطى
لا أعتقد حقاً انها فعلتها

199
00:07:20,750 --> 00:07:23,168
هناك شئ ما ينقص بالقضية

200
00:07:23,169 --> 00:07:24,652
.(حسنا، (بويل

201
00:07:24,653 --> 00:07:27,155
.انا أثق بشجاعتك

202
00:07:27,156 --> 00:07:28,507
لنذهب ونحرر  إمرأة بريئة

203
00:07:28,508 --> 00:07:29,508
!لطيف

204
00:07:29,509 --> 00:07:31,176
أحلامى تتحقق

205
00:07:31,177 --> 00:07:35,013
انا وأنت نستعيد
فتاتى سوياً

206
00:07:35,014 --> 00:07:37,015
اعنى , أنت تعلم , كيف يبدوا هذا
صحيح؟

207
00:07:38,551 --> 00:07:40,835
إظهرى قوية
ولكن بشكل منصف

208
00:07:40,836 --> 00:07:41,836
ولكن ودودة

209
00:07:41,837 --> 00:07:44,022
ولكن محترفة
وممتعة

210
00:07:44,023 --> 00:07:45,106
ولكن , ليس ممتعة للغاية

211
00:07:45,107 --> 00:07:47,392
هذا هو عملك
أيمكنك التعامل مع هذا؟

212
00:07:47,393 --> 00:07:50,362
"سيّدى "ممتع ولكن ليس ممتع للغاية
كان شعارى لحملتى الدعائية

213
00:07:50,363 --> 00:07:52,063
عندما ترشحت لمنصب
ملكة حفل التخرج

214
00:07:52,064 --> 00:07:53,532
هل فزت؟

215
00:07:53,533 --> 00:07:54,616
.لا

216
00:07:54,617 --> 00:07:55,617
آيمز)؟)

217
00:07:55,618 --> 00:07:56,902
.أود أن اقول انك تبدين رائعة

218
00:07:56,903 --> 00:07:57,903
.شكراً

219
00:07:57,904 --> 00:07:58,904
لم تدعينى أنتهى

220
00:07:58,905 --> 00:07:59,905
مسافة , مسافة , مسافة

221
00:07:59,906 --> 00:08:01,022
بالنسبة لك

222
00:08:01,023 --> 00:08:02,523
الخبر الرائع هو
هذا لا يهم

223
00:08:02,524 --> 00:08:03,909
لأن هذه الحملة

224
00:08:03,910 --> 00:08:05,994
وكأن هناك ثلاثة من اصل خمسة اطفال شوارع

225
00:08:05,995 --> 00:08:07,412
.هم غير مسئولين

226
00:08:07,413 --> 00:08:08,496
.(هذا يكفي، (جينا

227
00:08:08,497 --> 00:08:10,998
ما اقوله هو
لو لم يكن هناك صوت للشوارع لقالت

228
00:08:10,999 --> 00:08:13,218
"لن يجدى هذا نفعاً"

229
00:08:13,219 --> 00:08:15,253
وكل ما أقوله هو
كما لو اننى لستُ

230
00:08:15,254 --> 00:08:17,055
 الرئيس هنا
فأن لم تكونى ستدعميننى

231
00:08:17,056 --> 00:08:18,056
فيمكنك الرحيل

232
00:08:18,057 --> 00:08:19,057
حسناً

233
00:08:19,058 --> 00:08:20,141
سأرحل

234
00:08:20,142 --> 00:08:22,043
"سأذهب للحصول على "ماندي بيدى

235
00:08:22,044 --> 00:08:24,846
وأنا ذاهبة للقيام ببعض
 الندائات المستعارة الجادة

236
00:08:24,847 --> 00:08:27,732
لذلك قد ترغب في
البقاء بعيداً عن المرمى

237
00:08:26,182 --> 00:08:27,732


238
00:08:29,551 --> 00:08:30,551
,(دياز)

239
00:08:30,552 --> 00:08:31,686
إنظرى ماذا وجدت

240
00:08:31,687 --> 00:08:33,855
فى سلتى قمامة
(هيتشكوك) و(سكالي)

241
00:08:33,856 --> 00:08:34,906
.ملعقة آيس كريم

242
00:08:34,907 --> 00:08:36,908
.إبنُ العاهرة

243
00:08:38,894 --> 00:08:42,230
أنتما , أيها الجائعان المشردان
من اكلا مثلجاتى

244
00:08:42,231 --> 00:08:44,282
لم كان هذا فى سلة قمامتك؟

245
00:08:44,283 --> 00:08:45,951
ومن يرمي ملعقة؟

246
00:08:45,952 --> 00:08:47,902
إنها أسهل شئ لتنظيفه

247
00:08:47,903 --> 00:08:49,737
لا أعتقد حتى انها مثلجات

248
00:08:49,738 --> 00:08:51,122
على الأرجح انه دواء

249
00:08:51,123 --> 00:08:53,842
كما تعلمون , انا أتناول
الكثير من الدواء , (روزا)

250
00:08:53,843 --> 00:08:56,244
أنا مريضٌ بكل جسمى

251
00:08:56,245 --> 00:08:58,913
هذه , مثلجات وسأثبت هذا

252
00:08:58,914 --> 00:09:00,215
أيها الرقيب , لا

253
00:09:00,216 --> 00:09:02,300
لقد كان فى افواههم -
ما الذى انا فاعله؟ -

254
00:09:01,217 --> 00:09:02,300


255
00:09:02,301 --> 00:09:05,086
حسناً , أعتقد ان تحقيقك الصغير
قد أتى لنهايته

256
00:09:03,803 --> 00:09:05,086


257
00:09:05,087 --> 00:09:07,755
سأعود

258
00:09:07,756 --> 00:09:10,425
.لا تتحرك

259
00:09:10,426 --> 00:09:12,143
ليست مشكلة.

260
00:09:12,144 --> 00:09:14,896
انا اكره الحراك

261
00:09:14,897 --> 00:09:16,398
دعيه يذهب

262
00:09:16,399 --> 00:09:17,816
دعيه يذهب

263
00:09:17,817 --> 00:09:22,487
مثير للإهتمام
أجل , هناك حتماً شئٌ غير واقعى

264
00:09:19,118 --> 00:09:22,487


265
00:09:22,488 --> 00:09:25,323
أكنت تعلم ان هناك نوع من الصوص
يمكنك شربه؟

266
00:09:25,324 --> 00:09:26,324
ماذا؟

267
00:09:26,325 --> 00:09:27,826
هل تتحدث حتى بشأن القضية؟

268
00:09:27,827 --> 00:09:30,161
لقد تم تشتيت إنتباهنا
لديها لسانٌ مذهل

269
00:09:29,111 --> 00:09:30,161


270
00:09:30,162 --> 00:09:32,631
قوة , ليونة
والكثير من الكثافة

271
00:09:32,632 --> 00:09:34,115
حسناً , سأتولى أمر
الإستجواب

272
00:09:34,116 --> 00:09:36,418
أجل , انا قريب للغاية من هذا -
عادات طعام مقززة -

273
00:09:35,301 --> 00:09:36,418


274
00:09:36,419 --> 00:09:37,419
.(مرحباً (جينيفيف

275
00:09:37,420 --> 00:09:39,554
سأسألك فقط بضع اسئلة الآن

276
00:09:38,421 --> 00:09:39,554


277
00:09:39,555 --> 00:09:43,475
والمحقق (بويل) سيجلس هناك فحسب
ويستمر بالتلويح لك, كما أعتقد

278
00:09:43,476 --> 00:09:45,810
والآن , اهناك اى شخصٍ
يمكنك التفكير به غيرك

279
00:09:45,811 --> 00:09:47,646
لديه إذن بدخول للمعرض بعد ساعات العمل

280
00:09:47,647 --> 00:09:51,483
لا , انا فقط و والقبو يمكن الوصول
له فقط عن طريق بصمات الأصابع

281
00:09:51,484 --> 00:09:53,151
هل لدى (تشارلز) صديقة؟

282
00:09:53,152 --> 00:09:54,152
.لقد رأيت للتو إسمى بفمها

283
00:09:54,153 --> 00:09:55,270
ماذا قالت؟

284
00:09:55,271 --> 00:09:56,604
هل سألت إن كنت "مختوناً"؟

285
00:09:56,605 --> 00:09:57,638
ماذا؟
لا

286
00:09:57,639 --> 00:09:58,639
من يسأل عن هذا؟

287
00:09:58,640 --> 00:10:00,308
توقف عن المقاطعة

288
00:10:00,309 --> 00:10:01,309
آسفٌ بشأن هذا

289
00:10:01,310 --> 00:10:02,310
حسناً , السؤال التالى

290
00:10:02,311 --> 00:10:04,812
هل يمكنك التفكير بأى شخص
قد يحاول الإيقاع بك

291
00:10:03,496 --> 00:10:04,812


292
00:10:04,813 --> 00:10:07,082
.ربما رب عمل او منافس من نوع ما

293
00:10:07,083 --> 00:10:08,816
.ربما خليلى السابق (نِك)

294
00:10:08,817 --> 00:10:10,669
.إنه فنان
.فنان مريع

295
00:10:10,670 --> 00:10:12,704
كان دوماً مديوناً
ويتوسل لأجل المال

296
00:10:12,705 --> 00:10:13,922
لهذا السبب إنفصلنا

297
00:10:13,923 --> 00:10:15,340
ربما أنه مستاء

298
00:10:15,341 --> 00:10:16,424
الخليل السابق القذر

299
00:10:16,425 --> 00:10:17,876
كأنت , هذه نظريتى
أتتذكر؟

300
00:10:17,877 --> 00:10:18,877
أخبرها انها كأنت نظريتى

301
00:10:18,878 --> 00:10:19,878
حسناً -
مهلاً , امهلنى لحظة -

302
00:10:19,879 --> 00:10:21,129
.اريد ان أبدو ذكياً عندما تقولها

303
00:10:21,130 --> 00:10:22,464
.حسناً

304
00:10:22,465 --> 00:10:23,682
...(جينيفيف)

305
00:10:23,683 --> 00:10:25,100
يريد المحقق (بويل) إعلامك

306
00:10:25,101 --> 00:10:29,054
انه هو , خريج الجامعة كأنت لديه نظريةٌ
مشابهة والتى كأنت تحتمل وجود خليل سابق

307
00:10:29,055 --> 00:10:30,105
عجباً

308
00:10:30,106 --> 00:10:31,222
.إنه ذكىٌ للغاية

309
00:10:31,223 --> 00:10:32,673
.عجباً , لقد افلحت

310
00:10:32,674 --> 00:10:35,393
.على تسليمها اليك ياصديقى
.أياً كان مقالك فهى تصدقه

311
00:10:34,060 --> 00:10:38,730
جيّد , شئ واحد إضافى -
لدى (بويل) سؤال آخر -

312
00:10:38,731 --> 00:10:40,031
.أخبرها , انه عندما ينتهى الأمر

313
00:10:40,032 --> 00:10:42,850
"سأقوم بتدليك جسدها بإستخدام "باكتأين
من ثم سأزيله بإستخدام الخيارُ المخلل

314
00:10:42,851 --> 00:10:43,902
سأعيد اليك الهاتف فحسب

315
00:10:43,903 --> 00:10:46,321
حسناً
مرحباً

316
00:10:48,874 --> 00:10:50,709
أصيب الحارس بالغثيان
.لذا تعين علينا التوقف

317
00:10:50,710 --> 00:10:54,043
هذا غريب, أتعتقد ان السبب هو أن
كلاكما اكثر أناسٍ مقززين فى الكون؟

318
00:10:54,046 --> 00:10:55,797
يمكن ذلك -
أجل , تفقد هذا -

319
00:10:55,798 --> 00:10:59,033
أتذكر خليلها السابق التى ذكرته , (نِك)؟ -
."إدعوه بالسيّد "أحمق -

320
00:10:59,034 --> 00:11:03,421
حسناً , علمى مايبدوا ان السيّد احمق اشترى
.للتو معرضاً فى (دامبو) ليعرض به لوحاته

321
00:11:03,422 --> 00:11:06,174
والذى بدوره امرٌ غريب لأن (جينيفيف) قالت
انه كان دوماً مديوناً

322
00:11:06,175 --> 00:11:09,544
يبدوا ان احدهم قد حصل للتو
على الكثير من المال

323
00:11:09,545 --> 00:11:12,713
وأنت تعتقد انها ستود
.العودة اليه مجدداً بما انه اصبح غنياً

324
00:11:12,714 --> 00:11:14,215
تباً -
(لا ,(بويل -

325
00:11:14,216 --> 00:11:16,518
على الأرجح حصل على المال
.من بيع اللوحات المسروقة

326
00:11:16,519 --> 00:11:18,937
.كان حدسك صائباً -
أجل , كان كذلك -

327
00:11:22,158 --> 00:11:23,241
هيا , (جايك) غنّ معى

328
00:11:23,242 --> 00:11:24,242
لن يحدث هذا

329
00:11:24,243 --> 00:11:25,493
...حرفياً , انا أبداً لن

330
00:11:25,494 --> 00:11:27,061
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">ماذا ستفعل مع كل هذا الحدس؟</font></i></font>

331
00:11:27,062 --> 00:11:28,896
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">كل هذا الحدس بداخل دامغك؟</font></i></font>

332
00:11:28,897 --> 00:11:33,368
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">سنحل سوياً هذه القضية
.نحل هذه القضية أمامك</font></i></font>

333
00:11:33,369 --> 00:11:35,920
يجدر بنا على الأرجح مغادرة هذا السجن -
بلى -

334
00:11:38,949 --> 00:11:44,302
حسناً , اليك التخفى الخاص بى, أدعى
شيرون ليموند), نحات ورسام ونادل بدوام كامل)

335
00:11:44,305 --> 00:11:47,473
ولكن , بمجرد ان أبيع قطعتى الأولى
"نادل بدوام جزئى"

336
00:11:47,474 --> 00:11:48,474
لطيف

337
00:11:48,475 --> 00:11:51,144
(انا دونالد (هيبرمان سيتز

338
00:11:51,145 --> 00:11:52,762
انا ارتدى النظارات

339
00:11:52,763 --> 00:11:56,316
أهذا كل ما لديك؟ -
معذرة, لقد قضيت الوقت فى سيارة الأجرة الى هنا -

340
00:11:56,317 --> 00:11:57,784
(متخيلاً نفسى اقبل (جينيفيف...

341
00:11:57,785 --> 00:11:59,452
حسناً , دعنى اقوم بالحديث

342
00:11:59,453 --> 00:12:00,453
النبيذ؟

343
00:12:00,454 --> 00:12:02,155
أجل , شكراً جزيلاً

344
00:12:02,156 --> 00:12:03,706
.عجباً , أحب مظهرك

345
00:12:03,707 --> 00:12:06,292
انا فنان , لذا فإننى افهم
.انه أكثر من مجرد ضيق

346
00:12:06,293 --> 00:12:08,211
.يحب (نِك) تغطية المرأة بالَاتِكْس

347
00:12:08,212 --> 00:12:11,965
انه مولع بفكرة شرنقة البشر
.في تشرنق المجتمع

348
00:12:11,966 --> 00:12:12,966
رائع

349
00:12:12,967 --> 00:12:14,384
شرنقة البشر
وما الى ذلك

350
00:12:14,385 --> 00:12:16,452
أجل , وما إلى ذلك

351
00:12:16,453 --> 00:12:17,453
.وما إلى ذلك

352
00:12:17,454 --> 00:12:19,789
أجل
أجل

353
00:12:19,790 --> 00:12:21,224
ليس لدى أى فكرة عن ماهية الشرنقة

354
00:12:21,225 --> 00:12:22,225
:ولكن إليك سؤال جدّى

355
00:12:22,226 --> 00:12:24,427
إن أطلقت ريحاً فى ذلك الشئ
هل سينفجر مثل البالون؟

356
00:12:24,428 --> 00:12:26,479
عليك إفتراض انه سيفعل -
عليك ذلك , صحيح؟ -

357
00:12:26,480 --> 00:12:27,764
أجل -
الفن حساسٌ للغاية -

358
00:12:27,765 --> 00:12:29,098
انه حقاً كذلك

359
00:12:29,099 --> 00:12:30,433
(إنظر , هاهو (نِك

360
00:12:33,737 --> 00:12:34,854
مرحباً يارجل -
مرحبـاً -

361
00:12:34,855 --> 00:12:37,273
أهذا عملك؟ - أجل - إنه جيّد -

362
00:12:37,274 --> 00:12:40,810
لم اتحدث لأى أحدٍ هنا ولكنك تبدوا
تقريباً وكأنك تسير نحو الشرنقة البشرية

363
00:12:40,811 --> 00:12:42,078
سعيد لأنه يعجبك

364
00:12:42,079 --> 00:12:44,814
أتمنى لو كان الفضلُ لى
ولكن هذا هو المجتمع

365
00:12:44,815 --> 00:12:46,148
وأنا فقط من يمسك المرآة

366
00:12:46,149 --> 00:12:48,317


367
00:12:48,318 --> 00:12:49,652
رائع

368
00:12:49,653 --> 00:12:51,204
لقد عنيت ذلك حرفياً

369
00:12:51,205 --> 00:12:52,455
.رائع للغاية

370
00:12:52,456 --> 00:12:54,958
على أى حال , انا زميل فى الفن
(أدعى (شيروين

371
00:12:54,959 --> 00:12:56,542
.(أنا (دونالد هوبرمن سيتز

372
00:12:56,543 --> 00:12:58,294
.انا أرتدى النظارات

373
00:12:58,295 --> 00:13:00,296
لذا على أي حال، كنت أتساءل
كيف امكنك الحصول على معرضك الخاص؟

374
00:13:00,297 --> 00:13:03,049
.لابد من انه مكلف للغاية -
.ليس الفن متعلقاً بالمال يارجل -

375
00:13:03,050 --> 00:13:04,100
تمامًا

376
00:13:04,101 --> 00:13:06,836
انه متعلقٌ أكثر
بأشياء أخرى

377
00:13:06,837 --> 00:13:08,054
أنت محق

378
00:13:08,055 --> 00:13:10,807
تدعى هذه اللوحة
"جينيفيف 416"

379
00:13:10,808 --> 00:13:11,808
وما قصتها؟

380
00:13:11,809 --> 00:13:13,142
حسنا، كان 16 أبريل اليوم

381
00:13:13,143 --> 00:13:15,645
خليلتى السابقة (جينيفيف) وأنا
غطينا انفسنا بالطلاء

382
00:13:15,646 --> 00:13:17,981
ومارسنا الحب على هذا الغطاء
 ل24 ساعة متواصلة

383
00:13:17,982 --> 00:13:19,315
.هذا مثيرٌ للشفقة ياصاح

384
00:13:19,316 --> 00:13:21,367
(يبدوا انك مهووس ب(جينيفيف
اليس كذلك؟

385
00:13:21,368 --> 00:13:22,819
معذرة؟ -
(دونالد) -

386
00:13:22,820 --> 00:13:22,819


387
00:13:22,820 --> 00:13:24,854
اراهن ان هذا كان مؤلماً حقاً
عندما هجرتك

388
00:13:24,855 --> 00:13:26,355
ماذا؟ -
دونالد , نظاراتك -

389
00:13:26,356 --> 00:13:28,124
أين كنت فى يوم 21من يوليو سيّد "احمق"؟

390
00:13:28,125 --> 00:13:29,125


391
00:13:29,126 --> 00:13:30,793


392
00:13:30,794 --> 00:13:33,863
.(كنت تسرق معرض (جينيفيف
لقد خادعتها

393
00:13:33,864 --> 00:13:35,298
ولى إعتقالك فى الحال

394
00:13:35,299 --> 00:13:36,382
من أنتم , شرطيان؟ -
ماذا؟ -

395
00:13:36,383 --> 00:13:38,301
.لا , نحن فنانان

396
00:13:38,302 --> 00:13:40,253
وكفنانين , فإننا نسأل فيسما يتعلق بكل شئ

397
00:13:40,254 --> 00:13:42,889
بما فى ذلك بعض الناس
وأماكنهم فى بعض التواريخ

398
00:13:42,890 --> 00:13:43,890
.إخرجوا من هنا

399
00:13:43,891 --> 00:13:45,258
حسناً , ولكن سنأخذ هذا

400
00:13:45,259 --> 00:13:46,843
لأنك لا تستحق هذه الذاكرة

401
00:13:46,844 --> 00:13:48,227
.تساوى هذه اللوحة 95.000 دولار

402
00:13:48,228 --> 00:13:51,397
لا أريدها على أى حال
كان قضيبك عليها

403
00:13:51,398 --> 00:13:54,067
آسف بشأن هذا ...دونالد

404
00:13:54,068 --> 00:13:55,068
مقرف

405
00:13:57,071 --> 00:13:58,738
أيها الغبيان

406
00:13:58,739 --> 00:13:59,989
المثلجات

407
00:13:59,990 --> 00:14:02,241
"مثلجات "موثتراكس

408
00:14:02,242 --> 00:14:03,726
وكيف تعلمين؟

409
00:14:03,727 --> 00:14:05,495
أجل , إنها بالتأكيد مثلجات

410
00:14:05,496 --> 00:14:06,913
عرفت ذلك -
سنطيح بهم -

411
00:14:06,914 --> 00:14:10,583
وأيضاً اياً كانوا من استخدموا هذه الملعقة
.أجسامهم ليست بخير

412
00:14:10,584 --> 00:14:12,201
حسناً , لنقل انها مثلجات

413
00:14:12,202 --> 00:14:14,337
ولكنّى لم آكله
لكم أستطع ذلك

414
00:14:14,338 --> 00:14:15,788
لدى اضطراب من اللاكتوز

415
00:14:15,789 --> 00:14:16,906
وأنا أيضاً

416
00:14:16,907 --> 00:14:18,908
لدى اضطراب شديد حيال اللاكتوز

417
00:14:18,909 --> 00:14:19,909
أنت تكذب

418
00:14:19,910 --> 00:14:21,344
هل سبق لك ان رأيتنا نتناول منتجات الألبان؟

419
00:14:21,345 --> 00:14:23,680
أنتما تعلمان انه لا احد يطيق
.مشاهدتكما تأكلان

420
00:14:23,681 --> 00:14:25,098
أكيد

421
00:14:25,099 --> 00:14:26,599


422
00:14:26,600 --> 00:14:28,101
أكيد

423
00:14:28,102 --> 00:14:29,852
لا، لا، لا

424
00:14:29,853 --> 00:14:31,420
 بأس، لا بأس

425
00:14:31,421 --> 00:14:34,757
(على القول , (بويل
كان (نِك) دفاعياً للغاية

426
00:14:34,758 --> 00:14:36,693
أجل, وهو فنان مريع

427
00:14:36,694 --> 00:14:38,811
.كل ما يفعله هو ممارسة الجنس على اللوحات

428
00:14:38,812 --> 00:14:41,447
أى طالب بالصف الرابع يمكنه فعلُ هذا

429
00:14:41,448 --> 00:14:43,533
...ولكن

430
00:14:43,534 --> 00:14:44,534
لا ينبغي عليهم

431
00:14:44,535 --> 00:14:45,702
لا

432
00:14:45,703 --> 00:14:47,704
لا يحب نِك الشرطيين

433
00:14:47,705 --> 00:14:48,938
ولكنه لم يرتكب أى خطأ

434
00:14:48,939 --> 00:14:50,123
وكيف تعلمين؟

435
00:14:50,124 --> 00:14:51,958
(انا مساعدته , (ديفورا

436
00:14:51,959 --> 00:14:53,275
(لم يكن أبداً ليوقع ب(جينيفيف

437
00:14:53,276 --> 00:14:54,494
لايزال يحبها

438
00:14:54,495 --> 00:14:56,629
ولايزال يحتفظ بصناديق بها كل اغراضها

439
00:14:56,630 --> 00:14:58,965
هل يمكننا النظر اليها وشمها
وإمساكها؟

440
00:14:58,966 --> 00:15:00,299
أعنى , كما تعلمين , للتحقيق

441
00:15:00,300 --> 00:15:01,801
إننا رجال شرطة

442
00:15:01,802 --> 00:15:03,052
من فضلك خذ الصناديق

443
00:15:03,053 --> 00:15:04,053
اريدهم خارج المكان

444
00:15:04,054 --> 00:15:05,388
حسناً , رائع

445
00:15:05,389 --> 00:15:07,840
لم يسبق لك معرفة مكانه
فى يوم 21 يوليو  اليس كذلك؟

446
00:15:07,841 --> 00:15:08,975
فى الواقع اعرف

447
00:15:08,976 --> 00:15:13,813
كان يؤدى عملاً على قطعة فنية طوال الشهر
كان يعيش في قفص في الشارع ولم يتركه مطلقاً

448
00:15:13,814 --> 00:15:14,897
.كل شيء على الفيديو

449
00:15:14,898 --> 00:15:16,149
حسناً ,رائع

450
00:15:16,150 --> 00:15:17,150


451
00:15:17,151 --> 00:15:19,819
سنعود مجدداً
ونحضر الصناديق

452
00:15:19,820 --> 00:15:21,487
شئ واحد أخير

453
00:15:21,488 --> 00:15:23,823
"أين فى ذلك "القفص
كان يذهب إلى الحمام؟

454
00:15:23,824 --> 00:15:24,907
دلو -
حسناً ,مقرف -

455
00:15:24,908 --> 00:15:25,908
.اتمنى لك ليلة هنيئة

456
00:15:27,578 --> 00:15:30,246
سيّدى, لقد رأيت ملصقى على القطار هذا .الصباح

457
00:15:30,247 --> 00:15:31,831
حسناً, لابد من انك شعرت كالمشاهير

458
00:15:31,832 --> 00:15:33,616
آيرا جلاس" عادى"
<font color="#f70944">*آيرا جلاس: شخصية إذاعية أمريكية شهيرة ومقدم برامج*</font>

459
00:15:33,617 --> 00:15:38,154
وضعوا شارب (هتلر) علىّ

460
00:15:38,155 --> 00:15:40,289
أجل, هذا امرٌ مؤسف

461
00:15:40,290 --> 00:15:42,375
ولكن دعينا لا نبالغ
برد فعل رسمة واحدة

462
00:15:42,376 --> 00:15:43,926
لم تكُن واحدة فقط

463
00:15:43,927 --> 00:15:46,629
رسم الناس على كل ملصق

464
00:15:46,630 --> 00:15:50,332
وضعوا , اقران الشيطان
.وهدفاً على وجهى

465
00:15:50,333 --> 00:15:52,885
."وتقول هذه , "موتى يا خنزيرة
وأسوأ ما فى الأمر

466
00:15:52,886 --> 00:15:55,004
لم يضعوا فاصلة بين
"موتى" و "خنزيرة"

467
00:15:55,005 --> 00:15:56,338
هذا امرٌ يسهل التعامل معه

468
00:15:56,339 --> 00:15:57,390
سأصدر فقط بياناً اقول فيه

469
00:15:57,391 --> 00:15:58,975
.سيتم محاكمة المخربين

470
00:15:58,976 --> 00:16:01,060
إنه ليس مجرد تخريب , سيّدى

471
00:16:01,061 --> 00:16:03,563
لدى الناس شكاوى حقيقية أيضاً

472
00:16:03,564 --> 00:16:04,847
إنته ,توقف ,وإبدأ من جديد"

473
00:16:04,848 --> 00:16:06,182
"أوقفوا التنميط العنصري

474
00:16:06,183 --> 00:16:08,484
"الإعتقال غير القانوني جريمة

475
00:16:08,485 --> 00:16:09,619
فهمت

476
00:16:09,620 --> 00:16:11,454
أعتقد ان جينا كأنت محقة بشأنت الحملة ,سيّدى

477
00:16:11,455 --> 00:16:13,022


478
00:16:13,023 --> 00:16:15,458
:انا مندهش أنها لم تأتى إلى هنا لتقول
"اخبرتك بذلك"

479
00:16:15,459 --> 00:16:16,793
لم تكن لتفعل هذا

480
00:16:16,794 --> 00:16:18,911
.(كنتِ محقة, (إيمي

481
00:16:18,912 --> 00:16:21,330
لمرة واحدة فى حياتك
أنت محقة بنسبة %100

482
00:16:21,331 --> 00:16:23,032
.لم اود ابداً قول هذا

483
00:16:28,305 --> 00:16:30,639
ألديك وقت كافٍ لقراءته كاملاً؟

484
00:16:30,640 --> 00:16:31,691
أجل

485
00:16:31,692 --> 00:16:32,992
.حسناً, جيد

486
00:16:31,449 --> 00:16:32,649
{\an5}.أخبرتك (جينا) بهذا

487
00:16:32,993 --> 00:16:34,911
أجل , هذا صحيح

488
00:16:34,912 --> 00:16:36,329
.كان يجلس في قفص لمدة شهر

489
00:16:36,330 --> 00:16:38,181
مقرف , يؤكد الدلو هذا

490
00:16:38,182 --> 00:16:39,182
هذا جنون

491
00:16:39,183 --> 00:16:40,283
.كل شئ هو فنٌ

492
00:16:40,284 --> 00:16:41,384
.هاك ,شاهد هذا

493
00:16:41,385 --> 00:16:43,386
تمثال ليسوع مصنوع من اعقاب السجائر

494
00:16:43,387 --> 00:16:44,720
ضجة , انا مليونير

495
00:16:44,721 --> 00:16:46,355
إنها جيّدة جداّ حقيقة -
اعلم -

496
00:16:46,356 --> 00:16:47,690
وأطلق عليها إسم
"الدخان المقدس"

497
00:16:47,691 --> 00:16:48,908
هل ينبغى علينا فعل هذا حقاً؟

498
00:16:48,909 --> 00:16:52,111
لا , صحيح؟ هذا جنون ,لايمكنك
فقط ان تصبح فناناً من العدم

499
00:16:52,112 --> 00:16:54,363
(جايك), القضية
أجل -

500
00:16:54,364 --> 00:16:58,417
حتى عذرُ (نِك) ليس رائعاً ولكن لدينا صندوق
 من اغراض (جينيفيف) من المعرض

501
00:16:58,418 --> 00:17:00,253
.انا متأكد ان هناك شئ يمكنه جعلها بريئة

502
00:17:00,254 --> 00:17:01,787
أنت محق -
يا الهى -

503
00:17:01,788 --> 00:17:05,625
.جوارب واحذية
هذه بالضبط نفس انواع الأغراض التى امتلكها

504
00:17:05,626 --> 00:17:07,409
هذا هو القدر

505
00:17:07,410 --> 00:17:09,178
لا, ما هذا؟

506
00:17:09,179 --> 00:17:12,181
إنه وصل إستلام وحدة تخزين
.والتى لم تخبر أحداً بشانه

507
00:17:12,182 --> 00:17:14,517
على الأرجح انه لا شئ -
أجل , أجل -

508
00:17:14,518 --> 00:17:15,518
أنا متأكد انه لا شئ

509
00:17:15,519 --> 00:17:16,769
إنه تمامًا لا شئ

510
00:17:19,389 --> 00:17:21,224
..إنها مجموعة من الفَنّيات المسروقة

511
00:17:25,676 --> 00:17:27,143
.مرحباً ياصديقى

512
00:17:27,144 --> 00:17:29,212
.(آسف بشأن (جينيفيف -
لا بأس -

513
00:17:29,213 --> 00:17:32,899
.سأتفرد بنفسى فى حياة العزلة
.فقط انا وكلابى الخمسة

514
00:17:32,900 --> 00:17:34,550
مهلاً , إعتقد ان لديك ثلاثة كلاب فقط

515
00:17:34,551 --> 00:17:36,769
.لقد تبنيتُ إثنان من على الإنترنت للتو

516
00:17:36,770 --> 00:17:38,021
.هذا (بيتبول) وهو يكره الأطفال

517
00:17:38,022 --> 00:17:40,189
لا بأس فأنا لم احظى بأى
منهم أضفه إلى السلة

518
00:17:40,190 --> 00:17:44,110
.حسناً , دعنى فقط آخذ هذا

519
00:17:44,111 --> 00:17:45,394
.(اصغى إلى (تشارلز

520
00:17:45,395 --> 00:17:46,395
ستكون على مايرام

521
00:17:46,396 --> 00:17:50,333
هناك الكثير من النساء بالخارج
نساء قوية وجميلة وذكية

522
00:17:50,334 --> 00:17:51,334
ماذا عنها؟

523
00:17:51,335 --> 00:17:52,835
إنها جميلة للغاية

524
00:17:52,836 --> 00:17:54,904
بالنظر إلى حظى
.على الأرجح إنها لصة سيارات

525
00:17:54,905 --> 00:17:55,905
لا تكن سخيفاً

526
00:17:55,906 --> 00:17:58,508
(سكالى)
من الفاتنة؟

527
00:17:58,509 --> 00:18:01,794
.إحتجزتها للتو لإساءة معاملة المسنين -
.إساءة معاملة المسنين، هذا لطيف -

528
00:18:01,795 --> 00:18:02,912
حسناً, جيّد

529
00:18:02,913 --> 00:18:04,430
لا ينبغى علينا فعل هذا هنا

530
00:18:04,431 --> 00:18:06,466
إعتفدت حقاًُ أننى سأخرج (جينيفيف) من السجن

531
00:18:06,467 --> 00:18:07,884
ومن ثم نغطى أنفسنا بالطلاء

532
00:18:07,885 --> 00:18:10,887
ونمارس الحب ل25 ساعة متواصلة
.(أكثر بساعة من (نِك

533
00:18:10,888 --> 00:18:11,938
بويل) , كنت لتكره هذا)

534
00:18:11,939 --> 00:18:16,309
قد ينفجر قلب طائر الطنان خاصتك -
كنت اتمنى لو انه ليس لدى قلب -

535
00:18:16,310 --> 00:18:18,311
...سأذهب إلى متجر الجبن

536
00:18:19,530 --> 00:18:22,115
."وسأشترى بـ"العجلة

537
00:18:22,116 --> 00:18:23,950
عجلة الجبن -
أجل , لقد فهمت -

538
00:18:23,951 --> 00:18:25,451
جينا) , كما توقعتِ)

539
00:18:25,452 --> 00:18:27,954
كان هناك بعض ردود الفعل
.لحملة الملصقات

540
00:18:27,955 --> 00:18:31,291
.نعم، أنا (نوستراداموس) خزيك
 *نوستراداموس : مُنجّم و صاحب بعض أشهر  النبوءات*

541
00:18:31,292 --> 00:18:35,578
أعتقد ان المشكلة التى تواجهها الشرطة هى
عدم قدرتنا على الإعتراف بأخطائنا

542
00:18:35,579 --> 00:18:38,631
لذا , هذه الحملة

543
00:18:38,632 --> 00:18:42,051
...كأنت

544
00:18:42,052 --> 00:18:43,052
.خطأ

545
00:18:43,053 --> 00:18:45,555
أنت من أخبرنى هذا
ولكنّى اصبحت دفاعياً ولم أصغى

546
00:18:45,556 --> 00:18:47,456
.كان ينبغى ان اكون منفتحاً على النقد

547
00:18:47,457 --> 00:18:50,626
كما يجب ان تكون هذه الدائرة منفتحة على النقد

548
00:18:50,627 --> 00:18:54,630
...لذا , سأستبدل هذه مع

549
00:18:56,706 --> 00:18:59,506
{\an5}نعلم أن بإمكاننا أن نبلى أفضل
<font color="#d9c226">أخبرونا كيف</font>

550
00:18:57,968 --> 00:19:00,770
.هذه

551
00:19:00,771 --> 00:19:04,857
عنوان بريدى الإلكترونى فى الأسفل
.وأنوي الرد على كل رسالة تصلني

552
00:19:04,858 --> 00:19:07,410
قبل ان نضعهم
أود سماع رأيكم

553
00:19:07,411 --> 00:19:08,911
أحببتهم

554
00:19:08,912 --> 00:19:12,648
مجدداً , نصيحتى أنقذت المدينة

555
00:19:12,649 --> 00:19:13,816
انا من أتى بفكر الشعار

556
00:19:13,817 --> 00:19:16,318
.من المبتذل أن تأخذى الفضل لهكذا أمور

557
00:19:18,288 --> 00:19:19,655
نحن هنا للإعتذار

558
00:19:19,656 --> 00:19:21,174
لم أتمكن من إثبات انكما
.من أخذ مثلجاتى

559
00:19:21,175 --> 00:19:22,324
لذا , لم يتيعن علىّ الصراخ بوجهيكما

560
00:19:22,325 --> 00:19:23,492
انا مندهش

561
00:19:23,493 --> 00:19:25,011
يتطلب الأمر الكثير من الشخص كى يعتذر

562
00:19:25,012 --> 00:19:26,596
بينما يكون أحمقاً

563
00:19:26,597 --> 00:19:28,097
نريد تصحيح الأمر إليكما

564
00:19:28,098 --> 00:19:29,298
أحضرنا لكم البيتزا

565
00:19:29,299 --> 00:19:32,301
بيتزا واحدة فقط لكلانا؟

566
00:19:32,302 --> 00:19:33,936
.يا الهي

567
00:19:33,937 --> 00:19:36,606
كان هذا فخاً واضحاً ايها الحمقى

568
00:19:36,607 --> 00:19:38,141
أنتم تأكلون الجُبن

569
00:19:38,142 --> 00:19:40,276
لقد كنتما تكذبان
عن إضطراب اللاكتوز خاصتيكما

570
00:19:40,277 --> 00:19:41,277
لا، لم نكن

571
00:19:41,278 --> 00:19:42,612
بعض الأشياء لذيذة بما فيه الكفاية

572
00:19:42,613 --> 00:19:44,147
لتغطى العواقب

573
00:19:44,148 --> 00:19:46,115
انا مصاب بالسكرى
ولكنى لازالت آكل السكر

574
00:19:46,116 --> 00:19:47,150


575
00:19:47,151 --> 00:19:49,485
إعترف فقط انك أخذت مثلجاتى

576
00:19:49,486 --> 00:19:51,154
إعترف بالأمر

577
00:19:51,155 --> 00:19:52,905
...إعترف

578
00:19:52,906 --> 00:19:54,490
بالأمر

579
00:19:54,491 --> 00:19:56,159
أجل , لقد أكلناه

580
00:19:56,160 --> 00:19:58,494
ونأكل البيتزا خاصتك

581
00:19:58,495 --> 00:20:02,832
من هو الأحمق الآن؟

582
00:20:02,833 --> 00:20:04,634
المعدة

583
00:20:04,635 --> 00:20:05,635
أجل

584
00:20:05,636 --> 00:20:09,088
إنه آتٍ

585
00:20:09,089 --> 00:20:10,089
لقد إعترفوا بالأمر

586
00:20:10,090 --> 00:20:12,008
هذا نصرٌ, اليس كذلك؟

587
00:20:12,009 --> 00:20:13,676
(لا، (تيري

588
00:20:13,677 --> 00:20:14,727
لا يوجد فائزون هنا

589
00:20:14,728 --> 00:20:15,728


590
00:20:15,729 --> 00:20:16,729
إننى اعبر , تحركوا

591
00:20:16,730 --> 00:20:17,847
!تحركوا

592
00:20:17,848 --> 00:20:19,515
!تحركوا , تحكروا

593
00:20:20,228 --> 00:20:21,228
<font color="#0080ff">"اليوم التالى"</font>

594
00:20:22,186 --> 00:20:25,021
أنت قادم متأخراً قليلاً هذا
الصباح بويل), أين كنت؟)

595
00:20:25,022 --> 00:20:28,557
كنت اعاتب ظلى
.على التسكع مع الحمقى امثالى

596
00:20:28,558 --> 00:20:29,892
وأيضاً كان لدى موعد مع طبيب العيون

597
00:20:29,893 --> 00:20:34,330
هناك شئ فى زنزانة السجن
قد يبهجك

598
00:20:34,331 --> 00:20:36,332
(هذه مساعدة (نِك
لم هى هنا؟

599
00:20:36,333 --> 00:20:37,500
بعد مغادرتك الليلة الماضية

600
00:20:37,501 --> 00:20:39,335
"كنت أفكر فى لوحة "الجنس على مدار 24 ساعة

601
00:20:39,336 --> 00:20:41,537
"جينيفيف 416."

602
00:20:41,538 --> 00:20:45,291
تحقق من تاريخ الإستلام هذا
على خزانة التخزين مع الفنيات المسروقة

603
00:20:45,292 --> 00:20:46,375
16 أبريل

604
00:20:46,376 --> 00:20:48,077
4-16 -
بالضبط -

605
00:20:48,078 --> 00:20:49,095
لم يكن بمقدورها إستإجارها

606
00:20:49,096 --> 00:20:51,413
لأنها كأنت مشغولة
"بكونها مشغولة"

607
00:20:51,414 --> 00:20:53,633
خيراً فعلت
هذا رائع

608
00:20:53,634 --> 00:20:56,135
أعنى اننى لستُ مسروراً انها
كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر

609
00:20:56,136 --> 00:20:57,720
ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا

610
00:20:57,721 --> 00:21:00,406
ألم تسمع هذا بجدية؟
لأن الأمر يبدوا متعمداً فى هذه النقطة

611
00:21:00,407 --> 00:21:02,658
(لماذا قد توقع (ديفورا
بـ(جينيفيف)؟

612
00:21:02,659 --> 00:21:04,093
لأنها تحبُ نِك

613
00:21:04,094 --> 00:21:06,562
إستخدمت إحدى تلك القوالب المطاطية
(من يد (جينيفيف

614
00:21:06,563 --> 00:21:08,781
للحصول على بصمات الأصابع
.حتى تتمكن من اقتحام المعرض

615
00:21:08,782 --> 00:21:10,616
عجباً , لا اصدق انك استمريت
فى العمل بالقضية

616
00:21:10,617 --> 00:21:13,453
حتى بعد أن إستسلمتُ
.كان هذا لطيفٌ منك

617
00:21:13,454 --> 00:21:18,591
.تشارلز)، أنا لم أفعل هذا لأكون لطيفاً)
فعلته لأكون رائعاً

618
00:21:18,592 --> 00:21:21,144
وأعتقد انك محقق رائع
وأنا أثق بك

619
00:21:21,145 --> 00:21:22,595
إذهب واخرج خليلتك من السجن

620
00:21:22,596 --> 00:21:24,096
شكراً لك يارجل

621
00:21:24,097 --> 00:21:26,149
في المرة القادمة التي ترانى فيها
.سأكون قد نفذت من نشواتى

622
00:21:26,150 --> 00:21:28,284
لا , لا يمكنك قول هذا بينما تعانق احدهم

623
00:21:30,621 --> 00:21:34,621
:ترجمـة وتعديل
محمـود خـالد
Mk.Younis<font color="#0080c0">@</font>yahoo.com

