1
00:00:02,312 --> 00:00:05,114
سيّداتى وسادتى
.إستعدوا للتصفيق

2
00:00:05,115 --> 00:00:07,116
لأننى قمت للتو بضبط
.كمية ممنوعات كبيرة

3
00:00:07,117 --> 00:00:09,919
انا اتحدث عن 4 كيلوغرامات
.من الكوكايين

4
00:00:09,920 --> 00:00:11,337
مائتى الف دولار
.نقداً

5
00:00:11,338 --> 00:00:15,658
, وشريكى الجديد
."رُّتَيلْاء"
*نوع من العناكب السامة*

6
00:00:15,659 --> 00:00:18,327
"ادعوه السيّد "جايك الإبن
. "المعروف أيضا بإسم "سبيدي كلوم

7
00:00:18,328 --> 00:00:20,996
"ويعرف بإسم "السيّد دوبتسبيدر
"وأيضاً "جو سبيدن

8
00:00:20,997 --> 00:00:24,300
"ويعرف أيضاً بإسم "الرتيلاء باست
"وبإسم "سبي ديرموت ميرلوني

9
00:00:24,301 --> 00:00:26,335
(كذلك (تارنتيولينا جولي -
ماذا؟ -

10
00:00:26,336 --> 00:00:27,553
, (لا، (تشارلز
 هل رأيت هذا العنكبوت؟

11
00:00:27,554 --> 00:00:28,771
هذا اسم سئ -
آسف -

12
00:00:28,772 --> 00:00:29,889
لم هذا الشئ بحوزتك؟

13
00:00:29,890 --> 00:00:31,507
لأنهم كانوا سيتخلصون منه

14
00:00:31,508 --> 00:00:33,559
ولكنّى لم استطع فعل هذا
...بذلك الصغير ذو الفرو

15
00:00:33,560 --> 00:00:34,810
انه في الواقع
 مخيف حقاً عن قرب

16
00:00:34,811 --> 00:00:36,612
انه مُرعبٌ من كل الجوانب

17
00:00:36,613 --> 00:00:37,947
يكره (تيري) الزواحف المخيفة

18
00:00:37,948 --> 00:00:40,516
بجدية , لن اذهب الى شقتك
إن كان هذا الشئ هناك

19
00:00:40,517 --> 00:00:43,519
حسناً , لا بأس إذن سيعيش
هنا ويساعدنى فى حل الجرائم

20
00:00:43,520 --> 00:00:44,853
.إعتادوا عليه جميعاً

21
00:00:44,854 --> 00:00:46,689
لأننى انا وهذا العنكبوت
شريكين إلى الأبد

22
00:00:46,690 --> 00:00:47,907
لقد رحل

23
00:00:47,908 --> 00:00:49,692
لقد تركت القفص مفتوحاً
ولقد رحل

24
00:00:49,693 --> 00:00:50,693
!ليجده أحدهم

25
00:00:50,694 --> 00:00:51,694
!إبقوا بعيدين عن الأرض

26
00:00:51,695 --> 00:00:53,713
انا بخير -
انا ذاهب من هنا -

27
00:00:53,714 --> 00:00:55,998
لا يمكن ان يبتعد
إلا إذا كان بإمكانه الطيران

28
00:00:55,999 --> 00:00:57,199
أيمكن للرتيلاء الطيران؟

29
00:00:57,200 --> 00:00:58,634
جايك , من الأفضل لك ان تجد
ذلك العنكبوت

30
00:00:58,635 --> 00:01:00,869
ولن اعود الى هنا حتى تفعلها

31
00:01:00,870 --> 00:01:03,389
أيها الرقيب
أعتقد اننى وجدته

32
00:01:05,559 --> 00:01:07,176
لماذا تنظرون إلى على هذا النحو؟

33
00:01:07,177 --> 00:01:08,678


34
00:01:08,679 --> 00:01:11,180
!إنه على رأسى

35
00:01:29,750 --> 00:01:31,750
<font color="#0080c0">((</font><font color="#02a447">بروكلين 9-9</font><font color="#0080c0">))</font>
<font color="#c0c0c0">الموسم الثالث</font> - <font color="#c0c0c0">الحلقة الثالثة</font>
<font color="#ff0080">(بعنوان : غداء (بويل</font>

36
00:01:31,768 --> 00:01:34,137
:ترجمـة وتعديل
محمـود خـالد

37
00:01:34,538 --> 00:01:36,756
ساعة كاملة حتى نُدلى بشهادتنا

38
00:01:36,757 --> 00:01:40,793
مهلاً , دونات مثقوبة
لن امانع بها

39
00:01:40,794 --> 00:01:42,211


40
00:01:42,212 --> 00:01:43,462
سمك؟

41
00:01:43,463 --> 00:01:45,765
دونات بالسمك , (بويل)؟
ما خطبك؟

42
00:01:45,766 --> 00:01:49,518
"انها "تاكوياكي
انا اهدئ من روعى بخصيتى اخطبوط

43
00:01:49,519 --> 00:01:51,920
لقد كنت اواعد عبر الإنترنت
إنها مأساة بالكامل

44
00:01:51,921 --> 00:01:55,274
لقد حظيت فقط بتطابق واحد
ومن الواضح للغاية ان ذلك موقف كان سيئاً

45
00:01:55,275 --> 00:01:56,726
(أدعى (ينيفر

46
00:01:56,727 --> 00:01:58,427
أتستطيع أن تعطيني الضمان الاجتماعي؟

47
00:01:58,428 --> 00:02:00,563
...(يينفير)

48
00:02:00,564 --> 00:02:02,565
والآ ارى هذه كقصة إيجابية

49
00:02:02,566 --> 00:02:05,951
من بين كل الهويات التى امكنه سرقتها
اختار خاصتك , اتريد معرفة السبب؟

50
00:02:05,952 --> 00:02:07,436
لأنني نشرت الدخل السنوي الخاص بي؟

51
00:02:07,437 --> 00:02:10,122
.لأنك نشرت الدخل السنوي الخاص بك
.أنت احمق

52
00:02:10,123 --> 00:02:11,791
معذرة , أهذا "تاكوياكي"؟

53
00:02:11,792 --> 00:02:13,626
أجل , من "سانكا" بآخر الشارع

54
00:02:13,627 --> 00:02:14,943
انا احب ذلك المكان

55
00:02:14,944 --> 00:02:17,713
يدعنى الطباخ آخذ قلب الأخطبوط الى المنزل
.لكلابى

56
00:02:17,714 --> 00:02:20,115
!محظوظة
كم عدد الكلاب التى لديك؟

57
00:02:20,116 --> 00:02:21,634
كثيرون

58
00:02:21,635 --> 00:02:22,885
ثلاثة -
انهم نفس العدد الذى لدى -

59
00:02:22,886 --> 00:02:23,886


60
00:02:23,887 --> 00:02:26,255
حسناً , سؤال سريع
كيف تبقينهم بعيدن عن السرير؟

61
00:02:26,256 --> 00:02:29,225
.استسلمت , انا انام على الأرض -
 .كذلك انا -

62
00:02:29,226 --> 00:02:30,459
إنه أفضل لظهرك

63
00:02:31,461 --> 00:02:32,461


64
00:02:32,462 --> 00:02:36,265
.سررت بلقائك

65
00:02:36,266 --> 00:02:38,267
ماذا تفعل؟
انها تذهب مبتعدة

66
00:02:38,268 --> 00:02:40,269
لقد توترت
انها تأكل خصيتى الأخطبوط

67
00:02:40,270 --> 00:02:42,638
.وتنام على الأرض
.انها امرأة مثالية

68
00:02:42,639 --> 00:02:45,307
.يا الهي

69
00:02:45,308 --> 00:02:47,910
معذرة , كنت اصوب على شخص آخر

70
00:02:47,911 --> 00:02:51,747
ولكن , بما اننى حظيت بإهتمامك
تشارلز)؟)

71
00:02:51,748 --> 00:02:54,483
لقد كان يصوب على مجرم فظيع
وعلى الأرجح انقذ العالم

72
00:02:54,484 --> 00:02:55,951
أتريدين تناول
...تاكوياكى فى

73
00:02:55,952 --> 00:02:57,253
على ذلك المقعد؟

74
00:02:57,254 --> 00:03:01,156
بالطبع , كنت آمل ان تسأل -
لقد قمت بعملى هنا -

75
00:03:01,157 --> 00:03:02,541
تباً , لايزال سمكاً

76
00:03:02,542 --> 00:03:04,343
يا إلهي

77
00:03:04,344 --> 00:03:06,262
(سأنتياغو)
اشكرك على قدومك

78
00:03:06,263 --> 00:03:09,048
الأمر ليس سراً
لدى شرطة نيويكورك مشكلة بصورتها

79
00:03:09,049 --> 00:03:11,600
أجل , عندما قلت لعمل النظافة
اننى شرطية

80
00:03:11,601 --> 00:03:13,269
"قال "مقرف

81
00:03:13,270 --> 00:03:15,337
جعل احدهم يقوم بالإسعافات الاولية له

82
00:03:15,338 --> 00:03:17,473
...شعبية الشرطة
..إعذرينى على لغتى

83
00:03:17,474 --> 00:03:18,641
.في العراء

84
00:03:18,642 --> 00:03:20,860
كل العناوين
تتعلق بالشرطيين السيئين

85
00:03:20,861 --> 00:03:22,445
ولكن هناك شرطيون جيدون كذلك

86
00:03:22,446 --> 00:03:25,698
واريد وضع ملصقات
تبرز بعض افضل من لدينا

87
00:03:25,699 --> 00:03:27,450
أود منك ان تكونى أولهم

88
00:03:27,451 --> 00:03:29,452
لا تمازحنى
(راي)

89
00:03:29,453 --> 00:03:33,288
اعنى , مثير للإهتمام .
أيها القائد سأفكر بالأمر

90
00:03:33,289 --> 00:03:35,641
هذه فكرة سيئة

91
00:03:35,642 --> 00:03:38,477
(بداية لدى (إيمي
نقصٌ بالغ فى الاناقة

92
00:03:38,478 --> 00:03:44,733
لمعلوماتك انا انيقة
انا بغاية الناقة

93
00:03:44,734 --> 00:03:45,801
مُحقّة

94
00:03:45,802 --> 00:03:48,971
والأهم من ذلك
طرح مجموعة صور لشرطيين مبتسمين

95
00:03:48,972 --> 00:03:50,940
لن يغير طريقة شعور الناس حيالنا

96
00:03:50,941 --> 00:03:53,025
أعتقد ان هذه الحملة هى واعدةٌ للغاية

97
00:03:53,026 --> 00:03:54,243
سانتياغو)، ما رأيك؟)

98
00:03:54,244 --> 00:03:56,612
حسناً لنسمع
رأياً غبر متحيز

99
00:03:56,613 --> 00:03:58,080
مباشرة من احد جمهورك

100
00:03:59,482 --> 00:04:01,817
أعتقد انها فكرةٌ رائعة
سيّدى

101
00:04:01,818 --> 00:04:04,370
حسناً , يمكنك إحتسابى خارجاً

102
00:04:04,371 --> 00:04:06,321
لن أكون على ملصقاتك

103
00:04:06,322 --> 00:04:09,157
لم اطلب منك
وأنت لستِ بشرطية

104
00:04:09,158 --> 00:04:11,493
أجل , انا منسحبة

105
00:04:14,014 --> 00:04:17,099
ايها الرقيب , أطلب الإذن لإعتقال
(هيتشكوك) و(سكالي)

106
00:04:17,100 --> 00:04:18,934
قلت لك قبلاً
انه ليس تحرشاً

107
00:04:18,935 --> 00:04:20,886
إلا إذا امكنك
إثبات نية الملاطفة

108
00:04:20,887 --> 00:04:23,505
لا , ليس هذا
لقد سرقونى

109
00:04:23,506 --> 00:04:24,773
لقد أكلوا مثلجات "موثتراكس" خاصتى

110
00:04:25,775 --> 00:04:26,892
.هذا مضحك

111
00:04:26,893 --> 00:04:28,360
لم اكن أعتقد انك تحبين
"موثتراكس"

112
00:04:28,361 --> 00:04:29,695
عرّفنى رفيقى (ماركوس) عليها

113
00:04:29,696 --> 00:04:30,896
ماذا؟

114
00:04:30,897 --> 00:04:33,616
انه علاج لذيذ
لكل الأعمار

115
00:04:33,617 --> 00:04:35,201
تباً (روزا) , حسناً

116
00:04:35,202 --> 00:04:37,453
إنظرى , أعتقد انهم كانوا يسرقون
مثلجات الناس لأسابيع

117
00:04:37,454 --> 00:04:39,121
ولكنّى لم اتمكن ابداً من اثبات ذلك

118
00:04:39,122 --> 00:04:40,573
هل رأيتهم يأخذون مثلجاتِك؟

119
00:04:40,574 --> 00:04:43,325
لا , ولكن لدى (هيتشكوك) بقع حلوى
على صدره

120
00:04:43,326 --> 00:04:45,744
لديه دوماً بقعُ حلوى على صدره

121
00:04:45,745 --> 00:04:47,213
سينكرون كل شئ

122
00:04:47,214 --> 00:04:48,714
.نحن بحاجة إلى إثبات قوى

123
00:04:48,715 --> 00:04:50,549
لذا , لنحصل عليه

124
00:04:50,550 --> 00:04:53,919
الخطوة الأولى: ضع فطيرة لذيذة في الثلاجة
وغطِها بالسم

125
00:04:53,920 --> 00:04:55,170
أهذه الخطوة الأولى؟

126
00:04:55,171 --> 00:04:56,255
فما هى الخطوة الثانية؟

127
00:04:56,256 --> 00:04:57,806
نُخبر أراملهم
.أنهم كانوا لصوصاً

128
00:05:00,176 --> 00:05:01,894
إلى أين ذهبت؟

129
00:05:01,895 --> 00:05:05,213
لقد تلائمتم سوياً يارفاق
لقد توقعت غير أكيد جلوسك بين ذراعيها الآن

130
00:05:05,214 --> 00:05:07,215
إنها مذهلة

131
00:05:07,216 --> 00:05:09,151
حنكها متسع وعميق -
مقرف -

132
00:05:09,152 --> 00:05:11,020
وبنقطة ما
بينما لم تكن تنظر

133
00:05:11,021 --> 00:05:13,388
أخذت خصلة من شعرها -
بالطبع فعلت -

134
00:05:13,389 --> 00:05:15,557
"انها تستخدم احد افضل ثلاثة انواع "شامبو
بالنسبة لى

135
00:05:15,558 --> 00:05:17,559
جوز الهند التاهيتي، رغوة إضافية

136
00:05:17,560 --> 00:05:18,560
يبدوا جيّداً
"بويل"

137
00:05:18,561 --> 00:05:20,696
هل حصلت على رقم هاتفها؟ -
لقد سرقنا الوقت -

138
00:05:20,697 --> 00:05:22,331
كان عليها العودة للمحكمة

139
00:05:22,332 --> 00:05:24,750
وحالما تنتهى
سأطلب منها الخروج

140
00:05:24,751 --> 00:05:25,901
حسناً
حسناً

141
00:05:25,902 --> 00:05:27,002
فما هي الخطة؟

142
00:05:27,003 --> 00:05:28,236
.الذهاب مباشرة من هنا إلى المنتجع

143
00:05:28,237 --> 00:05:29,237
بعض التدليك

144
00:05:29,238 --> 00:05:31,790
حسناً , يبدوا امراً إنفعالياً قليلاً
ولكن بالنظر إلى مدى غرابتك

145
00:05:31,791 --> 00:05:33,408
سأقول انها ستقبل

146
00:05:33,409 --> 00:05:34,593
ها هى تأتى -
حسناً -

147
00:05:34,594 --> 00:05:35,961
كيف أبدوا؟ -
تبدوا رائعاً -

148
00:05:35,962 --> 00:05:38,597
لدى شعور طيب حيال هذا

149
00:05:38,598 --> 00:05:40,415
جينيفيف)، أعلم أننا التقينا للتو)

150
00:05:40,416 --> 00:05:41,550
..ولا اريد ان اكون متسرعاً

151
00:05:41,551 --> 00:05:42,551
(تشارلز)

152
00:05:42,552 --> 00:05:44,553
بعض الأحيان ينتابك شعور
...حيال شخص

153
00:05:44,554 --> 00:05:45,587
(تشارلز)

154
00:05:45,588 --> 00:05:47,973
إنتابنى ذلك الشعور ,حيالك انا معجبٌ بك -
تشارلز , إنظر للأسفل -

155
00:05:47,974 --> 00:05:48,974
...أعتقد ان الليلة

156
00:05:48,975 --> 00:05:50,309
تباً

157
00:05:50,310 --> 00:05:52,645
لقد أعطونى للتو
.عشر سنوات بالسجن

158
00:05:58,902 --> 00:06:00,569
!لم ترفض

159
00:06:03,692 --> 00:06:04,992
ياصديقي

160
00:06:04,993 --> 00:06:07,078
حصلت لك على بعض تلك
الدونات بالسمك , التى تحبها

161
00:06:07,079 --> 00:06:08,412
.كى تبتهج

162
00:06:08,413 --> 00:06:09,580
على الرغم من هذا , بعد الفحص الكامل

163
00:06:09,581 --> 00:06:10,648
لم استطع إيجاد المكان
حيث يبيعونها

164
00:06:10,649 --> 00:06:11,949
لذا , فهذه مجرد حلوى الشكولاه

165
00:06:11,950 --> 00:06:13,167
مع السلمون المدخن عليها

166
00:06:13,168 --> 00:06:14,836
(شكراً (جايك
.ولكنّى لست بحاجة للإبتهاج

167
00:06:14,837 --> 00:06:15,837
يمكنك أكلها بنفسك

168
00:06:15,838 --> 00:06:17,121
كلا

169
00:06:17,122 --> 00:06:19,841
فليكن , فأنت لست غاضباً بشأن غرامك
مع السيّدة التى زُجَّ بها فوراً إلى السجن

170
00:06:19,842 --> 00:06:21,876
لا , لأنها ليست مذنبة حقّاً

171
00:06:21,877 --> 00:06:23,427
يقولون انها سرقت
معرضها الفنى

172
00:06:23,428 --> 00:06:25,796
لأجل مصاريف التأمين
ولكن , هذ ليس منطقياً

173
00:06:25,797 --> 00:06:27,682
لكانت جَنت مالاً اكثر
.إن بيعت الفَنّيات

174
00:06:27,683 --> 00:06:29,550
هذه القطعة
"فارس الرضاغة الطبيعية"

175
00:06:29,551 --> 00:06:31,835
كان يستحق ضعف ماحصُلت
عليه من شركة التأمين

176
00:06:31,836 --> 00:06:32,854
عجباً , إنظر لهذا

177
00:06:32,855 --> 00:06:37,141
لستُ مثقفاً بشكل مفرط
!هذين النهدين رائعين

178
00:06:37,142 --> 00:06:38,526
انا افهم الفن

179
00:06:38,527 --> 00:06:40,778
وأيضاً تحدثتُ الى محاميها

180
00:06:40,779 --> 00:06:42,530
انها كارثة بالكامل

181
00:06:42,531 --> 00:06:44,732
لدى بضع اسئلة
.عن عميلة جميلة لديك

182
00:06:44,733 --> 00:06:45,983
(جينيفيف ميرين كارتر)

183
00:06:45,984 --> 00:06:48,119
هل صدمت من قبل شاحنتين
وسحبت الشكوى؟

184
00:06:48,120 --> 00:06:52,740
لا، اتُهمت بإلاحتيال على شركة التأمين -
هذا جيّد , لأنى أنتهيت من قضية الشاحنتين تلك -

185
00:06:52,741 --> 00:06:54,358
لقد نسيت الذهاب للمحكمة

186
00:06:54,359 --> 00:06:56,744
حسناً , لقد وجدوا إحدى اللوحات المسروقة
فى منزلها

187
00:06:56,745 --> 00:06:58,412
ولكنها قالت انها لم تعلم
كيف أنتهى بها الأمر هناك

188
00:06:58,413 --> 00:06:59,914
لقد أوقع بها

189
00:06:59,915 --> 00:07:01,048
مزحة فنية
أكمل

190
00:07:01,049 --> 00:07:02,866
إعتقادى انه محبٌ سابق غيور

191
00:07:02,867 --> 00:07:06,053
فتاة كهذه , ثلاثة كلاب
وتعد الديك الرومى بنفسها

192
00:07:06,054 --> 00:07:08,589
هذا هو نوع المرأة التى لا يمكنك تجاوزها

193
00:07:08,590 --> 00:07:10,641
إنظر , اعلم انك تظن
ان حكمى ضبابى

194
00:07:10,642 --> 00:07:11,759
لأنى معجبٌ بها قليلاً

195
00:07:11,760 --> 00:07:13,344
لقد رسمت دعوات زفافكما

196
00:07:13,345 --> 00:07:15,012
لا , هذه علامتنا المشتركة

197
00:07:15,013 --> 00:07:16,013
خطأى

198
00:07:16,014 --> 00:07:19,150
ولكن , كشرطى
لا أعتقد حقاً انها فعلتها

199
00:07:19,151 --> 00:07:21,569
هناك شئ ما ينقص بالقضية

200
00:07:21,570 --> 00:07:23,053
.(حسنا، (بويل

201
00:07:23,054 --> 00:07:25,556
.انا أثق بشجاعتك

202
00:07:25,557 --> 00:07:26,908
لنذهب ونحرر  إمرأة بريئة

203
00:07:26,909 --> 00:07:27,909
!لطيف

204
00:07:27,910 --> 00:07:29,577
أحلامى تتحقق

205
00:07:29,578 --> 00:07:33,414
انا وأنت نستعيد
فتاتى سوياً

206
00:07:33,415 --> 00:07:35,416
اعنى , أنت تعلم , كيف يبدوا هذا
صحيح؟

207
00:07:36,952 --> 00:07:39,236
إظهرى قوية
ولكن بشكل منصف

208
00:07:39,237 --> 00:07:40,237
ولكن ودودة

209
00:07:40,238 --> 00:07:42,423
ولكن محترفة
وممتعة

210
00:07:42,424 --> 00:07:43,507
ولكن , ليس ممتعة للغاية

211
00:07:43,508 --> 00:07:45,793
هذا هو عملك
أيمكنك التعامل مع هذا؟

212
00:07:45,794 --> 00:07:48,763
"سيّدى "ممتع ولكن ليس ممتع للغاية
كان شعارى لحملتى الدعائية

213
00:07:48,764 --> 00:07:50,464
عندما ترشحت لمنصب
ملكة حفل التخرج

214
00:07:50,465 --> 00:07:51,933
هل فزت؟

215
00:07:51,934 --> 00:07:53,017
.لا

216
00:07:53,018 --> 00:07:54,018
آيمز)؟)

217
00:07:54,019 --> 00:07:55,303
.أود أن اقول انك تبدين رائعة

218
00:07:55,304 --> 00:07:56,304
.شكراً

219
00:07:56,305 --> 00:07:57,305
لم تدعينى أنتهى

220
00:07:57,306 --> 00:07:58,306
مسافة , مسافة , مسافة

221
00:07:58,307 --> 00:07:59,423
بالنسبة لك

222
00:07:59,424 --> 00:08:00,924
الخبر الرائع هو
هذا لا يهم

223
00:08:00,925 --> 00:08:02,310
لأن هذه الحملة

224
00:08:02,311 --> 00:08:04,395
وكأن هناك ثلاثة من اصل خمسة اطفال شوارع

225
00:08:04,396 --> 00:08:05,813
.هم غير مسئولين

226
00:08:05,814 --> 00:08:06,897
.(هذا يكفي، (جينا

227
00:08:06,898 --> 00:08:09,399
ما اقوله هو
لو لم يكن هناك صوت للشوارع لقالت

228
00:08:09,400 --> 00:08:11,619
"لن يجدى هذا نفعاً"

229
00:08:11,620 --> 00:08:13,654
وكل ما أقوله هو
كما لو اننى لستُ

230
00:08:13,655 --> 00:08:15,456
 الرئيس هنا
فأن لم تكونى ستدعميننى

231
00:08:15,457 --> 00:08:16,457
فيمكنك الرحيل

232
00:08:16,458 --> 00:08:17,458
حسناً

233
00:08:17,459 --> 00:08:18,542
سأرحل

234
00:08:18,543 --> 00:08:20,444
"سأذهب للحصول على "ماندي بيدى

235
00:08:20,445 --> 00:08:23,247
وأنا ذاهبة للقيام ببعض
 الندائات المستعارة الجادة

236
00:08:23,248 --> 00:08:26,133
لذلك قد ترغب في
البقاء بعيداً عن المرمى

237
00:08:24,583 --> 00:08:26,133


238
00:08:27,952 --> 00:08:28,952
,(دياز)

239
00:08:28,953 --> 00:08:30,087
إنظرى ماذا وجدت

240
00:08:30,088 --> 00:08:32,256
فى سلتى قمامة
(هيتشكوك) و(سكالي)

241
00:08:32,257 --> 00:08:33,307
.ملعقة آيس كريم

242
00:08:33,308 --> 00:08:35,309
.إبنُ العاهرة

243
00:08:37,295 --> 00:08:40,631
أنتما , أيها الجائعان المشردان
من اكلا مثلجاتى

244
00:08:40,632 --> 00:08:42,683
لم كان هذا فى سلة قمامتك؟

245
00:08:42,684 --> 00:08:44,352
ومن يرمي ملعقة؟

246
00:08:44,353 --> 00:08:46,303
إنها أسهل شئ لتنظيفه

247
00:08:46,304 --> 00:08:48,138
لا أعتقد حتى انها مثلجات

248
00:08:48,139 --> 00:08:49,523
على الأرجح انه دواء

249
00:08:49,524 --> 00:08:52,243
كما تعلمون , انا أتناول
الكثير من الدواء , (روزا)

250
00:08:52,244 --> 00:08:54,645
أنا مريضٌ بكل جسمى

251
00:08:54,646 --> 00:08:57,314
هذه , مثلجات وسأثبت هذا

252
00:08:57,315 --> 00:08:58,616
أيها الرقيب , لا

253
00:08:58,617 --> 00:09:00,701
لقد كان فى افواههم -
ما الذى انا فاعله؟ -

254
00:08:59,618 --> 00:09:00,701


255
00:09:00,702 --> 00:09:03,487
حسناً , أعتقد ان تحقيقك الصغير
قد أتى لنهايته

256
00:09:02,204 --> 00:09:03,487


257
00:09:03,488 --> 00:09:06,156
سأعود

258
00:09:06,157 --> 00:09:08,826
.لا تتحرك

259
00:09:08,827 --> 00:09:10,544
ليست مشكلة.

260
00:09:10,545 --> 00:09:13,297
انا اكره الحراك

261
00:09:13,298 --> 00:09:14,799
دعيه يذهب

262
00:09:14,800 --> 00:09:16,217
دعيه يذهب

263
00:09:16,218 --> 00:09:20,888
مثير للإهتمام
أجل , هناك حتماً شئٌ غير واقعى

264
00:09:17,519 --> 00:09:20,888


265
00:09:20,889 --> 00:09:23,724
أكنت تعلم ان هناك نوع من الصوص
يمكنك شربه؟

266
00:09:23,725 --> 00:09:24,725
ماذا؟

267
00:09:24,726 --> 00:09:26,227
هل تتحدث حتى بشأن القضية؟

268
00:09:26,228 --> 00:09:28,562
لقد تم تشتيت إنتباهنا
لديها لسانٌ مذهل

269
00:09:27,512 --> 00:09:28,562


270
00:09:28,563 --> 00:09:31,032
قوة , ليونة
والكثير من الكثافة

271
00:09:31,033 --> 00:09:32,516
حسناً , سأتولى أمر
الإستجواب

272
00:09:32,517 --> 00:09:34,819
أجل , انا قريب للغاية من هذا -
عادات طعام مقززة -

273
00:09:33,702 --> 00:09:34,819


274
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
.(مرحباً (جينيفيف

275
00:09:35,821 --> 00:09:37,955
سأسألك فقط بضع اسئلة الآن

276
00:09:36,822 --> 00:09:37,955


277
00:09:37,956 --> 00:09:41,876
والمحقق (بويل) سيجلس هناك فحسب
ويستمر بالتلويح لك, كما أعتقد

278
00:09:41,877 --> 00:09:44,211
والآن , اهناك اى شخصٍ
يمكنك التفكير به غيرك

279
00:09:44,212 --> 00:09:46,047
لديه إذن بدخول للمعرض بعد ساعات العمل

280
00:09:46,048 --> 00:09:49,884
لا , انا فقط و والقبو يمكن الوصول
له فقط عن طريق بصمات الأصابع

281
00:09:49,885 --> 00:09:51,552
هل لدى (تشارلز) صديقة؟

282
00:09:51,553 --> 00:09:52,553
.لقد رأيت للتو إسمى بفمها

283
00:09:52,554 --> 00:09:53,671
ماذا قالت؟

284
00:09:53,672 --> 00:09:55,005
هل سألت إن كنت "مختوناً"؟

285
00:09:55,006 --> 00:09:56,039
ماذا؟
لا

286
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
من يسأل عن هذا؟

287
00:09:57,041 --> 00:09:58,709
توقف عن المقاطعة

288
00:09:58,710 --> 00:09:59,710
آسفٌ بشأن هذا

289
00:09:59,711 --> 00:10:00,711
حسناً , السؤال التالى

290
00:10:00,712 --> 00:10:03,213
هل يمكنك التفكير بأى شخص
قد يحاول الإيقاع بك

291
00:10:01,897 --> 00:10:03,213


292
00:10:03,214 --> 00:10:05,483
.ربما رب عمل او منافس من نوع ما

293
00:10:05,484 --> 00:10:07,217
.ربما خليلى السابق (نِك)

294
00:10:07,218 --> 00:10:09,070
.إنه فنان
.فنان مريع

295
00:10:09,071 --> 00:10:11,105
كان دوماً مديوناً
ويتوسل لأجل المال

296
00:10:11,106 --> 00:10:12,323
لهذا السبب إنفصلنا

297
00:10:12,324 --> 00:10:13,741
ربما أنه مستاء

298
00:10:13,742 --> 00:10:14,825
الخليل السابق القذر

299
00:10:14,826 --> 00:10:16,277
كأنت , هذه نظريتى
أتتذكر؟

300
00:10:16,278 --> 00:10:17,278
أخبرها انها كأنت نظريتى

301
00:10:17,279 --> 00:10:18,279
حسناً -
مهلاً , امهلنى لحظة -

302
00:10:18,280 --> 00:10:19,530
.اريد ان أبدو ذكياً عندما تقولها

303
00:10:19,531 --> 00:10:20,865
.حسناً

304
00:10:20,866 --> 00:10:22,083
...(جينيفيف)

305
00:10:22,084 --> 00:10:23,501
يريد المحقق (بويل) إعلامك

306
00:10:23,502 --> 00:10:27,455
انه هو , خريج الجامعة كأنت لديه نظريةٌ
مشابهة والتى كأنت تحتمل وجود خليل سابق

307
00:10:27,456 --> 00:10:28,506
عجباً

308
00:10:28,507 --> 00:10:29,623
.إنه ذكىٌ للغاية

309
00:10:29,624 --> 00:10:31,074
.عجباً , لقد افلحت

310
00:10:31,075 --> 00:10:33,794
.على تسليمها اليك ياصديقى
.أياً كان مقالك فهى تصدقه

311
00:10:32,461 --> 00:10:37,131
جيّد , شئ واحد إضافى -
لدى (بويل) سؤال آخر -

312
00:10:37,132 --> 00:10:38,432
.أخبرها , انه عندما ينتهى الأمر

313
00:10:38,433 --> 00:10:41,251
"سأقوم بتدليك جسدها بإستخدام "باكتأين
من ثم سأزيله بإستخدام الخيارُ المخلل

314
00:10:41,252 --> 00:10:42,303
سأعيد اليك الهاتف فحسب

315
00:10:42,304 --> 00:10:44,722
حسناً
مرحباً

316
00:10:47,275 --> 00:10:49,110
أصيب الحارس بالغثيان
.لذا تعين علينا التوقف

317
00:10:49,111 --> 00:10:52,444
هذا غريب, أتعتقد ان السبب هو أن
كلاكما اكثر أناسٍ مقززين فى الكون؟

318
00:10:52,447 --> 00:10:54,198
يمكن ذلك -
أجل , تفقد هذا -

319
00:10:54,199 --> 00:10:57,434
أتذكر خليلها السابق التى ذكرته , (نِك)؟ -
."إدعوه بالسيّد "أحمق -

320
00:10:57,435 --> 00:11:01,822
حسناً , علمى مايبدوا ان السيّد احمق اشترى
.للتو معرضاً فى (دامبو) ليعرض به لوحاته

321
00:11:01,823 --> 00:11:04,575
والذى بدوره امرٌ غريب لأن (جينيفيف) قالت
انه كان دوماً مديوناً

322
00:11:04,576 --> 00:11:07,945
يبدوا ان احدهم قد حصل للتو
على الكثير من المال

323
00:11:07,946 --> 00:11:11,114
وأنت تعتقد انها ستود
.العودة اليه مجدداً بما انه اصبح غنياً

324
00:11:11,115 --> 00:11:12,616
تباً -
(لا ,(بويل -

325
00:11:12,617 --> 00:11:14,919
على الأرجح حصل على المال
.من بيع اللوحات المسروقة

326
00:11:14,920 --> 00:11:17,338
.كان حدسك صائباً -
أجل , كان كذلك -

327
00:11:20,559 --> 00:11:21,642
هيا , (جايك) غنّ معى

328
00:11:21,643 --> 00:11:22,643
لن يحدث هذا

329
00:11:22,644 --> 00:11:23,894
...حرفياً , انا أبداً لن

330
00:11:23,895 --> 00:11:25,462
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">ماذا ستفعل مع كل هذا الحدس؟</font></i></font>

331
00:11:25,463 --> 00:11:27,297
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">كل هذا الحدس بداخل دامغك؟</font></i></font>

332
00:11:27,298 --> 00:11:31,769
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">سنحل سوياً هذه القضية
.نحل هذه القضية أمامك</font></i></font>

333
00:11:31,770 --> 00:11:34,321
يجدر بنا على الأرجح مغادرة هذا السجن -
بلى -

334
00:11:37,350 --> 00:11:42,703
حسناً , اليك التخفى الخاص بى, أدعى
شيرون ليموند), نحات ورسام ونادل بدوام كامل)

335
00:11:42,706 --> 00:11:45,874
ولكن , بمجرد ان أبيع قطعتى الأولى
"نادل بدوام جزئى"

336
00:11:45,875 --> 00:11:46,875
لطيف

337
00:11:46,876 --> 00:11:49,545
(انا دونالد (هيبرمان سيتز

338
00:11:49,546 --> 00:11:51,163
انا ارتدى النظارات

339
00:11:51,164 --> 00:11:54,717
أهذا كل ما لديك؟ -
معذرة, لقد قضيت الوقت فى سيارة الأجرة الى هنا -

340
00:11:54,718 --> 00:11:56,185
(متخيلاً نفسى اقبل (جينيفيف...

341
00:11:56,186 --> 00:11:57,853
حسناً , دعنى اقوم بالحديث

342
00:11:57,854 --> 00:11:58,854
النبيذ؟

343
00:11:58,855 --> 00:12:00,556
أجل , شكراً جزيلاً

344
00:12:00,557 --> 00:12:02,107
.عجباً , أحب مظهرك

345
00:12:02,108 --> 00:12:04,693
انا فنان , لذا فإننى افهم
.انه أكثر من مجرد ضيق

346
00:12:04,694 --> 00:12:06,612
.يحب (نِك) تغطية المرأة بالَاتِكْس

347
00:12:06,613 --> 00:12:10,366
انه مولع بفكرة شرنقة البشر
.في تشرنق المجتمع

348
00:12:10,367 --> 00:12:11,367
رائع

349
00:12:11,368 --> 00:12:12,785
شرنقة البشر
وما الى ذلك

350
00:12:12,786 --> 00:12:14,853
أجل , وما إلى ذلك

351
00:12:14,854 --> 00:12:15,854
.وما إلى ذلك

352
00:12:15,855 --> 00:12:18,190
أجل
أجل

353
00:12:18,191 --> 00:12:19,625
ليس لدى أى فكرة عن ماهية الشرنقة

354
00:12:19,626 --> 00:12:20,626
:ولكن إليك سؤال جدّى

355
00:12:20,627 --> 00:12:22,828
إن أطلقت ريحاً فى ذلك الشئ
هل سينفجر مثل البالون؟

356
00:12:22,829 --> 00:12:24,880
عليك إفتراض انه سيفعل -
عليك ذلك , صحيح؟ -

357
00:12:24,881 --> 00:12:26,165
أجل -
الفن حساسٌ للغاية -

358
00:12:26,166 --> 00:12:27,499
انه حقاً كذلك

359
00:12:27,500 --> 00:12:28,834
(إنظر , هاهو (نِك

360
00:12:32,138 --> 00:12:33,255
مرحباً يارجل -
مرحبـاً -

361
00:12:33,256 --> 00:12:35,674
أهذا عملك؟ - أجل - إنه جيّد -

362
00:12:35,675 --> 00:12:39,211
لم اتحدث لأى أحدٍ هنا ولكنك تبدوا
تقريباً وكأنك تسير نحو الشرنقة البشرية

363
00:12:39,212 --> 00:12:40,479
سعيد لأنه يعجبك

364
00:12:40,480 --> 00:12:43,215
أتمنى لو كان الفضلُ لى
ولكن هذا هو المجتمع

365
00:12:43,216 --> 00:12:44,549
وأنا فقط من يمسك المرآة

366
00:12:44,550 --> 00:12:46,718


367
00:12:46,719 --> 00:12:48,053
رائع

368
00:12:48,054 --> 00:12:49,605
لقد عنيت ذلك حرفياً

369
00:12:49,606 --> 00:12:50,856
.رائع للغاية

370
00:12:50,857 --> 00:12:53,359
على أى حال , انا زميل فى الفن
(أدعى (شيروين

371
00:12:53,360 --> 00:12:54,943
.(أنا (دونالد هوبرمن سيتز

372
00:12:54,944 --> 00:12:56,695
.انا أرتدى النظارات

373
00:12:56,696 --> 00:12:58,697
لذا على أي حال، كنت أتساءل
كيف امكنك الحصول على معرضك الخاص؟

374
00:12:58,698 --> 00:13:01,450
.لابد من انه مكلف للغاية -
.ليس الفن متعلقاً بالمال يارجل -

375
00:13:01,451 --> 00:13:02,501
تمامًا

376
00:13:02,502 --> 00:13:05,237
انه متعلقٌ أكثر
بأشياء أخرى

377
00:13:05,238 --> 00:13:06,455
أنت محق

378
00:13:06,456 --> 00:13:09,208
تدعى هذه اللوحة
"جينيفيف 416"

379
00:13:09,209 --> 00:13:10,209
وما قصتها؟

380
00:13:10,210 --> 00:13:11,543
حسنا، كان 16 أبريل اليوم

381
00:13:11,544 --> 00:13:14,046
خليلتى السابقة (جينيفيف) وأنا
غطينا انفسنا بالطلاء

382
00:13:14,047 --> 00:13:16,382
ومارسنا الحب على هذا الغطاء
 ل24 ساعة متواصلة

383
00:13:16,383 --> 00:13:17,716
.هذا مثيرٌ للشفقة ياصاح

384
00:13:17,717 --> 00:13:19,768
(يبدوا انك مهووس ب(جينيفيف
اليس كذلك؟

385
00:13:19,769 --> 00:13:21,220
معذرة؟ -
(دونالد) -

386
00:13:21,221 --> 00:13:21,220


387
00:13:21,221 --> 00:13:23,255
اراهن ان هذا كان مؤلماً حقاً
عندما هجرتك

388
00:13:23,256 --> 00:13:24,756
ماذا؟ -
دونالد , نظاراتك -

389
00:13:24,757 --> 00:13:26,525
أين كنت فى يوم 21من يوليو سيّد "احمق"؟

390
00:13:26,526 --> 00:13:27,526


391
00:13:27,527 --> 00:13:29,194


392
00:13:29,195 --> 00:13:32,264
.(كنت تسرق معرض (جينيفيف
لقد خادعتها

393
00:13:32,265 --> 00:13:33,699
ولى إعتقالك فى الحال

394
00:13:33,700 --> 00:13:34,783
من أنتم , شرطيان؟ -
ماذا؟ -

395
00:13:34,784 --> 00:13:36,702
.لا , نحن فنانان

396
00:13:36,703 --> 00:13:38,654
وكفنانين , فإننا نسأل فيسما يتعلق بكل شئ

397
00:13:38,655 --> 00:13:41,290
بما فى ذلك بعض الناس
وأماكنهم فى بعض التواريخ

398
00:13:41,291 --> 00:13:42,291
.إخرجوا من هنا

399
00:13:42,292 --> 00:13:43,659
حسناً , ولكن سنأخذ هذا

400
00:13:43,660 --> 00:13:45,244
لأنك لا تستحق هذه الذاكرة

401
00:13:45,245 --> 00:13:46,628
.تساوى هذه اللوحة 95.000 دولار

402
00:13:46,629 --> 00:13:49,798
لا أريدها على أى حال
كان قضيبك عليها

403
00:13:49,799 --> 00:13:52,468
آسف بشأن هذا ...دونالد

404
00:13:52,469 --> 00:13:53,469
مقرف

405
00:13:55,472 --> 00:13:57,139
أيها الغبيان

406
00:13:57,140 --> 00:13:58,390
المثلجات

407
00:13:58,391 --> 00:14:00,642
"مثلجات "موثتراكس

408
00:14:00,643 --> 00:14:02,127
وكيف تعلمين؟

409
00:14:02,128 --> 00:14:03,896
أجل , إنها بالتأكيد مثلجات

410
00:14:03,897 --> 00:14:05,314
عرفت ذلك -
سنطيح بهم -

411
00:14:05,315 --> 00:14:08,984
وأيضاً اياً كانوا من استخدموا هذه الملعقة
.أجسامهم ليست بخير

412
00:14:08,985 --> 00:14:10,602
حسناً , لنقل انها مثلجات

413
00:14:10,603 --> 00:14:12,738
ولكنّى لم آكله
لكم أستطع ذلك

414
00:14:12,739 --> 00:14:14,189
لدى اضطراب من اللاكتوز

415
00:14:14,190 --> 00:14:15,307
وأنا أيضاً

416
00:14:15,308 --> 00:14:17,309
لدى اضطراب شديد حيال اللاكتوز

417
00:14:17,310 --> 00:14:18,310
أنت تكذب

418
00:14:18,311 --> 00:14:19,745
هل سبق لك ان رأيتنا نتناول منتجات الألبان؟

419
00:14:19,746 --> 00:14:22,081
أنتما تعلمان انه لا احد يطيق
.مشاهدتكما تأكلان

420
00:14:22,082 --> 00:14:23,499
أكيد

421
00:14:23,500 --> 00:14:25,000


422
00:14:25,001 --> 00:14:26,502
أكيد

423
00:14:26,503 --> 00:14:28,253
لا، لا، لا

424
00:14:28,254 --> 00:14:29,821
 بأس، لا بأس

425
00:14:29,822 --> 00:14:33,158
(على القول , (بويل
كان (نِك) دفاعياً للغاية

426
00:14:33,159 --> 00:14:35,094
أجل, وهو فنان مريع

427
00:14:35,095 --> 00:14:37,212
.كل ما يفعله هو ممارسة الجنس على اللوحات

428
00:14:37,213 --> 00:14:39,848
أى طالب بالصف الرابع يمكنه فعلُ هذا

429
00:14:39,849 --> 00:14:41,934
...ولكن

430
00:14:41,935 --> 00:14:42,935
لا ينبغي عليهم

431
00:14:42,936 --> 00:14:44,103
لا

432
00:14:44,104 --> 00:14:46,105
لا يحب نِك الشرطيين

433
00:14:46,106 --> 00:14:47,339
ولكنه لم يرتكب أى خطأ

434
00:14:47,340 --> 00:14:48,524
وكيف تعلمين؟

435
00:14:48,525 --> 00:14:50,359
(انا مساعدته , (ديفورا

436
00:14:50,360 --> 00:14:51,676
(لم يكن أبداً ليوقع ب(جينيفيف

437
00:14:51,677 --> 00:14:52,895
لايزال يحبها

438
00:14:52,896 --> 00:14:55,030
ولايزال يحتفظ بصناديق بها كل اغراضها

439
00:14:55,031 --> 00:14:57,366
هل يمكننا النظر اليها وشمها
وإمساكها؟

440
00:14:57,367 --> 00:14:58,700
أعنى , كما تعلمين , للتحقيق

441
00:14:58,701 --> 00:15:00,202
إننا رجال شرطة

442
00:15:00,203 --> 00:15:01,453
من فضلك خذ الصناديق

443
00:15:01,454 --> 00:15:02,454
اريدهم خارج المكان

444
00:15:02,455 --> 00:15:03,789
حسناً , رائع

445
00:15:03,790 --> 00:15:06,241
لم يسبق لك معرفة مكانه
فى يوم 21 يوليو  اليس كذلك؟

446
00:15:06,242 --> 00:15:07,376
فى الواقع اعرف

447
00:15:07,377 --> 00:15:12,214
كان يؤدى عملاً على قطعة فنية طوال الشهر
كان يعيش في قفص في الشارع ولم يتركه مطلقاً

448
00:15:12,215 --> 00:15:13,298
.كل شيء على الفيديو

449
00:15:13,299 --> 00:15:14,550
حسناً ,رائع

450
00:15:14,551 --> 00:15:15,551


451
00:15:15,552 --> 00:15:18,220
سنعود مجدداً
ونحضر الصناديق

452
00:15:18,221 --> 00:15:19,888
شئ واحد أخير

453
00:15:19,889 --> 00:15:22,224
"أين فى ذلك "القفص
كان يذهب إلى الحمام؟

454
00:15:22,225 --> 00:15:23,308
دلو -
حسناً ,مقرف -

455
00:15:23,309 --> 00:15:24,309
.اتمنى لك ليلة هنيئة

456
00:15:25,979 --> 00:15:28,647
سيّدى, لقد رأيت ملصقى على القطار هذا .الصباح

457
00:15:28,648 --> 00:15:30,232
حسناً, لابد من انك شعرت كالمشاهير

458
00:15:30,233 --> 00:15:32,017
آيرا جلاس" عادى"
<font color="#f70944">*آيرا جلاس: شخصية إذاعية أمريكية شهيرة ومقدم برامج*</font>

459
00:15:32,018 --> 00:15:36,555
وضعوا شارب (هتلر) علىّ

460
00:15:36,556 --> 00:15:38,690
أجل, هذا امرٌ مؤسف

461
00:15:38,691 --> 00:15:40,776
ولكن دعينا لا نبالغ
برد فعل رسمة واحدة

462
00:15:40,777 --> 00:15:42,327
لم تكُن واحدة فقط

463
00:15:42,328 --> 00:15:45,030
رسم الناس على كل ملصق

464
00:15:45,031 --> 00:15:48,733
وضعوا , اقران الشيطان
.وهدفاً على وجهى

465
00:15:48,734 --> 00:15:51,286
."وتقول هذه , "موتى يا خنزيرة
وأسوأ ما فى الأمر

466
00:15:51,287 --> 00:15:53,405
لم يضعوا فاصلة بين
"موتى" و "خنزيرة"

467
00:15:53,406 --> 00:15:54,739
هذا امرٌ يسهل التعامل معه

468
00:15:54,740 --> 00:15:55,791
سأصدر فقط بياناً اقول فيه

469
00:15:55,792 --> 00:15:57,376
.سيتم محاكمة المخربين

470
00:15:57,377 --> 00:15:59,461
إنه ليس مجرد تخريب , سيّدى

471
00:15:59,462 --> 00:16:01,964
لدى الناس شكاوى حقيقية أيضاً

472
00:16:01,965 --> 00:16:03,248
إنته ,توقف ,وإبدأ من جديد"

473
00:16:03,249 --> 00:16:04,583
"أوقفوا التنميط العنصري

474
00:16:04,584 --> 00:16:06,885
"الإعتقال غير القانوني جريمة

475
00:16:06,886 --> 00:16:08,020
فهمت

476
00:16:08,021 --> 00:16:09,855
أعتقد ان جينا كأنت محقة بشأنت الحملة ,سيّدى

477
00:16:09,856 --> 00:16:11,423


478
00:16:11,424 --> 00:16:13,859
:انا مندهش أنها لم تأتى إلى هنا لتقول
"اخبرتك بذلك"

479
00:16:13,860 --> 00:16:15,194
لم تكن لتفعل هذا

480
00:16:15,195 --> 00:16:17,312
.(كنتِ محقة, (إيمي

481
00:16:17,313 --> 00:16:19,731
لمرة واحدة فى حياتك
أنت محقة بنسبة %100

482
00:16:19,732 --> 00:16:21,433
.لم اود ابداً قول هذا

483
00:16:26,706 --> 00:16:29,040
ألديك وقت كافٍ لقراءته كاملاً؟

484
00:16:29,041 --> 00:16:30,092
أجل

485
00:16:30,093 --> 00:16:31,393
.حسناً, جيد

486
00:16:29,850 --> 00:16:31,050
{\an5}.أخبرتك (جينا) بهذا

487
00:16:31,394 --> 00:16:33,312
أجل , هذا صحيح

488
00:16:33,313 --> 00:16:34,730
.كان يجلس في قفص لمدة شهر

489
00:16:34,731 --> 00:16:36,582
مقرف , يؤكد الدلو هذا

490
00:16:36,583 --> 00:16:37,583
هذا جنون

491
00:16:37,584 --> 00:16:38,684
.كل شئ هو فنٌ

492
00:16:38,685 --> 00:16:39,785
.هاك ,شاهد هذا

493
00:16:39,786 --> 00:16:41,787
تمثال ليسوع مصنوع من اعقاب السجائر

494
00:16:41,788 --> 00:16:43,121
ضجة , انا مليونير

495
00:16:43,122 --> 00:16:44,756
إنها جيّدة جداّ حقيقة -
اعلم -

496
00:16:44,757 --> 00:16:46,091
وأطلق عليها إسم
"الدخان المقدس"

497
00:16:46,092 --> 00:16:47,309
هل ينبغى علينا فعل هذا حقاً؟

498
00:16:47,310 --> 00:16:50,512
لا , صحيح؟ هذا جنون ,لايمكنك
فقط ان تصبح فناناً من العدم

499
00:16:50,513 --> 00:16:52,764
(جايك), القضية
أجل -

500
00:16:52,765 --> 00:16:56,818
حتى عذرُ (نِك) ليس رائعاً ولكن لدينا صندوق
 من اغراض (جينيفيف) من المعرض

501
00:16:56,819 --> 00:16:58,654
.انا متأكد ان هناك شئ يمكنه جعلها بريئة

502
00:16:58,655 --> 00:17:00,188
أنت محق -
يا الهى -

503
00:17:00,189 --> 00:17:04,026
.جوارب واحذية
هذه بالضبط نفس انواع الأغراض التى امتلكها

504
00:17:04,027 --> 00:17:05,810
هذا هو القدر

505
00:17:05,811 --> 00:17:07,579
لا, ما هذا؟

506
00:17:07,580 --> 00:17:10,582
إنه وصل إستلام وحدة تخزين
.والتى لم تخبر أحداً بشانه

507
00:17:10,583 --> 00:17:12,918
على الأرجح انه لا شئ -
أجل , أجل -

508
00:17:12,919 --> 00:17:13,919
أنا متأكد انه لا شئ

509
00:17:13,920 --> 00:17:15,170
إنه تمامًا لا شئ

510
00:17:17,790 --> 00:17:19,625
..إنها مجموعة من الفَنّيات المسروقة

511
00:17:24,077 --> 00:17:25,544
.مرحباً ياصديقى

512
00:17:25,545 --> 00:17:27,613
.(آسف بشأن (جينيفيف -
لا بأس -

513
00:17:27,614 --> 00:17:31,300
.سأتفرد بنفسى فى حياة العزلة
.فقط انا وكلابى الخمسة

514
00:17:31,301 --> 00:17:32,951
مهلاً , إعتقد ان لديك ثلاثة كلاب فقط

515
00:17:32,952 --> 00:17:35,170
.لقد تبنيتُ إثنان من على الإنترنت للتو

516
00:17:35,171 --> 00:17:36,422
.هذا (بيتبول) وهو يكره الأطفال

517
00:17:36,423 --> 00:17:38,590
لا بأس فأنا لم احظى بأى
منهم أضفه إلى السلة

518
00:17:38,591 --> 00:17:42,511
.حسناً , دعنى فقط آخذ هذا

519
00:17:42,512 --> 00:17:43,795
.(اصغى إلى (تشارلز

520
00:17:43,796 --> 00:17:44,796
ستكون على مايرام

521
00:17:44,797 --> 00:17:48,734
هناك الكثير من النساء بالخارج
نساء قوية وجميلة وذكية

522
00:17:48,735 --> 00:17:49,735
ماذا عنها؟

523
00:17:49,736 --> 00:17:51,236
إنها جميلة للغاية

524
00:17:51,237 --> 00:17:53,305
بالنظر إلى حظى
.على الأرجح إنها لصة سيارات

525
00:17:53,306 --> 00:17:54,306
لا تكن سخيفاً

526
00:17:54,307 --> 00:17:56,909
(سكالى)
من الفاتنة؟

527
00:17:56,910 --> 00:18:00,195
.إحتجزتها للتو لإساءة معاملة المسنين -
.إساءة معاملة المسنين، هذا لطيف -

528
00:18:00,196 --> 00:18:01,313
حسناً, جيّد

529
00:18:01,314 --> 00:18:02,831
لا ينبغى علينا فعل هذا هنا

530
00:18:02,832 --> 00:18:04,867
إعتفدت حقاًُ أننى سأخرج (جينيفيف) من السجن

531
00:18:04,868 --> 00:18:06,285
ومن ثم نغطى أنفسنا بالطلاء

532
00:18:06,286 --> 00:18:09,288
ونمارس الحب ل25 ساعة متواصلة
.(أكثر بساعة من (نِك

533
00:18:09,289 --> 00:18:10,339
بويل) , كنت لتكره هذا)

534
00:18:10,340 --> 00:18:14,710
قد ينفجر قلب طائر الطنان خاصتك -
كنت اتمنى لو انه ليس لدى قلب -

535
00:18:14,711 --> 00:18:16,712
...سأذهب إلى متجر الجبن

536
00:18:17,931 --> 00:18:20,516
."وسأشترى بـ"العجلة

537
00:18:20,517 --> 00:18:22,351
عجلة الجبن -
أجل , لقد فهمت -

538
00:18:22,352 --> 00:18:23,852
جينا) , كما توقعتِ)

539
00:18:23,853 --> 00:18:26,355
كان هناك بعض ردود الفعل
.لحملة الملصقات

540
00:18:26,356 --> 00:18:29,692
.نعم، أنا (نوستراداموس) خزيك
 *نوستراداموس : مُنجّم و صاحب بعض أشهر  النبوءات*

541
00:18:29,693 --> 00:18:33,979
أعتقد ان المشكلة التى تواجهها الشرطة هى
عدم قدرتنا على الإعتراف بأخطائنا

542
00:18:33,980 --> 00:18:37,032
لذا , هذه الحملة

543
00:18:37,033 --> 00:18:40,452
...كأنت

544
00:18:40,453 --> 00:18:41,453
.خطأ

545
00:18:41,454 --> 00:18:43,956
أنت من أخبرنى هذا
ولكنّى اصبحت دفاعياً ولم أصغى

546
00:18:43,957 --> 00:18:45,857
.كان ينبغى ان اكون منفتحاً على النقد

547
00:18:45,858 --> 00:18:49,027
كما يجب ان تكون هذه الدائرة منفتحة على النقد

548
00:18:49,028 --> 00:18:53,031
...لذا , سأستبدل هذه مع

549
00:18:55,107 --> 00:18:57,907
{\an5}نعلم أن بإمكاننا أن نبلى أفضل
<font color="#d9c226">أخبرونا كيف</font>

550
00:18:56,369 --> 00:18:59,171
.هذه

551
00:18:59,172 --> 00:19:03,258
عنوان بريدى الإلكترونى فى الأسفل
.وأنوي الرد على كل رسالة تصلني

552
00:19:03,259 --> 00:19:05,811
قبل ان نضعهم
أود سماع رأيكم

553
00:19:05,812 --> 00:19:07,312
أحببتهم

554
00:19:07,313 --> 00:19:11,049
مجدداً , نصيحتى أنقذت المدينة

555
00:19:11,050 --> 00:19:12,217
انا من أتى بفكر الشعار

556
00:19:12,218 --> 00:19:14,719
.من المبتذل أن تأخذى الفضل لهكذا أمور

557
00:19:16,689 --> 00:19:18,056
نحن هنا للإعتذار

558
00:19:18,057 --> 00:19:19,575
لم أتمكن من إثبات انكما
.من أخذ مثلجاتى

559
00:19:19,576 --> 00:19:20,725
لذا , لم يتيعن علىّ الصراخ بوجهيكما

560
00:19:20,726 --> 00:19:21,893
انا مندهش

561
00:19:21,894 --> 00:19:23,412
يتطلب الأمر الكثير من الشخص كى يعتذر

562
00:19:23,413 --> 00:19:24,997
بينما يكون أحمقاً

563
00:19:24,998 --> 00:19:26,498
نريد تصحيح الأمر إليكما

564
00:19:26,499 --> 00:19:27,699
أحضرنا لكم البيتزا

565
00:19:27,700 --> 00:19:30,702
بيتزا واحدة فقط لكلانا؟

566
00:19:30,703 --> 00:19:32,337
.يا الهي

567
00:19:32,338 --> 00:19:35,007
كان هذا فخاً واضحاً ايها الحمقى

568
00:19:35,008 --> 00:19:36,542
أنتم تأكلون الجُبن

569
00:19:36,543 --> 00:19:38,677
لقد كنتما تكذبان
عن إضطراب اللاكتوز خاصتيكما

570
00:19:38,678 --> 00:19:39,678
لا، لم نكن

571
00:19:39,679 --> 00:19:41,013
بعض الأشياء لذيذة بما فيه الكفاية

572
00:19:41,014 --> 00:19:42,548
لتغطى العواقب

573
00:19:42,549 --> 00:19:44,516
انا مصاب بالسكرى
ولكنى لازالت آكل السكر

574
00:19:44,517 --> 00:19:45,551


575
00:19:45,552 --> 00:19:47,886
إعترف فقط انك أخذت مثلجاتى

576
00:19:47,887 --> 00:19:49,555
إعترف بالأمر

577
00:19:49,556 --> 00:19:51,306
...إعترف

578
00:19:51,307 --> 00:19:52,891
بالأمر

579
00:19:52,892 --> 00:19:54,560
أجل , لقد أكلناه

580
00:19:54,561 --> 00:19:56,895
ونأكل البيتزا خاصتك

581
00:19:56,896 --> 00:20:01,233
من هو الأحمق الآن؟

582
00:20:01,234 --> 00:20:03,035
المعدة

583
00:20:03,036 --> 00:20:04,036
أجل

584
00:20:04,037 --> 00:20:07,489
إنه آتٍ

585
00:20:07,490 --> 00:20:08,490
لقد إعترفوا بالأمر

586
00:20:08,491 --> 00:20:10,409
هذا نصرٌ, اليس كذلك؟

587
00:20:10,410 --> 00:20:12,077
(لا، (تيري

588
00:20:12,078 --> 00:20:13,128
لا يوجد فائزون هنا

589
00:20:13,129 --> 00:20:14,129


590
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
إننى اعبر , تحركوا

591
00:20:15,131 --> 00:20:16,248
!تحركوا

592
00:20:16,249 --> 00:20:17,916
!تحركوا , تحكروا

593
00:20:18,629 --> 00:20:19,629
<font color="#0080ff">"اليوم التالى"</font>

594
00:20:20,587 --> 00:20:23,422
أنت قادم متأخراً قليلاً هذا
الصباح بويل), أين كنت؟)

595
00:20:23,423 --> 00:20:26,958
كنت اعاتب ظلى
.على التسكع مع الحمقى امثالى

596
00:20:26,959 --> 00:20:28,293
وأيضاً كان لدى موعد مع طبيب العيون

597
00:20:28,294 --> 00:20:32,731
هناك شئ فى زنزانة السجن
قد يبهجك

598
00:20:32,732 --> 00:20:34,733
(هذه مساعدة (نِك
لم هى هنا؟

599
00:20:34,734 --> 00:20:35,901
بعد مغادرتك الليلة الماضية

600
00:20:35,902 --> 00:20:37,736
"كنت أفكر فى لوحة "الجنس على مدار 24 ساعة

601
00:20:37,737 --> 00:20:39,938
"جينيفيف 416."

602
00:20:39,939 --> 00:20:43,692
تحقق من تاريخ الإستلام هذا
على خزانة التخزين مع الفنيات المسروقة

603
00:20:43,693 --> 00:20:44,776
16 أبريل

604
00:20:44,777 --> 00:20:46,478
4-16 -
بالضبط -

605
00:20:46,479 --> 00:20:47,496
لم يكن بمقدورها إستإجارها

606
00:20:47,497 --> 00:20:49,814
لأنها كأنت مشغولة
"بكونها مشغولة"

607
00:20:49,815 --> 00:20:52,034
خيراً فعلت
هذا رائع

608
00:20:52,035 --> 00:20:54,536
أعنى اننى لستُ مسروراً انها
كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر

609
00:20:54,537 --> 00:20:56,121
ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا

610
00:20:56,122 --> 00:20:58,807
ألم تسمع هذا بجدية؟
لأن الأمر يبدوا متعمداً فى هذه النقطة

611
00:20:58,808 --> 00:21:01,059
(لماذا قد توقع (ديفورا
بـ(جينيفيف)؟

612
00:21:01,060 --> 00:21:02,494
لأنها تحبُ نِك

613
00:21:02,495 --> 00:21:04,963
إستخدمت إحدى تلك القوالب المطاطية
(من يد (جينيفيف

614
00:21:04,964 --> 00:21:07,182
للحصول على بصمات الأصابع
.حتى تتمكن من اقتحام المعرض

615
00:21:07,183 --> 00:21:09,017
عجباً , لا اصدق انك استمريت
فى العمل بالقضية

616
00:21:09,018 --> 00:21:11,854
حتى بعد أن إستسلمتُ
.كان هذا لطيفٌ منك

617
00:21:11,855 --> 00:21:16,992
.تشارلز)، أنا لم أفعل هذا لأكون لطيفاً)
فعلته لأكون رائعاً

618
00:21:16,993 --> 00:21:19,545
وأعتقد انك محقق رائع
وأنا أثق بك

619
00:21:19,546 --> 00:21:20,996
إذهب واخرج خليلتك من السجن

620
00:21:20,997 --> 00:21:22,497
شكراً لك يارجل

621
00:21:22,498 --> 00:21:24,550
في المرة القادمة التي ترانى فيها
.سأكون قد نفذت من نشواتى

622
00:21:24,551 --> 00:21:26,685
لا , لا يمكنك قول هذا بينما تعانق احدهم

623
00:21:29,022 --> 00:21:33,022
:ترجمـة وتعديل
محمـود خـالد
Mk.Younis<font color="#0080c0">@</font>yahoo.com

