﻿1
00:00:00,641 --> 00:00:05,999
<font color="# FF1122" > ترجمة </font>
<font color="# FEDCBA" > DyDy.G.M </font>


2
00:00:06,000 --> 00:00:09,979
معسكر كانيون جروف
عام 2005 

7
00:00:22,560 --> 00:00:23,893
عندما غنيت مقطوعتي بمفردي

8
00:00:23,895 --> 00:00:26,529
شعرت بتواصل ملموس حقا مع الجمهور

9
00:00:26,531 --> 00:00:29,232
وأعلم أنه من المحزن أن والدتي لم تظهر

10
00:00:29,234 --> 00:00:33,603
لكن في تلك اللحظة ، وكأن الجميع كان أمي

11
00:00:33,605 --> 00:00:35,238
أتعرف ؟

12
00:00:35,240 --> 00:00:36,906
أيا يكن ، إنها كانت غاضبة فقط

13
00:00:36,908 --> 00:00:39,575
لأاني لم أحضر برنامج المحاكمة الوهمية المكثف في الصيف

14
00:00:39,577 --> 00:00:41,244
إنها لم تكن حتي لتدعني أاتي هنا

15
00:00:41,246 --> 00:00:43,579
و لكني اتصلت بأبي في شهر عسله في جزر البهاما

16
00:00:43,581 --> 00:00:45,281
و أخبرته أن لدي أفكار إنتحارية

17
00:00:45,283 --> 00:00:46,782
لذا ، ها أنا

18
00:00:51,656 --> 00:00:55,691
جوش ، الجلسة الثانية كانت كالعاصفة

19
00:00:55,890 --> 00:00:57,403
و أنت كنت ساندي دائما

20
00:00:57,921 --> 00:01:01,197
و أنت أيقظت كينونتي الجنسية لأول مرة

21
00:01:01,593 --> 00:01:04,734
لم أعرف ابدا أنه يمكن لشخصان أن يتواصلا لهذا الحد

22
00:01:05,204 --> 00:01:07,404
لقد كان هذا أفضل صيف في حياتي

23
00:01:08,367 --> 00:01:10,374
و انت سبب ذلك

24
00:01:11,285 --> 00:01:12,384
حسنا ، دعنا نتحدث عن المواعيد

25
00:01:12,409 --> 00:01:13,642
أنا سأتي في عيد الميلاد ، وبعدها أعتقد 

26
00:01:13,667 --> 00:01:16,217
هل أنت مستعد يا جوش ؟
أبي و أمي هنا -

27
00:01:16,396 --> 00:01:18,568
أمي تنام كثيرا جدا

28
00:01:19,684 --> 00:01:21,851
هذا .. هذا كان صيف رائع

29
00:01:21,853 --> 00:01:23,586
لقد كان أفضل صيف ، أجل

30
00:01:23,588 --> 00:01:24,754
لكن

31
00:01:27,225 --> 00:01:28,190
السيدة العجوز وصلت

32
00:01:28,273 --> 00:01:29,639
حسنا ، سأتي حال يا أمي

33
00:01:29,664 --> 00:01:31,160
أنا اسفه ، ماذا كنت تقول ؟

34
00:01:31,162 --> 00:01:34,039
حسنا ، مع المدرسة و لعب البيسبول

35
00:01:34,820 --> 00:01:35,932
ماذا ؟

36
00:01:35,911 --> 00:01:37,010
ما .. ماذا ؟

37
00:01:37,765 --> 00:01:39,632
يا إلهي ، أتحاولين قتلي يا أمي ؟

38
00:01:39,789 --> 00:01:40,881
ماذا ؟

39
00:01:40,906 --> 00:01:43,606
أنا فقط أعتقد أننا مختلفان فعلا

40
00:01:43,608 --> 00:01:47,677
تعرفي ، أنتِ مثلا درامية حقا

41
00:01:48,554 --> 00:01:51,948
و مثلا .. غريبة

42
00:01:52,554 --> 00:01:53,582
لا أعرف

43
00:01:53,584 --> 00:01:55,484
أعتقد أنه ربما علينا أن ننفصل

44
00:01:55,486 --> 00:01:57,520
لا ، لا

45
00:01:57,522 --> 00:01:58,988
ماذا ؟ لكني أحبك

46
00:01:59,625 --> 00:02:00,957
و شكرا لهذا

47
00:02:01,429 --> 00:02:02,358
أنا أعني كلامي

48
00:02:03,117 --> 00:02:04,218
هيا يا جوش

49
00:02:04,243 --> 00:02:05,843
سلام يا ربيكا

50
00:02:05,868 --> 00:02:08,235
سـ .. سأراك بالجوار -
لا ، لا ، لكني

51
00:02:08,260 --> 00:02:09,259
لا

52
00:02:09,284 --> 00:02:10,000
ماذا ؟

53
00:02:10,025 --> 00:02:11,357
لا ، أنا لست درامية

54
00:02:11,382 --> 00:02:13,049
لست كذلك ، أنا لست درامية

55
00:02:14,079 --> 00:02:17,078
!يا إلهي ، اخرسي ايتها الحقيرة الغبية 

56
00:02:33,436 --> 00:02:35,403
اللعنة يا ريبيكا ، أهذه عضة جنسية علي رقبتك ؟

57
00:02:35,616 --> 00:02:38,661
حسنا ، انظري ، ضعي في إعتبارك

58
00:02:38,686 --> 00:02:40,570
أي شئ يحدث ، ستخضعي للإجهاض مباشرة

59
00:02:40,595 --> 00:02:43,312
لاشئ ، لاشئ سيدمر مستقبلك

60
00:02:43,337 --> 00:02:45,404
و مهنتك ، أتسمعيني يا ريبيكا ؟

61
00:02:45,470 --> 00:02:46,702
أتستمعين  لي ؟

62
00:02:46,876 --> 00:02:48,609
مستقبلك هو كل ما يهم

63
00:02:49,040 --> 00:02:50,554
ريبيكا ، إنها أمك

64
00:02:50,579 --> 00:02:52,946
إذا هل ربحتِ قضية ال(كوركوران) ؟

65
00:02:52,990 --> 00:02:54,932
إذا تريدين تلك الترقية ، ألستِ كذلك ؟

66
00:02:54,957 --> 00:02:56,156
إنه مهم جدا

67
00:02:56,181 --> 00:02:58,615
إنه ما كنا نعمل بشدة من أجله 

68
00:02:59,764 --> 00:03:01,330
لقد قلت ذلك ملايين المرات

69
00:03:01,465 --> 00:03:03,465
أظن أنك لا تهتم بما أعتقد

70
00:03:03,467 --> 00:03:05,929
أنا متأكدة أنكِ أخبرتي و الدك وتلك العاهرة

71
00:03:05,954 --> 00:03:07,562
في حفل عيد ميلاد تاكر السابع

72
00:03:07,587 --> 00:03:08,886
علي أي حال ، هلي الذهاب

73
00:03:09,015 --> 00:03:11,781
اليوم أخصائي الجلدية سيخبرني إذا ما لدي هو السرطان 

74
00:03:11,806 --> 00:03:12,750
وداعا

75
00:03:13,911 --> 00:03:15,310
ماذا تنتظرين ؟

76
00:03:15,312 --> 00:03:16,778
انشرها ، تمتع

77
00:03:16,780 --> 00:03:19,981
"اسأل نفسك " متي كانت آخر مرة كنت سعيد فعلا ؟

78
00:03:27,591 --> 00:03:28,890
صباح الخير

79
00:03:28,892 --> 00:03:31,927
ألم يعاود الرفاق من (كوركوران) الإتصال 
بشأن الموافقة علي القرض بعد ؟

80
00:03:31,929 --> 00:03:33,862
لقد أخذهم الوقت للأبد

81
00:03:34,608 --> 00:03:35,974
ماذا ؟ ما الأمر ؟

82
00:03:36,156 --> 00:03:37,531
لورا تريد رؤيتك

83
00:03:37,556 --> 00:03:38,655
يا إلهي ، لماذا ؟

84
00:03:38,680 --> 00:03:40,446
سيتم ترقيتك

85
00:03:40,566 --> 00:03:42,266
إلي شريكة

86
00:03:42,291 --> 00:03:43,757
الآن حالا

87
00:03:44,584 --> 00:03:46,918
الآن ؟ -
إنها مفاجأة -

88
00:03:46,943 --> 00:03:47,942
لكن لم يخبرني أحد

89
00:03:47,967 --> 00:03:50,501
! لأنها .. مفاجأة

90
00:03:50,526 --> 00:03:53,861
واو

91
00:03:53,886 --> 00:03:55,485
هذا عظيم ، واو

92
00:03:55,510 --> 00:03:57,644
هذا رائع ، صحيح ؟
 أنا أعرف

93
00:03:57,669 --> 00:03:59,001
..هذا بشكل موضوعي را

94
00:03:59,026 --> 00:04:00,693
هذا بشكل موضوعي رائع

95
00:04:00,718 --> 00:04:03,062
مثلا رائع على الورق ، صحيح ؟

96
00:04:03,087 --> 00:04:04,420
واو

97
00:04:04,445 --> 00:04:05,778
واو

98
00:04:05,803 --> 00:04:07,369
واو

108
00:04:10,501 --> 00:04:12,735
<font color="# FF1122" > " متي كانت آخر مرة كنت سعيد حقا؟ "</font>

99
00:04:23,771 --> 00:04:26,271
(أ أنا أسفه، أنا فقط أحتاج إلي شراب ال ( سموثي   

100
00:04:27,454 --> 00:04:29,787
أجل ، أنا لم أتناول أي إفطار

101
00:04:29,812 --> 00:04:32,179
و أنا أصبح غريبة حينما لا أتناول البروتين

102
00:04:32,204 --> 00:04:34,204
أنا فقط .. أنا فقط سأذهب إلي

103
00:04:34,229 --> 00:04:36,363
أنا فقط سأذهب إلي مطعم المأكولات الجاهزة في شارع برودواي

104
00:04:36,388 --> 00:04:37,687
هذا رائع

105
00:04:37,712 --> 00:04:39,312
أنا سعيدة جدا ، أمي ستكون سعيدة جدا

106
00:04:39,337 --> 00:04:40,569
هذا هو شعور السعادة

107
00:04:40,594 --> 00:04:41,927
السعادة تبدو عظيمة و رائعة

108
00:04:41,952 --> 00:04:43,351
هذا بالتأكيد هو شعور السعادة

109
00:04:43,376 --> 00:04:45,671
ما الأمر معك ؟
هكذا هو شعور السعادة ، حسنا ، حسنا

110
00:04:45,987 --> 00:04:47,968
حسنا ، تمام

111
00:04:47,993 --> 00:04:49,937
في حالة الطوارئ
في حالة الطوارئ

112
00:04:49,962 --> 00:04:51,362
اكسر الزجاج في حالة الطوارئ

113
00:04:51,375 --> 00:04:53,041
حسنا ، حسنا

114
00:04:53,043 --> 00:04:54,943
حنا ، حسنا ، حسنا

116
00:05:00,250 --> 00:05:02,184
يا إلهي

117
00:05:02,186 --> 00:05:04,586
أنا لا أدعوك ، لأني أؤمن بالعلم

118
00:05:04,588 --> 00:05:06,922
لكني لا أعلم ماذا أفعل

119
00:05:06,924 --> 00:05:09,291
أرشدني

120
00:05:09,293 --> 00:05:11,193
أرجوك

121
00:05:11,195 --> 00:05:12,794
“اه..آمين”

122
00:05:12,796 --> 00:05:14,563
“آمين”
“اه..آمين؟”

123
00:05:14,565 --> 00:05:17,098
!انت ، استمر بالحركة 

124
00:05:17,100 --> 00:05:19,023
استمر بالحركة الآن

125
00:05:19,754 --> 00:05:21,387
يا لها من حملة إعلانات غريبة

126
00:05:36,075 --> 00:05:37,641
جوش شان ؟

127
00:05:37,947 --> 00:05:40,214
♪ أنا احب ♪

128
00:05:43,703 --> 00:05:45,227
جوش ؟

129
00:05:45,229 --> 00:05:46,728
!جوش ! جوش

130
00:05:51,172 --> 00:05:52,585
ريبيكا بانش ؟

131
00:05:52,587 --> 00:05:53,586
يا إلهي

132
00:05:53,588 --> 00:05:54,554
يا إلهي

133
00:05:54,556 --> 00:05:55,688
جوش شان

134
00:05:55,690 --> 00:05:56,956
تظهر من لا مكان

135
00:05:56,958 --> 00:05:58,958
بعد ماذا ، أقصد عشر سنوات ؟

136
00:05:58,960 --> 00:06:00,026
رائع -
رائع -

137
00:06:00,028 --> 00:06:01,494
يا إلهي ، هذا غريب

138
00:06:01,496 --> 00:06:02,762
صحيح ؟ -
أجل -

139
00:06:02,764 --> 00:06:04,997
هذا .. هذا .. هذا غريب جدا

140
00:06:04,999 --> 00:06:06,999
..أجل ، أنا لم أراك منذ 

141
00:06:07,001 --> 00:06:09,102
انت لم تأت الصيف التالي في المعسكر

142
00:06:09,104 --> 00:06:11,859
أجل ، أمي أدخلتني برنامج المحاكمات الوهمية

143
00:06:11,884 --> 00:06:13,250
ثم فعتلها الصيف التالي ، لذا

144
00:06:13,275 --> 00:06:15,640
أتدري ، لقد أردت دائما أن أصادفك يوما ما

145
00:06:16,687 --> 00:06:18,878
أنا أعني أننا حظينا بوقت جيد ذلك الصيف

146
00:06:18,880 --> 00:06:21,046
أجل ، انت ربما لا تتذكريه

147
00:06:21,071 --> 00:06:22,737
لا ، أنا اتذكر بعضه

148
00:06:22,762 --> 00:06:23,820
أنا أتذكره كله ، أجل

149
00:06:23,845 --> 00:06:24,835
أنا اتذكره كله ، أجل

150
00:06:24,860 --> 00:06:26,593
بالطبع أتذكر

151
00:06:28,220 --> 00:06:30,834
اذا ، ماذا ؟

152
00:06:30,859 --> 00:06:32,125
أنت تعيش في نيويوك ؟

153
00:06:32,150 --> 00:06:33,195
أجل ، اخر ثمانية أشهر

154
00:06:33,220 --> 00:06:35,093
يا رجل ، علينا .. علينا أن نتسكع 

155
00:06:35,118 --> 00:06:36,529
أجل -
أجل -

156
00:06:36,531 --> 00:06:38,431
في الواقع ، سأنتقل

157
00:06:38,859 --> 00:06:40,632
اه ، ستنتقل

158
00:06:40,657 --> 00:06:45,104
أجل ، كنت أحاول أن أنجح هنا في نيويورك

159
00:06:45,106 --> 00:06:46,806
ثم أدركت يوما ما

160
00:06:46,808 --> 00:06:48,226
لما أكون عالق في تلك الحياة الشاقة ؟

161
00:06:48,251 --> 00:06:49,876
أعني ما الفائدة ، صحيح ؟

162
00:06:49,878 --> 00:06:51,811
ومن الرائع العودة للبيت

163
00:06:51,813 --> 00:06:52,812
تعلمين ، حيث الراحة

164
00:06:52,814 --> 00:06:53,937
و الإسترخاء

165
00:06:53,962 --> 00:06:56,312
هناك ، الكل يبدو ، تعرفين

166
00:06:56,797 --> 00:07:00,632
لا أعلم ، كأنهم ..كأنهم

167
00:07:00,955 --> 00:07:02,273
سعداء

168
00:07:02,524 --> 00:07:03,523
سعداء ، سعداء

169
00:07:03,525 --> 00:07:06,058
سعداء

170
00:07:06,060 --> 00:07:07,515
من أين انت مجددا ؟

171
00:07:07,540 --> 00:07:08,687
غرب كوفينا ، كاليفورنيا

172
00:07:08,712 --> 00:07:10,039
91791.

173
00:07:11,704 --> 00:07:14,371
غرب كوفينا ، أتذكر هذا

174
00:07:14,490 --> 00:07:15,483
هذا قرب الشاطئ ، صحيح ؟

175
00:07:15,508 --> 00:07:17,841
أجل ، ساعتان فقط ، أربعة في الزحام

176
00:07:18,284 --> 00:07:20,118
فقط ، كما تعرفي ، أريد العودة

177
00:07:20,143 --> 00:07:22,109
أحصل علي البيرة مع أصدقائي ، أتزلج

178
00:07:22,143 --> 00:07:24,210
أجل ، التزلج ، متعة

179
00:07:24,212 --> 00:07:25,278
صحيح

180
00:07:25,280 --> 00:07:26,226
يا إلهي ، لو كنت أعرف أنك ستصبحي 

181
00:07:26,251 --> 00:07:27,984
ناجحة و جميلة جدا

182
00:07:29,898 --> 00:07:31,695
تدع واحدة جيدة تفلت ، هاه ؟

183
00:07:31,697 --> 00:07:34,030
♪ أنا أحب ♪

184
00:07:34,055 --> 00:07:35,007
علي كل حال

185
00:07:35,032 --> 00:07:37,398
اعتني بنفسك

186
00:07:37,423 --> 00:07:39,690
أجل ، أجل ، لنحظي بشراب .. يا إلهي ، بالتأكيد

187
00:07:39,912 --> 00:07:41,979
مرحبا ، لقد قلت للتو أنك ستنتقل .. صحيح لا نستطيع ، أجل

188
00:07:42,004 --> 00:07:44,004
لكن انظري ، إذا اتيت في مرة إلي غرب

189
00:07:44,029 --> 00:07:45,250
أجل

190
00:07:45,275 --> 00:07:46,307
ابحثي عني ، حسنا ؟

191
00:07:46,332 --> 00:07:47,999
حسنا -
أراكي بالجوار -

192
00:07:48,024 --> 00:07:48,929
حسنا ، سلام

193
00:07:48,954 --> 00:07:50,019
! غريب جدا

194
00:07:50,044 --> 00:07:52,211
صحيح؟ صحيح ؟

195
00:07:53,987 --> 00:07:55,587
♪ أنا أحب ♪

196
00:07:55,612 --> 00:07:57,845
الكل سعيد ، سعيد ، سعيد

197
00:07:57,870 --> 00:07:58,903
♪ أنا أحب ♪

198
00:07:58,928 --> 00:08:01,462
غرب كوينا ، كاليفورنيا
91791

199
00:08:01,487 --> 00:08:05,828
♪ أنا أحب الرائع ♪

200
00:08:05,853 --> 00:08:09,288
ريبيكا ، انتِ أكثر محامية شابة تعمل بشدة

201
00:08:09,313 --> 00:08:10,946
رأيناها

202
00:08:10,971 --> 00:08:13,972
انتِ تعملين كل يوم أسبوعيا ، لم تأخذي يوما للراحة

203
00:08:14,119 --> 00:08:16,757
نحن نعرف أن تلك الوظيفة هي عالمك كله

204
00:08:16,941 --> 00:08:18,607
هذه فقط بعض الأسباب لماذا

205
00:08:18,632 --> 00:08:22,934
نريد أن نعرض عليكي منصب شريك مبتدئ

206
00:08:27,383 --> 00:08:29,317
لورا ، أنتِ عطوفة جدا

207
00:08:29,342 --> 00:08:30,554
شكرا لكِ

208
00:08:30,579 --> 00:08:33,195
أتعرفي الوقت .. الوقت شئ مضحك جدا

210
00:08:35,212 --> 00:08:39,548
بعض الأوقات .. الوقت .. نفسه يخبرك

211
00:08:39,573 --> 00:08:43,642
أنه الوقت لكي تتقدم بحياتك للحظات أخري من الوقت

212
00:08:43,774 --> 00:08:46,541
و حينما يأتي الوقت ، لا يمكنك حقا توقعه

213
00:08:46,566 --> 00:08:49,648
لا يمكنك شرحه ، عليك فقط أن تطيع

214
00:08:49,673 --> 00:08:51,740
دقات الساعة التي هي القدر

215
00:08:53,252 --> 00:08:55,187
و أنا اعتقد أن هذا هو ذلك الوقت

216
00:08:56,337 --> 00:08:57,468
ماذا ؟

217
00:08:57,772 --> 00:09:00,742
فرصة أخرى جاءت إلي

218
00:09:01,775 --> 00:09:04,109
لذا أنا أرفض بإحترام

219
00:09:04,134 --> 00:09:06,062
أنا اسفه جدا

220
00:09:06,742 --> 00:09:08,562
أهي مؤسسة أخري 

221
00:09:08,600 --> 00:09:09,813
من الأفضل ألا نتحدث عن هذا ، الوداع

222
00:09:09,837 --> 00:09:11,000
انتظري دقيقة ، فقط أخبريني

223
00:09:11,025 --> 00:09:12,158
أهي ( كرومويل)؟

224
00:09:12,321 --> 00:09:13,648
لا ، إنها ليست نيويورك

225
00:09:13,673 --> 00:09:14,739
حسنا ، إذا بوسطون

226
00:09:16,282 --> 00:09:16,968
شيكاجو ؟

227
00:09:16,993 --> 00:09:19,159
لا يا لورا

228
00:09:20,275 --> 00:09:22,500
إنها حيث تعيش الأحلام

229
00:09:34,897 --> 00:09:38,532
♪ غرب كوفينا ♪

230
00:09:38,557 --> 00:09:42,226
♪ كاليفورنيا ♪

231
00:09:42,251 --> 00:09:44,851
♪ أشعر بالنيران بداخلي ♪

232
00:09:44,876 --> 00:09:46,643
♪ لأني أتوجه إلي مجد ♪

233
00:09:46,668 --> 00:09:49,109
♪ الإمبراطورية الوطنية ♪

234
00:09:49,134 --> 00:09:51,167
♪ حياتي على وشك التغير ♪

235
00:09:51,192 --> 00:09:53,092
♪ يا إلهي ♪

236
00:09:53,117 --> 00:09:57,853
♪ لأني واقعة بلا أمل في حب ♪

237
00:09:58,099 --> 00:10:03,602
♪ غرب كوفينا ♪

238
00:10:21,025 --> 00:10:23,273
صباح الخير يا سيد

239
00:10:24,625 --> 00:10:26,859
♪ أري لمعان الأرض الخرسانية ♪

240
00:10:26,861 --> 00:10:29,439
♪ اسمع ضجة المدينة ♪

241
00:10:29,464 --> 00:10:31,831
♪ يا له من شعور بالحب ♪

242
00:10:31,833 --> 00:10:33,966
♪ بداخلي أقع أسرع مما ♪

243
00:10:33,968 --> 00:10:35,868
♪ لُغي برنامج المدرسة المتوسطة الموسيقي ♪

244
00:10:35,870 --> 00:10:37,203
♪ (الناس تتعش في (تشيز أبلبيز  ♪

245
00:10:37,205 --> 00:10:38,571
♪ اه  ♪

246
00:10:38,573 --> 00:10:40,206
♪ و يبدو أن السماء تبتسم لي ♪

247
00:10:40,208 --> 00:10:41,807
♪ اه  ♪

248
00:10:41,809 --> 00:10:43,442
♪ كل شئ جديد ، لكن ليس لدي أي خزف ♪

249
00:10:43,444 --> 00:10:44,781
♪ المصادفات ♪

250
00:10:44,806 --> 00:10:47,841
♪ و ايضا بالصدفة ، جوش ♪

251
00:10:49,608 --> 00:10:52,101
♪ حدث و أنه هنا ♪

252
00:10:56,257 --> 00:10:58,591
♪يا له من شعر كارتوني مستعار ♪

253
00:10:58,593 --> 00:11:01,260
♪ و لم أري كعك مملح بهذا الكبر من قبل ♪

254
00:11:01,262 --> 00:11:03,539
♪ إنه قدري ، كله واضح ♪

255
00:11:03,564 --> 00:11:05,397
أرجوك رحب بالقدر

256
00:11:05,422 --> 00:11:09,000
♪ و ايضا هذا الرجل جوش حدث و أنه هنا ♪

257
00:11:09,677 --> 00:11:12,377
أهو هنا ؟ إنه ليس هنا ، لنكن واضحين

258
00:11:12,402 --> 00:11:14,402
♪ أنا لم انتقل هنا من أجل جوش ، أنا فقط أحتجت التغيير  ♪

259
00:11:14,475 --> 00:11:17,009
♪ لأني إذا انتقلت من أجل جوش ، هذا سيكون غريب ♪

260
00:11:17,011 --> 00:11:19,245
♪ لكن لا تسيئوا فهمي ، إذا سألني لموعد غرامي ♪

261
00:11:19,247 --> 00:11:21,781
♪ ردي سيكون
“هذا يبدوا رائع” ♪

262
00:11:21,783 --> 00:11:24,283
♪" هل بديت هادئة حينما قلت " هذا يبدو رائع  ♪

263
00:11:24,285 --> 00:11:26,185
حسنا ، ماذا عن الآن
“هذا يبدو رائع”

264
00:11:26,187 --> 00:11:28,421
♪ أجل سمعت عن غب كوفينا من جوش♪

265
00:11:28,423 --> 00:11:30,089
♪ لكني لم أنتقل إلي هنا من أجل جوش ♪

266
00:11:30,091 --> 00:11:31,824
♪ هل تفهموا أن هذه الأشياء مختلفة ؟ ♪

267
00:11:31,826 --> 00:11:33,059
أنا لا أتحدث الأسبانية

268
00:11:33,061 --> 00:11:35,094
♪ و نحن نتفهم أنك مختلف ♪

269
00:11:35,096 --> 00:11:36,729
♪ انظروا ، جميعكم ، توقفوا عن إبتزازي ♪

270
00:11:36,731 --> 00:11:38,697
♪ أنا لن أفزع ♪

271
00:11:40,234 --> 00:11:44,328
♪ غرب كوفينا ♪

272
00:11:44,353 --> 00:11:47,721
♪ كاليفورنيا ♪

273
00:11:47,746 --> 00:11:51,047
♪ غرب كوفينا ♪

274
00:11:51,072 --> 00:11:55,308
♪ كاليفورنيا ♪

275
00:11:58,519 --> 00:12:01,153
♪ اسمع الفرقة تعزف في قلبي ♪

276
00:12:01,155 --> 00:12:02,488
♪ اه ♪

277
00:12:02,490 --> 00:12:04,824
♪ حياتي الجديدة ستبدأ ♪

278
00:12:04,826 --> 00:12:06,559
♪ اه  ♪

279
00:12:06,561 --> 00:12:11,730
♪ السعادة الحقيقية قريبة ♪

280
00:12:11,732 --> 00:12:13,882
أنتم جيدون جدا يا رفاق

281
00:12:13,939 --> 00:12:15,906
الوداع

282
00:12:16,104 --> 00:12:17,736
اسف يا أطفال ، لا يمكنكم عزف البوق مجددا

283
00:12:17,738 --> 00:12:19,371
لا فرق مجددا ، ارجع هذا 
يا سيدة ، فستانك لطيف

284
00:12:19,373 --> 00:12:22,374
♪ و ايضا بالصدفة ♪

285
00:12:22,376 --> 00:12:25,044
♪ شئ عشوائي ، بمحض الصدفة ♪

286
00:12:25,046 --> 00:12:26,345
♪ من كان ليظن ذلك ؟ ♪

287
00:12:26,347 --> 00:12:28,347
♪ ملحوظ و غريب جدا ، صحيح ؟ ♪

288
00:12:28,349 --> 00:12:31,383
♪ من الرائع أن ذلك الرجل جوش ♪

289
00:12:31,385 --> 00:12:34,286
♪ حدث و أنه ♪

290
00:12:37,058 --> 00:12:43,496
♪ هنا ♪

291
00:12:44,425 --> 00:12:46,203
ساعتان فقط من الشاطئ

293
00:13:06,484 --> 00:13:07,265
مرحبا

294
00:13:07,290 --> 00:13:09,924
ريبيكا ، لقد تصفحت الـ (فيس بوك ) للتو

295
00:13:09,949 --> 00:13:12,316
لقد انتقلتِ إلي كاليفورنيا ؟
ماذا تفعلي ؟

296
00:13:12,341 --> 00:13:13,674
أتمنى أنها ليست حيلة أخرى

297
00:13:13,699 --> 00:13:16,032
مثل محاولتك الصغيرة للإنتحار في كلية الحقوق

298
00:13:16,375 --> 00:13:17,804
انتِ حتي لم تنزفي

299
00:13:17,829 --> 00:13:20,196
و أزعجتي العديد من الناس 

300
00:13:20,221 --> 00:13:21,908
خالتك نانسي أصيبت بسكتة دماغية

301
00:13:21,933 --> 00:13:23,332
تعرفين كم هي مريضة

302
00:13:36,405 --> 00:13:45,514
مرحبا يا رجل ، أنا ريبيكا بانش
تذكر حينما قلت أن أخبرك إذا أتيت إلي جنوب كاليفورنيا ؟
ها أنا أخبرك

303
00:13:46,544 --> 00:13:49,417
على كل حال كنت أفكر أن نحظى علي

304
00:13:50,023 --> 00:13:52,023
العشاء .. القهوة .. الإفطار

305
00:13:52,281 --> 00:13:54,281
الفطار .. القهوة .. العشاء

306
00:13:54,453 --> 00:13:56,453
أيا يكن

307
00:13:56,821 --> 00:13:59,914
غريب جدا ، صحيح ؟
أضحك بشدة

308
00:14:24,522 --> 00:14:29,125
نظام جديد ، احفظ 3 دولار شهريا
راسلنا للمزيد من المعلومات

309
00:14:51,585 --> 00:14:52,826
أتمنى ألا تمانعي

310
00:14:52,851 --> 00:14:54,312
لكني وزعت نسخ من سيرتك الذاتية

311
00:14:54,337 --> 00:14:56,057
أنا أعني ، نحن نتشرف جدا

312
00:14:56,082 --> 00:14:58,465
حسنا ، وحائرين صراحةً

313
00:14:58,490 --> 00:15:01,029
بأن نحظي بمدعي بذلك العيار الثقيل هنا

314
00:15:01,054 --> 00:15:03,019
إذا .. داريل وايت فيزر-

315
00:15:03,044 --> 00:15:04,677
هذا إسم مثير حقا

316
00:15:04,702 --> 00:15:07,312
(حسنا ، أنا من يسمونني (ثمن كامل

317
00:15:08,539 --> 00:15:09,968
ثمن هندي أحمر

319
00:15:11,542 --> 00:15:12,953
هؤلاء قومي

321
00:15:13,712 --> 00:15:15,045
"الجميع هنا يدعوني بـ"الرئيس

322
00:15:15,070 --> 00:15:17,237
إذا علي أن أناديك بـ "الرئيس"؟

323
00:15:17,388 --> 00:15:18,487
أتمني أن تبدأي هذا

324
00:15:18,519 --> 00:15:19,551
لأن لا أحد يناديني بهذا حقا

325
00:15:19,576 --> 00:15:20,776
حسنا ، سأفعل ذلك -
شكرا لك -

326
00:15:20,801 --> 00:15:22,434
لدي سؤال من أجلك .. يا رئيس -

327
00:15:22,710 --> 00:15:24,406
هل هناك مشكلة في

328
00:15:24,431 --> 00:15:26,699
في خدمة الجوال في غرب كوفينا ؟

329
00:15:26,724 --> 00:15:29,525
لأني أشعر أن صديقي يريد الإتصال بي

330
00:15:29,527 --> 00:15:31,460
و لا شئ يصلني

331
00:15:31,485 --> 00:15:32,476
لا ، ليس لدينا أي شئ

332
00:15:32,501 --> 00:15:33,596
(حسنا ، أنا عميل لشبكة (سبرينت
<font color="# FF1122" > سبرينت مثل فودافون في الولايات لكن إرسالها ضعيف وغالية المصاريف </font>

333
00:15:33,598 --> 00:15:35,343
و إنها رائعة جدا -
اها -

334
00:15:35,368 --> 00:15:36,901
أنا اسف ، لدي طفل ، لذا

335
00:15:37,916 --> 00:15:38,949
اها ، رائـ ..حسنا

336
00:15:38,974 --> 00:15:40,773
أجل ، لكني سأحصل علي الطلاق

337
00:15:40,871 --> 00:15:41,640
اسفه

338
00:15:41,672 --> 00:15:43,572
أنا لست اسف

339
00:15:43,737 --> 00:15:46,137
انت ، هيا ، دعيني أخذك في جولة

340
00:15:46,882 --> 00:15:48,657
إذا ، انتِ من نيويورك

341
00:15:48,682 --> 00:15:50,415
أتعرفي ، لقد قضيت بعض الوقت في جوثام
<font color="# FF1122" > جوثام : مدينة باتمان لكن أحد ألقاب نيويورك ايضا </font>

342
00:15:50,652 --> 00:15:51,968
صحيح ؟ -
أجل -

343
00:15:51,993 --> 00:15:54,650
لأسبوع بعد الكلية مع أصدقائي

344
00:15:54,652 --> 00:15:56,132
لقد ذهبنا لكل الأماكن الرائعة

345
00:15:56,157 --> 00:15:58,724
أمازال لديهم مطعم البيتزا ذاك الرائع ؟

346
00:15:58,900 --> 00:16:00,700
في وسط المدينة

347
00:16:00,725 --> 00:16:01,890
ماذا كان اسمه ؟

348
00:16:01,892 --> 00:16:02,925
د.. شئ ما

349
00:16:02,927 --> 00:16:04,326
يا إلهي .. أسمعت عنه ؟

350
00:16:04,328 --> 00:16:05,761
.. د

351
00:16:05,763 --> 00:16:07,229
أجل ، صحيح

352
00:16:07,231 --> 00:16:08,430
أسمعت ؟ -
إنه رائع -

353
00:16:08,432 --> 00:16:09,598
إنه جيد جدا

354
00:16:09,600 --> 00:16:11,333
ويلفونها ، وعجينتها رفيعة

355
00:16:11,335 --> 00:16:12,750
و الصلصة ، وكل هذه الأجبان

356
00:16:12,775 --> 00:16:13,686
صحيح

357
00:16:13,711 --> 00:16:14,977
هذه هي البيتزا ، صحيح

358
00:16:15,002 --> 00:16:16,468
أتدري ، نحن لدينا بعض الأماكن الرائعة

359
00:16:16,493 --> 00:16:17,659
هنا في كوفينا

360
00:16:17,684 --> 00:16:18,683
..أتدي ، هناك

361
00:16:18,708 --> 00:16:20,208
(حانة نبيذ في (فوت هيل

362
00:16:20,233 --> 00:16:22,466
و لديهم نبيذ أبيض ممتاز

363
00:16:22,491 --> 00:16:23,742
(اسمه في الواقع (جيمي بيت الأرواح

365
00:16:24,275 --> 00:16:26,108
كأنه محل كحوليات وحانة نبيذ

366
00:16:26,168 --> 00:16:28,869
هناك ايضا المطعم في فندق الهيلتون

367
00:16:28,894 --> 00:16:30,460
(لديهم شئ يُسمي (برانزينو

368
00:16:30,485 --> 00:16:31,684
هل سمعت عنه من قبل ؟

369
00:16:31,709 --> 00:16:33,008
أجل ، سمعت

370
00:16:33,765 --> 00:16:35,491
إنه سمك -
أعلم -

371
00:16:35,493 --> 00:16:36,765
حقا ؟ -
أجل ، بالتأكيد -

372
00:16:36,790 --> 00:16:38,127
لأني ظننت أنه شطيرة

373
00:16:38,152 --> 00:16:39,251
..حسنا ، علي كل حال ، أنا فقط 

374
00:16:39,276 --> 00:16:40,906
أنا متحمسة جدا لكوني هنا

375
00:16:40,931 --> 00:16:42,564
و لأسترخي

376
00:16:42,566 --> 00:16:44,633
ولأعيش حياة جنوب كاليفورنيا المشمسة ، تفهمني ؟

377
00:16:44,635 --> 00:16:46,422
حسنا ، نحن نبعد ساعتان عن الشاطئ

378
00:16:46,447 --> 00:16:48,180
حسنا ، أربعة في الزحام -
سمعت عن ذلك -

379
00:16:48,640 --> 00:16:51,340
أشعر كأننا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة

380
00:16:51,342 --> 00:16:53,093
و أنا لا أتحدث عن البيتزا فقط

382
00:16:54,142 --> 00:16:55,074
أتعلم ؟

383
00:16:55,099 --> 00:16:56,132
حتي تأتي بطاقات عملي

384
00:16:56,247 --> 00:16:57,421
سأخذ القليل من تلك

385
00:16:57,446 --> 00:16:59,925
في حال سأل أي شخص عما أفعل في المدينة

386
00:16:59,950 --> 00:17:01,250
و سأعرض لهم تلك و أقول

387
00:17:01,252 --> 00:17:02,751
“أنا لدي وظيفة ، إنها قانونية”"

388
00:17:03,860 --> 00:17:06,127
حسنا ، هذا هو المطبخ

389
00:17:09,750 --> 00:17:11,393
هل رأيت تلك السيرة الذاتية ؟

390
00:17:11,395 --> 00:17:12,895
هارفارد ؟ يال ؟

391
00:17:12,897 --> 00:17:14,029
اللغة الصينية ؟

392
00:17:14,328 --> 00:17:15,531
هل كتبت هذا من كتاب عن السير الذاتية ؟

393
00:17:15,533 --> 00:17:16,999
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

394
00:17:17,783 --> 00:17:19,783
بالضبط ، لا أفهم الأمر

395
00:17:20,429 --> 00:17:22,312
هذه بولا يا ريبيكا

396
00:17:22,337 --> 00:17:23,470
مرحبا

397
00:17:23,495 --> 00:17:24,673
هل انت مساعدتي ؟ عظيم

398
00:17:24,675 --> 00:17:25,941
سأحتاج الكثير من المساعدة

399
00:17:25,943 --> 00:17:26,942
لإعداد حاسوبي

400
00:17:26,944 --> 00:17:28,177
و كأنني جدة

401
00:17:28,632 --> 00:17:31,828
في الواقع بولا هي مساعدة المحامي  الرئيسية

402
00:17:31,853 --> 00:17:33,386
اه ! مرحبا

403
00:17:33,411 --> 00:17:34,944
اسفه ، اهلا ، أهلا

404
00:17:34,969 --> 00:17:36,535
من اللطيف مقابلتك -
أجل -

405
00:17:36,945 --> 00:17:39,154
سنتان من التدريب ، 6 أشهر  في المدرسة الليلية

406
00:17:39,156 --> 00:17:40,867
خبرة 15 سنة ، لكن

407
00:17:41,453 --> 00:17:42,624
لا تهتمي

408
00:17:42,626 --> 00:17:45,718
هذه أحذية (لوبتون) مُقلدة رائعة

409
00:17:47,331 --> 00:17:49,431
أجل ، أعلم كيفية نطقها

410
00:17:49,433 --> 00:17:51,710
في الواقع إنها أحذية أصلية

411
00:17:51,735 --> 00:17:53,296
لكني حصلت عليهم في فترة التخفيضات

412
00:17:53,321 --> 00:17:54,929
ليندساي لوهان ترتدي مثلهم

413
00:17:54,978 --> 00:17:56,478
لقد سُجنت 6 مرات وترتدي شعر مٌستعار

414
00:17:56,503 --> 00:17:57,562
أكنت تعرفي هذا ؟

415
00:17:57,587 --> 00:17:59,476
الجميع يعرف هذا ، أليس كذلك يا سيدة هيرناندياز ؟

416
00:17:59,524 --> 00:18:01,453
عفوا ، هذه السيدة هيرناندياز

417
00:18:01,478 --> 00:18:02,632
إنها مديرة الإتصالات لدينا

418
00:18:02,657 --> 00:18:04,123
رائع ، مرحبا

419
00:18:04,148 --> 00:18:05,484
من اللطيف جدا مقابلتك

421
00:18:06,533 --> 00:18:07,932
احذري

422
00:18:07,957 --> 00:18:09,842
"إنها حضرت ندوة " السيدات في العمل 

423
00:18:09,867 --> 00:18:11,720
منذ عدة سنوات ، ثم رجعت بقبضة اليد المميتة هذه

424
00:18:11,722 --> 00:18:15,171
إذا ماذا أحضرك لبلدتنا الحبيبة ؟

425
00:18:16,085 --> 00:18:18,093
فقط ابحث عن التغيير

426
00:18:18,095 --> 00:18:18,929
أتعرفي ؟

427
00:18:18,954 --> 00:18:20,721
أجل ؟ لا أصدقاء في المدينة ؟

428
00:18:20,746 --> 00:18:23,109
أقارب ..؟ أو .. ؟ -
لا -

429
00:18:23,648 --> 00:18:24,700
لا

430
00:18:24,920 --> 00:18:25,968
حسنا

431
00:18:25,993 --> 00:18:27,046
أجل ، أجل -
حسنا -

432
00:18:27,071 --> 00:18:27,903
حسنا

433
00:18:27,905 --> 00:18:28,937
بسيط جدا جدا

434
00:18:28,939 --> 00:18:29,938
هنا لابدأ من جديد

435
00:18:29,940 --> 00:18:31,473
حسنا ، نعن ، حسنا ، مرحبا بك معنا

436
00:18:31,475 --> 00:18:32,574
حسنا ، أشكرك كثيرا

437
00:18:32,576 --> 00:18:33,445
و اسفه علي الخطأ مجددا

438
00:18:33,470 --> 00:18:35,488
لا تقلقي -
لا لا -

439
00:18:35,513 --> 00:18:36,979
نفخة دماغية كلية -
ليست مشكلة -

440
00:18:36,981 --> 00:18:38,046
سعيدة جدا لأنك هنا

441
00:18:38,048 --> 00:18:40,015
كأني متحمسة للتخرج من السنة الأخيرة

442
00:18:40,017 --> 00:18:41,445
أجل ، أجل

443
00:18:43,731 --> 00:18:45,698
“إنهما حقيقان ، من فترة التخفيضات”

444
00:18:46,191 --> 00:18:47,851
من هذه؟

446
00:18:56,867 --> 00:18:58,667
أنا
447
00:18:58,692 --> 00:19:00,124
أنا احب صور الذئاب كلها

448
00:19:00,398 --> 00:19:02,604
أجل ، لقد ذهبت إلي سوق للتبادل في جاردينا

449
00:19:02,606 --> 00:19:03,710
و أحضرت كل هذا

450
00:19:03,735 --> 00:19:06,069
و أبقيت الفرو في المنزل لأنه يتساقط قليلا

452
00:19:08,012 --> 00:19:10,846
حسنا -
انظر ، لم أنوي

453
00:19:10,848 --> 00:19:12,815
..التحدث عن هذا بالخارج ، لأن

454
00:19:12,817 --> 00:19:14,593
أنا أقصد .. انت تعرفي 

455
00:19:14,618 --> 00:19:15,703
حال المكاتب

456
00:19:15,728 --> 00:19:16,693
مليئة بالنميمة

457
00:19:16,718 --> 00:19:18,418
لكني أمر بإجراءات الطلاق

458
00:19:18,804 --> 00:19:20,304
صحيح ، أجل لقد ذكرت ذلك

459
00:19:20,329 --> 00:19:21,390
و زوجتي ، حسنا

460
00:19:21,415 --> 00:19:23,171
لديها محامي قوي جدا

461
00:19:23,196 --> 00:19:24,729
هذا الرجل رائع حقا

462
00:19:24,754 --> 00:19:26,687
واحد من هولاء اليهود الأذكياء

463
00:19:27,074 --> 00:19:29,382
أنا اسف .. أنا يهودية

464
00:19:29,615 --> 00:19:30,381
حقا ؟

465
00:19:30,406 --> 00:19:31,593
أجل ، لكن لا بأس

466
00:19:31,618 --> 00:19:33,384
لم يكن لدي أي علم

467
00:19:33,409 --> 00:19:34,842
هذه أنف صغيرة جدا

468
00:19:34,867 --> 00:19:35,866
تبدو كالزر

469
00:19:36,757 --> 00:19:37,718
شكرا لك

470
00:19:37,743 --> 00:19:39,910
انظري

471
00:19:40,455 --> 00:19:42,555
أنا اسف

472
00:19:42,892 --> 00:19:43,925
و لكني

473
00:19:44,138 --> 00:19:45,710
أنا في مأزق

474
00:19:46,196 --> 00:19:47,295
يا إلهي

475
00:19:48,187 --> 00:19:49,937
لا أريد فعل هذا

478
00:19:58,407 --> 00:20:00,274
يعجبني الذئب مع المنديل

479
00:20:00,935 --> 00:20:02,476
هذه المفضلة لدي ايضا

480
00:20:04,902 --> 00:20:07,035
لا يمكنني فقدانها

481
00:20:07,037 --> 00:20:08,370
لا يمكنني فقدانها

482
00:20:08,372 --> 00:20:10,572
داريل

483
00:20:10,574 --> 00:20:12,441
لكن هناك أخريات غيرها

484
00:20:12,443 --> 00:20:13,414
صحيح ؟

485
00:20:13,439 --> 00:20:15,806
ليس من الصحي أن تتعلق بشخص واحد

486
00:20:15,831 --> 00:20:16,864
لقد انتهت العلاقة

487
00:20:16,889 --> 00:20:18,455
أنا لا اتحدث عن زوجتي

488
00:20:18,480 --> 00:20:19,979
أنا اتحدث عن ابنتي

489
00:20:20,004 --> 00:20:21,304
زوجتي السابقة تحاول

490
00:20:21,329 --> 00:20:23,804
أن تبعد اديسون عني

491
00:20:24,445 --> 00:20:26,688
أريدك أن تمثليني في قضيتي

492
00:20:26,690 --> 00:20:28,557
لا ، انت محقة

493
00:20:28,559 --> 00:20:29,525
أنا اسف

494
00:20:29,527 --> 00:20:30,593
هذا غير ملائم

495
00:20:30,618 --> 00:20:32,118
اللعنة

496
00:20:32,143 --> 00:20:34,143
لا أدري ماذا أفعل -
انظر يا داريل -

497
00:20:34,198 --> 00:20:36,565
أشعر بالإطراء لطلبك أن أمثلك

498
00:20:36,567 --> 00:20:38,000
لكنك تعرف أن تخصصي هو قانون العقارات

499
00:20:38,002 --> 00:20:39,334
..أنا لست مؤهلة

500
00:20:39,336 --> 00:20:41,257
أنا اعرف ، لكني فقط أريد أن أرى وجه زوجتي 

501
00:20:41,289 --> 00:20:42,488
أقصد أن اليهودي خاصتها

502
00:20:42,513 --> 00:20:43,976
ذهب إلي جامعة كاليفورنيا في لونج بيتش

503
00:20:44,041 --> 00:20:46,408
و اليهودي خاصتي ؟ جامعتي هارفارد و يال

505
00:20:47,743 --> 00:20:48,709
أيمكنني التفكير بالأمر ؟

506
00:20:48,874 --> 00:20:50,307
أنا حقا سأفكر بالأمر

507
00:20:50,332 --> 00:20:52,499
لأني أرى أنك أب جيد جدا

508
00:20:52,524 --> 00:20:53,923
لكنك تعرف أن هذا سبب انتقالي إلي غرب كوفينا

509
00:20:53,948 --> 00:20:56,348
لأكون مع العائلات التي تهتم

510
00:20:56,430 --> 00:20:58,130
و أنا اهتم ايضا

511
00:20:58,155 --> 00:21:00,617
و أعدك أني سأكون معك دائما

512
00:21:00,642 --> 00:21:02,142
انتظر ثانية

513
00:21:02,166 --> 00:21:04,031
جوش شان ذهب إلى مكان قريب

514
00:21:04,056 --> 00:21:05,529
لكني حاليا لدي هذا الأمر

515
00:21:05,554 --> 00:21:07,462
لكني سأفعل هذا مجددا

516
00:21:07,464 --> 00:21:09,298
لا يعني أنني لا أهتم ، لكني سأفعله مجددا

517
00:21:09,300 --> 00:21:10,398
سأعود لاحقا

518
00:21:10,423 --> 00:21:12,756
و سأرد عليك لاحقا بشأن أمر اليهود هذا

519
00:21:12,781 --> 00:21:15,215
لأنه يجب علينا التحدث بشأن ذلك

520
00:21:18,245 --> 00:21:19,828
أمر اليهود ؟

521
00:21:21,322 --> 00:21:23,423
لماذا قلت هذا ؟

526
00:21:47,593 --> 00:21:49,531
هل انت تائهة ؟

527
00:21:49,556 --> 00:21:51,256
حانة النبيذ في فوت هيل

528
00:21:51,495 --> 00:21:53,395
أنا هنا لمشاهدة البيسبول فقط

529
00:21:53,397 --> 00:21:54,429
جيد

530
00:21:54,431 --> 00:21:55,463
ماذا أحضر لك ؟

531
00:21:55,465 --> 00:21:56,798
بيرة من فضلك

532
00:21:56,800 --> 00:21:58,199
أي نوع

533
00:22:00,837 --> 00:22:02,537
هل انت من هذه المنطقة ؟

534
00:22:02,539 --> 00:22:04,132
لم أراك من قبل 

535
00:22:04,157 --> 00:22:05,726
لقد انتقلت إلى هنا من نيويورك

536
00:22:05,751 --> 00:22:06,717
حقا ؟

537
00:22:07,445 --> 00:22:09,245
أنا احب نيويورك 
ماذا أحضرك هنا ؟

538
00:22:09,270 --> 00:22:11,137
.. العمل ، و لكني

539
00:22:11,483 --> 00:22:14,437
في الواقع هنا لأني سأقابل صديق لي

540
00:22:14,462 --> 00:22:16,362
لكني لا

541
00:22:16,968 --> 00:22:18,414
أنا لا أراه

542
00:22:18,439 --> 00:22:19,905
عظيم ، ربما أعرفه أنا

543
00:22:19,930 --> 00:22:21,196
أهو في عمر الثامنة ؟ أم مدمن كحول ؟

544
00:22:21,221 --> 00:22:22,854
لأن هذا من هنا

545
00:22:24,528 --> 00:22:25,906
انت مستمعة جيد

546
00:22:25,931 --> 00:22:27,731
بالضبط

547
00:22:27,831 --> 00:22:29,364
أتعرفي صديق لي انتقل للتو من نيويورك

548
00:22:29,366 --> 00:22:30,665
لقد كبرت معه

549
00:22:30,667 --> 00:22:31,891
فعلا ؟ -
أجل -

550
00:22:31,915 --> 00:22:33,007
لكن لا يمكن أنك تعرفيه ، صحيح ؟

551
00:22:33,032 --> 00:22:33,965
إنها مدينة كبيرة

552
00:22:33,990 --> 00:22:35,189
ربما ، ما هو اسمه ؟

553
00:22:35,898 --> 00:22:37,215
جوش شان

554
00:22:37,953 --> 00:22:39,421
يا إلهي ، هل تمزح ؟

555
00:22:39,446 --> 00:22:41,313
! هذا جنوني ، أنا أعرفه

556
00:22:41,338 --> 00:22:42,870
جديا ؟ -
أجل ، أجل -

557
00:22:42,895 --> 00:22:44,795
هذا جنوني ، كان هنا للتو

558
00:22:44,881 --> 00:22:46,081
لقد فوتيه

559
00:22:46,106 --> 00:22:47,271
هذه بيرته

562
00:22:51,955 --> 00:22:52,954
أجل

564
00:22:54,057 --> 00:22:56,601
إنها في الواقع قصة مضحكة

565
00:22:56,626 --> 00:22:57,890
أنا كنت في نيويورك

566
00:22:57,915 --> 00:22:59,548
ابحث عن انتقال إلي لوس أنجليس

567
00:22:59,588 --> 00:23:01,202
لأني أحب الشاطئ

568
00:23:01,431 --> 00:23:03,304
ثم قابلت شان و أخبرني

569
00:23:03,329 --> 00:23:04,507
كم رائعة غرب كوفينا

570
00:23:04,532 --> 00:23:05,694
سأتذكر هذا ، سأتذكر هذا 

571
00:23:05,719 --> 00:23:06,890
ثم فجأه

572
00:23:06,915 --> 00:23:08,248
ثم في نفس اليوم ، تأتيني تلك المكالمة الغريبة

573
00:23:08,273 --> 00:23:09,272
من ثٌمن هندي أحمر

574
00:23:09,297 --> 00:23:10,629
و هو واعد جدا في مجالي

575
00:23:10,861 --> 00:23:13,128
يطلب تعييني هنا

576
00:23:13,750 --> 00:23:14,853
جنوني ، صحيح ؟

577
00:23:15,296 --> 00:23:16,304
انتظري

578
00:23:16,329 --> 00:23:17,428
انت تركتي وظيفة في نيويورك

579
00:23:17,453 --> 00:23:18,585
لتسكني بجانب الشاطئ ؟

580
00:23:18,610 --> 00:23:19,743
نحن نبعد أربع ساعات عن الشاطئ

581
00:23:19,768 --> 00:23:21,134
البعض يقول اثنان ، لكنهم أغبياء

582
00:23:21,195 --> 00:23:23,495
لكنك تعرف أنه مكان رائع

583
00:23:23,520 --> 00:23:26,020
شعاره " احي ، اعمل ، العب  -
لدينا شعار ؟ -

584
00:23:26,022 --> 00:23:27,889
نعم علي الموقع الإلكتروني -
لدينا موقع إلكتروني ؟ -

585
00:23:27,891 --> 00:23:30,007
يأخذ بضعة دقائق ليفتح ، لكنه ملئ بالمعلومات

586
00:23:30,293 --> 00:23:31,960
أنا أعيش هنا

587
00:23:31,962 --> 00:23:32,882
يا لحظي

588
00:23:32,907 --> 00:23:34,841
على كل حال ، لأرجع لقصتي

589
00:23:34,866 --> 00:23:36,341
من فضلك -
اذا انا وصلت هنا -

590
00:23:36,366 --> 00:23:37,699
و تواصلت مع جوش

591
00:23:37,701 --> 00:23:39,134
لكن لم يرد علي

592
00:23:39,136 --> 00:23:40,835
أنا لا أعرف إذا أسقط هاتفه في المرحاض

593
00:23:40,837 --> 00:23:41,903
لأني فعلت ذلك مرة

594
00:23:41,905 --> 00:23:43,071
و ظللت خارج الخدمة لساعات

595
00:23:43,073 --> 00:23:44,706
لذا ربما فعل ذلك 

596
00:23:44,708 --> 00:23:45,807
أتعرف أين ذهب ؟

597
00:23:45,809 --> 00:23:47,442
لأني أود أن -
لا -

598
00:23:47,444 --> 00:23:48,810
ليس لدي علم ، قال أنه سيخرج 

599
00:23:48,835 --> 00:23:50,101
لكن لم يقل لأين

600
00:23:50,126 --> 00:23:51,992
حسنا ، شكرا

601
00:23:53,464 --> 00:23:56,046
لكن أنا .. الأمر مضحك

602
00:23:56,086 --> 00:23:57,619
لكني أعرف سيكون أين ليلة غد

603
00:23:57,621 --> 00:23:58,164
أجل

604
00:23:58,196 --> 00:23:59,629
أجل ، هناك رجل بقول

605
00:23:59,654 --> 00:24:01,453
نسميه هذا لأنه ميكسيكي

606
00:24:01,478 --> 00:24:03,912
ليست عنصرية لأنه أسمى نفسه ذلك

607
00:24:03,937 --> 00:24:05,837
و يجعلنا نناديه به و نحن لا نريد هذا

608
00:24:06,156 --> 00:24:07,395
اسمه الحقيقي بيرنارد ، لا يهم

609
00:24:07,397 --> 00:24:09,297
علي كل حال ، إنه يقيم حفلة منزلية

610
00:24:09,299 --> 00:24:10,932
ستكون ممتعة جدا

611
00:24:10,934 --> 00:24:12,133
جوش سيذهب 

612
00:24:12,135 --> 00:24:13,468
و أنا سأذهب 

613
00:24:16,133 --> 00:24:17,732
هل تريدي الذهاب ؟

614
00:24:17,882 --> 00:24:19,115
أجل ، هل هناك

615
00:24:19,140 --> 00:24:20,734
منشور غير ورقي يمكنني الرد عليه ؟

616
00:24:20,780 --> 00:24:21,578
لما لا 

617
00:24:21,603 --> 00:24:23,250
لما لا نذهب معا ؟

618
00:24:24,367 --> 00:24:25,547
عظيم أجل

619
00:24:25,549 --> 00:24:27,148
حسنا

620
00:24:27,150 --> 00:24:30,109
إذا انت ستأتي لي ، في سيارة ؟

621
00:24:30,134 --> 00:24:32,335
أجل ، كأنه .. موعد غرامي

622
00:24:32,570 --> 00:24:34,870
لأنك جميلة و ذكية

623
00:24:34,926 --> 00:24:37,059
و تتجاهليني ، انت حقا نوعي المفضل

624
00:24:37,084 --> 00:24:38,450
أنا اسفه ، ماذا كنت تقول ؟

625
00:24:38,461 --> 00:24:39,976
رائع

626
00:24:40,954 --> 00:24:42,120
حفلة

627
00:24:43,550 --> 00:24:46,885
حفلة كبيرة

629
00:24:56,540 --> 00:24:57,806
كنت خلفي تماما

630
00:24:57,831 --> 00:24:58,914
أجل ما الجديد ؟

631
00:24:58,939 --> 00:25:00,914
بشأن قضية الراميرز

632
00:25:01,084 --> 00:25:02,550
القاضي رفض ضمان الإقامة

633
00:25:02,552 --> 00:25:04,625
لذا سنقدم برهاننا يوم الأربعاء

634
00:25:04,650 --> 00:25:06,097
حسنا هذا رائع

635
00:25:06,122 --> 00:25:07,622
لأني جيدة جدا في تقديم البراهين

636
00:25:07,624 --> 00:25:10,091
نسيت أن أخبرك من قبل

637
00:25:10,093 --> 00:25:11,659
أنا لا أحب القاضي في تلك القضية

638
00:25:11,661 --> 00:25:13,194
أنا أريد القاضي إيجان
لقد قمت بالبحث

639
00:25:13,196 --> 00:25:15,296
لذا أنا احتاجك أن تلتمسي المحكمة

640
00:25:15,298 --> 00:25:17,298
و سنحصل على القاضي إيجان

641
00:25:17,300 --> 00:25:20,001
و سنهدم هذه الحديقة المائية غير القانونية

642
00:25:23,300 --> 00:25:24,733
انت جيدة المزاج اليوم

643
00:25:24,758 --> 00:25:27,325
صحيح ، هل حظيت من قبل على يوم رائع ؟

644
00:25:28,054 --> 00:25:29,617
لا

645
00:25:29,644 --> 00:25:30,610
حقا ؟

646
00:25:30,666 --> 00:25:32,365
هذا محزن جدا

647
00:25:32,415 --> 00:25:33,414
حسنا

648
00:25:33,416 --> 00:25:34,656
اذا

649
00:25:35,075 --> 00:25:37,209
لقد ذكرت أنك لا تعرفي أي أحد في المدينة

650
00:25:37,234 --> 00:25:38,400
لا ، لا أحد

651
00:25:38,512 --> 00:25:39,444
حي أو ميت

652
00:25:39,469 --> 00:25:40,801
لا أعرف أي أشباح

653
00:25:40,890 --> 00:25:42,453
حسنا ، توقفي

654
00:25:42,478 --> 00:25:43,710
هناك شئ خاطئ

655
00:25:43,735 --> 00:25:46,936
أنا لا أصدق أيا من هذا

656
00:25:47,265 --> 00:25:48,832
حسنا ، مرة أخري

657
00:25:48,857 --> 00:25:50,389
سبب أنني هنا

658
00:25:50,414 --> 00:25:52,014
لأن يبدو أنك تستغرب

659
00:25:52,039 --> 00:25:53,138
حضوري هنا كليا

660
00:25:53,163 --> 00:25:54,462
لأني انتقلت إلى هنا

661
00:25:54,487 --> 00:25:56,821
لأني حصلت على عرض كبير من داريل

662
00:25:58,308 --> 00:26:00,341
لا بأس ، لا تخبريني الحقيقة

663
00:26:00,515 --> 00:26:01,409
في الواقع

664
00:26:01,411 --> 00:26:02,810
شكرا لك

665
00:26:02,812 --> 00:26:04,245
لعدم إخباري الحقيقة

666
00:26:04,247 --> 00:26:06,187
لأني سأكتشف هذا

668
00:26:07,199 --> 00:26:08,799
و الآن لدي شئ ممتع لأفعله

669
00:26:09,257 --> 00:26:10,918
حسنا

670
00:26:10,920 --> 00:26:12,679
أنا مسرور أن هذا ممتع لك

671
00:26:12,704 --> 00:26:14,838
تمتعي بأي ما يحدث معك

672
00:26:14,863 --> 00:26:16,696
و أنا سأعيش حياتي

674
00:26:23,967 --> 00:26:25,833
♪ يا جوش ♪

675
00:26:25,835 --> 00:26:27,969
♪ أريد أن أبدو جيدة من أجلك الليلة ♪

676
00:26:27,971 --> 00:26:30,338
♪ لذا سأتواصل مع ♪

677
00:26:30,340 --> 00:26:32,807
♪ جانبي الأنثوي ♪

679
00:26:34,711 --> 00:26:38,579
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

680
00:26:38,581 --> 00:26:41,182
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

681
00:26:41,184 --> 00:26:43,618
♪ أنا أزين و أنتف شعري ♪

682
00:26:43,620 --> 00:26:44,819
♪ أنا أفرش و أفرك  ♪

683
00:26:44,821 --> 00:26:47,622
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

684
00:26:55,265 --> 00:26:57,432
مرحبا يا ريبيكا بانش

685
00:27:06,609 --> 00:27:08,309
♪ الأول أجعل  ♪

686
00:27:08,311 --> 00:27:10,945
♪ كل شئ لامع و ناعم ♪

687
00:27:10,947 --> 00:27:12,046
♪ أجل ♪

688
00:27:12,048 --> 00:27:14,048
♪ لأني أريد جسدي ♪

689
00:27:14,050 --> 00:27:16,884
♪ ناعما لأجلك ♪

690
00:27:16,886 --> 00:27:18,753
♪ وداعا للجلد الميت ♪

691
00:27:18,755 --> 00:27:20,455
♪ سأجعل هذه الليلة ♪

692
00:27:21,558 --> 00:27:23,324
♪ لا تنسى ابدا ♪

694
00:27:24,761 --> 00:27:26,427
♪ لأني أعرف أنك تحب ♪

695
00:27:26,429 --> 00:27:31,299
♪ الجسم شكله كالساعة الرملية ♪

697
00:27:33,203 --> 00:27:35,536
♪ لنرى كيف يستعد الرجال ♪

698
00:27:39,943 --> 00:27:42,677
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

699
00:27:42,679 --> 00:27:46,748
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

702
00:27:49,419 --> 00:27:51,652
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

706
00:28:00,346 --> 00:28:01,696
يا إلهي

707
00:28:01,698 --> 00:28:03,331
أهكذا تستعدي ؟

708
00:28:03,333 --> 00:28:04,799
.. هذا

709
00:28:04,801 --> 00:28:06,033
هذا شئ مرعب

710
00:28:06,035 --> 00:28:07,835
كـ فيلم مخيف مثلا

711
00:28:07,837 --> 00:28:12,173
كـ شئ مقرف

712
00:28:12,175 --> 00:28:13,674
أتعرفي ؟

713
00:28:13,676 --> 00:28:16,144
علي الإعتذار لبعض الحقيرات

714
00:28:16,364 --> 00:28:19,331
لقد تغيرت للأبد بعد ما رأيته للتو

715
00:28:21,885 --> 00:28:24,318
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

716
00:28:24,320 --> 00:28:27,121
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

717
00:28:27,123 --> 00:28:30,191
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

719
00:28:33,096 --> 00:28:36,230
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

720
00:28:36,232 --> 00:28:39,200
♪ إنها أغنية الإستعداد المثيرة ♪

721
00:28:48,721 --> 00:28:51,279
تبدين رائعة

722
00:28:51,304 --> 00:28:53,637
لقد استيقظت من القيلولة للتو

723
00:29:00,081 --> 00:29:01,480
لقد قٌبلت 

724
00:29:01,482 --> 00:29:02,932
في كلية إدارة الأعمال في إموري

725
00:29:02,957 --> 00:29:05,257
ثم مرض أبي

726
00:29:05,628 --> 00:29:07,453
والداي مطلقان

727
00:29:07,455 --> 00:29:09,088
والداي مطلقان ايضا

728
00:29:09,518 --> 00:29:11,490
أجل ، أجل مطلقان فعلا

729
00:29:11,492 --> 00:29:12,635
نحن متشابهان جدا

730
00:29:12,660 --> 00:29:13,692
للمنفصلين

731
00:29:13,761 --> 00:29:15,160
للمنفصلين

732
00:29:17,339 --> 00:29:18,931
من الغريب جدا

733
00:29:18,933 --> 00:29:21,567
لم أرى جوش بعد

734
00:29:21,569 --> 00:29:22,935
ما

735
00:29:22,937 --> 00:29:24,403
ما الأمر بينك و جوش؟

736
00:29:25,479 --> 00:29:27,098
لأننا تحدثنا عنه كثيرا

737
00:29:27,123 --> 00:29:28,456
ماذا ؟ هيا

738
00:29:28,481 --> 00:29:29,980
إنه فقط ، انت تعرف .. لقد أخبرتك 

739
00:29:30,005 --> 00:29:31,238
إنه صديق قديم لي

740
00:29:31,263 --> 00:29:32,929
أنا فقط أريد أن أراه

741
00:29:32,980 --> 00:29:34,380
أراه و أفاجئه

742
00:29:34,382 --> 00:29:36,315
متأكدة ؟ لأنك لو معجبة به

743
00:29:36,317 --> 00:29:38,183
سأتفهم الأمر
إنه رجل وسيم

744
00:29:38,185 --> 00:29:39,151
و قوامه قوي

745
00:29:39,153 --> 00:29:41,034
و يعرف السحر

746
00:29:43,378 --> 00:29:45,324
حسنا ، سأخرس بشان ذلك

747
00:29:45,326 --> 00:29:47,526
أجل

748
00:29:50,446 --> 00:29:51,878
هيا

749
00:29:52,107 --> 00:29:53,840
أتريد الخروج ؟

750
00:29:56,971 --> 00:29:58,938
في الواقع أشعر بالبرد ، لندخل

751
00:30:00,675 --> 00:30:02,031
أنا جائعة ، هل انت جائع ؟

753
00:30:05,868 --> 00:30:07,234
انت ، هل

754
00:30:07,259 --> 00:30:09,392
شئ يضايقك ؟

755
00:30:09,450 --> 00:30:10,983
لا لا لا

756
00:30:10,985 --> 00:30:13,752
هل تريد أن نجد غرفة نوم ؟

757
00:30:13,754 --> 00:30:15,321
لا

758
00:30:15,323 --> 00:30:16,956
لن .. نعم

759
00:30:19,886 --> 00:30:21,128
أهذه الغرفة جيدة ؟

760
00:30:21,153 --> 00:30:22,760
أجل ، إنها جيدة

761
00:30:22,785 --> 00:30:24,551
هل انت بخير لأن جوش ليس هنا ؟

762
00:30:24,838 --> 00:30:26,137
أم -
أجل ، أنا بخير -

764
00:30:31,565 --> 00:30:33,272
بالحديث عن الشرير الوسيم

765
00:30:33,274 --> 00:30:34,417
شان راسلني

766
00:30:35,034 --> 00:30:36,342
“لن أتي الليلة”"

767
00:30:37,125 --> 00:30:40,174
حبيبته تجبره علي الذهاب لحفل ميلاد أختها

768
00:30:44,418 --> 00:30:46,612
اسفه

769
00:30:47,604 --> 00:30:49,198
جوش لديه حبيبة ؟

770
00:30:49,534 --> 00:30:52,291
لأنه أعزب على الفيس بوك

771
00:30:52,510 --> 00:30:54,126
حسنا ، أشعر بنوبة جوش مجددا

772
00:30:54,128 --> 00:30:55,557
ربما علينا الرجوع إلى الحفل

773
00:30:55,582 --> 00:30:57,816
لا لا هذا جنوني
تعال تعال يا مجنون

774
00:31:04,004 --> 00:31:07,807
لمعلوماتك جوش ليس نوعي المفضل

775
00:31:14,382 --> 00:31:15,714
لكن بالحديث عن الأنواع

776
00:31:15,716 --> 00:31:17,983
ما نوع حبيبته

777
00:31:17,985 --> 00:31:19,118
علي الذهاب -
لا لا -

778
00:31:19,120 --> 00:31:20,319
انت ، انت

779
00:31:20,321 --> 00:31:21,520
أين ستذهب ؟

780
00:31:21,694 --> 00:31:23,268
أين سيذهب الفتى الصغير ؟

781
00:31:26,527 --> 00:31:28,167
أستذهب إلى أي مكان الآن ؟

782
00:31:28,729 --> 00:31:30,370
لا -
حسنا، جيد -

783
00:31:30,665 --> 00:31:33,198
هل هذا مناسب لك ؟

784
00:31:33,200 --> 00:31:34,667
انت تحبي التحدث ، ألست كذلك ؟

785
00:31:34,669 --> 00:31:35,768
حسنا ، سأتوقف

786
00:31:35,793 --> 00:31:37,192
سأتوقف ، سأتوقف

787
00:31:37,229 --> 00:31:39,505
سأتوقف عن الحديث

788
00:31:39,507 --> 00:31:40,706
لكن 

789
00:31:40,708 --> 00:31:43,175
لنتحدث عن جوش لثانية سريعة

790
00:31:43,177 --> 00:31:44,964
أعرف   أعرف ، ثانية سريعة فقط

791
00:31:44,989 --> 00:31:47,401
مثلا أين .. أين

792
00:31:47,448 --> 00:31:48,714
أين قابل حبيبته ؟

793
00:31:48,716 --> 00:31:50,349
مثلا ما هي قصتهما ؟

794
00:31:50,351 --> 00:31:51,483
ما الأمر معهما ؟

795
00:31:51,485 --> 00:31:52,526
لقد تواعدا في الثانوية العامة

796
00:31:52,551 --> 00:31:54,184
لقد عاد ليكون معها

798
00:31:58,307 --> 00:31:59,224
فهمت

799
00:31:59,226 --> 00:32:00,426
حسنا ، جيد

800
00:32:00,428 --> 00:32:02,127
أنا سعيده من أجله

801
00:32:02,129 --> 00:32:04,065
لقد عاد ليكون معها

802
00:32:04,846 --> 00:32:06,598
مثل فيلم المفكرة

803
00:32:06,600 --> 00:32:08,100
انت ، انت

804
00:32:08,102 --> 00:32:09,568
أنا -
ماذا ؟ ماذا ؟ -

805
00:32:09,570 --> 00:32:12,940
لا أصدق أني أفعل هذا ، لأني فعلا
806
00:32:13,107 --> 00:32:14,339
أحتاج ذلك

807
00:32:14,341 --> 00:32:15,774
أنا لا أعرف الكثير

808
00:32:15,776 --> 00:32:17,342
لكن ما أعرفه أنه ليس من الجيد

809
00:32:17,344 --> 00:32:18,911
مع فتاة تبكي

810
00:32:18,913 --> 00:32:20,612
لا أنا لا .. أنا لا أبكي

811
00:32:20,614 --> 00:32:21,747
أنا لا أبكي أنا بخير

812
00:32:21,749 --> 00:32:22,848
لا لست كذلك

813
00:32:22,850 --> 00:32:24,760
أيا يكن هذا

814
00:32:25,518 --> 00:32:27,384
لا أعتقد أن عليك التواجد هنا

815
00:32:29,073 --> 00:32:30,422
هيا

816
00:32:31,182 --> 00:32:32,691
سأوصلك للمنزل

817
00:32:32,693 --> 00:32:34,259
حسنا ، هل انت متأكد ؟

818
00:32:34,261 --> 00:32:35,527
يمكنني فعل هذا -
أجل أجل - 

819
00:32:35,529 --> 00:32:37,396
لا لا لا ، لقد فعلت ما يكفي

820
00:32:37,398 --> 00:32:39,798
حسنا ، حسنا

822
00:33:07,057 --> 00:33:08,479
ماذا تفعلي هنا ؟

823
00:33:08,504 --> 00:33:10,323
أنا فقط اتيت للتحدث معك

824
00:33:10,348 --> 00:33:11,659
من هذه ؟ -
تريدي التحدث ؟ -

825
00:33:11,684 --> 00:33:12,346
من انت ؟

826
00:33:12,371 --> 00:33:15,714
جريج هذه بولا

827
00:33:15,739 --> 00:33:17,472
بولا هذا جريج -
مرحبا بك -

828
00:33:17,814 --> 00:33:19,081
انت نصف إيطالي ؟

829
00:33:19,106 --> 00:33:20,805
أجل ؟

830
00:33:20,830 --> 00:33:21,643
يمكنني المعرفة دائما

831
00:33:21,730 --> 00:33:22,897
حسنا ، تمام

832
00:33:22,899 --> 00:33:24,131
لا أعلم ماذا تفعلي

833
00:33:24,133 --> 00:33:25,566
اسفه ، اسفه ، سنعود يا جريج

834
00:33:25,568 --> 00:33:27,890
اسفه ، اسفه ، سأراسلك أو شئ كهذا

835
00:33:27,915 --> 00:33:29,323
لا ، أنا فقط

836
00:33:30,375 --> 00:33:31,737
أنا سأنتظر هنا

837
00:33:33,286 --> 00:33:33,978
أين نحن ؟

838
00:33:34,003 --> 00:33:36,339
أهذا بعيد عن المنزل بما يكفي ؟
تعال هنا

839
00:33:36,565 --> 00:33:37,797
ماذا تفعلي هنا ؟

840
00:33:37,822 --> 00:33:39,549
أتعتقدي أنك فضل مني كثيرا ؟

841
00:33:39,654 --> 00:33:41,214
هارفارد ؟ يال ؟

842
00:33:41,272 --> 00:33:43,049
أنا ذكية مثلك يا سيدة الأحذية

843
00:33:43,074 --> 00:33:44,612
عما تتحدثي ؟

844
00:33:44,637 --> 00:33:45,869
أنا أتحدث عن جوش

845
00:33:46,043 --> 00:33:46,995
شان

846
00:33:47,117 --> 00:33:48,167
أجل

847
00:33:48,373 --> 00:33:50,063
! جوش شا .. جوش شان

848
00:33:50,088 --> 00:33:52,073
! جوش شان -
حسنا -

849
00:33:52,098 --> 00:33:53,659
ماذا تعرفي عن جوش ؟ -
ماذا أعرف عن جوش ؟ -

850
00:33:53,684 --> 00:33:55,221
لنرى

851
00:33:55,246 --> 00:33:56,813
أعرف أنه يعيش هنا ، وهذا غريب

852
00:33:56,838 --> 00:33:58,571
لأنك قلت أنكي لا تعرفي أحد هنا

853
00:33:58,596 --> 00:33:59,729
و من الواضح

854
00:33:59,754 --> 00:34:01,854
أنكي تعرفيه لأنك تصفحتي الفيس بوك خاصته

855
00:34:01,879 --> 00:34:03,042
 63 مرة اليوم

856
00:34:03,067 --> 00:34:05,057
و صفحته على الإنستجرام 18 مره

857
00:34:05,254 --> 00:34:06,542
هل فتشتي حاسوبي ؟

858
00:34:06,567 --> 00:34:08,000
أجل فعلت

859
00:34:08,025 --> 00:34:09,456
يمكنني طردك من العمل

860
00:34:09,481 --> 00:34:10,880
انت كذبت علي

861
00:34:10,905 --> 00:34:12,538
لم أكن أكذب عليك ، لم أكن تحت القسم

862
00:34:12,563 --> 00:34:13,896
عندما قابلتك في المكتب

863
00:34:13,921 --> 00:34:14,784
حسنا ، أتدري ؟

864
00:34:14,809 --> 00:34:16,792
هل وضع أحد الكتاب المقدس تحت يدي ؟

865
00:34:16,817 --> 00:34:18,283
هذا ليس المهم ، المهم أن

866
00:34:18,308 --> 00:34:19,808
أيا يكن جوش شان

867
00:34:19,833 --> 00:34:21,332
انت تتوجسي به

868
00:34:21,499 --> 00:34:23,135
ماذا ؟

869
00:34:23,160 --> 00:34:24,860
انت تحبيه وانتقلت إلى هنا من أجله

870
00:34:24,885 --> 00:34:27,401
و لا تعترفي بذلك ، لماذا ؟

871
00:34:27,426 --> 00:34:29,995
حسنا ، أنا لا أحبه

872
00:34:30,208 --> 00:34:31,807
أنا بالكاد أعرفه

873
00:34:31,832 --> 00:34:34,268
واعدته لمدة شهرين عندما كان عمري 16 في مخيم صيفي

874
00:34:34,293 --> 00:34:35,659
لذا قولك أني أحبه و انتقل إلى هنا

875
00:34:35,684 --> 00:34:37,317
من نيويورك و تركت وظيفتي

876
00:34:37,342 --> 00:34:39,604
التي تجني لي 545,000 في العام

877
00:34:39,629 --> 00:34:41,395
من أجل رجل مازال يتزلج ؟

878
00:34:41,420 --> 00:34:42,553
لم أفعل هذا

879
00:34:42,578 --> 00:34:44,144
هذا ما حدث ، أنا كنت في نيويورك

880
00:34:44,169 --> 00:34:45,902
صادفت جوش ، وشعرت بالدفء داخليا

881
00:34:45,927 --> 00:34:47,660
كأن داخلي يلمع

882
00:34:47,685 --> 00:34:48,884
ثم انتقلت إلى هنا

883
00:34:48,909 --> 00:34:50,242
لم انتقل بسبب جوش

884
00:34:50,267 --> 00:34:52,542
لأن هذا سيكون جنوني ، أنا لست مجنونة

885
00:34:56,843 --> 00:34:58,049
يا إلهي

886
00:34:59,259 --> 00:35:00,291
يا إلهي

887
00:35:00,449 --> 00:35:01,854
لا أنا لست مجنونة

888
00:35:02,918 --> 00:35:05,089
أنا لست مجنونة ، أنا لست مجنونة

889
00:35:05,114 --> 00:35:07,048
يا إلهي -
حسنا ، لا ، توقفي -

890
00:35:07,073 --> 00:35:08,339
لا لا لا ، أنا لست مجنونة

891
00:35:08,364 --> 00:35:09,979
توقفي و اسمعيني -
يا إلهي أنا مجنونة

892
00:35:10,004 --> 00:35:11,042
لا لا لا ، أنا مجنونة
يا إلهي أنا مجنونة

893
00:35:11,067 --> 00:35:11,778
انت لست مجنونة

894
00:35:11,803 --> 00:35:13,073
أتسمعيني ، انت لست مجنونة ، انت تحبي

895
00:35:13,098 --> 00:35:14,764
و هذا شئ مختلف كليا

896
00:35:14,793 --> 00:35:16,249
لا أنا لا أحب ، هذا شئ غبي

897
00:35:16,274 --> 00:35:16,994
انتظري

898
00:35:17,019 --> 00:35:18,792
انت لست غبية -
هذا سيجعلني غبية -

899
00:35:18,817 --> 00:35:19,753
انت اخبرتيني للتو

900
00:35:19,778 --> 00:35:21,237
هذا كل شئ

901
00:35:21,262 --> 00:35:22,661
أنا كنت فقط أضايقك لكذبك علي

902
00:35:22,686 --> 00:35:24,319
حسنا ، لا -
لا لا لا ، أنا مجنونة -

903
00:35:24,344 --> 00:35:26,411
حسنا ، هذا سينتهي بطريقة -
أنا مجنونة ، أنا غير عقلانية -

904
00:35:26,436 --> 00:35:28,065
.. لن -
أنا كل شئ قالته أمي عني -

905
00:35:28,090 --> 00:35:29,923
! توقفي

906
00:35:30,121 --> 00:35:33,122
لا تتحدثي عن صديقتي هكذا مجددا

907
00:35:33,124 --> 00:35:34,714
أتسمعيني ؟

908
00:35:35,682 --> 00:35:37,327
نحن أصدقاء ؟

909
00:35:39,497 --> 00:35:41,479
يشرفني صداقتك

910
00:35:41,935 --> 00:35:43,835
بما إني أعرف الحقيقة الآن

911
00:35:44,205 --> 00:35:47,106
ما فعلتيه من أجل الحب ، الحب الحقيقي

912
00:35:47,131 --> 00:35:48,830
التضحيات

913
00:35:48,855 --> 00:35:51,456
المال الذي تخليت عنه

914
00:35:51,481 --> 00:35:53,348
يا إلهي -
لا لا لا -

915
00:35:53,373 --> 00:35:55,373
انت لست مجنونة ، لست غبية

916
00:35:55,398 --> 00:35:57,010
أتعرفي ما انت ؟ انت شجاعة

917
00:35:57,035 --> 00:35:59,302
أتمنى لو أني كنت كذلك 

918
00:35:59,327 --> 00:36:03,262
عندما كنت بعمرك

919
00:36:03,451 --> 00:36:04,750
حسنا ، انظري

920
00:36:04,775 --> 00:36:06,198
تريدين كتم الأمر ؟ أفهم هذا

921
00:36:06,223 --> 00:36:07,923
لن أخبر أحد ، حسنا ؟

922
00:36:07,948 --> 00:36:09,380
لكني هنا الآن

923
00:36:09,505 --> 00:36:11,346
حسنا ، انت لست وحيدة في ذلك

924
00:36:11,371 --> 00:36:12,670
و أنا سأساعدك

925
00:36:12,695 --> 00:36:14,629
دعيني أساعدك لأننا سننجح بهذا الأمر

926
00:36:14,654 --> 00:36:16,320
سننجح

927
00:36:16,353 --> 00:36:17,909
نستطيع ذلك

928
00:36:17,934 --> 00:36:19,500
سننجح بهذا كله

929
00:36:19,591 --> 00:36:20,690
حسنا ؟

930
00:36:20,715 --> 00:36:22,214
لا يهم

931
00:36:23,307 --> 00:36:25,073
لأني عرفت للتو أن جوش لديه حبيبة

932
00:36:25,098 --> 00:36:27,031
ماذا ؟
غير معقول لأني راسلته

933
00:36:27,056 --> 00:36:29,390
منذ 46 ساعة و لم يرد علي

934
00:36:29,748 --> 00:36:31,147
لأنه مشغول مع حبيبته

935
00:36:31,149 --> 00:36:32,215
لا لا لا

936
00:36:32,217 --> 00:36:33,449
حالته على الفيس بوك : أعزب

937
00:36:33,451 --> 00:36:35,118
و إذا كان معجب بها حقا لما تكون كذلك ؟

938
00:36:35,120 --> 00:36:37,073
هذا ما قلته

939
00:36:37,098 --> 00:36:39,098
بالضبط ، حسنا لهذا تحتاجيني

940
00:36:39,123 --> 00:36:40,889
حسنا انظري

941
00:36:40,914 --> 00:36:43,315
إذا فعلنا هذا بشكل صحيح ، يوما ما

942
00:36:43,433 --> 00:36:45,466
سيفهم الأمر

943
00:36:45,491 --> 00:36:48,464
بشدة

944
00:36:48,489 --> 00:36:49,789
و في ذلك اليوم

945
00:36:49,814 --> 00:36:52,870
سيراسلك

946
00:36:56,906 --> 00:36:58,706
هل انت ساحرة ؟

947
00:36:59,990 --> 00:37:01,656
لا أستطيع ، سأفقد توازني

948
00:37:01,681 --> 00:37:03,715
لا أستطيع ، لا استطيع -
حسنا ، انتظري ، لا لا -

949
00:37:03,740 --> 00:37:05,640
لا أستطيع

950
00:37:05,665 --> 00:37:06,971
ماذا ؟ -
جوش شان -

951
00:37:06,996 --> 00:37:08,262
يا إلهي ، يا إلهي

952
00:37:08,287 --> 00:37:10,187
“أتريدي إحضار العشاء ؟”

953
00:37:10,884 --> 00:37:12,417
وجه مبتسم

954
00:37:12,442 --> 00:37:14,042
يا إلهي أهذه إبتسامة ؟
! هذا وجه مبتسم

955
00:37:17,829 --> 00:37:21,397
♪ شاهد الدم يجري لعروقي ♪

956
00:37:21,399 --> 00:37:25,568
♪ اسمع التنهيدة حين اتحدث ♪

957
00:37:25,570 --> 00:37:31,641
♪ كل همومنا ستختفي ♪

958
00:37:31,643 --> 00:37:34,510
♪ غرب كوفينا ♪

959
00:37:34,512 --> 00:37:36,746
♪ غرب كوفينا ♪

960
00:37:36,748 --> 00:37:37,947
♪ كاليفورنيا ♪

961
00:37:37,949 --> 00:37:40,416
♪ هذا مكاننا ♪

962
00:37:40,418 --> 00:37:41,751
♪ أنا لا أعرف ماذا سيحدث ♪

963
00:37:41,753 --> 00:37:42,952
♪ بيلا و إدوارد ♪

964
00:37:42,954 --> 00:37:44,253
♪ كاري و بيج ♪

965
00:37:44,255 --> 00:37:45,555
♪ كل الطرق تؤدي إلى الرسالة السحرية ♪

966
00:37:45,557 --> 00:37:47,657
♪ هاري و سالي ، جوليا روبرتس ♪

967
00:37:47,659 --> 00:37:49,826
♪ و ريتشارد ♪
♪ حان الوقت لنوصلها ♪

968
00:37:49,828 --> 00:37:53,029
♪ للأعلى ♪
♪ جير ♪

969
00:37:53,031 --> 00:37:57,633
♪ نعم ، وايضا بالصدفة ♪

970
00:37:57,635 --> 00:38:00,536
♪ و الحظ العشوائي ♪

971
00:38:00,538 --> 00:38:02,572
♪ من كان ليعتقد ♪

972
00:38:02,574 --> 00:38:06,175
♪ ملحوظ جدا و غريب ، صحيح ؟ ♪

973
00:38:06,177 --> 00:38:09,557
♪ من الرائع جدا أن هذا الرجل جوش ♪

974
00:38:11,195 --> 00:38:14,565
♪ حدث وأنه  ♪

975
00:38:18,137 --> 00:38:19,970
هل تريدي أن نمر بجانب منزله ؟

976
00:38:19,995 --> 00:38:21,394
انت تعرفي أين يعيش ؟

977
00:38:21,419 --> 00:38:24,754
هذا سيكون ممتع جدا

978
00:38:25,707 --> 00:38:27,549 
مرحبا يا دنيس ، إنه أنا نيبسي هاسل 
<font color="# FF1122" > مغني راب </font>

979
00:38:27,574 --> 00:38:30,075
أنا مررت بتجربة مؤخرا أيقظتني

980
00:38:30,314 --> 00:38:32,581
أنا اتصل لأعتذر عن الطريقة التي عاملتك بها

981
00:38:32,606 --> 00:38:34,639
عندما رقصت في اخر فيديو لي

982
00:38:34,939 --> 00:38:37,971
أنا اسف يا دنيس لأني أغرقتك بشراب الكريستال

983
00:38:37,996 --> 00:38:39,796
لم أسألك حتي إن كنت تحب الشامبانيا

984
00:38:39,936 --> 00:38:42,003
و عالأغلب أفسدت قصة شعرك

985
00:38:42,028 --> 00:38:44,429
أشلي أنا أدرك الآن أنه لم يكن صحيح

986
00:38:44,454 --> 00:38:46,354
أن أخبرك ماذا تفعلي بتلك المؤخرة الكبيرة

987
00:38:46,479 --> 00:38:47,811
يمكن أن تهزيها

988
00:38:47,836 --> 00:38:49,336
أو تجلسي في الفصل فقط

989
00:38:49,361 --> 00:38:51,456
و تحصلي علي شهادة جامعية في الإتصالات

990
00:38:51,481 --> 00:38:54,449
شيلسيا أعتذر أني أجبرتك على لبس 
بدلة سباحة من العملات الذهبية

991
00:38:54,474 --> 00:38:56,741
ثم جعلتك ترقصي علي سقف سيارتي

992
00:38:56,943 --> 00:38:58,609
أدرك الآن أن المعدن يوصل الحرارة

993
00:38:58,634 --> 00:39:01,602
و على الأغلب كانت تجربة مؤلمة لك

994
00:39:01,627 --> 00:39:03,660
على أي حال كلميني يا دينيس حينما يصلك هذا

995
00:39:03,685 --> 00:39:05,418
(أحب أن نناقش كتاب (الجنس الثاني

996
00:39:05,443 --> 00:39:08,044
من سيمون دى بيفوار ، الذي قرأته للتو

997
00:39:08,069 --> 00:39:10,436
انت جميلة من الداخل و الخارج

998
00:39:10,461 --> 00:39:12,361
انت مثلي تماما

999
00:39:12,386 --> 00:39:19,208
<font color="# FF1122" > ترجمة </font>
<font color="# FEDCBA" > DyDy.G.M </font>
