﻿1
00:00:01,824 --> 00:00:03,691


2
00:00:17,306 --> 00:00:18,806


3
00:00:18,808 --> 00:00:20,040
صباح الخير,لوس انجلس


4
00:00:20,042 --> 00:00:23,344
انتم تستمعون الى 
كاي,كيو.ار.واي,اي ام 530   

5
00:00:23,346 --> 00:00:25,379
مصدركم للأخبار
.و حركة المرور على الأولى

6
00:00:25,381 --> 00:00:27,982
بعد لحظات سنكون مع بوب
و الأخبار الرياضية

7
00:00:27,984 --> 00:00:30,918
حول أخر عرض
قدمته مدينة لوس انجلس لفرق كرة القدم

8
00:00:30,920 --> 00:00:33,287
و لكن أولا سنعرج
الى لونس هاوي على الهوائية الثانية 

9
00:00:33,289 --> 00:00:34,989
.لالقاء نظرة على الطريق

10
00:00:34,991 --> 00:00:36,157
ماذا يحصل هناك لانس؟ 

11
00:00:36,159 --> 00:00:38,025
لدينا الكثير من المشاكل هنا,أيها القوم

12
00:00:38,027 --> 00:00:39,560
.لذا اتركوا الوقت الكافي لرحلتكم الصباحية 

13
00:00:39,562 --> 00:00:42,363
,السيارات ملتصقة ببعضها البعض
و الزحمة خانقة على مستوى الطريق السريع غولدن ستايت 


14
00:00:42,365 --> 00:00:45,332
"بالاضافة الى وجود تنبيه من " سيغ للتنبيه  
يخص الطريق 405 جنوب كرينشو 
(سيغ للتنبيه هو جهاز معلوماتي خاص بحركة المرور)

15
00:00:45,334 --> 00:00:48,836
مسارين من جهة اليسار تم اغلاقهما
.الى غاية  الطريق 105

16
00:00:48,838 --> 00:00:49,904


17
00:00:49,906 --> 00:00:51,071


18
00:00:53,876 --> 00:00:55,342
.مرحبا

19
00:00:55,344 --> 00:01:00,414
تشارلي,لقد اتصلت بك 
.لما يقارب أربع ساعات

20
00:01:00,416 --> 00:01:01,782
هل أنت في الحافلة؟

21
00:01:01,784 --> 00:01:03,818
لا,كان لدي اجتماع مبكر,ألا تتذكر

22
00:01:03,820 --> 00:01:05,052
أين كنت؟

23
00:01:05,054 --> 00:01:06,954
...أخبرتك أني بحاجة لتصفية ذهني

24
00:01:06,956 --> 00:01:08,055


25
00:01:08,057 --> 00:01:09,657
.لذا ذهبت في رحلة 

26
00:01:09,659 --> 00:01:13,027
سرت طوال الليل؟

27
00:01:13,029 --> 00:01:15,262
لقد نمت و انجرفت قليلا في النوم

28
00:01:15,264 --> 00:01:18,299
.سيجتمع الفريق في خضم 20 دقيقة
هل ستكون هنا؟

29
00:01:18,301 --> 00:01:20,468
.لا سأتأخر

30
00:01:20,470 --> 00:01:25,172
.حسنا,لا يمكنني أن أفظلك في العمل
!!لأنك زوجي

31
00:01:25,174 --> 00:01:28,042
أنا مظطرة أن أخصم عشر  نقاط من تقييمك الفصلي

32
00:01:28,044 --> 00:01:30,044
.افعلي ما يتوجب عليك

33
00:01:30,046 --> 00:01:32,947
تشارلي,ما الذي يحصل معك؟

34
00:01:32,949 --> 00:01:37,985
هل أنت تغار لأني ترقيت و أنت لم تفعل؟

35
00:01:37,987 --> 00:01:40,354
.أنا لا أغار من عملك

36
00:01:41,858 --> 00:01:46,527
الى متى سأظل أطلب  المغفرة 

37
00:01:46,529 --> 00:01:48,362
ارتكبت خطأ

38
00:01:48,364 --> 00:01:50,331
.كان خطأ لمرة واحدة 

39
00:01:50,333 --> 00:01:53,000
.أتمنى لو أستطيع التصديق 

40
00:01:53,002 --> 00:01:57,338
.أنت تبحث عن سبب لتبقى غاضبا

41
00:01:57,340 --> 00:02:01,108
...أريد فقط أن نكون كسابق عهدنا

42
00:02:01,110 --> 00:02:04,078
عندما كانت جولين صغيرة

43
00:02:04,080 --> 00:02:07,581
...و كنا نحن الثلاثة فقط

44
00:02:07,583 --> 00:02:10,084
سعداء داخل فقعتنا الصغيرة

45
00:02:10,086 --> 00:02:12,653
.قبل أن أفسد الأمر   
.هل هذا ما تقوله

46
00:02:12,655 --> 00:02:14,054


47
00:02:15,625 --> 00:02:18,592
.اسمع,يجب أن أذهب

48
00:02:18,594 --> 00:02:21,962
يجب عليك أن توقف عقابك لي

49
00:02:21,964 --> 00:02:25,399
.و الا لن يكون هنالك أمل  لعلاقتنا

50
00:02:26,802 --> 00:02:29,603

51
00:02:55,698 --> 00:02:57,598


52
00:02:58,434 --> 00:03:00,868
.مثالي

53
00:03:00,870 --> 00:03:04,405
لقد وصلت الحافلة
يجب على أن أذهب,وداعا

54
00:03:04,407 --> 00:03:05,773


55
00:03:07,710 --> 00:03:08,809


56
00:03:08,811 --> 00:03:10,744
أنت بخير؟


57
00:03:10,746 --> 00:03:12,346
نحتاج الى أن نلج الى الحافلة
هلا فتحت الباب

58
00:03:12,348 --> 00:03:14,181
أطلب 911

59
00:03:14,183 --> 00:03:15,482
أنت,افتح الباب

60
00:03:15,484 --> 00:03:17,851
!افتح الباب

61
00:03:23,793 --> 00:03:26,460


62
00:03:26,462 --> 00:03:27,828
يا الهي

63
00:03:27,830 --> 00:03:30,764


64
00:03:32,902 --> 00:03:38,072


65
00:03:38,074 --> 00:03:40,407
أغرب قاتل تعاملت معه مطلقا 


66
00:03:40,409 --> 00:03:42,576
,كان ارتشي سيتون
.خانق الشاحنة 


67
00:03:42,578 --> 00:03:44,511
أكثر سوءا من الأندونسية أكلة لحوم الاناث؟

68
00:03:44,513 --> 00:03:45,544
بغرابة كافية,نعم

69
00:03:45,545 --> 00:03:49,056
ارشي كان لديه هوس غريب 
مع بودرة التلك و الفراشات 
(بودرة التلك تستعمل لترطيب بشرة الرضيع) 

70
00:03:49,080 --> 00:03:51,336
حتى أنه كان يصب بودرة التلك
على كل طعامه

71
00:03:51,337 --> 00:03:53,716
ثم يحمل فراشة ميتة في جعبته
.و يحملها أينما ذهب

72
00:03:53,717 --> 00:03:58,682
انه لمن الرائع أن تتمكني من ايجاد
.شىء تستطعين تحديد هويته

73
00:03:58,684 --> 00:04:00,551
كان السبيل الوحيد لاقامة تحالف علاجي
(التحالف العلاجي نظرية للعالم النفسي بوردن سنة 1979)

74
00:04:00,553 --> 00:04:02,152
ما كنتم عليه يا رفاق
كان عامل مشترك 

75
00:04:02,154 --> 00:04:04,154
كان لدينا نحن الاثنان هاجس بالحفريات 
لما كنا صغار

76
00:04:04,156 --> 00:04:05,823
و أمهاتنا ارتدن نفس

77
00:04:05,825 --> 00:04:08,358
المدرسة الابتدائية

78
00:04:08,360 --> 00:04:09,860
يا لها من صدفة غريبة,أليس كذلك 

79
00:04:09,862 --> 00:04:11,228
على أي صدفة تتكلمون؟


80
00:04:11,230 --> 00:04:13,130
والدة تارا ارتادت نفس المدرسة 



81
00:04:13,132 --> 00:04:15,065
التي ارتادتها والدة خانق الشاحنة

82
00:04:15,067 --> 00:04:16,387
.اوك,هذا مخيف نوعا ما


83
00:04:16,411 --> 00:04:17,025
.نعم

84
00:04:17,026 --> 00:04:19,102
.لا تعتادو على الراحة,الطائرة في انتظارنا

85
00:04:19,104 --> 00:04:21,338
منذ عشر دقائق مضت كان هناك
هجوم بغاز سام

86
00:04:21,340 --> 00:04:23,540
على حافلة لنقل الركاب في مدينة لوس انجلس 

87
00:04:23,542 --> 00:04:24,942
تم تأكيد وفاة عشرة أشخاص لحد الأن

88
00:04:24,944 --> 00:04:25,909
هل نعرف ما كان؟

89
00:04:25,911 --> 00:04:27,044
فريق المواد الخطرة للتو وصلوا الى عين المكان

90
00:04:27,046 --> 00:04:28,545
غاز الكلورين تم استخدامه في سوريا

91
00:04:28,547 --> 00:04:29,513
ربما هذا مرتبط بذاك

92
00:04:29,515 --> 00:04:30,614
هذا أيضا يذكرني بهجوم

93
00:04:30,616 --> 00:04:32,149
وقع في مترو الأنفاق بطوكيو


94
00:04:32,151 --> 00:04:35,486
طائفة دينية حملت أكياس بغازالسايرن
و قاموا بثقب الاكياس و علقوها الى مظلات

95
00:04:35,488 --> 00:04:38,922
كان هذا في سنة 1995 
يمكن أن يكون الذكرى العشرون للحدث

96
00:04:38,924 --> 00:04:40,591
سنكتشف ما هو 

97
00:04:58,277 --> 00:05:00,077
تشارلي,أنت بخير؟

98
00:05:00,079 --> 00:05:02,713
نعم ,نعم,أنا أسف لقد تأخرت

99
00:05:02,715 --> 00:05:04,147
نعم,حركة المرور كانت سيئة

100
00:05:04,149 --> 00:05:06,183
.كنا قلقين عليك
.لعلمنا أنك أخذت الحافلة

101
00:05:06,185 --> 00:05:08,886
.لقد قدت السيارة اليوم
ماذا,ماذا يحدث؟

102
00:05:08,888 --> 00:05:10,153
ألم تسمع؟

103
00:05:10,155 --> 00:05:12,189
كان هناك نوع من الهجوم بالغار
على الحافلة التي اعتدت أن تأخذها

104
00:05:12,191 --> 00:05:15,726
الشرطة لم تسمح بعد للصحافيين من الاقتراب  
من المكان الذي وقع فيه الهجوم 

105
00:05:15,728 --> 00:05:17,794
و تم اخلاء السكان المحليين

106
00:05:17,796 --> 00:05:19,630
أنت بخير؟

107
00:05:19,632 --> 00:05:21,632
.تبدو ...مفزوعا

108
00:05:22,701 --> 00:05:27,037
نعم,نعم
لا,أنا بخير 

109
00:05:27,039 --> 00:05:29,740
هذا الهجوم بالغاز
يبدو,يبدو فضيع

110
00:05:29,742 --> 00:05:31,108
نعم,كنت لأقول

111
00:05:31,110 --> 00:05:33,076
أنك محظوظ لعين 

112
00:05:33,078 --> 00:05:38,882
مكتب رئيس البلدية وشرطة لوس انجلس
,قد أصدروا تحذيرا تكتيكيا على مستوى المدينة

113
00:05:38,884 --> 00:05:41,652
و نحن بانتظار مؤتمر صحفي لرئيس الشرطة

114
00:05:41,654 --> 00:05:45,589
نحن نستمر بالتغطية الحية من محطة
لوغان بارك,أين عشرة اشخاص 

115
00:05:45,591 --> 00:05:49,326
بما فيهم السائق لقوا حتفهم
في محطة الحافلات

116
00:05:49,328 --> 00:05:51,762
,الجهات الرسمية تشتبه بهجوم غاز سام

117
00:05:51,764 --> 00:05:53,153
.لكن الاختبارات المعملية جارية

118
00:05:53,457 --> 00:05:57,457
العقول الاجرامية الموسم 11
الحلقة الثانية بعنوان
(الشاهد)

119
00:05:57,481 --> 00:06:03,981
ترجمة و تعديل
عبد العزيز

120
00:06:04,005 --> 00:06:23,233


121
00:06:28,020 --> 00:06:29,918
" انه في لحظات قرارك
هذا هو شكل قدرك"

122
00:06:29,919 --> 00:06:31,451


123
00:06:31,453 --> 00:06:32,586
توني روبنز

124
00:06:32,588 --> 00:06:34,788
اوه,يا محاربو الجريمة
للتو تلقيت تأكيدا

125
00:06:34,790 --> 00:06:37,324
من المكتب الميداني ل لوس انجلس
يثبت أنهم وجدوا أثار لغاز السايرن

126
00:06:37,326 --> 00:06:40,594
غاز السايرن هو من أكثر
الغازات السامة سريعة التأثير 

127
00:06:40,596 --> 00:06:42,162
الاحساس بالعوارض يظهر خلال لحظات

128
00:06:42,164 --> 00:06:43,630
عيون دامعة، رغوة
في الأنف والفم

129
00:06:43,632 --> 00:06:47,200
تشنجات,شلل
و الوفاة في غضون دقائق


130
00:06:47,202 --> 00:06:50,270
أخر استعمال معروف لغاز السايرن 
كان منذ سنتين في سوريا,بالقرب من دمشق

131
00:06:50,272 --> 00:06:52,739
كان لدينا تهديدات ارهابية 
تهدد أكبر المدن الامريكية



132
00:06:52,741 --> 00:06:55,308
الجماعات الدينية التي استهدفت مترو الانفاق
في طوكيو

133
00:06:55,310 --> 00:06:57,844
منذ عشرون سنة لازالت ناشطة 

134
00:06:57,846 --> 00:07:00,514
.بالتأكيد ,و لكنها انقسمت الى شقين بأسماء مختلفة

135
00:07:00,516 --> 00:07:03,717
هناك أكثر من ألفين و مائة عضوا
وأربعة منهم في جنوب كاليفورنيا

136
00:07:03,719 --> 00:07:04,718
أين القائد؟

137
00:07:04,720 --> 00:07:06,519
شوكو اساهارا, محكوم عليه بالاعدام


138
00:07:06,521 --> 00:07:08,888
انه يتداعى
.و مربوط الى كرسي متحرك

139
00:07:08,890 --> 00:07:10,490
اذن,هو لم يقم بالهجوم

140
00:07:10,492 --> 00:07:13,193
لا,و لكن هذا لا يستبعد أن يكون أتباعه 
الأوراع فعلوا هذا باسمه


141
00:07:13,195 --> 00:07:15,495
غارسيا, ماذا تعرفين عن المصابين 

142
00:07:15,497 --> 00:07:17,330
بصرف النظر عن الهويات 
ليس الكثير 

143
00:07:17,332 --> 00:07:20,600
حسنا,ست رجال,و أربع نساء 
أعمارهم تتراوح ما بين العشرون و الستون

144
00:07:20,602 --> 00:07:22,635
علم الضحايا يبدو عشوائيا

145
00:07:22,637 --> 00:07:23,337
...اليكم الأمر

146
00:07:23,361 --> 00:07:25,374
السايرن يتبخر بسرعة,يصعب السيطرة عليه

147
00:07:25,474 --> 00:07:28,174
.و سيكون من الصعب استهداف أفراد بعينهم

148
00:07:28,176 --> 00:07:30,944
الأضرار الجانبية ممكن أن تكون
تمويها للهدف الحقيقي 

149
00:07:30,946 --> 00:07:32,445
غارسيا,ابحثي في الضحايا

150
00:07:32,447 --> 00:07:34,781
و كذلك أي شخص على الانترنت
.تبنى مسؤولية الهجوم

151
00:07:34,783 --> 00:07:36,282
.أمرك أيها القائد

152
00:08:02,943 --> 00:08:05,111
.مرحبا,تشارلي,رسول ترك لك هذا

153
00:08:05,113 --> 00:08:06,112
.ها هو

154
00:08:06,114 --> 00:08:07,280
.شكرا لك

155
00:08:36,876 --> 00:08:39,044


156
00:08:45,418 --> 00:08:48,620
.ارون هتشنر
.مر وقت طويل

157
00:08:48,622 --> 00:08:50,486
ناتالي,تهانيا
.على انتقالك

158
00:08:50,490 --> 00:08:51,920
حسنا,طريقة لطيفة لبدىء
عمل جديد,أليس كذلك

159
00:08:51,944 --> 00:08:52,792
.حدثي و لا حرج

160
00:08:52,793 --> 00:08:54,460
العميل كولفاكس
.هذه الدكتورة,تارا لويس

161
00:08:54,462 --> 00:08:56,428
.تشرفت بمعرفتك

162
00:08:56,430 --> 00:08:57,996
و هذا العميل الخاص,ديريك مورغن 
شكرا لحضوركم


163
00:08:57,998 --> 00:09:00,132
اذن,استنادا على  علم السموم للضحايا

164
00:09:00,134 --> 00:09:02,134
.نعلم أنه تم استعمال غاز السايرن

165
00:09:02,136 --> 00:09:03,435
.لا نزال نبحث عن المصدر

166
00:09:03,437 --> 00:09:04,836
.هذا ما نعرفه لحد الان

167
00:09:04,838 --> 00:09:09,074
حافلة الركاب 290 انطلقت أصلا
من محطة الخط الأحمر على الساعة السابعة صباحا

168
00:09:09,076 --> 00:09:10,576
لقد توقفت ست مرات قبل أن تصل 
الى محطة لوغن بارك

169
00:09:10,578 --> 00:09:12,244
.هناك أين وقع الاصطدام

170
00:09:12,246 --> 00:09:13,345
ماذا عن السكان المحلين

171
00:09:13,347 --> 00:09:15,247
الذين يعتنقون ديانات سابقة من اليابان

172
00:09:15,249 --> 00:09:16,848
هم يدعون أنهم قطعوا جميع 
علاقاتهم مع زعيمهم

173
00:09:16,850 --> 00:09:19,084
خاصة بعد أن حكم عليه
.و نبذ الأعمال الارهابية

174
00:09:19,086 --> 00:09:21,820
هذا شىء مقنع يجب قوله
عندما يستجوبونك  اف بي اي


175
00:09:21,822 --> 00:09:23,321
صحيح,لكنهم أيضا ينتمون الى
جماعات فرعية

176
00:09:23,323 --> 00:09:26,958
التى قامت بنفس البيان العلني في 2007


177
00:09:26,960 --> 00:09:28,226
.ضف الى ذلك تحققنا من حجة غيابهم

178
00:09:28,228 --> 00:09:29,728
اذن بريار وود هو أخر توقف قبل لوغن بارك 

179
00:09:29,730 --> 00:09:31,530
نعم كنا نحقق من صور الكاميرا هناك

180
00:09:31,532 --> 00:09:35,100
الى حد تلك الساعة,كل الضاحايا ظهروا أحياء 
فى صور المراقبة عند بريار وود 

181
00:09:35,102 --> 00:09:37,369
أحدهم جلب السايرن داخل الحافلة
و بعدها انتحر؟

182
00:09:37,371 --> 00:09:40,405
لقد فحصت كل الضحايا لا يوجد دليل
ملموس على الانتحار

183
00:09:40,407 --> 00:09:42,274
.شىء في غاية الغموض

184
00:09:42,276 --> 00:09:44,809
حسن,لدينا بعض المعلومات الاضافية
.بخصوص الضحايا

185
00:09:44,811 --> 00:09:47,612
اثنين من الطلبة
من كلية اليجرا


186
00:09:47,614 --> 00:09:50,281
.و لدينا محاسب 
.و,واحد يعمل لحساب شركة تأمين

187
00:09:50,283 --> 00:09:53,351
.ثلاثة يعملون في مكتب كاتب المدينة 
.و لدينا أستاذ

188
00:09:53,353 --> 00:09:54,919
.و لكن التالي جد مهم 

189
00:09:54,921 --> 00:09:56,921
مايكل هوفمان كان
صحفيا مستقلا

190
00:09:56,923 --> 00:09:58,823
.الذي عمل سابقا في سوريا


191
00:09:58,825 --> 00:10:02,126
أكثر من مائة صحفي قتلوا
منذ أن بدأت الحرب الأهلية 

 
 
192
00:10:02,128 --> 00:10:04,329
.ربما, هوفمان كان الهدف
.سأجعل غارسيا تنظر في الأمر

193
00:10:04,331 --> 00:10:06,130
وفي هذه الأثناء، نحتاج
.لنلقي نظرة فاحصة

194
00:10:06,132 --> 00:10:07,632
على كل توقف
,قبل لوغان بارك

195
00:10:07,634 --> 00:10:09,267
بما في ذلك
.المناطق المحيطة بها

196
00:10:09,269 --> 00:10:11,302
أطلبي منهم سحب صور المراقبة
من ماكينات الصراف الألية,الأمن

197
00:10:11,304 --> 00:10:13,237
و كاميرات حركة المرور 
نعم,سنفعل

198
00:10:20,083 --> 00:10:21,250
معكم العميل يونغ

199
00:10:21,252 --> 00:10:22,785
فرق المواد الخطرة يقولون
أنهم على وشك الانتهاء

200
00:10:22,787 --> 00:10:24,854
.من ازالة التلوث

201
00:10:24,856 --> 00:10:26,756
,حسنا,الشىء الايجابي  في غاز السايرن
,و ان كان هناك شىء من هذا القبيل

202
00:10:26,758 --> 00:10:28,557
.هو أنه غاز نسبيا سريع الزوال


203
00:10:28,559 --> 00:10:30,760
.حالما يتبدد يمكن تنظيفه بسهولة

204
00:10:30,762 --> 00:10:32,061
أعذروني

205
00:10:32,063 --> 00:10:34,330
ان كان غاز السايرن سريع و فتاك 
,كيف يمكن لأحد ما أن يطلقه

206
00:10:34,332 --> 00:10:35,931
دون أن يعرض نفسه للخطر
أثناء عملية اطلاقه

207
00:10:35,933 --> 00:10:38,267
.سؤال وجيه
الطائفة الدينية في طوكيو

208
00:10:38,269 --> 00:10:40,302
,كانوا يملكون أقنعة للجراحة
, حتى مع الأقنعة

209
00:10:40,304 --> 00:10:42,171
.بعضهم لا يزال جرحى
...أنا أخمن

210
00:10:42,173 --> 00:10:43,472
,التقنيون وجدوا هذا للحظة

211
00:10:43,474 --> 00:10:44,974
عالق تحت مقعد
.في الصف الثالث

212
00:10:44,976 --> 00:10:46,776
.تم فحصه بايجاب لاحتواءه  بقايا السايرن

213
00:10:46,778 --> 00:10:49,478
.انه يشبه نوعا ما جهاز للتوقيت

214
00:10:49,480 --> 00:10:50,980
.يبدو أنه صنع يدويا

215
00:10:50,982 --> 00:10:52,815
.يشتغل بالبطارية

216
00:10:52,817 --> 00:10:55,517
اوتعلم,هذا يذكرني
.بمغذي الأسماك 

217
00:10:55,519 --> 00:10:56,652
كيف يعمل؟

218
00:10:56,654 --> 00:10:58,254
,مع المغذي يوجد هناك قرص بداخله

219
00:10:58,256 --> 00:11:01,390
.مع عدة فتحات
.كل فتحتة تمتلىء بطعام الأسماك

220
00:11:01,392 --> 00:11:04,693
عندا يبدأ القرص بالدوران,الغذاء يتحرر
.بأوقات جد دقيقة

221
00:11:04,695 --> 00:11:06,295
,أفترضي هو 
,بهذا الجهاز

222
00:11:06,297 --> 00:11:08,397
فقط فتحة واحدة
,تم ملأها بالغاز

223
00:11:08,399 --> 00:11:11,033
,لأنه حتى مع كمية صغيرة
.غاز السايرن فتاك

224
00:11:11,035 --> 00:11:14,036
أحدهم أخذ وقت طويل
لزرع هذا الجهاز

225
00:11:14,038 --> 00:11:15,137
كم من الوقت؟

226
00:11:15,139 --> 00:11:16,605
,مغذي الأسماك خاصتي يدوم لستة أسابيع

227
00:11:16,607 --> 00:11:19,274
...اذن نظريا

228
00:11:22,011 --> 00:11:24,012
المشتبه به توجب عليه أن يترك 
جميع الفتحات فارغة

229
00:11:24,014 --> 00:11:26,114
,باشتثناء الأخيرة منها

230
00:11:26,116 --> 00:11:29,585
و بعدها انتظر 6 أسابيع
.ليتسنى لغاز السايرن التحرر

231
00:11:29,587 --> 00:11:32,421
يجب علينا أن ننظر الى كل شخص
صعد أو نزل من هذه الحافلة

232
00:11:32,423 --> 00:11:33,822
.خلال الشهر و نصف الشهر الماضي

233
00:11:33,824 --> 00:11:36,258
.عظيم

234
00:11:36,260 --> 00:11:38,427
.حسنا,شكرا,ريد

235
00:11:38,429 --> 00:11:41,697
,اذن,ان كان الجهاز مصنوعا يدويا
ربما كان غاز السايرن كذالك

236
00:11:41,699 --> 00:11:44,132
.حسنا,هذا سيكون صعبا
.العملية خطيرة

237
00:11:44,134 --> 00:11:44,910
في الواقع طائفة, اوم, كلفها

238
00:11:44,934 --> 00:11:47,054
ثلاثون مليون دولار لبناء منشأة انتاج
.للحصول على غاز السايرن

239
00:11:47,237 --> 00:11:49,337
حسنا اذن,هذا يقصي الجميع


240
00:11:49,339 --> 00:11:50,939
لكن كيميائي متمرس
.يستطيع عمل هذا

241
00:11:50,941 --> 00:11:52,541
و لا أحد تبني المسؤولية؟

242
00:11:52,543 --> 00:11:54,910
.لا أظن أن هذا من فعل مجموعة كبيرة

243
00:11:54,912 --> 00:11:57,145
اوك,اذن نحن نبحث عن شخص 
بثأر شخصي يريد تصفيته

244
00:11:57,147 --> 00:11:58,780
.و يستطيع الوصول الى غاز السايرن

245
00:11:58,782 --> 00:12:00,081


246
00:12:00,083 --> 00:12:02,017
مرحبا,ماذا لديك يا طفلتي الصغيرة

247
00:12:02,019 --> 00:12:03,885
,شخص وصف مايكل هوفمان

248
00:12:03,887 --> 00:12:05,053
,الصحفي الذي مات في الهجوم

249
00:12:05,055 --> 00:12:07,689
,بالجبان لتركه  سوريا عام 2011

250
00:12:07,691 --> 00:12:10,592
عند بداية الحرب
ولكن جبن الرجل 

251
00:12:10,594 --> 00:12:12,494
.هو النفور من خطر وشيك من آخر

252
00:12:12,496 --> 00:12:15,230
غارسيا,هل هوفمان كتب أي شىء
من شأنه أن يجعله هدف محتمل

253
00:12:15,232 --> 00:12:17,732
.اممم,لا شىء
.لا,لا شىء مؤذي

254
00:12:17,734 --> 00:12:18,867
.و لدي حساسية حساسة

255
00:12:18,869 --> 00:12:20,602
انه جزء من جاذبيتك 
ماما

256
00:12:20,604 --> 00:12:21,669
اووو.

257
00:12:21,671 --> 00:12:23,238
غارسيا,أريد منك أن تبحثي في
منطقة لوس انجلس

258
00:12:23,240 --> 00:12:25,073
,على أي كيميائي بأراء متشددة 

259
00:12:25,075 --> 00:12:27,075
.خاصة ,شخص كان تحت وطأة ما 

260
00:12:27,077 --> 00:12:28,776
زوجية,مالية,الى أخره

261
00:12:28,778 --> 00:12:30,945
.اوك,كيميائي تحت وطأة ما

262
00:12:30,947 --> 00:12:32,880
.أنا أعمل على ذلك
.شكرا

263
00:12:37,319 --> 00:12:39,587


264
00:12:41,290 --> 00:12:42,924


265
00:12:45,327 --> 00:12:47,261


266
00:12:49,164 --> 00:12:51,399


267
00:12:52,634 --> 00:12:53,634
مرحبا؟

268
00:12:53,636 --> 00:12:55,269
 اجابة خاطئة,تشارلي

269
00:12:55,271 --> 00:12:58,072
هل تظن حقا أنك ستفذ بفعلتك؟

270
00:13:02,678 --> 00:13:05,279
.ليست لدي فكرة بما تتحدث
من تكون؟

271
00:13:05,281 --> 00:13:08,082
.أنا أعز أصدقائك
.أو ألد أعدائك

272
00:13:08,084 --> 00:13:09,083
.هذا مقترن بك

273
00:13:09,085 --> 00:13:10,451
ماذا تريد مني؟

274
00:13:10,453 --> 00:13:12,086
حقيقة,انه بسيط

275
00:13:12,088 --> 00:13:13,721
.أنا أرسل لك عنوان

276
00:13:13,723 --> 00:13:16,390
أريد منك أن تقتحم المكان و تحضر لي
.كمبيوتر محمول 

277
00:13:16,392 --> 00:13:18,893
.حسبك,حسبك,حسبك
أقتحم المكان,هل أنت معتوه

278
00:13:18,895 --> 00:13:23,063
هل أنت في وضع جيد لتحكم؟

279
00:13:23,065 --> 00:13:24,064
.استمع الي

280
00:13:24,066 --> 00:13:26,834
.لا,أنت استمع الي

281
00:13:26,836 --> 00:13:30,871
أنت تعلم,ابنتك الحلوة,جولين؟

282
00:13:30,873 --> 00:13:33,507
أنت تحبها,أليس كذالك؟

283
00:13:33,509 --> 00:13:35,276
,هل تحب أن تراها متخرجة 


284
00:13:35,278 --> 00:13:37,444
.ربما متزوجة يوما ما

285
00:13:37,446 --> 00:13:38,912
.ان أنت أذيت حولين

286
00:13:38,914 --> 00:13:40,648
.لست بحاجة لذلك
.أنت من فعل هذا مسبقا

287
00:13:40,650 --> 00:13:43,650
ماذا سيكون مصيرها
ان أنت ذهبت الى السجن؟

288
00:13:43,652 --> 00:13:46,487
كم من مرة ستزورك؟ 
مرة مرتين

289
00:13:46,489 --> 00:13:50,424
.ربما لن تراها مجددا
هل هذا ما تريد؟

290
00:13:50,426 --> 00:13:54,828
كان يجدر بك التفكير في هذا مسبقا 
قبل أن ترتكب الجريمة 


291
00:13:54,830 --> 00:13:57,364
,أنت فعلا غامض
.تشارلي

292
00:13:57,366 --> 00:14:00,267
.لقد تجاوزت خطا مظلما

293
00:14:00,269 --> 00:14:02,803
.تشارلي

294
00:14:02,805 --> 00:14:04,271
.كان يمكن أن تتموت هذا الصباح

295
00:14:04,273 --> 00:14:08,175
..لو ذهبت الى محطة الحافلات تلك

296
00:14:08,177 --> 00:14:10,711
.نحن جد محظوظون

297
00:14:15,817 --> 00:14:19,719
أظن أني تركت هذا العمل
.يصبح عائقا لعلاقتنا

298
00:14:19,721 --> 00:14:23,056
و أظن أن هذا يبدو
خزعبلة,لكن...

299
00:14:23,058 --> 00:14:26,593
.أحسن أن الكون أعطانا فرصة أخرى

300
00:14:28,095 --> 00:14:29,796
.أريد أن نذهب معا بعيدا

301
00:14:29,798 --> 00:14:33,133
هل يمكن أن نقوم بهذا؟

302
00:14:34,936 --> 00:14:36,870
.بالتأكيد

303
00:14:37,905 --> 00:14:40,740
.جيد

304
00:14:40,742 --> 00:14:42,542
.ربما الأسبوع المقبل

305
00:14:44,412 --> 00:14:46,513
.سارة

306
00:14:47,581 --> 00:14:50,383
هل وجدت هاتفي المحمول بعد؟ 

307
00:14:50,385 --> 00:14:53,553
.أقسم أنه كان موجود فوق مكتبي البارحة

308
00:14:53,555 --> 00:14:55,588
,على افتراض أن هذا لم يكن
دفعة جديدة من السايرين

309
00:14:55,590 --> 00:14:57,123
هل يمكن أن نجد هذا الشىء
مسبق الصنع

310
00:14:57,125 --> 00:14:58,391
من النحية التقنية لا يوجد مكان

311
00:14:58,393 --> 00:15:00,860
بعد أن تم حضر الأسلحة الكيماوية
من طرف هيئة الامم المتحدة 

312
00:15:00,862 --> 00:15:03,296
كان من المفترض أن يدمر 
الكل مخزونهم بحلول2007

313
00:15:03,298 --> 00:15:05,665


314
00:15:05,667 --> 00:15:07,400
ابدئي,غارسيا

315
00:15:07,402 --> 00:15:08,901
.جئت محملة بهدايا المعلومات

316
00:15:08,903 --> 00:15:10,603
يوجد الكثير من الكيميائيين في
المنطقة المحيطة ب لوس انجلس

317
00:15:10,605 --> 00:15:12,872
.لكن واحد بالخصوص,جوهان غايتمن

318
00:15:12,874 --> 00:15:15,141
لقد تم طرده منذ شهرين
من مؤسسة هولدر للصناعات

319
00:15:15,143 --> 00:15:17,510
.للعب القمارعلى الانترنت في العمل

320
00:15:17,512 --> 00:15:19,612
و لقد كتب و تمشدق في وسائل
التواصل الاجتماعي

321
00:15:19,614 --> 00:15:21,856
قائلا,سيندمون على ما فعلوه بي

322
00:15:21,857 --> 00:15:23,630
.قد يكون انتقاما
.يجب أن نتكلم معه

323
00:15:23,631 --> 00:15:25,839
.نعم,اليكم ما وجدت
لدي صندوق بريد

324
00:15:25,840 --> 00:15:27,874
,أين يحصل على رسائله
,و لكني لم أحصل على عنوان جاري

325
00:15:27,876 --> 00:15:29,542
.و لقد ألغى اشتراكه للهاتف المحمول منذ أسبوعين

326
00:15:29,544 --> 00:15:30,710
.جيد استمري في البحث

327
00:15:30,712 --> 00:15:32,378
سأبحث في كل كبيرة و صغيرة
.حتى أجده

328
00:15:32,380 --> 00:15:33,346
.شكرا

329
00:15:33,348 --> 00:15:35,782
.مرحبا,ستودون رؤية هذا

330
00:15:35,784 --> 00:15:37,583
لقد طلبت منا أن ندقق في 
كاميرات المراقبة

331
00:15:37,585 --> 00:15:39,085
.في الأماكن التي توقفت بها الحافة

332
00:15:39,087 --> 00:15:41,187
لقد التقطنا هذا
من باحة وقوف السيارات

333
00:15:41,189 --> 00:15:43,222
من موقف فكتوري
.هذا الصباح

334
00:15:43,224 --> 00:15:44,857
,وفقا لمؤشر الوقت

335
00:15:44,859 --> 00:15:47,126
هذا الشخص هنا,لقد ركن سيارته هنا
.قبل وصول الحافلة290  بلحظات

336
00:15:47,128 --> 00:15:48,995
...و بعدها غادر

337
00:15:48,997 --> 00:15:51,364
و بعدها رجع الى سيارته
.بدقائق قليلة

338
00:15:51,366 --> 00:15:53,065
.اذن,هو لم يصعد الى الحافة مطلقا

339
00:15:53,067 --> 00:15:54,467
لا,نحن ندقق بلوحة ترقيم سيارته الأن


340
00:15:54,469 --> 00:15:57,103
انه يعود الى سيارته
,ويمسك شيئا ما


341
00:15:57,105 --> 00:15:58,504
ما الذي يحمله؟

342
00:15:58,506 --> 00:15:59,505
قارورة ماء؟

343
00:15:59,507 --> 00:16:00,640
ربما السايرن

344
00:16:00,642 --> 00:16:03,576
.انه ينظف يديه و ملابسه بالماء

345
00:16:03,578 --> 00:16:04,944
لما عساه يفعل هذا 

346
00:16:04,946 --> 00:16:06,479
الغسل بالماء و الصابون
هذا ما يجب فعله

347
00:16:06,481 --> 00:16:09,448
.فورا بعد التعرض الى غاز السايرن

348
00:16:09,450 --> 00:16:12,051
اوك,سيارتنا تعود الى
شخص يدعى,تشارلي سيناراك

349
00:16:12,053 --> 00:16:15,187
هو يعيش في ,سيمي فالي,و يعمل في
.بانينغ للامدادات الطبي 

350
00:16:15,189 --> 00:16:17,356  
و هو راكب منتظم للحافة 

351
00:16:17,358 --> 00:16:18,858
.و لكنه لم يأخذ الحافلة هذا الصباح

352
00:16:18,860 --> 00:16:22,294
.يجب أن نزور السيد,تشارلي سيناراك

353
00:16:22,296 --> 00:16:24,897
لقد رأيتموني أجلس في سيارتي؟

354
00:16:24,899 --> 00:16:28,600
نعم,عن طريق صور المراقبة
في موقف,فكتوري

355
00:16:28,602 --> 00:16:30,970
اذن هي جريمة أن أكون في سيارتي؟

356
00:16:30,972 --> 00:16:34,039
,الحافلة التي تعرضت للهجوم هذا الصباح
لقد توقفت في نفس الموقف الذي كنت فيه 

357
00:16:34,041 --> 00:16:36,442
.لذا,نحن نبحث عن أي شىء خارج المألوف

358
00:16:36,444 --> 00:16:39,144
حسبكم,أتعتقدون أني متورط في الهجوم
بغاز السايرن؟ 

359
00:16:39,146 --> 00:16:41,647
نريد فقط أن نعرف ماذا كنت تفعل 
,داخل سيارتك

360
00:16:41,649 --> 00:16:44,082
لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين 
.كنت مازلت هناك

361
00:16:44,084 --> 00:16:47,519
أسمع نحن نعلم أنه أنت و زوجك  
.كلاكما من ركاب الحافلة

362
00:16:47,521 --> 00:16:50,789
.أنتما الاثنان لديكما اشتراك شهري
.و تركبان الحافلة كل يوم

363
00:16:50,791 --> 00:16:53,425
,خلال الشهر الماضي
.و لكن اليوم كلاكما فوت الحافلة 

364
00:16:53,427 --> 00:16:56,361
أي نعم,ترايسي كان لديها اجتماع مبكر

365
00:16:56,363 --> 00:16:58,330
.و أنا حصلت على ليلة طويلة

366
00:16:58,332 --> 00:17:00,132
,كنت احاول أن أنظف نفسي

367
00:17:00,134 --> 00:17:04,102
.و لم أنتبه عندما غادرت الحافلة

368
00:17:04,104 --> 00:17:06,671
ماذا فعلت ليلة البارحة ؟

369
00:17:06,673 --> 00:17:10,742
.ذهبت الى الحانة 
.حانة البحر القديمة 

370
00:17:10,744 --> 00:17:13,078
.و بعدها قدت السيارة في رحلة طويلة

371
00:17:19,752 --> 00:17:21,853
هل كان معك شخص أخر؟

372
00:17:21,855 --> 00:17:23,688
.لا,كنت لوحدي

373
00:17:23,690 --> 00:17:26,691
,أتفعل هذا غالبا
تذهب للحانة و تشرب وحيدا

374
00:17:26,693 --> 00:17:29,160
.لا,و لكني كنت محبط

375
00:17:29,162 --> 00:17:31,997
.اممم,و لما الاحباط

376
00:17:31,999 --> 00:17:34,432
...اكتشفت

377
00:17:37,737 --> 00:17:39,704
,لقد كانت ذكرى عيد ميلاد أمي


378
00:17:39,706 --> 00:17:41,673
,توفيت منذ سنوات

379
00:17:41,675 --> 00:17:44,342
.اذن,كنت مكتئب
.هذا كل شىء

380
00:17:44,344 --> 00:17:47,979
.أحد زملائك ذكر أنك كنت
تتصرف بغرابة اليوم

381
00:17:47,981 --> 00:17:50,481
.للحظة قلت أني كنت مكتئب

382
00:17:50,483 --> 00:17:52,650
.بخصوص أمك

383
00:17:52,652 --> 00:17:53,818
.نعم

384
00:17:53,820 --> 00:17:55,353
هل يوجد سبب أخر؟

385
00:17:55,355 --> 00:17:59,057
يخص عملك أو زواجك؟

386
00:18:00,726 --> 00:18:03,261
.قط

387
00:18:03,263 --> 00:18:04,562
.كل شىء تمام

388
00:18:04,564 --> 00:18:05,830
اسمعوا,أنا أسف أني تصرفت بغرابة

389
00:18:05,832 --> 00:18:07,398
,في اليوم الذي وقع فيه الهجوم

390
00:18:07,400 --> 00:18:09,133
.لكن كانت مجرد صدفة 

391
00:18:09,135 --> 00:18:13,004
.لم يكن لي علاقة بالأمر,مطلقا

392
00:18:15,974 --> 00:18:18,743
.شكرا لك
.سنكون على اتصال

393
00:18:18,745 --> 00:18:20,411
.شكرا لك

394
00:18:23,282 --> 00:18:25,416
.شكرا

395
00:18:26,852 --> 00:18:28,719
أتعتقد أنه يقول الحقيقة

396
00:18:28,721 --> 00:18:30,321
بخصوص هجوم السارين,بلى

397
00:18:30,323 --> 00:18:33,190
.لكنه يكذب بخصوص شىء أخر
.لا أستطيع أن أميزه

398
00:18:33,192 --> 00:18:35,059
.على الرغم من ذلك 
لا يوجد الكثير لنفعله بخصوص هذا

399
00:18:35,061 --> 00:18:37,695
.اه,ستتفاجئين

400
00:18:37,697 --> 00:18:41,532
.غارسيا,نحتاج منك أن تتأكدي
من حجة غياب تشارلي سيناراك 

 
 
401
00:18:41,534 --> 00:18:44,635
.و اكتشفي قدر ما تستطعين بخصوصه

402
00:19:53,313 --> 00:19:56,449
تم تأكيد هوية الضحية بايجاب
.على أنه جوهان غايتمن

403
00:19:56,451 --> 00:19:59,519
لحظة,الكيميائي الذي طرد
من هولدر للصناعات؟

404
00:19:59,521 --> 00:20:02,121
.نعم,لقد مات بطلق ناري في الرأس

405
00:20:02,123 --> 00:20:05,291
الطبيب الشرعي قال استنادا على 
,عكسية تيبس الميت

406
00:20:05,293 --> 00:20:07,293
.وقت الوفاة منذ 36 ساعة

407
00:20:07,295 --> 00:20:08,449
قلت أنك تلقيت مكالمة من مجهول؟

408
00:20:08,549 --> 00:20:09,309
.منذ حوالي ساعة 

409
00:20:09,333 --> 00:20:11,268
.تلقينا مكالمة حول اطلاق للنار 

410
00:20:11,799 --> 00:20:13,733
.هذا غريب,بالتأكيد هذا لا يتوافق مع وقت الوفاة

411
00:20:13,735 --> 00:20:15,234
.حسنا,أحدهم اقتحم المكان

412
00:20:15,236 --> 00:20:17,169
و هناك زجاج مشتت على كل محيط الأرضية 


413
00:20:17,171 --> 00:20:18,371
من يملك هذا الكوخ؟

414
00:20:18,373 --> 00:20:20,272
انه لقضاء العطلة
يملكه رجل أعمال من هونج كونج

415
00:20:20,274 --> 00:20:21,674
.الذي لم يتواجد هنا قرابة السنة

416
00:20:21,676 --> 00:20:23,542
أي رابطة مع غايتمن 

417
00:20:23,544 --> 00:20:25,878
.لا,ربما غايتمن اقتحم المكان 
و قرفص هنا
(قرفص من القُرْفُصاءُ و هي أن يجلس الشخص على الأرض شادا يديه تحت رجليه)

 
418
00:20:25,880 --> 00:20:28,414
,ممكن
لكن غايتمن لم يكن الفاعل

419
00:20:28,416 --> 00:20:31,217
.لكان نظف الزجاج لو كان 
يعيش هنا

420
00:20:31,219 --> 00:20:33,486
.أعتقد أن من قتل غايتمن
أتى من هاته الطريق

421
00:20:33,488 --> 00:20:35,521
.اذن الجثة وجدت هنا

422
00:20:36,823 --> 00:20:40,025
.حسنا، يبدو و كأن غايتمن
خيم هنا لفترة من الزمن

423
00:20:40,027 --> 00:20:41,360
و هل صنع غاز السايرن هنا


424
00:20:41,362 --> 00:20:43,596
.لا أرى أي دلالة على ذلك

425
00:20:45,599 --> 00:20:47,933
.من قتل غايتمن ,أخذ جهازه الحاسوب

426
00:20:47,935 --> 00:20:49,868
.احتمال لأخفاء الدليل 

427
00:20:49,870 --> 00:20:52,504
أيها العميل,الطريق التي جئنا منها الى هنا
هل هي الوحيدة للوصول الى هنا؟  

428
00:20:52,506 --> 00:20:53,572
.نعم

429
00:20:53,574 --> 00:20:55,674
لأن,محطة البنزين الوحيدة التي
أتذكر رؤيتها

430
00:20:55,676 --> 00:20:57,276
.كانت على بعد 25 ميلا رجوعا للوراء

431
00:20:57,278 --> 00:21:00,612
.هنالك فرصة معقولة,أن من قتل غايتمن
توقف عند محطة البنزين 

432
00:21:00,614 --> 00:21:03,048
اذن يجب علينا سحب صور المراقبة
.ان كان لديهم أي منها

433
00:21:03,050 --> 00:21:04,716
.أنا في طريقي الى هناك

434
00:21:07,086 --> 00:21:09,288
,المدير السابق ل غايتمن
,صاحب شركة هولدر للصناعات

435
00:21:09,290 --> 00:21:11,290
.تعتبر واحدة من أقدم الشركات الكيميائية في الأنحاء  

436
00:21:11,292 --> 00:21:14,660
كانت موردا رئيسيا لغاز السايرن
للقوات الأمريكة سنة 1950


437
00:21:14,662 --> 00:21:16,261
أنا أعلم أنك ذكرت
بأن كل المخزون

438
00:21:16,263 --> 00:21:17,996
,كان يجب أن يدمر بحلول 2007

439
00:21:17,998 --> 00:21:19,298
لكن,ماذا لو لم يكن؟ 

440
00:21:19,300 --> 00:21:20,999
ماذا لو هولدر الصناعية
مازلت تتحفظ على البعض؟

441
00:21:21,001 --> 00:21:22,968
.و غايتمن ربما علم أين كانوا يخبئونه

442
00:21:22,970 --> 00:21:25,504
.المشتبه به اشتراه منه
ثم قتله حتى لا يتكلم

443
00:21:25,506 --> 00:21:29,474
مما يعني احتمالات جيدة أن المشتبه به
.مازال يحتفظ بالمزيد من غاز السايرن الذي استعمل سابقا

444
00:21:29,476 --> 00:21:31,009
.يجب أن نسلم المواصفات

445
00:21:31,011 --> 00:21:33,578
الهجوم بغاز السايرن الذي وقع مؤخرا
هو حالة من الارهاب المحلي

446
00:21:33,580 --> 00:21:36,314
على نطاق صغير,لا يختلف كثيرا
.عن تفجير الماراثون الذي وقع في بوسطن

447
00:21:36,316 --> 00:21:39,384
نحن نعتقد أن شخصا واحدا أو  شخصين
. على الأكثر من نفذوا الهجوم

448
00:21:39,386 --> 00:21:40,619
.ليس مجموعة كبيرة

449
00:21:40,621 --> 00:21:42,187
هؤلاء الأشخاص
ربما انشقوا

450
00:21:42,189 --> 00:21:43,355
.عن مجموعة أكبر,رغم ذلك

451
00:21:43,357 --> 00:21:46,791
,الدافع يمكن أن يكون الثأر
,أو مؤسس على عقيدة ما

452
00:21:46,793 --> 00:21:48,293
لكن انتبهوا ,من المحتمل

453
00:21:48,295 --> 00:21:51,296
.أنه شخص يستعمل العقيدة كواجهة فقط

454
00:21:51,298 --> 00:21:53,365
نحن نعتقد أن الكيميائي المسمى
جوهان غايتمن

455
00:21:53,367 --> 00:21:54,966
.هو من قام بتسريب غاز السارين في الهجوم الأخير

456
00:21:54,968 --> 00:21:57,602
غايتمن قد يكون مورد يعمل لحسابه الخاص

457
00:21:57,604 --> 00:21:59,971
او قد يكون
.جزء من علاقة عمل توترت

458
00:21:59,973 --> 00:22:02,807
نحن نتطلع الى أي معلومات
بشأن أخر مكان كان به غايتمن

459
00:22:02,809 --> 00:22:05,210
.أو أي اشخاص قد كانوا
على اتصال به

460
00:22:05,212 --> 00:22:07,946
حقيقة أن المشتبه به اختار
غاز السايرن كسلاح

461
00:22:07,948 --> 00:22:09,714
و استخدم جهاز للتوقيت


462
00:22:09,716 --> 00:22:12,283
يعني أن هذا الرجل متطور اجراميا,دقيق 


463
00:22:12,285 --> 00:22:13,818
.و طويل الأناة

464
00:22:13,820 --> 00:22:15,420
,و هذا يشير الى انه ناضج في السن 

465
00:22:15,422 --> 00:22:18,590
ربما في أواخر الثلاثينات, احتمال الأربعينات


466
00:22:18,592 --> 00:22:22,327
أبي,هل يمكنني الحصول على واحدة أخرى

467
00:22:22,329 --> 00:22:23,861
أبي؟

468
00:22:23,863 --> 00:22:24,896
ماذا؟

469
00:22:24,898 --> 00:22:27,065
هل يمكنني الحصول على فطيرة أخرى؟

470
00:22:27,067 --> 00:22:29,067
نعم,نعم,بالتأكيد

471
00:22:29,069 --> 00:22:31,869
ذات المحتوى لهذا الهجوم قد يعني

472
00:22:31,871 --> 00:22:33,704
أن هذه العلاقة بدأت تتصدع

473
00:22:33,706 --> 00:22:37,742
.و أن هذا الهجوم قد نفذ منه جزء واحد

474
00:22:37,744 --> 00:22:40,611


475
00:22:40,613 --> 00:22:42,914
.أبي 

476
00:22:42,916 --> 00:22:44,582
هل حصلت على محمول جديد؟

477
00:22:44,584 --> 00:22:46,384
نعم,نعم,نعم,فعلت

478
00:22:46,386 --> 00:22:49,387
مع الأخذ بعين الاعتبار أن غاز السايرن
أتى من مخزون قديم

479
00:22:49,389 --> 00:22:51,155
.هذا كان و بكل بساطة مجرد اختبار لفعاليته

480
00:22:51,157 --> 00:22:54,058
بناء على ذلك يوجد شىء أكبر بكثير
.على نطاق واسع يتم التخطيط له 

 
481
00:22:54,060 --> 00:22:56,027
كلما بقي هذا المشتبه طليقا

482
00:22:56,029 --> 00:22:58,429
كلما زاد جرأة
.لينفذ هجوما أخر

483
00:22:58,431 --> 00:23:00,831
نحن بحاجة إلى مراقبة
جميع وسائل النقل العام


484
00:23:00,833 --> 00:23:04,068
وزيادة دوريات في المطارات
.ومحطات القطارات والحافلات

485
00:23:04,070 --> 00:23:05,102
.شكرا لكم

486
00:23:05,104 --> 00:23:06,737
هل حصلت على  الكمبيوتر المحمول؟


487
00:23:06,739 --> 00:23:09,840
نعم. ولكنك لم تقل لي
أن هناك رجل ميت 

488
00:23:09,842 --> 00:23:12,209
لم أكن أعرف, أهذا يهم حقا


489
00:23:12,211 --> 00:23:14,011
لا يهم؟

490
00:23:14,013 --> 00:23:15,779
لتوك ربطتني بجريمة قتل؟

491
00:23:15,781 --> 00:23:17,481


492
00:23:17,483 --> 00:23:19,650
.هذا فعلا مضحك تشارلي

493
00:23:19,652 --> 00:23:22,319
هل نسيت أنك قتلت عشيق زوجتك؟

494
00:23:22,321 --> 00:23:23,754


495
00:23:25,357 --> 00:23:26,824
ثيو كترنس

496
00:23:26,826 --> 00:23:28,492
ماذا تريد بحق الجحيم؟

497
00:23:28,494 --> 00:23:30,060
.دع زوجتي و شأنها

498
00:23:30,062 --> 00:23:32,429
,لو أنك أعطيتها ما تريد

499
00:23:32,431 --> 00:23:35,065
ربما هي من تدعني و شأني

500
00:23:35,067 --> 00:23:37,367


501
00:23:42,740 --> 00:23:44,041


502
00:23:44,043 --> 00:23:45,375فقط
فقط,ابقى هادىء تشارلي 

503
00:23:45,377 --> 00:23:47,044
طالما أنك تتصرف بحكمة

504
00:23:47,046 --> 00:23:49,179
سرك بمأمن معي

505
00:23:49,181 --> 00:23:51,148
ماذا فعلت في حقك؟

506
00:23:51,150 --> 00:23:52,849
لماذا تبتزني؟

507
00:23:52,851 --> 00:23:54,351
لا تكن ميلودرامي 
(الميلودراما هي ذلك النوع من التمثليات التي تزخر بالحوادث المثيرة وتتسم بالمبالغة)


508
00:23:54,353 --> 00:23:56,653
أنا أريد فقط أن يساعد الواحد
منا الأخر

509
00:23:56,655 --> 00:23:58,622
أريد منك الذهاب الى أحد المستودعات

510
00:23:58,624 --> 00:24:00,490
و تحضر لي صرة

511
00:24:00,492 --> 00:24:01,825
هذا بعدك

512
00:24:01,827 --> 00:24:04,294
هاي,تشارلي,انها 7.15

513
00:24:04,296 --> 00:24:08,632
ألا تريد أن تأخذ ابنتك الجميلة 
الى المدرسة

514
00:24:08,634 --> 00:24:10,333
,أبي
سنتأخر

515
00:24:10,335 --> 00:24:11,835
اوك,حبيبتي

516
00:24:11,837 --> 00:24:13,470
أنا أرسل لك عنوان

517
00:24:13,472 --> 00:24:16,740
يجدر بك أن تكون هناك اليوم على 4.0

518
00:24:19,844 --> 00:24:22,712
اذن,كنا على حق 
غايتمن كان مهتما

519
00:24:22,714 --> 00:24:24,314
بمخزون السايرن لشركة هولدر للصناعات

520
00:24:24,316 --> 00:24:25,649
لقد قابلنا المشرف عليه

521
00:24:25,651 --> 00:24:27,283
لقد قال,أنه سأل عنه منذ شهرين

522
00:24:27,285 --> 00:24:29,853
الأن,على الرغم من أن غايتمن
,لم يبدي أي نزعات متطرفة

523
00:24:29,855 --> 00:24:31,654
.كان في عمق ورطة ماليه

524
00:24:31,656 --> 00:24:33,623
ضف الى ذلك أنه كان مقامرا على الأنترنت

525
00:24:33,625 --> 00:24:35,825
كان عليه ضرائب متأخرة
و قد استثمر باسهاب في شركة 

526
00:24:35,827 --> 00:24:37,393
.أفلست مؤخرا

527
00:24:37,395 --> 00:24:38,962
اذن لقد باع غاز السايرن
,لأجل المال

528
00:24:38,964 --> 00:24:41,297
و المشتبه به قتله ليسكته


529
00:24:41,299 --> 00:24:44,167
اذن,لقد استعرضنا صور المراقبة

530
00:24:44,169 --> 00:24:45,935
من محطة البنزين الموجودة على مقربة من الكوخ

531
00:24:45,937 --> 00:24:47,637
.لن تصدقوا ماذا وجدنا

532
00:24:47,639 --> 00:24:51,174
سيارة سوبارو, حمراء
كانت متواجدة البارحة مساءا قبل العاشرة

533
00:24:51,176 --> 00:24:54,410
دعني أخمن,السائق كان تشارلي سيناراك

534
00:24:54,412 --> 00:24:56,045
.بالظبط

535
00:24:56,047 --> 00:24:57,914
غارسيا,ماذا وجدت بخصوص
تشارلي سيناراك

536
00:24:57,916 --> 00:24:59,349
تشارلي يذكرني بلون البيج
(البيج هو تقريبا لون الصوف)


537
00:24:59,351 --> 00:25:01,217
ليس هنالك ما يعيب هذا اللون

538
00:25:01,219 --> 00:25:03,486
,بغض النظر عن طبيعة هذا اللون
الا أنه اللون الوحيد الذي يظهرني سيئة عندما ألبسه

539
00:25:03,488 --> 00:25:07,924
لقد عمل 14 سنة الأخيرة
كمستشار في مبيعات المنتسبين 

540
00:25:07,926 --> 00:25:09,926
لشركة بانينغ  للامدادات الطبية

541
00:25:09,928 --> 00:25:12,495
زوجته تعمل في نفس المكان
متزوجون منذ 13 سنة

542
00:25:12,497 --> 00:25:13,696
اسمها ترايسي

543
00:25:13,698 --> 00:25:16,933
حصلت على ترقية منذ 4 اشهر
كمدير اداري

544
00:25:16,935 --> 00:25:18,601
لديهم طفلة ذات 12 ربيعا
اسمها جولين

545
00:25:18,603 --> 00:25:20,803
ليس لديه أي سجل اجرامي
و لا حتى مخالفة مرور

546
00:25:20,805 --> 00:25:24,573
مكانته الاجتماعية مثل...لون البيج
(تقصد مكانة اجتماعية لا تشوبها شائبة)


547
00:25:24,575 --> 00:25:27,476
ليس لدي فكرة,هذا الرجل لا يناسب
تحليلنا بتاتا

548
00:25:27,478 --> 00:25:29,779
لكن لا يمكن أن تكون مجرد صدفة

549
00:25:29,781 --> 00:25:33,182
تواجده في محطة البنزين بقرب الكوخ

550
00:25:33,184 --> 00:25:36,519
غارسيا,أي مشتريات أخيرة قام باقتناءها


551
00:25:36,521 --> 00:25:38,954
كمسدس,ذخيرة

552
00:25:38,956 --> 00:25:41,457
لا,لا شىء من هذا

553
00:25:41,459 --> 00:25:42,625
باستثناء الثلاث اشهر الأخيرة

554
00:25:42,627 --> 00:25:43,826
كان لديه الكثير من التكاليف

555
00:25:43,828 --> 00:25:45,127
لغرض استشارات زواج

556
00:25:45,129 --> 00:25:48,097
اذن لقد كذب بخصوص زواجه

557
00:25:48,099 --> 00:25:49,899
ما هو تارخ ميلاد أمه

558
00:25:49,901 --> 00:25:51,967
لحظة فقط

559
00:25:51,969 --> 00:25:53,402
العاشر من يناير

560
00:25:53,404 --> 00:25:55,771
و ليس منذ يومين كما ذكر

561
00:25:55,773 --> 00:25:59,508
اذن,ما الشىء الأخر الذي كذب تشارلي بخصوصه

562
00:26:18,995 --> 00:26:20,929
من كان هذا الشخص

563
00:26:22,832 --> 00:26:25,701
.أخو ثيو كترنس

564
00:26:25,703 --> 00:26:27,135
.ثيو مفقود

565
00:26:27,137 --> 00:26:28,370
.لا أحد يعلم أين هو

566
00:26:28,372 --> 00:26:29,571


567
00:26:34,811 --> 00:26:36,678
و لما أخوه يسألك أنت 

568
00:26:36,680 --> 00:26:39,881
,لأن ثيو كان مدير فرع ارفين


569
00:26:39,883 --> 00:26:42,617
و كان لدينا اجتماع اقليمي هذ الاثنين,اوك

570
00:26:42,619 --> 00:26:46,354
أراد أن يعرف ان كان ثيو ذكر أي شىء
بخصوص ذهابه الى مكان ما

571
00:26:46,356 --> 00:26:47,989
و لما وجب على ثيو اخبارك لهذا؟

572
00:26:47,991 --> 00:26:50,659
لأننا نعمل معا
مما يعني أننا نتكلم أحيانا

573
00:26:50,661 --> 00:26:53,528
هذا لا يعني
أننا ننام معا

574
00:26:53,530 --> 00:26:54,829
أنت متأكدة؟

575
00:26:54,831 --> 00:26:55,897
بالفعل,تشارلي؟

576
00:26:55,899 --> 00:26:57,332
هل تريد خوض هذا النقاش الأن؟

577
00:26:57,334 --> 00:26:58,900
بالظبط هنا في مكان العمل؟

578
00:26:58,902 --> 00:27:02,203
صراحة,لا اعتقد
أن بامكاني تحمل المزيد

579
00:27:02,205 --> 00:27:05,774
.ربما قد فات الأوان بالنسبة لنا

580
00:27:05,776 --> 00:27:08,877
اذا رحلت,
لا يمكنك أخذ جولين معك

581
00:27:08,879 --> 00:27:11,746
لن أسمح لك بأخذها بعيدا عني

582
00:27:15,484 --> 00:27:18,353


583
00:27:18,355 --> 00:27:19,787
ابدئي,بنولوبي

584
00:27:19,789 --> 00:27:21,789
تشارلي سيناراك ليس ب بيج على الأطلاق
(تقصد هنا ليس بمثالي)

585
00:27:21,791 --> 00:27:23,658
.انه مخضر
,منذ شهر مضى 

586
00:27:23,660 --> 00:27:25,493
ذهب الى ما يسمى
صفحة رانتي للفيس بوك
(رنتي  يقصد بها التحدث أو الكتابة بطريقة غاضبة أو إنفعالية)

587
00:27:25,495 --> 00:27:27,428
بخصوص الرجال المحتالين مع النساء المتزوجات

588
00:27:27,430 --> 00:27:29,430
و بعدها في وقت مبكر صباح الأمس 
قام بحذفها

589
00:27:29,432 --> 00:27:31,065
بالكاد تمكنت من استرجاعها

590
00:27:31,067 --> 00:27:32,467
..و تارخ بحثه في الأنترنت

591
00:27:32,469 --> 00:27:35,503
عبارة عن بركان هائج من الغضب القاتل
.لا يمكن حتى احتواءه

592
00:27:35,505 --> 00:27:37,872
.ربما  تشارلي اكتشف أن زوجته تخونه

593
00:27:37,874 --> 00:27:39,340
ان كانت هاته هي الحال
يمكن أن يكون غضبه في تصاعد

594
00:27:39,342 --> 00:27:41,476
و يلوم العالم على ذلك

595
00:27:42,778 --> 00:27:46,848
شكرا,بنولوبي
نحن في مكتبه الأن

596
00:27:48,984 --> 00:27:50,318
بما أتسطيع أن أخدمكم

597
00:27:50,320 --> 00:27:52,153
نحن نبحث عن تشارلي سيناراك

598
00:27:52,155 --> 00:27:54,121
أنا زوحته,هل هنالك خطب ما

599
00:27:54,123 --> 00:27:55,256
نحن من اف بي اي

600
00:27:55,258 --> 00:27:57,325
نحن فقط نريد أن نستفسر منه بخصوص شىء ما

601
00:27:57,327 --> 00:27:58,693
أين هو؟

602
00:27:58,695 --> 00:28:00,895
لقد غادر منذ نصف ساعة

603
00:28:00,897 --> 00:28:04,131
أعتقد أن لديه موعد مع زبون

604
00:28:14,476 --> 00:28:17,878
أنا تشارلي سيناراك

605
00:28:17,880 --> 00:28:19,179
أنا هنا لاستعادة  الصرة

606
00:28:19,181 --> 00:28:21,482
أنت لا  تغلق طريق السير,بالطبع؟

607
00:28:21,484 --> 00:28:24,218
.لا سيارتي خارج الموقف

608
00:28:24,220 --> 00:28:26,553
.انتظر, هنا 

609
00:29:01,322 --> 00:29:03,423
مرحبا؟

610
00:29:03,425 --> 00:29:05,859
هل من أحد هنا؟

611
00:29:06,894 --> 00:29:11,832
.أنا أسف,يا رجل لقد تطلب مني بعض الوقت لايجادها


612
00:29:11,834 --> 00:29:13,433
هل هذه هي؟

613
00:29:13,435 --> 00:29:15,535
.بالطبع

614
00:29:15,537 --> 00:29:17,704
ما بداخلها؟

615
00:29:18,940 --> 00:29:21,274
لا أعلم

616
00:29:51,689 --> 00:29:53,157
هاتفي كان فوق مكتب تشارلي

617
00:29:53,159 --> 00:29:54,224
أنا لا أفهم

618
00:29:54,226 --> 00:29:55,759
زوجك يخفي شىء ما

619
00:29:55,761 --> 00:29:57,928
نظن أنه متورط  بهجوم غاز السايرن

620
00:29:57,930 --> 00:30:00,864
لا نعرف تماما كيفية تورطه

621
00:30:02,233 --> 00:30:05,102
.هذا مستحيل

622
00:30:05,104 --> 00:30:07,137
هذا ليس من شيم تشارلي على الاطلاق

623
00:30:07,139 --> 00:30:10,307
أنت متورطة في علاقة غرامية,أليس كذلك

624
00:30:15,346 --> 00:30:18,949
ستتفاجئين بما يمكن لشخص مكسور القلب أن يفعله

625
00:30:20,218 --> 00:30:22,252
من كان العشيق؟

626
00:30:22,254 --> 00:30:24,321
.ثيو كترنس

627
00:30:25,890 --> 00:30:29,493
لكني كنت أحاول انهاء العلاقة معه 

628
00:30:29,495 --> 00:30:30,894
هل تشارلي علم بذلك؟

629
00:30:30,896 --> 00:30:33,096
لقد اعتقد
انه انتهى بالفعل

630
00:30:34,932 --> 00:30:40,537
لكن ثيو...بقي يصر

631
00:30:45,976 --> 00:30:47,811
اه,يا الهي

632
00:30:47,813 --> 00:30:49,279
ماذا؟

633
00:30:49,281 --> 00:30:50,480
ثيو مفقود منذ يومين

634
00:30:50,482 --> 00:30:53,783
أخوه قدم اليوم في وقت سابق  يسأل عنه

635
00:30:53,785 --> 00:30:55,518
هل تسمحين؟

636
00:30:57,655 --> 00:31:02,158
يبدو أن ثيو بعث لك برسالة منذ يومين

637
00:31:02,160 --> 00:31:07,063
“قابليني في نزل أزهار الصحراء,غرفة رقم 3,على الساعة 22 مساءا“

638
00:31:07,065 --> 00:31:08,865
أبدا..أبدا لم أتلقى هذه الرسالة 

639
00:31:08,867 --> 00:31:11,067
لأن تشارلي كان يحوز هاتفك

640
00:31:11,069 --> 00:31:12,902
مما يعني أنه رأى الرسالة 

641
00:31:12,904 --> 00:31:15,038
اذن هو يعلم أنك مستمرة في العلاقة 

642
00:31:15,040 --> 00:31:16,706
ربما أراد مواجهة ثيو 

643
00:31:20,110 --> 00:31:23,379
سيدة سيناراك

644
00:31:25,382 --> 00:31:29,552
تشارلي لم يأتي الى المنزل منذ ليلتين

645
00:31:31,688 --> 00:31:33,756
قال أنه كان يتجول بالأنحاء

646
00:31:33,758 --> 00:31:37,360
.كان هذا اليلة التي سبقت الهجوم

647
00:31:37,362 --> 00:31:41,297
أخبرينا بالمزيد حول ثيو كترنس

648
00:31:43,600 --> 00:31:45,901


649
00:31:47,838 --> 00:31:51,407
أتظن أني لا أعلم ماذا يجري؟

650
00:31:51,409 --> 00:31:53,542
هل تقود السيارة تشارلي؟

651
00:31:53,544 --> 00:31:58,147
دع الهاتف جانبا,أنت لا تريد الحصول على مخالفة
أليس كذالك؟ 

652
00:32:01,318 --> 00:32:02,885
لقد أوقعت بي

653
00:32:02,887 --> 00:32:05,354
جعلت الأمر يبدو وكأنني المسؤول عن الهجوم بالسايرن

654
00:32:05,356 --> 00:32:07,456
و لكن أنت من فعلت
!من تكون بحق الجحيم؟

655
00:32:07,458 --> 00:32:08,857
.أنت تتوهم

656
00:32:08,859 --> 00:32:12,528
لا,لا,أنت...أنت من جعلني 
,التقط قناع الغاز,و ملابس المواد الخطرة

657
00:32:12,530 --> 00:32:14,596
و جعلتني أسرق الكمبيوتر المحمول من الرجل الميت

658
00:32:14,598 --> 00:32:16,098
و أنا على علم بهويته الأن

659
00:32:16,100 --> 00:32:17,366
لا تفعل هذا بنفسك

660
00:32:17,368 --> 00:32:19,101
.كان ذلك الكميائي الذي اذيع عنه في كل الأخبار

661
00:32:19,103 --> 00:32:21,737
هل تعتقد أني ابله؟
!اتعتقد؟

662
00:32:21,739 --> 00:32:24,473
أظن أنك رجل
.رجل بدون أي خيار,تشارلي؟

663
00:32:24,475 --> 00:32:26,642
لا,في هذا أنت مخطىء

664
00:32:26,644 --> 00:32:28,410
أنت..أنت أتعتقد أنك يمكن أن تتحكم في؟

665
00:32:28,412 --> 00:32:30,779
حسن,ماذا ان أبلغت عنك؟

666
00:32:30,781 --> 00:32:32,214
.توقف

667
00:32:32,216 --> 00:32:34,249
لا,اف بي اي, يعرضون 
مليون دولار للحصول على معلومات

668
00:32:34,251 --> 00:32:35,984
يمكنني أن أسلم..يمكنني أن أسلمهم  الهاتف الخلوي 

669
00:32:35,986 --> 00:32:37,886
و بوسعهم أن يتتبعوا الأثر اليك 

670
00:32:37,888 --> 00:32:40,222
كل مكالماتنا  سجلت في مكان ما

671
00:32:40,224 --> 00:32:42,257
,هذا ما تفعله وكالة الأمن القومي
!أليس كذالك؟

672
00:32:42,259 --> 00:32:44,660
!يسجلون كل المكالمات

673
00:32:44,662 --> 00:32:45,894
عليك أن تهدىء من روعك

674
00:32:45,896 --> 00:32:50,332
!لا!لا! ,لاتستطيع أن تملي على ما يجب القيام به بعد الان


675
00:32:50,334 --> 00:32:52,200
و لن أكون المغفل الذي تتحكم به بعد الأن

676
00:32:52,202 --> 00:32:54,035
اخرص,تشارلي و انصت الي

677
00:32:54,037 --> 00:32:55,871
.انصت بامعان

678
00:32:55,873 --> 00:32:57,472
كنت أتابعك على طول الخط

679
00:32:57,474 --> 00:33:02,777
.منذ أول بداية,عندما وضعت قدمك داخل نزل أزهار الصحراء

680
00:33:02,779 --> 00:33:07,449
أنت قررت الخوض في هذا الأمر
.في اللحظة التي قتلت فيها ثيو

681
00:33:07,451 --> 00:33:09,584


682
00:33:15,458 --> 00:33:18,660
لا يوجد لديك مخرج من هذا تشارلي

683
00:33:18,662 --> 00:33:22,764
أتعتقد حقا أنك لست تحت المراقبة الان؟

684
00:33:22,766 --> 00:33:24,732
بالمناسبة

685
00:33:24,734 --> 00:33:29,037
ألم تكن ابنتك ترتدي اليوم قميص نوم أصفر

686
00:33:29,039 --> 00:33:30,839
!جولين 

687
00:33:34,043 --> 00:33:35,577
.تكلمي معي, بنولوبي

688
00:33:35,579 --> 00:33:37,745
كنت على حق أيها الرجل الايطالي الأنيق

689
00:33:37,747 --> 00:33:40,548
ثيو كترنس أكثر من مجرد فتى عاشق 

690
00:33:40,550 --> 00:33:42,850
اسمه اعتاد أن يكون
ثيو مارتن

691
00:33:42,852 --> 00:33:45,420
لقد كبر و ترعرع في منزل عبادة لطائفة تسمى 
بعثة السماوات

692
00:33:45,422 --> 00:33:47,455
في جنوب ولاية يوتا 
..كان واحدا من خمسين 

693
00:33:47,457 --> 00:33:49,824 
خمسين طفلا غير شرعي يتملكهم زعيم الطائفة 

694
00:33:49,826 --> 00:33:52,527
الذي كان عنيف الأراء المعادية للحكومة

695
00:33:52,529 --> 00:33:54,062
ظلال ديفيد كوريش
(ديفيد كوريش أو فيرنون اين هاول، كان قائد طائفة الفرع الداوودي الدينية)

696
00:33:54,064 --> 00:33:56,097
بالتأكيد
و منذ ثمان سنوات انقضت

697
00:33:56,099 --> 00:33:58,633
.انتقل الى هنا مع أخيه غير الشقيق ميشال كرسفورد

698
00:33:58,635 --> 00:34:01,402
اه,و ميشال كتب عن  شن هجوم ارهابي

699
00:34:01,404 --> 00:34:02,537
هنا في الولايات المتحدة

700
00:34:02,539 --> 00:34:04,338
و تشاركو في شقة لمدة ثلاث أشهر 

701
00:34:04,340 --> 00:34:05,640
ثلاث أشهر 
ليس بوقت بعيد

702
00:34:05,642 --> 00:34:08,609
ثيو بدأ في خوض علاقة مع تريسي سيناراك 

703
00:34:08,611 --> 00:34:11,779
ماذا لو أن ثيو و ميشال كانوا 
يخططون معا لشن هجمات ارهابية 

704
00:34:11,781 --> 00:34:13,614
لكن بعدها ثيو بدأ بتبني أفكار اخرى

705
00:34:13,616 --> 00:34:16,317
هذا هو صوتك و أنت تتسمر
يا طبيب هوس الدماغ 

706
00:34:16,319 --> 00:34:19,520
لأنه و خلال الشهر الفارط
مرتين في اليوم,و خلال كل يوم

707
00:34:19,522 --> 00:34:20,888
ميشال اتصل ب ثيو

708
00:34:20,890 --> 00:34:22,256
ثيو أجاب مرة واحدة 

709
00:34:22,258 --> 00:34:24,425
و الرسالة اللاحقة
التي أرسلها ميشال كانت

710
00:34:24,427 --> 00:34:28,062
“لا تستطيع الهرب بعيدا,  أعرف كل شىء تقوم به ”

711
00:34:28,064 --> 00:34:29,864
بنولوبي أعثري على كل شىء يخص 


712
00:34:29,866 --> 00:34:31,565
الأخ ميشال كرسفورد

713
00:34:31,567 --> 00:34:33,000
علم,علم

714
00:34:33,002 --> 00:34:35,002
الأخوين كانوا يخططون لشن هجوم ارهابي 

715
00:34:35,004 --> 00:34:37,204
حتى وقع بينهما اختلاف
بسبب ترايسي سيناراك

716
00:34:37,206 --> 00:34:40,074
اذن,أنت تظن ان تشارلي ذهب
لمواجه ثيو بخصوص علاقته مع زوجته؟ 

717
00:34:40,076 --> 00:34:41,308
.بالطبع يبدو الأمر بهاته الطريقة 

718
00:34:41,310 --> 00:34:42,810
.ثيو مفقود منذ يومين

719
00:34:42,812 --> 00:34:44,445
.هنالك احتمال جيد أن تشارلي قتله

720
00:34:44,447 --> 00:34:46,180
..اوك,لا يمكنك الهرب بعيدا

721
00:34:46,182 --> 00:34:48,349
..أنا على علم بكل ما تقوم به

722
00:34:48,351 --> 00:34:50,517
ماذا لو أن ميشال كرسفورد
كان يتتبع  أخوه 

723
00:34:50,519 --> 00:34:51,985
في محاولة لارجاعه الى
الخط

724
00:34:51,987 --> 00:34:55,089
.و هو ما يعني أيضا أنه 
شهد تشارلي يقتل ثيو

725
00:34:55,091 --> 00:34:57,825
لقد قمنا بارسال عملاء
لأخر موقع

726
00:34:57,827 --> 00:35:00,060
.حدد  هاتف ثيو كترنس

727
00:35:00,062 --> 00:35:01,895
.لقد وجدوا شىء يشبه قبر ضحل

728
00:35:01,897 --> 00:35:04,198
نحو ميل في الصحراء
.من جهة غرب ,نزل أزهار الصحراء

729
00:35:04,200 --> 00:35:05,766
.سنذهب أنا و, روسي, و نتفقد المكان

730
00:35:05,768 --> 00:35:07,901


731
00:35:07,903 --> 00:35:09,336
.ابدئي,غارسيا

732
00:35:09,338 --> 00:35:12,039
ميشال كرسفورد بالطبع كان هو المتحكم
.في العلاقة 

733
00:35:12,041 --> 00:35:15,175
هو,و أمه تركا مجمع الطائفة الدينية
لما كان يبلغ العاشرة من عمره

734
00:35:15,177 --> 00:35:18,945
,انتقلوا الى مدينة فونكس
أين بنى سجله للأحداث 
(تقصد أنه اعتاد على دخول السجن)

735
00:35:18,947 --> 00:35:21,615
ظباط اطلاق السراح المشروط
,وصفوه على أنه,بارد,ذكي

736
00:35:21,617 --> 00:35:23,650
.و متلاعب على نحو رهيب

737
00:35:23,652 --> 00:35:26,553
,كان لديه أراء متطرفة
و في سن السادسة عشر ارتمى

738
00:35:26,555 --> 00:35:29,623
في أحضان طائفة 
بعثة السماء 

739
00:35:29,625 --> 00:35:31,925
حيث يفترض أنه وجد شريكه للجريمة
.في أخوه ثيو

740
00:35:31,927 --> 00:35:34,060
.حتى سقط ثيو في حب 
ترايسي سيتاراك

741
00:35:34,062 --> 00:35:36,429
.يا رفاق,ترايسي غالبا ما تركب الحافلة

742
00:35:36,431 --> 00:35:38,231
ماذا لو أراد أن يجرب مخزونه من السايرن؟

743
00:35:38,233 --> 00:35:40,066
ميشال زرع غاز السايرن ليقتلها؟

744
00:35:40,068 --> 00:35:41,902
,هذا له معنى,أراد استرجاع شريكه

745
00:35:41,904 --> 00:35:43,336
و لكانت خطته باءت بالنجاح

746
00:35:43,338 --> 00:35:45,171
الا أن, تريسي, لم تركب الحافلة

747
00:35:45,173 --> 00:35:47,107
.لا زلت لا أفهم ما دخل تشارلي في هذا

748
00:35:47,109 --> 00:35:48,775
,ميشال شهد مقتل ثيو

749
00:35:48,777 --> 00:35:50,977
.مستنتجا أنه يمكن أن يستعمل تشارلي
كبيدق بين يديه

750
00:35:50,979 --> 00:35:52,545
تشارلي و بكل وضوح يركب نفس الحافلة 
التي تركبها زوجته

751
00:35:52,547 --> 00:35:53,913
.حتى بدا أنه فعلا مذنب

752
00:35:53,915 --> 00:35:56,483
!هيا,ابتعدوا عن الطريق



753
00:35:56,485 --> 00:35:58,251
,اذا كان ميشال هو المتلاعب

754
00:35:58,253 --> 00:36:00,820
فحتما,هو من أرسل تشارلي الى الكوخ
أين تم العثور على الكيميائي ميت

755
00:36:00,822 --> 00:36:02,856
.ليجعله يبدو, و كانه هو من ارتكب الجريمة

756
00:36:02,858 --> 00:36:04,224
.و بعدها قام بالمكالمة بهوية مجهولة

757
00:36:04,226 --> 00:36:06,893
تريسي سيناراك, ذكرت أن أخو ثيو حضر الى المكتب

758
00:36:06,895 --> 00:36:08,862
.للبحث عنه اليوم
و لما عساه يفعل هذا؟

759
00:36:08,864 --> 00:36:11,097
لكي يمثل براءته
.و حجة غيابه

760
00:36:11,099 --> 00:36:12,632
حجة غياب لما حصل؟

761
00:36:12,634 --> 00:36:14,100
.أو لما هو مقبل على فعله لاحقا

762
00:36:14,102 --> 00:36:16,369
مرحبا,غارسيا,ما هي أراء ميشال بالظبط

763
00:36:16,371 --> 00:36:19,038
هو يرى أن على الحكومة دفع الثمن
,لما حصل في, واكو

764
00:36:19,040 --> 00:36:21,174
و يؤمن بالكنيسة الأصولية ليسوع المسيح و قديسي الأيام الأخيرة
و يرى كذالك أن,وارن جيفز,نبي



765
00:36:21,176 --> 00:36:23,743
.حسنا,هذا يعني العدو الأول ل اف بي اي

766
00:36:23,745 --> 00:36:25,678
.انه قادم الى هنا

767
00:36:34,188 --> 00:36:36,722
!ماذا تفعل..توقف

768
00:36:36,724 --> 00:36:40,726
,لدينا خرق أمني
!في الموقف الشرقي

769
00:36:40,728 --> 00:36:43,162


770
00:36:44,831 --> 00:36:46,732
!ترجل من السيارة
!توقفوا,انه يحتجز ابنتي 

771
00:36:46,734 --> 00:36:47,833
!ابق بعيدا عن السيارة

772
00:36:47,835 --> 00:36:49,769
!عليكم أن تساعدوني
!اجثو على ركبتيك

773
00:37:09,211 --> 00:37:11,946
انه نفس جهاز السايرن
.مثل سابقه الذي استعمل في موقف الحافلات

774
00:37:11,948 --> 00:37:14,382
.لم أفعل ذلك
.اقسم

775
00:37:14,384 --> 00:37:15,349
.نحن نعلم

776
00:37:15,351 --> 00:37:16,617
,اسمعوا
.انه يحتجز ابنتي

777
00:37:16,619 --> 00:37:17,919
انها في الثانية عشر,و ترتدي قميصا أصفر اللون


778
00:37:17,921 --> 00:37:19,387
,عليكم مساعدتها
!أترجاكم

779
00:37:19,389 --> 00:37:20,755
.يمكن لهذا أن ينفجر في أي لحظة

780
00:37:20,757 --> 00:37:22,690
انها 4.55 الموقف
سيكون مزدحما

781
00:37:22,692 --> 00:37:24,425
.بالناس الذين يغادرون العمل بعد 5 دقائق

782
00:37:24,427 --> 00:37:26,260
.هذا هو ما كان ينتظره
.علينا تطهير المواد الخطرة

783
00:37:26,262 --> 00:37:29,230
لا يوجد الوقت الكافي,قومي باخلاء الوقف
.و اطفئي المروحيات و اختمي

784
00:37:34,836 --> 00:37:36,237
.لا يوجد شىء

785
00:37:38,540 --> 00:37:40,574
نعم,مورغن
.لا يوجد أحد في السيارة

786
00:37:40,576 --> 00:37:42,209
.انها دمية بقميص أصفر
.تلقيت هذا

787
00:37:42,211 --> 00:37:44,812
.علينا باخلاء المنشأة
.هنالك ما يفوق ألف شخص 

788
00:37:44,814 --> 00:37:47,181
بمجرد أن يتبخر السايرن,سيقتل كل من بداخل بالمنطقة


789
00:37:47,183 --> 00:37:48,883
,و بما أنه أثقل من الهواء
.سيسقط في الأخير

790
00:37:48,885 --> 00:37:49,938
.أمنوا بقية المبنى

791
00:37:49,962 --> 00:37:50,952
.لا يخرج أي أحد

792
00:37:50,953 --> 00:37:53,921
لا أثر, ل ميشال كرسفورد
.بالموقف,لكن بالتأكيد هو هنا 

793
00:37:53,923 --> 00:37:57,124
كولفاكس,سنحتاج الى
.مخططات المبنى

794
00:37:58,560 --> 00:38:00,527
.تكلم معي
ما الذي يحدث؟

795
00:38:00,529 --> 00:38:02,863
غارسيا,أريد منك أن تنظري الى كاميرات المراقبة
.و أعثري على ميشال كروفورد

796
00:38:02,865 --> 00:38:04,331
.لقد وصل الى هنا منذ قليل في سيارة سوداء

797
00:38:04,333 --> 00:38:06,567
.مفهوم,أنا الأن أنظر الى كاميرات المراقبة

798
00:38:06,569 --> 00:38:08,302
.اوك,لقد رأيته
.لقد رأيته يخرج من الشاحنة

799
00:38:08,304 --> 00:38:10,304
.انه متجه الى مصعد الموقف

800
00:38:10,306 --> 00:38:11,705
.و يحمل حقيبة في يديه

801
00:38:11,707 --> 00:38:13,140
.يمكن أن يكون المزيد من السايرن

802
00:38:13,142 --> 00:38:14,808
.اوك,أنا أحاول أن أجد الى أين ذهب

803
00:38:14,810 --> 00:38:16,076
.لا يوجد لدينا متسع من الوقت

804
00:38:16,078 --> 00:38:17,811
.أنا أعمل بأسرع ما يمكنني

805
00:38:17,813 --> 00:38:19,046
.لقد وجدته
.انه على مستوى الطابق الأرضي

806
00:38:19,048 --> 00:38:20,380
.انه يسير نحو المصعد الغربي

807
00:38:20,382 --> 00:38:21,415
!كلوفاكس,أنا بحاجة الى تلك المخططات

808
00:38:21,417 --> 00:38:22,549
.أنا أسحبهم الأن

809
00:38:22,551 --> 00:38:23,550
أين اختفي؟
لقد رأيته للحظة

810
00:38:23,552 --> 00:38:24,618
.و لا أراه في أي مكان

811
00:38:24,620 --> 00:38:26,320
.استمري في البحث
.اوك

812
00:38:26,322 --> 00:38:28,455
.ها نحن أولاء

813
00:38:28,457 --> 00:38:30,123
.حسنا,كروسفورد يحب أن يكون العقل المدبر

814
00:38:30,125 --> 00:38:31,525
.هو يحب أن يشهد  كل الفوضى التي تسبب فيها

815
00:38:31,527 --> 00:38:33,427
ما هي أفضل نقطة؟
.هنا

816
00:38:33,429 --> 00:38:35,128
,لنفترق
.و نغطي جميع الطوابق

817
00:39:31,251 --> 00:39:32,552


818
00:39:32,554 --> 00:39:34,721
.ضع يديك فوق رأسك

819
00:39:34,723 --> 00:39:37,623
.ضع يديك فوق رأسك

820
00:39:40,160 --> 00:39:42,028
,ميشال كرسفورد
.أنت رهن الاعتقال

821
00:39:42,030 --> 00:39:43,729
لك الحق
.في أن تبقى صامت

822
00:39:43,731 --> 00:39:45,965
كل شىء ستقوله سيستخدم 

823
00:39:45,967 --> 00:39:47,200
.ضدك في المحكمة

824
00:39:47,202 --> 00:39:49,735
.لك الحق في توكيل محامي

825
00:40:01,782 --> 00:40:05,084


826
00:40:31,444 --> 00:40:33,445
 .العالم لا يمكن التنبؤ به حتى“


827
00:40:33,447 --> 00:40:35,714
,الأشياء تحدث على نحو مفاجىء“
.على نحو غير متوقع 

828
00:40:35,716 --> 00:40:39,318
نريد أن نشعر أننا مسيطرين “
.على وجودنا

829
00:40:39,320 --> 00:40:42,521
بطريقة ما نحن كذلك,“
.و بطريقة ما نحن لسنا كذلك

830
00:40:42,523 --> 00:40:46,758
نحن محكومون من طرف قوى الحظ
.و المصادفة”

831
00:40:46,760 --> 00:40:49,495
.(بول اوستر)

832
00:40:57,437 --> 00:40:58,870


833
00:40:58,872 --> 00:41:00,305
القليل من القراءة تحت الضوء؟

834
00:41:00,307 --> 00:41:03,775
فقط,أنا أراجع 
.أفضل كتبي القديمة

835
00:41:03,777 --> 00:41:06,278
أنا أفهم,أنت تفضل يونج على فرويد؟

836
00:41:06,280 --> 00:41:09,081
اه,على الاطلاق,أظن أن فرويد سبب احراج كبير 
ل يونج


837
00:41:09,083 --> 00:41:10,715
.لاهتمامه بالظواهر الخارقة

838
00:41:10,717 --> 00:41:13,251
,بالحديث عن الموضوع 
ما رأيك في التزامن 
(التزامن هو كتاب ل كارل يونج 
التزامن هو اقتران حصول حالة نفسية معينة في ان واحد مع حدث أو عدة أحداث خارجية)


839
00:41:13,253 --> 00:41:15,253
.انه من أفضل المختارات البوليسية لدي

840
00:41:15,255 --> 00:41:18,490
لا,أعني الأحداث التي تبدو مرتبطة بشكل كبير

841
00:41:18,492 --> 00:41:21,693
.لكن لا ترتبط بسببية ملموسة

842
00:41:21,695 --> 00:41:24,496
حقيقة أن أمك,و أم خانق الشاحنة

843
00:41:24,498 --> 00:41:28,300
ارتادتا نفس المدرسة الابتدائية
.هذا يجعلني أفكر

844
00:41:28,302 --> 00:41:29,501
كيف هذا؟

845
00:41:29,503 --> 00:41:30,769
.أنا لا أعلم
ليس غريبا

846
00:41:30,771 --> 00:41:32,237
.أنهم ارتادوا نفس المدرسة

847
00:41:32,239 --> 00:41:35,740
الشىء الغريب حقا
أن احداهما أنجبت طفلا

848
00:41:35,742 --> 00:41:37,409
,ليغدو قاتلا متسلسلا

849
00:41:37,411 --> 00:41:41,212
و الأخرى انجبت طفلا
ليغدو محلل شخصيات في, اف بي اي

850
00:41:41,214 --> 00:41:45,150
.و يأتي يوم تجتمعا فيه أنتما الاثنان

851
00:41:45,152 --> 00:41:49,287
نعم,اذن
ما الذي يجب ازالته؟

852
00:41:49,289 --> 00:41:51,389
.لا أعلم

853
00:41:51,391 --> 00:41:54,125
.ربما أحداث في حياتنا

854
00:41:54,127 --> 00:41:56,160
.تم تحريكها منذ زمن طويل 
(نحن نسميه القضاء و القدر من عند الله سبحانه)

855
00:41:56,162 --> 00:41:58,963
,هناك مثل بوذي قديم يقول

856
00:41:58,965 --> 00:42:01,266
,عندما تلتقي بنصفك الأخر

857
00:42:01,268 --> 00:42:03,901
تذكرأن السبب الذي جعلكم
تجتمعون معا

858
00:42:03,903 --> 00:42:05,937
.صنع منذ 500 عام

859
00:42:05,939 --> 00:42:10,041
.اذن,قدروه جيدا و كونوا لطفاء مع بعضكم البعض

860
00:42:10,043 --> 00:42:11,776
.هذا محبوب

861
00:42:11,778 --> 00:42:13,411
.هنالك حتمية للأصدقاء

862
00:42:13,413 --> 00:42:14,912عندما 
,عندما تلتقين بصديق حقيقي 

863
00:42:14,914 --> 00:42:17,849
ستترابطون خلال الفراغ و الوقت

864
00:42:17,851 --> 00:42:20,918
.ل 500 عام

865
00:42:20,920 --> 00:42:23,054
..و الذي يعني


866
00:42:23,056 --> 00:42:25,289
,في عام2200

867
00:42:25,291 --> 00:42:28,326
سأجعل مورغن يدفع ثمن
المهزلة

868
00:42:28,328 --> 00:42:29,627
.التي لعبها معي الأسبوع الماضي

869
00:42:29,629 --> 00:42:31,462
اجعلها تحصل,أيها الشاب الوسيم

870
00:42:31,464 --> 00:42:33,564
سأكون بانتظارك

871
00:42:33,566 --> 00:42:35,866
سأكون هناك


872
00:42:35,868 --> 00:42:37,568


873
00:42:37,570 --> 00:42:40,471


874
00:42:40,473 --> 00:42:42,840


875
00:42:42,842 --> 00:42:45,776


876
00:42:46,123 --> 00:42:52,623
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم 
الى اللقاء في قادم المواعيد

