﻿1
00:00:03,687 --> 00:00:06,427
كما قال القاضي، نحن هنا
بالكاد نلائمك

2
00:00:06,457 --> 00:00:09,896
رسومنا قياسية للمحامي
المعين 135 دولار للقضية

3
00:00:09,926 --> 00:00:11,830
خمس وثمانون للساعة
في حال امتدت لأكثر من يوم

4
00:00:11,860 --> 00:00:15,028
لا أحتاج لشيك، هذا الوصل بمثابة
سند دفع من المستردات

5
00:00:15,058 --> 00:00:17,040
وقعه وكفالتك ستسترد الي
بهذه الطريقة تدفع لي

6
00:00:17,070 --> 00:00:19,322
والأمر عائد لك ان رغبت بتعيين
محاميك الخاص

7
00:00:19,352 --> 00:00:20,592
نحن هنا لملائمتك فقط

8
00:00:20,622 --> 00:00:22,451
فقط لمعلوماتك، عليك الانتظار
لما بعد المحاكمة

9
00:00:22,481 --> 00:00:23,992
وربما يحتجزونك لليلة

10
00:00:24,022 --> 00:00:26,089
علينا ايداع الكفالة خلال 45 دقيقة وإلا

11
00:00:26,091 --> 00:00:27,513
سينقلونك الى المقاطعة للإجراءات

12
00:00:27,543 --> 00:00:30,232
ذكر رقم 208، التالي لنذهب

13
00:00:30,262 --> 00:00:31,599
نعم سيادة القاضي

14
00:00:31,629 --> 00:00:33,930
هلا أخذت ال 209 الخاص بي؟

15
00:00:36,639 --> 00:00:39,525
ذكر 209؟ -
نعم سيدتي (ايريك) -

16
00:00:39,555 --> 00:00:41,170
حسنًا (ايريك) هل أنت متزوج؟

17
00:00:41,200 --> 00:00:43,037
هل يوجد من قد يتضرر
بسبب عدم تكفيلك؟

18
00:00:43,067 --> 00:00:45,523
لا، أمتلك كلب من نوع البج

19
00:00:45,553 --> 00:00:47,982
وكم من المال تستطيع دفعه في
حال وافق القاضي على الكفالة؟

20
00:00:48,012 --> 00:00:49,211
الا تريدين معرفة ان فعلتها أولا؟

21
00:00:49,213 --> 00:00:51,630
لا، نحن نريد اخراجك بأقل كفالة ممكنة

22
00:00:51,660 --> 00:00:52,960
لا نريد المجادلة بأنك لم ترتكبها

23
00:00:52,990 --> 00:00:54,333
لكني ارتكبتها

24
00:00:54,697 --> 00:00:56,847
ارتكبتها وسأرتكبها مجددًا

25
00:00:57,604 --> 00:01:01,910
حسنًا فلا نشارك أي أحد
بهذه المعلومات حسنًا؟

26
00:01:01,940 --> 00:01:03,672
ذكر رقم 209

27
00:01:03,702 --> 00:01:04,496
هذا نحن

28
00:01:05,574 --> 00:01:09,031
الولاية تعرض الادعاءات
وأي ظرف لاصدار الكفالة

29
00:01:09,033 --> 00:01:11,644
اعتقل (ايريك بارستو) بسبب
التخريب سيادتك

30
00:01:11,674 --> 00:01:14,036
ذهب الى متحف شيكاغو للفنون الجميلة بالأمس

31
00:01:14,038 --> 00:01:16,278
وهاجم قطعة فنية بالمطرقة

32
00:01:16,308 --> 00:01:17,622
حقًا؟ -
(ليس لدى السيد (بارستو -

33
00:01:17,652 --> 00:01:19,082
سجل جنائي سيادتك

34
00:01:19,112 --> 00:01:21,359
ومرتبط بقوة بالمجتمع، يجب
أن تكون الكفالة بحدها الأقل

35
00:01:21,389 --> 00:01:22,544
تسبب بضرر لا يمكن اصلاحه

36
00:01:22,546 --> 00:01:24,114
بمقدار عدة الاف من الدولارات

37
00:01:24,144 --> 00:01:25,768
كسر بعض الزجاج هذا كل شيء

38
00:01:25,798 --> 00:01:27,242
هناك شريط فيديو للهجوم سيادتك

39
00:01:27,272 --> 00:01:30,492
هل نعرضه؟ -
انها صور متقطعة، حضرة المدعي -

40
00:01:30,522 --> 00:01:32,358
متأكدة من أن المدعى عليه لن يكررها

41
00:01:32,388 --> 00:01:34,765
بالحقيقة -
حددت الكفالة الف وخمسمائة دولار -

42
00:01:34,795 --> 00:01:37,344
ذكر رقم 201 -
ستستغرق العملية بضع ساعات -

43
00:01:37,374 --> 00:01:39,690
سأحصل على شريط الأمن -
انه انا -

44
00:01:39,878 --> 00:01:41,562
نعم أعلم على الفيديو -
لا -

45
00:01:41,564 --> 00:01:44,331
في الصور، المهاجم
هو انا

46
00:01:47,087 --> 00:01:49,172
انا هنا للاعتذار

47
00:01:51,943 --> 00:01:53,716
حسنًا -
قلت أشياء -

48
00:01:53,746 --> 00:01:55,442
كنت خارج عن طوري

49
00:01:56,803 --> 00:01:59,680
وانا أطلب عفوك

50
00:02:01,260 --> 00:02:03,051
اعتذارك مقبول

51
00:02:05,536 --> 00:02:07,019
لكن بالطبع

52
00:02:08,832 --> 00:02:10,325
تعلم أن الحملة

53
00:02:10,355 --> 00:02:12,915
لا مكان لك فيها -
افهم ذلك -

54
00:02:13,441 --> 00:02:16,496
لم ارد ترك الأمور عما هي عليه

55
00:02:21,697 --> 00:02:23,973
حسنًا، أظن أن هذا كل شيء

56
00:02:28,451 --> 00:02:29,798
هذا كل شيء

57
00:02:33,141 --> 00:02:34,690
الى اللقاء سيدي

58
00:02:42,714 --> 00:02:44,523
(ايلاي)

59
00:02:48,190 --> 00:02:49,654
(روث)

60
00:02:49,684 --> 00:02:51,239
ماذا تحتاج؟

61
00:02:51,269 --> 00:02:52,456
لا شيء

62
00:02:52,486 --> 00:02:54,566
اردت الاتصال بك

63
00:02:54,568 --> 00:02:56,902
حول ماذا؟ -
مرشحي -

64
00:02:57,302 --> 00:02:59,303
اذا اقتربت منه مجددًا

65
00:03:00,268 --> 00:03:02,941
سأدمرك وأدمر كل ما هو عزيز عليك

66
00:03:06,730 --> 00:03:08,993
روث) هل شاهدت الفيلم التالي؟)

67
00:03:10,621 --> 00:03:12,000
لا يمكنني القول بأني شاهدته

68
00:03:12,030 --> 00:03:14,344
جيد؟ -
كلاسيكي حديث -

69
00:03:16,403 --> 00:03:18,409
هل يوجد سبب لذلك؟

70
00:03:18,439 --> 00:03:20,993
ظننت بأنه سيعجبك

71
00:03:21,276 --> 00:03:22,313
حملتين متنافستين

72
00:03:22,343 --> 00:03:23,699
لن يفلح الأمر، سيدي الحاكم

73
00:03:24,238 --> 00:03:26,257
قدم للاعتذار فحسب

74
00:03:26,405 --> 00:03:27,977
بكل احترام سعادة الحاكم

75
00:03:28,007 --> 00:03:31,427
يمكنك سماع تبديل السرعات برأسه

76
00:03:31,589 --> 00:03:33,637
أين نحن من الاقتراع؟

77
00:03:49,843 --> 00:03:51,880
هل تعرفين أي متحرين جيدين؟

78
00:03:51,910 --> 00:03:53,559
أي شخص يتقاضى أجرًا بالساعة؟

79
00:03:53,589 --> 00:03:55,610
ليسوا جيدين

80
00:03:56,476 --> 00:03:58,561
مارتي بينتريلو) ليس سيء)

81
00:03:58,591 --> 00:04:01,313
اذا وجدتيه بالنصف الأول من اليوم

82
00:04:01,482 --> 00:04:03,305
(جيسون كورس)

83
00:04:03,722 --> 00:04:05,626
(أماندا ماركسون)

84
00:04:06,987 --> 00:04:08,029
شكرًا لك

85
00:04:08,059 --> 00:04:09,820
خذ 200 الى 210 -
ها نحن -

86
00:04:09,822 --> 00:04:11,389
خارجون -
وقت العرض -

87
00:04:13,260 --> 00:04:16,535
اريك) عندما قلت بأن الصورة)
التي هاجمتها كانت لك

88
00:04:16,565 --> 00:04:18,924
هل شاهدتها؟ -
ليس بعد -

89
00:04:20,002 --> 00:04:21,675
عطلة 2002

90
00:04:21,705 --> 00:04:23,894
اخذتني امي عندما كنت بالثامنة

91
00:04:23,924 --> 00:04:26,787
انه فن؟ لماذا هاجمته؟

92
00:04:26,789 --> 00:04:28,723
انا عارٍ فيها

93
00:04:29,669 --> 00:04:33,737
انها من دورة صور التقطتها امي لي ولأختي

94
00:04:33,767 --> 00:04:37,216
نحن على الشاطئ
بمخيم التعري

95
00:04:37,246 --> 00:04:38,877
انهم

96
00:04:40,628 --> 00:04:43,213
انها تبيعهم لمتحف شيكاغو
للفنون الجميلة

97
00:04:43,243 --> 00:04:45,940
لمجموعتهم الدائمة

98
00:04:46,596 --> 00:04:49,320
علي الوصول الى عميلي التالي
لكن سأنظر في هذه المسألة

99
00:04:49,350 --> 00:04:50,702
أظن أن المتحف لن

100
00:04:50,732 --> 00:04:52,235
يوجه تهم

101
00:04:52,265 --> 00:04:54,673
سيفعلون ان حاولت مجددأ

102
00:04:54,703 --> 00:04:56,850
فلا نخبرهم بذلك حسنًا؟

103
00:04:58,489 --> 00:05:00,119
مرحبًا (كاري) شكرًا لردك علي

104
00:05:00,149 --> 00:05:01,974
كيف هي الحياة في خندق محامي التعيين؟

105
00:05:03,226 --> 00:05:06,193
مثلما هي هناك لكن بدون الرسوم
او الموارد او الكعكات

106
00:05:06,667 --> 00:05:08,995
انظر انا ابحث عن
متحرين ماهرين

107
00:05:09,025 --> 00:05:10,530
اريد واحد جيد لكن رخيص

108
00:05:10,532 --> 00:05:12,330
نحن نبحث عن واحد أيضًا

109
00:05:12,360 --> 00:05:13,833
هل لديك خيار واعد؟

110
00:05:13,835 --> 00:05:16,202
هل سمعت ب(مارتي بينريلو) و (جيسون كروس)؟

111
00:05:16,204 --> 00:05:17,767
او (أماندا ماركسون)؟

112
00:05:18,238 --> 00:05:20,053
ليس من قبل

113
00:05:21,144 --> 00:05:23,167
دعيني اتقصى بالجوار
علي الذهاب

114
00:05:23,598 --> 00:05:24,978
ماذا هناك ؟ -
في اجتماع الزملاء -

115
00:05:24,980 --> 00:05:26,657
اخبرتنا ان نحضر اليك في
حال وجود مشاكل

116
00:05:26,687 --> 00:05:28,489
صحيح نعم -
لدينا واحدة -

117
00:05:28,519 --> 00:05:31,310
(هاورد ليمان)
كان الشريك المعيين -

118
00:05:31,340 --> 00:05:33,988
على قضية (ستاركروس) للتأمين
لكنه لم يفعل أي شيء

119
00:05:34,018 --> 00:05:35,281
أنظر

120
00:05:35,752 --> 00:05:36,965
أعلم بأن ذلك ظالم

121
00:05:36,995 --> 00:05:38,837
لكن بالعديد من الأوقات
تقومون بالعمل المهم

122
00:05:38,867 --> 00:05:40,150
ومن ثم ينسل الشركاء لحصد الثناء

123
00:05:40,180 --> 00:05:41,833
لم ينسل

124
00:05:41,863 --> 00:05:43,418
نام طوال سائر الاجتماعات

125
00:05:43,448 --> 00:05:45,448
ذات مرة صادف العميل بالممر

126
00:05:45,450 --> 00:05:48,122
(ناداه (دايفيد) واسمه (ستيفان

127
00:05:48,152 --> 00:05:49,090
ومن ثم استحوذ على الفاتورة

128
00:05:49,120 --> 00:05:50,958
طالب ب 70% من العمل لنفسه

129
00:05:50,988 --> 00:05:52,160
حسنًا شكرا لك لاحضار هذه المسألة لي

130
00:05:52,190 --> 00:05:53,822
دعني أبحث بها

131
00:05:57,222 --> 00:05:58,793
حول اليوم السابق

132
00:05:58,795 --> 00:06:00,017
انس الأمر غير مهم

133
00:06:00,047 --> 00:06:01,485
اريد منك ان تعلم بأني لست شاذ

134
00:06:01,515 --> 00:06:04,349
لا تقلق، بجدية اعذرني

135
00:06:04,351 --> 00:06:06,636
لدي بعض المتحرين -
جيد -

136
00:06:06,666 --> 00:06:08,475
من كان يعلم بأن ايجاد احدهم بهذه الصعوبة؟

137
00:06:08,505 --> 00:06:10,905
كما احتاج لاجتماع بالشركاء الرئيسيين

138
00:06:11,929 --> 00:06:13,208
ما الموضوع؟

139
00:06:13,210 --> 00:06:14,976
(هاورد)

140
00:06:15,477 --> 00:06:17,400
اقوم بالعديد من الاعمال للمحامين المعينين

141
00:06:17,430 --> 00:06:20,999
اتقاضى 75 بالساعة
ولن تجد أفضل من ذلك

142
00:06:21,325 --> 00:06:24,663
لا اعمل بنهايات الاسبوع
ولا اتقاضى مبالغ اضافية وانا جيد

143
00:06:24,693 --> 00:06:27,087
اعتقد بأنك شرطي سابق؟

144
00:06:27,263 --> 00:06:28,969
لا -
لست كذلك؟ -

145
00:06:28,999 --> 00:06:30,374


146
00:06:30,699 --> 00:06:33,318
اذن كنت مخطئة

147
00:06:33,348 --> 00:06:35,479
كم تتقاضى بالساعة؟

148
00:06:35,481 --> 00:06:37,415
كم تمتلكين؟

149
00:06:39,396 --> 00:06:40,945
كيف حدث ذلك؟

150
00:06:41,777 --> 00:06:42,786
قتلت رجل

151
00:06:42,788 --> 00:06:45,060
بالعمل؟ -
لا -

152
00:06:45,090 --> 00:06:47,290
بالزحام، تحرك ببطء

153
00:06:47,592 --> 00:06:49,192
هل لديك مشكلة بالعمل بنهاية الاسبوع؟

154
00:06:49,194 --> 00:06:50,333
ليس ان احتجتني

155
00:06:50,363 --> 00:06:52,863
منذ متى وأنت متحرية (اماندا)؟

156
00:06:52,893 --> 00:06:54,633
خمس سنوات -
تبدين شابة -

157
00:06:54,663 --> 00:06:56,032
نعم اسعى لذلك

158
00:06:56,034 --> 00:06:57,557
لا يميل الناس للتحدث الى المتعجرفين

159
00:06:57,587 --> 00:06:59,194
لذا ابقي الأمر صغير وبسيط

160
00:06:59,224 --> 00:07:00,754
احظى بالنتائج

161
00:07:01,202 --> 00:07:03,273
من الأحذية الجلدية، التكمين بالشجيرات

162
00:07:03,303 --> 00:07:04,727
معارفي

163
00:07:04,757 --> 00:07:06,308
هل تعرفين (كاليندا شارما)؟

164
00:07:06,310 --> 00:07:07,454
لا

165
00:07:07,484 --> 00:07:08,733
تذكريني بها

166
00:07:08,763 --> 00:07:09,917
اتمنى ان يكون هذا شيء جيد

167
00:07:09,947 --> 00:07:11,363
متى يمكنك البدء؟

168
00:07:11,393 --> 00:07:12,986
غذا 9 صباحًا

169
00:07:13,229 --> 00:07:16,352
هل لديك أسئلة لي؟

170
00:07:16,524 --> 00:07:19,548
هل تطلبين نظام معين بالملابس؟

171
00:07:20,908 --> 00:07:22,451
ماذا؟ لا

172
00:07:22,481 --> 00:07:24,110
هل يطلب الكثيرين ذلك؟

173
00:07:24,140 --> 00:07:25,261
لا، فقط احب أن أسأل

174
00:07:25,263 --> 00:07:27,028
يجعلني لا أبدو سهل المنال

175
00:07:29,439 --> 00:07:31,593
لن تخبرني كيف تسببت بذلك؟

176
00:07:32,562 --> 00:07:33,747
صينية جليد

177
00:07:33,777 --> 00:07:35,968
واحدة من اقدم المعادن، جرحت نفسي

178
00:07:35,998 --> 00:07:37,081
عشرون قطبة

179
00:07:37,111 --> 00:07:38,139
مؤلم -
نعم -

180
00:07:38,169 --> 00:07:40,889
بكيت كطفل، لا أحب الألم

181
00:07:40,919 --> 00:07:41,922
متى التعيين؟

182
00:07:41,952 --> 00:07:44,961
بالحال، سأعلم بغضون ساعة -
جيد -

183
00:07:44,991 --> 00:07:46,503
أتمنى ان ينجح الأمر

184
00:07:46,533 --> 00:07:48,232
أنا أيضًا

185
00:07:49,377 --> 00:07:50,718
(سررت بمقابلتك (جيسون

186
00:07:50,720 --> 00:07:51,774
أنت أيضًا

187
00:07:51,804 --> 00:07:54,080
ارع هذه اليد

188
00:08:02,305 --> 00:08:03,624
أريده

189
00:08:05,792 --> 00:08:06,853
انه أغلى

190
00:08:06,883 --> 00:08:09,472
من الشرطي؟
الشرطي سيء

191
00:08:09,502 --> 00:08:12,128
(لا (أماندا -
اغلى بكم؟ -

192
00:08:12,158 --> 00:08:14,039
خمس دولارات بالساعة -
يمكننا تحمل ذلك -

193
00:08:14,069 --> 00:08:16,478
انه جيد وممتع

194
00:08:16,508 --> 00:08:17,656
الأمر ليس حول أن يكون 

195
00:08:17,686 --> 00:08:19,362
جيد وممتع

196
00:08:20,760 --> 00:08:22,090
يتمحور حول من أفضل

197
00:08:22,120 --> 00:08:23,433
انه افضل

198
00:08:26,505 --> 00:08:27,539


199
00:08:27,569 --> 00:08:30,066
(جيسون كورس) - 
(جيسون) هذه (اليشا فلوريك) -

200
00:08:30,096 --> 00:08:32,650
هذا كان سريعًا ماذا تريدين؟

201
00:08:32,680 --> 00:08:34,918
اريد أن أشكرك على قدومك

202
00:08:34,948 --> 00:08:36,813
لكن أنا اسفة

203
00:08:36,843 --> 00:08:38,390
سأختار شخصًا آخر

204
00:08:38,420 --> 00:08:41,673
وانا أيضًا، يبدو بأنك ستكونين رئيسة لئيمة

205
00:08:41,703 --> 00:08:43,754
سأكون كذلك

206
00:08:43,784 --> 00:08:45,655
لكن كان من المسعد جدًا مقابلتك

207
00:08:45,685 --> 00:08:47,434
باي وقت

208
00:08:49,481 --> 00:08:51,627
ادعونا قديمي الطراز لكن
لا نحب عندما يقوم الناس

209
00:08:51,629 --> 00:08:54,368
بمهاجمة أعمالنا الفنية بمطرقة -
اذا كان الأمر يهم -

210
00:08:54,398 --> 00:08:57,083
صورة لموكلي وهو عارٍ بسن الثامنة

211
00:08:57,113 --> 00:08:58,890
اظن بأنك تستوعب لماذا فعلها

212
00:08:58,920 --> 00:09:00,615
ومتأكدة من أنك ستتفهم الدعاية السيئة

213
00:09:00,645 --> 00:09:02,308
الناتجة عن رفع دعوى

214
00:09:02,338 --> 00:09:04,135
كل ما نطلبه سيد (اونيل) بأن

215
00:09:04,165 --> 00:09:06,194
تسقط التهم، ولن نأخذ الأمر

216
00:09:06,224 --> 00:09:09,777
اذا لم تمانعوا، نريد لشركة محاماتنا
بأن تتولى هذا الأمر

217
00:09:09,779 --> 00:09:13,274
متأسفة على التأخير
لكن ارتكبت خطأ

218
00:09:13,304 --> 00:09:15,403
(بالعبور الى معرض (ويث

219
00:09:15,433 --> 00:09:18,778
ويا الهي، انه جميل مرحبًا

220
00:09:18,808 --> 00:09:20,060
اعرفك اليس كذلك؟

221
00:09:20,090 --> 00:09:23,397
نعم، (نانسي) تقابلنا ب 12 قضية سابقة

222
00:09:23,427 --> 00:09:24,594
ما هو اسمك من جديد؟

223
00:09:26,816 --> 00:09:27,816
(اليشا)

224
00:09:28,536 --> 00:09:30,575
(كما انا متأكدة اقتراح السيد (اونيل

225
00:09:30,605 --> 00:09:32,618
نحن على استعداد للمسامحة ونسيان

226
00:09:32,648 --> 00:09:34,034
هذا التخريب الفظيع

227
00:09:34,036 --> 00:09:35,742
لصور موكلي العارية

228
00:09:35,772 --> 00:09:37,726
تحفة فنية مشهورة

229
00:09:37,888 --> 00:09:39,394
لكن نريد شيء بالمقابل

230
00:09:39,424 --> 00:09:41,180
وهذا لأن موكلك السيد (بريستو)

231
00:09:41,210 --> 00:09:43,510
أحرج معرض امه بالعلن

232
00:09:43,540 --> 00:09:45,417
عفواً؟ -
ستحتاج منك أيضًا -

233
00:09:45,447 --> 00:09:47,519
التموضع لبعض الصور الدعائية

234
00:09:47,549 --> 00:09:49,154
بجانب صورتك

235
00:09:49,184 --> 00:09:50,297
مستحيل

236
00:09:50,327 --> 00:09:51,641
صور امك أعمال فنية مهمة

237
00:09:51,671 --> 00:09:53,726
الصور الخاصة بوالدتي

238
00:09:53,756 --> 00:09:54,860
دمرت حياتي

239
00:09:54,890 --> 00:09:57,768
فلا نكون ميلودراميين -
ميلودراميين؟ -

240
00:09:57,798 --> 00:10:00,267
كل شيء أفعله، أي مكان اذهب اليه

241
00:10:00,297 --> 00:10:03,125
اذا ذهبت الى مقابلة، أو موعد
انهم يبحثون عني على الانترنت

242
00:10:03,155 --> 00:10:04,431
اوتعلمون ماذا يظهر أولا؟

243
00:10:04,433 --> 00:10:07,233
صورة لي وانا عارٍ، لذا لا تتحدثي
عن كوني ميلودرامي ارجوك

244
00:10:07,235 --> 00:10:09,703
انت في عمل فني

245
00:10:10,541 --> 00:10:12,038
اظن ان العديد من الناس

246
00:10:12,040 --> 00:10:14,674
يرغبون بأن يوضعون في عمل فني

247
00:10:16,896 --> 00:10:18,945
(ايريك)

248
00:10:19,315 --> 00:10:22,206
انا متأسف حول استشاظتي غضبًا

249
00:10:22,236 --> 00:10:24,250
اعلم بأنك اخبرتني بانه
يمكنني المراقبة

250
00:10:24,252 --> 00:10:26,052
هل تريد محاربة هذا؟ 

251
00:10:27,032 --> 00:10:28,687
ماذا تعنين؟ -
انذار قضائي مستعجل -

252
00:10:28,689 --> 00:10:31,284
ضد المتحف لوقف المعرض

253
00:10:31,314 --> 00:10:32,417
قامو باعداد العروض مسبقًا

254
00:10:32,447 --> 00:10:34,838
سيفزعون ويهرعون للتسوية

255
00:10:35,673 --> 00:10:37,031
ماذا عن التعديل الأول؟

256
00:10:37,061 --> 00:10:38,797
لا سنلاحق الموافقة

257
00:10:39,007 --> 00:10:41,169
سنثبت بأنك لم تعط والدتك
الإذن

258
00:10:41,199 --> 00:10:42,535
لإلتقاط هذه الصور

259
00:10:42,537 --> 00:10:44,680
ولا يمكنها بيعها بدون موافقتك

260
00:10:45,097 --> 00:10:47,290
سنحتاج لايجاد شقيقتك -
ويندي؟ -

261
00:10:47,320 --> 00:10:50,314
لا أعلم أين هي

262
00:10:50,344 --> 00:10:51,575
(أماندا)
توليت الأمر -

263
00:10:51,577 --> 00:10:53,689
اذا كانت موجودة سأحضرها

264
00:10:53,719 --> 00:10:55,695
وتقصي اثار (اريك) الالكترونية

265
00:10:55,725 --> 00:10:57,580
لا أريد مفاجئات بالمحكمة

266
00:10:57,610 --> 00:10:58,711
فهمت ، لا تقلقي

267
00:10:58,741 --> 00:11:00,618
فكر بالأمر (ايريك)

268
00:11:00,785 --> 00:11:01,852
إيلاي) هل يمكنني معاودة الاتصال بك؟)

269
00:11:01,854 --> 00:11:03,015
لا سأكون سريعًا

270
00:11:03,045 --> 00:11:05,256
لقد رفض (بيتر) كوني رئيس طاقمك

271
00:11:05,258 --> 00:11:07,129
لذا جمعت قائمة ببعض الاشخاص

272
00:11:07,159 --> 00:11:08,430
أظن بأنهم أكفاء

273
00:11:08,460 --> 00:11:10,816
ماذا؟ متى رفض؟ -
اليوم -

274
00:11:10,846 --> 00:11:12,701
سأبذل ما بوسعي لايجاد
شخص مناسب لكن

275
00:11:12,731 --> 00:11:14,981
متأكد بأن (روث) لديها أفكار

276
00:11:15,192 --> 00:11:16,765
حسنًا فهمت

277
00:11:16,795 --> 00:11:18,946
ماذا؟ -
أنت تستغلني -

278
00:11:18,976 --> 00:11:20,642
ماذا؟ لا

279
00:11:20,672 --> 00:11:22,635
سأعاود الاتصال بك

280
00:11:29,043 --> 00:11:30,215
شكرا لك

281
00:11:34,680 --> 00:11:36,751
كيف تسير الحملة؟

282
00:11:36,956 --> 00:11:40,287
جيدة حقاً، جمعنا 6 مليون من النقد

283
00:11:40,317 --> 00:11:42,829
و 11 مليون وعود بالدفع

284
00:11:42,859 --> 00:11:44,159
جيد

285
00:11:44,161 --> 00:11:46,067
كيف الوظيفة؟ -
جيدة أيضًا -

286
00:11:46,097 --> 00:11:49,231
انه مثل التخرج من كلية الحقوق -
الحرية -

287
00:11:49,233 --> 00:11:51,400
أفضل ما قد يحصل لأي كان

288
00:11:52,461 --> 00:11:54,369
استمعي

289
00:11:55,024 --> 00:11:56,471
تريد (روث) الحصول على طاقم تصوير

290
00:11:56,473 --> 00:11:58,635
ليتبعك لتؤدي دور

291
00:11:58,665 --> 00:12:00,404
مساعدة العامة

292
00:12:00,434 --> 00:12:02,802
لا أعلم مقدار مساعدتي للعامة

293
00:12:02,832 --> 00:12:04,012
في محكمة الكفالات لكن

294
00:12:04,014 --> 00:12:06,481
متأكد بأنها ستقدم صورة جميلة

295
00:12:07,190 --> 00:12:08,450
بالحقيقة اريد التحدث عن موضوع

296
00:12:08,452 --> 00:12:10,285
لا

297
00:12:11,646 --> 00:12:14,165
لا ماذا ؟ -
لا ل (ايلاي) -

298
00:12:15,895 --> 00:12:17,656
حسنًا اذن لدينا مشكلة

299
00:12:19,446 --> 00:12:20,795
أنظري

300
00:12:21,097 --> 00:12:22,596
أحتاج (روث)

301
00:12:22,885 --> 00:12:24,504
و(روث) لا تتفق مع (ايلاي)

302
00:12:24,735 --> 00:12:25,867
وأنت تحتاجني

303
00:12:26,532 --> 00:12:28,502
ولن أكمل بدونه

304
00:12:28,504 --> 00:12:29,993
هيا -
لا -

305
00:12:30,023 --> 00:12:33,040
تريد أن تكون نائب الرئيس
الخاص بهيلاري

306
00:12:33,070 --> 00:12:36,470
الطريق لذلك بأن تظهر ان لديك
عائلة سعيدة

307
00:12:37,087 --> 00:12:40,790
عائلة تغاضت عن طيشك الجنسي

308
00:12:40,820 --> 00:12:43,987
لأن زوجتك سامحتك

309
00:12:44,017 --> 00:12:47,105
وما زالت تسامحك

310
00:12:51,351 --> 00:12:52,751
يتم استغلالك

311
00:12:53,154 --> 00:12:54,154
أعلم

312
00:12:54,740 --> 00:12:55,740
ومن غير مستغل؟

313
00:13:01,467 --> 00:13:02,908
حسنًا

314
00:13:04,093 --> 00:13:05,923
ايلاي) ملكك)

315
00:13:07,554 --> 00:13:14,598
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi

316
00:13:23,319 --> 00:13:25,713
_

317
00:13:29,259 --> 00:13:30,875
_

318
00:13:40,936 --> 00:13:42,040
ما هذا؟

319
00:13:44,748 --> 00:13:46,051
عميل

320
00:13:46,081 --> 00:13:48,348
والدته التقطت هذه الصور

321
00:13:48,378 --> 00:13:49,748
صور له؟

322
00:13:49,778 --> 00:13:51,814
له ولشقيقته

323
00:13:51,816 --> 00:13:53,181
هاك

324
00:14:00,833 --> 00:14:02,990
ما رأيك؟

325
00:14:06,262 --> 00:14:08,867
كم عمر هؤلاء الأطفال؟

326
00:14:08,897 --> 00:14:10,012
8 و 10

327
00:14:10,042 --> 00:14:12,553
هل علم الأطفال أنها ستضعهم في كتاب؟

328
00:14:12,583 --> 00:14:15,903
على ما أظن، لا أعلم

329
00:14:15,905 --> 00:14:17,872
هذا غريب

330
00:14:18,063 --> 00:14:19,814
انهم جميلان

331
00:14:19,844 --> 00:14:21,834
أظن ان هذا هو المغزى

332
00:14:29,016 --> 00:14:30,777
مرحبًا

333
00:14:32,569 --> 00:14:34,334
أتحتاجين شيئًا؟ -
نعم -

334
00:14:34,364 --> 00:14:37,023
نصف قضية (ايريك بارستو)

335
00:14:37,025 --> 00:14:39,578
اعطيتك اياه في محكمة الكفالات

336
00:14:39,608 --> 00:14:41,932
والان هذه قضية مربحة -
ليست قضية مربحة -

337
00:14:41,962 --> 00:14:45,309
يمكنك اخبار عميلك انها عن
ايقاف المعرض

338
00:14:45,339 --> 00:14:48,702
لكن أنت تعلمين انها تتعلق
بكسب بعض الأموال من المتحف

339
00:14:50,138 --> 00:14:52,058
انه محرج -
ارى (هاورد) أكثر -

340
00:14:52,088 --> 00:14:53,346
كغير ملائم

341
00:14:53,376 --> 00:14:54,764
انه فظ مع العملاء

342
00:14:54,794 --> 00:14:56,393
بإمكانه ان يكون ساحر أيضا

343
00:14:56,395 --> 00:14:57,494
باسلوب المدرسة القديمة

344
00:14:57,496 --> 00:14:59,362
انه ينام نصف اليوم

345
00:14:59,364 --> 00:15:00,997
ويبتلع 70% من ساعات

346
00:15:00,999 --> 00:15:02,826
الزملاء المدفوعة

347
00:15:02,856 --> 00:15:04,734
هناك بداية تمرد في الطوابق السفلية

348
00:15:04,736 --> 00:15:07,170
سنبدأ بخسارة الزملاء الشبان بسببه

349
00:15:07,172 --> 00:15:10,696
انظر، (هاورد) خيار شخصي
اترك شيئا ليصبح مرغوبا

350
00:15:10,726 --> 00:15:12,394
لكن بقدر من يأخذ الثناء هنا

351
00:15:12,424 --> 00:15:14,377
قواعد الأقدمية

352
00:15:14,379 --> 00:15:16,416
كاري) انت تأخذ 70% على القضية)

353
00:15:16,446 --> 00:15:18,948
أجل، ولهذا السبب نحن هنا

354
00:15:18,950 --> 00:15:21,116
لكن نحن نقوم بالعمل -
لا، بل نقدم -

355
00:15:21,118 --> 00:15:23,098
النفوذ والقيادة

356
00:15:23,128 --> 00:15:26,229
لكن قد يتذمر هؤلاء الزملاء حول أي منا

357
00:15:26,259 --> 00:15:28,500
لذا عليك التفكير حول ما اذا كانت هذه

358
00:15:28,530 --> 00:15:31,730
مشكلة مع (هاورد) أم شخصية

359
00:15:39,447 --> 00:15:40,803
أمي

360
00:15:41,009 --> 00:15:42,397
(ايريك)

361
00:15:45,279 --> 00:15:47,876
ليس عليك -
لا بأس -

362
00:15:54,848 --> 00:15:56,825
كان عليك الاتصال بي

363
00:15:57,687 --> 00:16:00,364
لا أعتقد أن الأمر يتعلق بنا

364
00:16:00,394 --> 00:16:01,927
كيف لا يكون كذلك؟

365
00:16:01,957 --> 00:16:03,311
لم أعد طفلا

366
00:16:03,341 --> 00:16:04,569
لا أريدهم هنا

367
00:16:04,599 --> 00:16:06,194
لا أريد من الناس أن يحدقوا بهم

368
00:16:06,196 --> 00:16:07,428
لا يحدقون

369
00:16:07,430 --> 00:16:09,192
بل يفعلون، أنظري اليهم

370
00:16:09,222 --> 00:16:10,865
وثم ينظرون الي

371
00:16:12,139 --> 00:16:14,601
لم هذه المشكلة الان (ايريك)؟

372
00:16:14,751 --> 00:16:15,937
الكتاب منشور منذ سنين

373
00:16:15,939 --> 00:16:17,976
لأنه كان قد بدأ بالاندثار

374
00:16:18,006 --> 00:16:19,207
والان انت تضعينهم

375
00:16:19,209 --> 00:16:22,602
في المتحف وأصبحت بكل مكان مجدداً

376
00:16:22,858 --> 00:16:26,184
متأسفة (ايريك) لكن هذا عملي

377
00:16:26,214 --> 00:16:27,348
انت تعلم ذلك

378
00:16:27,350 --> 00:16:29,361
انه مثل رواية وأنت تطلب من

379
00:16:29,391 --> 00:16:32,045
الراوي بأن يحرق كتبه -
لا إنه ليس كذلك أمي -

380
00:16:32,075 --> 00:16:35,055
أطلب من أمي بأن تستمع الي
هذا كل شيء

381
00:16:40,067 --> 00:16:42,262
متأسفة (ايريك)

382
00:16:44,371 --> 00:16:46,233
لنذهب

383
00:16:48,577 --> 00:16:50,136
ايريك) هل سبق وسألتك والدتك)

384
00:16:50,138 --> 00:16:52,061
عن رأيك بأن تتصور؟ -
لا -

385
00:16:52,091 --> 00:16:53,289
هل أخبرت والدتك بأنك

386
00:16:53,541 --> 00:16:54,841
لا تريد أن تتصور؟

387
00:16:54,843 --> 00:16:57,452
نعم، في بعض الاحيان -
اذن لم توافق -

388
00:16:57,482 --> 00:16:58,882
على هذه الصور؟

389
00:17:02,444 --> 00:17:04,696
لا -
وبدون موافقة -

390
00:17:04,726 --> 00:17:07,209
لا يمكن للمصور أن يبيعها؟ -
اعتراض -

391
00:17:07,239 --> 00:17:09,455
لا اظن بأنه مسموح للسيدة (فلوريك) أن

392
00:17:09,457 --> 00:17:11,447
تشهد، لديها شاهد لذلك الغرض

393
00:17:11,477 --> 00:17:13,112
خطأ بريء أنا متأكدة من ذلك

394
00:17:13,142 --> 00:17:14,198
سيدة (فلوريك) اليس كذلك؟

395
00:17:14,228 --> 00:17:15,727
نعم سيادة القاضي اعتذاري

396
00:17:15,729 --> 00:17:18,363
لا حاجة لذلك -
شكرا، لا إضافة -

397
00:17:18,708 --> 00:17:20,869
لا أعلم ماذا يجري مع القاضي (دانواي)

398
00:17:20,899 --> 00:17:22,515
يبدو وكأنه تحت تأثير دواء

399
00:17:22,545 --> 00:17:24,269
ربما يمكننا استخدامه -
ايريك) هل أحببت) -

400
00:17:24,271 --> 00:17:26,105
الذهاب الى طبيب الأسنان بصغرك؟

401
00:17:26,107 --> 00:17:27,370
ماذا؟

402
00:17:27,400 --> 00:17:30,008
هل كنت متذمر مثلي؟
أتذكر

403
00:17:30,010 --> 00:17:33,344
عندما أخذتني أمي كنت اركل
وأصرخ على طبيب الأسنان

404
00:17:33,346 --> 00:17:35,446
هل كنت تفعل نفس الشيء

405
00:17:35,448 --> 00:17:36,920
أم كنت تسلم أمرك على الكرسي؟

406
00:17:36,950 --> 00:17:39,410
أظن أني لم أرد الذهاب

407
00:17:39,440 --> 00:17:40,501
او الطبيب

408
00:17:40,503 --> 00:17:41,935
كل هذه الحقن؟

409
00:17:41,937 --> 00:17:43,176
لماذا يبدو أن هناك الكثير

410
00:17:43,206 --> 00:17:45,799
من الحقن؟ -
اعتراض، صلة -

411
00:17:45,829 --> 00:17:47,442
هل قرأت (ممسك العين الحمراء) أيها المستشار؟

412
00:17:47,444 --> 00:17:48,664
تم اخبار الأطفال

413
00:17:48,694 --> 00:17:50,594
بأن يصرخوا بصوت مرتفع

414
00:17:50,596 --> 00:17:53,146
عندما يخرج أحد عن نطاق
الموضوع من الصف

415
00:17:53,720 --> 00:17:56,172
هذا ما اشعره حول اعتراض
الصلة

416
00:17:56,202 --> 00:17:57,735
لنر الى أين تؤول الامور

417
00:17:57,737 --> 00:17:59,250
قبل أن نصرخ

418
00:17:59,280 --> 00:18:01,472
بصوت عالٍ -
انها قصة جميلة -

419
00:18:01,502 --> 00:18:03,302
احب (ممسك العين الحمراء)

420
00:18:03,332 --> 00:18:05,808
سيد (بارسيتو) لم تعطي موافقتك

421
00:18:05,810 --> 00:18:06,902
لطبيب الأسنان أو الطبيب

422
00:18:06,932 --> 00:18:09,594
والدتك أعطت الموافقة نيابة عنك

423
00:18:09,624 --> 00:18:11,248
مثلما يفعل باق الأهالي

424
00:18:11,250 --> 00:18:15,652
كما قامت والدتك برعايتك ومحبتك

425
00:18:15,654 --> 00:18:17,187
واعطاء الموافقة نيابة عنك

426
00:18:17,189 --> 00:18:19,122
لإلتقاط الصور نيابة عنك
أليس ذلك صحيح؟

427
00:18:19,882 --> 00:18:22,776
نعم -
لذا فهي تمتلك حقوق النشر -

428
00:18:22,806 --> 00:18:24,242
يمكنها استخدام الصور أينما تحب

429
00:18:24,272 --> 00:18:26,101
سيدي القاضي، حق الأهل بالموافقة

430
00:18:26,131 --> 00:18:28,231
نيابة عن طفل هو مطلق

431
00:18:28,233 --> 00:18:31,868
فيليس بريستو) لم تكن لتوافق)
على اغتصاب (ايريك)

432
00:18:31,870 --> 00:18:33,708
أو يتعرض للعض مثلًا -
اغتصاب -

433
00:18:33,738 --> 00:18:35,216
أو عض؟

434
00:18:35,246 --> 00:18:37,159
أقصد، أظن اننا بعالم واسع
من الاحتمالات

435
00:18:37,189 --> 00:18:39,013
نعم، اذا اردت الخوض بالاغتصاب والاعتداء

436
00:18:39,043 --> 00:18:40,409
لكنت بقيت بالقسم الجنائي

437
00:18:40,411 --> 00:18:42,211
لنبق الأمر مدني

438
00:18:42,213 --> 00:18:43,879
نقطتها هي: الموافقة الأبوية

439
00:18:43,881 --> 00:18:46,315
نيابة عن طفل تنتهي
حين بداية الضرر

440
00:18:46,317 --> 00:18:48,883
انت تجادلين بأن الصور

441
00:18:48,913 --> 00:18:50,771
مضرة بعميلك؟ -
نعم سيادة القاضي -

442
00:18:50,801 --> 00:18:52,555
لهذا السبب اود تقديم

443
00:18:52,557 --> 00:18:55,463
صورة الى الأدلة -
اعتراض -

444
00:18:55,493 --> 00:18:57,134
لا تريدين مني رؤية الصور؟

445
00:18:57,164 --> 00:18:59,915
لا -
اظن بأن الطفل عارٍ -

446
00:18:59,945 --> 00:19:01,970
نعم، سيادتك انه كذلك

447
00:19:02,000 --> 00:19:04,132
اذن سأراجع الصور
ومن اجل غايتنا هنا

448
00:19:04,134 --> 00:19:08,770
سنغطي الأجزاء الحساسة؟

449
00:19:18,140 --> 00:19:19,645
نعم سيدة (ايستمان)؟

450
00:19:19,675 --> 00:19:21,883
ما هو (اتس فولوز)؟

451
00:19:24,239 --> 00:19:25,948
لقد ابتسمت، لماذا ابتسمت

452
00:19:25,978 --> 00:19:28,238
انه أحد مفضلات السيد (غولد)

453
00:19:28,268 --> 00:19:31,118
ايلاي) قال أنه يجب أن أشاهده)
لماذا علي مشاهدته؟

454
00:19:31,523 --> 00:19:32,993
لا أعلم

455
00:19:33,395 --> 00:19:35,392
إنه حول فتاة تصاب بالجنون

456
00:19:35,422 --> 00:19:38,532
لأن هذا الشيء يتبعها بشكل دائم

457
00:19:39,437 --> 00:19:41,835
وإذا ادركها قتلها

458
00:19:41,837 --> 00:19:44,511
لذا لا تتمكن من الشعور بالامان أبدًا

459
00:19:48,406 --> 00:19:51,310
نورا) اريدك أن تسديني صنيعًا)

460
00:19:52,197 --> 00:19:54,847
كوني مساعدة (ايلاي)

461
00:19:56,075 --> 00:19:57,139
هل يحتاج مساعدة؟

462
00:19:57,169 --> 00:19:59,056
تخميني بأنه يفتقدك

463
00:19:59,808 --> 00:20:01,592
كوني مساعدته

464
00:20:02,009 --> 00:20:05,023
وأبلغيني بكل ما يفعله

465
00:20:07,861 --> 00:20:11,289
ايريك) متى كان أول معرض)
عام لهذه الصور؟

466
00:20:11,319 --> 00:20:15,679
في معرض عندما كنت بالعاشرة
وفي كتاب لاحقًا بنفس العام

467
00:20:15,709 --> 00:20:18,609
وما تأثير تلك الصور على حياتك ان وجد؟

468
00:20:18,639 --> 00:20:20,837
حصلت على رسالة الكترونية اولى
من مشتهي أطفال

469
00:20:20,867 --> 00:20:22,579
اعترض سيادة القاضي

470
00:20:22,609 --> 00:20:24,676
على مشتهي أطفال

471
00:20:27,245 --> 00:20:29,181
اشطب هذا -
استمر (ايريك) -

472
00:20:29,211 --> 00:20:30,587
بعد نشر الكتاب

473
00:20:30,617 --> 00:20:32,922
كنت أخرج من المدرسة وكان هؤلاء الرجال

474
00:20:32,952 --> 00:20:35,387
ينتظروني ومن ثم

475
00:20:35,389 --> 00:20:38,332
ظهر موقع الكتروني عن شقيقتي

476
00:20:38,362 --> 00:20:40,038
وهل علمت والدتك عن ذلك؟

477
00:20:40,068 --> 00:20:42,168
نعم -
هل تحدثت عن الامر؟ -

478
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
لا

479
00:20:44,534 --> 00:20:49,042
يمكنني جمع كل الالتفافات
"بكلمة واحدة "اليهود

480
00:20:49,072 --> 00:20:51,522
جميع المدراء المهرة يهود

481
00:20:52,365 --> 00:20:53,825
لذا (هاورد) كنت أطمئن فحسب

482
00:20:53,855 --> 00:20:56,056
يريد أن يراقب سير الأمور -
نعم -

483
00:20:56,086 --> 00:20:59,010
كيفما كان الأفضل بسير الأمور

484
00:20:59,381 --> 00:21:02,646
الفواتير بارتفاع، تخلصت من القوباء

485
00:21:02,993 --> 00:21:04,482
وهؤلاء الزملاء الجدد

486
00:21:04,484 --> 00:21:08,390
أترى صدر تلك المكسيكية؟

487
00:21:08,420 --> 00:21:09,619
نعم؟ (تيريزا)؟

488
00:21:09,621 --> 00:21:11,108
انها أمريكية (هاورد)

489
00:21:11,768 --> 00:21:14,125
مهما يكن

490
00:21:15,739 --> 00:21:17,260
استمع (هاورد)

491
00:21:18,423 --> 00:21:20,870
كنت أتحدث مع الشركاء الكبار

492
00:21:20,900 --> 00:21:22,699
ونظن بأنه من مصلحة الجميع

493
00:21:22,701 --> 00:21:24,166
اذا انتقلت للرئاسة الفخرية

494
00:21:25,674 --> 00:21:27,274
ستبقى على المراسلات وتحتفظ بمكتبك

495
00:21:27,304 --> 00:21:29,071
وتحضر وتغادر كما ترغب

496
00:21:29,073 --> 00:21:30,940
وهذا يمنحك المزيد من الوقت للعب الغولف

497
00:21:30,942 --> 00:21:33,136
اذن ما رأيك بهذا (هاورد)؟

498
00:21:34,170 --> 00:21:38,179
أظن بأنك تحاول إبعادي
لكن سأقطع خصيتيك

499
00:21:41,209 --> 00:21:42,117
(هاورد)
أتظن بأني أخادع -

500
00:21:42,119 --> 00:21:43,985
أيها اليربوع الصغير؟

501
00:21:43,987 --> 00:21:45,821
ابحث عن شخص يدعى (اري وير)

502
00:21:45,851 --> 00:21:47,756
بالشركة التي كنت اعمل بها

503
00:21:47,944 --> 00:21:51,042
فقط لا تحدق برقعة عينه طويلاً حسنًا؟

504
00:21:51,917 --> 00:21:53,318
اذن، (ايريك) اذا كنت تقول

505
00:21:53,348 --> 00:21:55,264
ان هذه الصور دمرت حياتك

506
00:21:55,294 --> 00:21:57,402
وأظن بانه لم يمر يوم بدون تفكيرك بها؟ -
هذا صحيح -

507
00:21:57,432 --> 00:22:01,348
اذن كيف تفسر هذه

508
00:22:01,378 --> 00:22:04,266
الصور المأخوذة من صفحتك؟

509
00:22:04,535 --> 00:22:05,701
ماذا بحق الجحيم؟ -
يبدو وكأنك -

510
00:22:05,731 --> 00:22:06,975
تحظ بوقت جميل

511
00:22:07,005 --> 00:22:09,884
كنت بالخارج أحتسي
مشروبًا مع أصدقائي

512
00:22:09,914 --> 00:22:13,147
وهذا أقصد ما هذا (هاوي)؟

513
00:22:14,310 --> 00:22:16,717
قلت بأنه لا مشاكل على صفحته
على الفيسبوك؟

514
00:22:16,719 --> 00:22:18,007
ولم يكن هناك لا أعلم

515
00:22:18,037 --> 00:22:19,509
كيف حصلوا على هذه الصور

516
00:22:19,539 --> 00:22:21,639
قامو بالبحث عنه بالانترنت
عندما أقول فيسبوك

517
00:22:21,641 --> 00:22:24,124
لا أقصد الفيسبوك أقصد
كامل الانترنت

518
00:22:24,154 --> 00:22:25,494
سأدون ملاحظة حول ذلك

519
00:22:25,524 --> 00:22:27,945
أماندا) تم الاطاحة بنا بالمحكمة)

520
00:22:27,947 --> 00:22:30,065
لن يتكرر مرة أخرى

521
00:22:30,415 --> 00:22:32,918
حسنًا أين نحن من ايجاد (ويندي)؟

522
00:22:32,948 --> 00:22:34,389
الأخت؟ لدي

523
00:22:34,419 --> 00:22:36,130
لدي خيط أو اثنين

524
00:22:36,160 --> 00:22:38,364
هل علي محاسبتك مباشرة؟

525
00:22:38,960 --> 00:22:39,929
نعم

526
00:22:41,316 --> 00:22:43,199
اذن (ايريك) استمتع بالتصوير؟

527
00:22:43,229 --> 00:22:45,013
أظن بأنه فعل

528
00:22:45,043 --> 00:22:46,196
كان يضحك

529
00:22:46,198 --> 00:22:47,919
لم تجبريه على فعل أي شيء؟

530
00:22:47,949 --> 00:22:49,020
لا

531
00:22:49,050 --> 00:22:51,357
كان الأطفال يركضون بالأنحاء

532
00:22:51,387 --> 00:22:52,536
أنا أم

533
00:22:52,566 --> 00:22:54,796
أعلم بأني أعيش ضمن ثقافة

534
00:22:54,826 --> 00:22:58,907
مشبعة بالاباحية ونحن
جميعًا حساسين لكن

535
00:22:58,937 --> 00:23:01,567
أكره بأن هذه الصور

536
00:23:01,597 --> 00:23:03,762
مغطاة وكأنها اباحية

537
00:23:03,792 --> 00:23:05,266
انها ليست اباحية

538
00:23:05,296 --> 00:23:07,652
عري أعمال (مايك أنجلو) ليس اباحيًا

539
00:23:07,682 --> 00:23:10,584
عري (ادوارد ويستن) ليس اباحيًا

540
00:23:10,614 --> 00:23:11,622
لكن عندما وضعت

541
00:23:11,652 --> 00:23:13,986
أوراق بنية عليها

542
00:23:14,481 --> 00:23:15,554
انها اباحية

543
00:23:17,123 --> 00:23:20,335
ابني جميل

544
00:23:21,170 --> 00:23:22,599
إبنتي جميلة

545
00:23:22,629 --> 00:23:24,429
ولن أستسلم للناس

546
00:23:24,431 --> 00:23:28,266
للذين يتصورونهم
بناحية شهوانية

547
00:23:28,511 --> 00:23:29,534
شكرًا لك

548
00:23:29,536 --> 00:23:33,467
قلت بأنك منحت موافقتك
كأم للأطفال؟

549
00:23:33,497 --> 00:23:35,797
هذا صحيح -
لكن مسبقًا -

550
00:23:36,543 --> 00:23:39,623
قلت "عندما كنت معهم
" خلف الكاميرا

551
00:23:39,653 --> 00:23:41,861
"كنت فنانة ولست والدة"

552
00:23:41,891 --> 00:23:43,935
"كانو مواضيع وليسوا أبنائي"

553
00:23:43,965 --> 00:23:45,982
كنت أوضح نقطة

554
00:23:46,220 --> 00:23:47,817
حالة العقل

555
00:23:47,819 --> 00:23:50,053
أم، مصورة

556
00:23:50,320 --> 00:23:53,023
لكنهم لا يبادلونك بشكل
حصري أي احساس حقيقي

557
00:23:53,025 --> 00:23:55,225
بالرغم أنك قمت بتمييز ذلك؟

558
00:23:57,505 --> 00:23:59,968
أجد ذلك مهين

559
00:24:00,200 --> 00:24:01,877
بالكاد أنا أول فنانة

560
00:24:01,907 --> 00:24:05,240
تستخدم أولادها كمواضيع

561
00:24:05,270 --> 00:24:07,609
(ماتياس)
(دلوكاس فروي)

562
00:24:07,639 --> 00:24:10,273
(نيومان)
(لي زانغبينغ)

563
00:24:10,275 --> 00:24:13,982
لن تقومي بسؤال فنان ذكر
لتفسير نفسه بهذه الطريقة

564
00:24:14,012 --> 00:24:16,724
كنت لأفعل لو ألتقط
صور عارية لأولاده

565
00:24:17,613 --> 00:24:19,916
هذه الخطة لأول أسبوعين

566
00:24:20,546 --> 00:24:22,318
خطة من؟ (بيتر)؟

567
00:24:22,320 --> 00:24:24,253
لا خطتك

568
00:24:24,255 --> 00:24:26,203
مسارك لاعادة التأهيل

569
00:24:26,233 --> 00:24:27,733
هل أحتاج لهذا حقًا؟

570
00:24:29,382 --> 00:24:32,270
كنت القديسة (اليشا) لغاية فضيحة انتخابك

571
00:24:32,300 --> 00:24:34,301
الان الناس لا يعلمون معدنك

572
00:24:34,331 --> 00:24:35,865
يريدون أن يحبوك من جديد

573
00:24:35,867 --> 00:24:38,244
لكن عليهم المعرفة بأنك نادمة -
با الهي -

574
00:24:38,274 --> 00:24:41,026
أكره خوض هذا من جديد -
حسنأ ليس عليك ذلك -

575
00:24:41,056 --> 00:24:42,422
سأقوم بذلك نيابة عنك

576
00:24:42,452 --> 00:24:45,385
لكن أريدك التحدث مع شخص
لا تريدين التحدث اليه

577
00:24:46,752 --> 00:24:48,980
فرانك لاندو) المقعد الديمقراطي) -
ايلاي) انه الشخص) -

578
00:24:49,010 --> 00:24:50,643
الذي خدعني -
أعلم -

579
00:24:50,673 --> 00:24:52,453
لكن ستكونين أفضل منه

580
00:24:52,483 --> 00:24:54,527
ستعتذرين منه

581
00:24:58,245 --> 00:25:00,488
(اليشا فلوريك)

582
00:25:01,132 --> 00:25:02,657
سأحضر بالحال

583
00:25:02,659 --> 00:25:05,665
علي الذهاب الى المحكمة -
اليشا) تخلصي من كبريائك الان) -

584
00:25:05,695 --> 00:25:07,534
وستدمرينه لاحقًا

585
00:25:07,564 --> 00:25:10,921
اعتذري، ولن يتوقع ذلك
وأعدك

586
00:25:10,951 --> 00:25:13,690
بغضون أربعة أشهر
ستحطمين أسنانه

587
00:25:13,720 --> 00:25:15,775
تخلص من التشبيهات (ايلاي)
ماذا تقصد؟

588
00:25:15,805 --> 00:25:17,239
ستجبرينه على التنحي عن عمله

589
00:25:17,241 --> 00:25:18,773
تحرجينه

590
00:25:19,209 --> 00:25:22,377
تجعلينه يأتي اليك للاعتذار

591
00:25:24,832 --> 00:25:27,054


592
00:25:43,672 --> 00:25:44,965
أهو مسلم؟

593
00:25:44,967 --> 00:25:47,200
هذه اخبار جديدة علي
ظننته يهودي

594
00:25:47,202 --> 00:25:49,335
تحول الاسبوع الماضي
بعد نوبة قلبية

595
00:25:49,337 --> 00:25:51,544
آسف

596
00:25:51,574 --> 00:25:53,239
صلاة العصر

597
00:25:53,621 --> 00:25:57,498
كنت اعط هذه المسألة الكثير من التفكير

598
00:25:57,528 --> 00:25:58,812
سيادة القاضي لا زلنا نحاول

599
00:25:58,814 --> 00:26:01,815
ايجاد شقيقة السيد (بارستو) من أجل الشهادة

600
00:26:01,817 --> 00:26:04,351
قمنا بالفعل بايجاد (ويندي بارستو)

601
00:26:04,353 --> 00:26:06,130
وهي تقول رواية مختلفة

602
00:26:06,160 --> 00:26:07,320
عن رواية أخيها

603
00:26:07,350 --> 00:26:10,027
لدينا هذه الشهادة

604
00:26:11,026 --> 00:26:12,566
هذا يعزز استنتاجي

605
00:26:12,596 --> 00:26:17,642
ان موافقة السيدة (بارستو) يجب ان تلزم

606
00:26:17,672 --> 00:26:19,690
كانت على معرفة بحقوقها الأبوية

607
00:26:19,720 --> 00:26:22,197
لتقدم على اختيار القرار لأبنائها

608
00:26:22,227 --> 00:26:24,492
ونتيجة لذلك يستمر رفع الأمر القضائي المسبق

609
00:26:24,522 --> 00:26:26,769
يمكن للمتحف اعادة افتتاح المعرض حاليًا

610
00:26:26,799 --> 00:26:28,247
سيادة القاضي -
سيدة (فلوريك) -

611
00:26:28,277 --> 00:26:29,647
قراري نهائي -
بالحقيقة -

612
00:26:29,677 --> 00:26:30,892
نفهم ذلك سيادتك

613
00:26:30,894 --> 00:26:32,525
لدينا مسألة أخرى

614
00:26:32,555 --> 00:26:34,631
نطالب بفصل الحكم

615
00:26:34,661 --> 00:26:36,998
على حقوق النشر

616
00:26:37,244 --> 00:26:39,334
عفواً؟ -
الموافقة تمنحهم الحق بعرض -

617
00:26:39,336 --> 00:26:41,535
الأعمال الفنية، لكن لا تعني
بأنهم يستطيعون استخدام

618
00:26:41,537 --> 00:26:45,060
صور (ايريك) لأسباب تجارية

619
00:26:45,090 --> 00:26:48,156
لدى عميلنا حق شخصي بالنشر
وهذا يعني أن لا شيء

620
00:26:48,186 --> 00:26:51,751
في متجر الهدايا يمكنه حمل
صورة (ايريك) عليه

621
00:26:51,781 --> 00:26:54,303
لا حقائب ظهر، ولا مسند الفأرة
علاقات المفاتيح

622
00:26:54,333 --> 00:26:57,124
ليس لدينا عوائد بدون
الهدايا بمتجر الهدايا

623
00:26:57,154 --> 00:27:00,361
حسنًا أنت محق بالقانون

624
00:27:00,391 --> 00:27:04,616
لذا سنراجع كل عنصر على حدة

625
00:27:04,646 --> 00:27:07,104
وسنحكم في كل واحد شكرًا لكم

626
00:27:07,323 --> 00:27:10,189
انقاذ جيد -
لدي لحظاتي -

627
00:27:16,199 --> 00:27:19,051
لمن أدين بالفضل؟

628
00:27:20,633 --> 00:27:24,044
أنا هنا لأعتذر سيد (لاندو)

629
00:27:24,744 --> 00:27:26,492
متأسفة على خلق ضجة

630
00:27:26,522 --> 00:27:29,529
حول سحب حفلتي للدعم الخاص بحملتي

631
00:27:29,559 --> 00:27:30,957
أتفهم امكانية حضورها

632
00:27:30,959 --> 00:27:32,493
انت جديدة في هذا المجال (اليشا)

633
00:27:32,495 --> 00:27:35,401
هناك منحنى تعليمي
على جميعنا صقله

634
00:27:35,977 --> 00:27:38,482
أقبل اعتذارك -
شكرًا لك سيدي -

635
00:27:38,512 --> 00:27:40,434
نود وضع هذه الخلافات خلف ظهرنا (فرانك)

636
00:27:40,464 --> 00:27:42,107
لأجل (اليشا) وبنفس المقدار حملة (بيتر)

637
00:27:42,137 --> 00:27:43,671
أظن بأن هذا حكيم -
نأمل بأن تقوم -

638
00:27:43,673 --> 00:27:46,067
بأخذ بعين الاعتبار اصدار رسالة
(دعم (لإليشا

639
00:27:46,097 --> 00:27:48,605
وتبرئتها من أي اعتداء
في فضيحة الانتخابات

640
00:27:48,635 --> 00:27:50,911
أستطيع فعل ما هو أفضل

641
00:27:53,446 --> 00:27:57,050
اليشا) ما رأيك بشغل منصب)
في مجلس الانتخابات؟

642
00:27:59,087 --> 00:28:00,596
لا شيء يظهر ايماننا ببرائتك

643
00:28:00,626 --> 00:28:03,017
أكثر من مقعد بالمجلس الذي وجدك مذنبة

644
00:28:04,188 --> 00:28:06,293
حسنًا شكرًا (فرانك)

645
00:28:06,295 --> 00:28:08,701
هذا يعني الكثير

646
00:28:08,731 --> 00:28:10,420
(اليشا)
حقًا؟ -

647
00:28:10,450 --> 00:28:11,898
ايلاي) هل يمكنك منحنا دقيقة؟)

648
00:28:11,928 --> 00:28:14,983
أي شيء تقوله ل(اليشا) يمكنك قوله أمامي

649
00:28:15,013 --> 00:28:16,837
سنخرج بالحال

650
00:28:27,932 --> 00:28:29,222
نعم؟ -
الصوت الأول -

651
00:28:29,252 --> 00:28:30,821
بمجلس الانتخابات

652
00:28:30,851 --> 00:28:32,646
اريد منك التصوريت بلا

653
00:28:33,763 --> 00:28:34,921
لماذا؟

654
00:28:34,951 --> 00:28:36,289
لأني أطلب منك ذلك

655
00:28:37,489 --> 00:28:38,885
حسنًا على ماذا التصويت؟

656
00:28:38,915 --> 00:28:42,328
لا  يهم، أحتاج أن تصوتي بلا

657
00:28:53,055 --> 00:28:54,707
أنا أعمل لصالحك الان

658
00:28:55,280 --> 00:28:57,183
حقًا؟ ولما ذلك؟

659
00:28:57,453 --> 00:28:59,789
لا أحب العمل للسيدة (ايستمان)

660
00:29:00,180 --> 00:29:01,480
حسنًا

661
00:29:05,316 --> 00:29:06,726
ماذا قال؟

662
00:29:06,756 --> 00:29:07,939
انا ضمن المجلس

663
00:29:08,195 --> 00:29:09,351
اهذا فقط؟

664
00:29:09,506 --> 00:29:11,273
بحقك، ماذا قال بالحقيقة؟

665
00:29:12,542 --> 00:29:14,142
لا شيء

666
00:29:21,872 --> 00:29:23,496
لا أعلم ماذا حصل
كنت أمتلك دليل للوصول اليها

667
00:29:23,526 --> 00:29:25,059
كانت (ويندي) تعيش في شيكاغو

668
00:29:25,089 --> 00:29:26,804
كل ما فعلوه أنهم بحثو على الانترنت

669
00:29:26,834 --> 00:29:28,407
هذا ليس كل ما فعلوه

670
00:29:28,437 --> 00:29:30,559
ان اردت طردي اطرديني

671
00:29:30,561 --> 00:29:32,460
لكن أنا أفضل متحرية بالمدينة

672
00:29:32,462 --> 00:29:34,124
أنت مفصولة

673
00:29:36,416 --> 00:29:37,854
وهبت قلبي وروحي في هذا المكان

674
00:29:37,884 --> 00:29:39,584
مفصولة، لا أحتاجك

675
00:29:40,499 --> 00:29:42,020
اذهبي الى الجحيم

676
00:29:42,997 --> 00:29:45,806
نعم، سيدة (كروس) انها (اليشا) تتحدث
هل تتذكرني؟

677
00:29:45,808 --> 00:29:47,241
أتذكرك

678
00:29:47,243 --> 00:29:48,980
مغنية احتياطية في فرقة (برينس)؟

679
00:29:50,297 --> 00:29:51,358
صحيح

680
00:29:51,388 --> 00:29:53,171
كنت أتسائل ان كنت متوفر للعمل

681
00:29:53,201 --> 00:29:54,425
هل يمكنني معاودة الاتصال بك؟

682
00:29:54,455 --> 00:29:56,116
بالطبع

683
00:29:57,005 --> 00:29:59,252
لديك سيرة ذاتية مذهلة
سيد (كروس)

684
00:29:59,254 --> 00:30:02,003
أنا انسان مبهر

685
00:30:03,784 --> 00:30:05,464
هلا منحتني لحظة؟

686
00:30:05,494 --> 00:30:07,798
تلقيت للتو مكالمة من كاتب القاضي (تيريزا)

687
00:30:07,828 --> 00:30:10,230
محاكمة (فان بيرس) لم يكن علينا
البدء بها قبل الشهر المقبل

688
00:30:10,260 --> 00:30:11,603
حسنًا -
قدمها -

689
00:30:11,633 --> 00:30:12,672
ليوم الاثنين

690
00:30:12,702 --> 00:30:14,204
لماذا؟

691
00:30:14,234 --> 00:30:15,255
لا أعلم

692
00:30:15,285 --> 00:30:17,019
تحدث أحدهم اليه

693
00:30:20,540 --> 00:30:22,162
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

694
00:30:22,192 --> 00:30:24,001
كنت أوشك على عصر عصير ليمون

695
00:30:24,031 --> 00:30:25,927
على جذع (سوزان سراندون) العاري

696
00:30:25,957 --> 00:30:27,763
كلمت القاضي (تيرزي) صحيح؟

697
00:30:27,765 --> 00:30:28,969
وجعلت قضيتي تتقدم أربعة اسابيع؟

698
00:30:28,999 --> 00:30:30,538
أنا و(نيكو) اصدقاء قدماء

699
00:30:30,568 --> 00:30:32,503
احتسينا بضعة مشروبات
وطلبت منه التعجيل

700
00:30:32,533 --> 00:30:34,192
نعم، التعجيل بموعدها

701
00:30:34,222 --> 00:30:35,403
لسنا قريبين من الاستعداد حتى

702
00:30:35,405 --> 00:30:37,511
اذن اعتلي صهوة جوادك (كاري) -
تقاوم -

703
00:30:37,541 --> 00:30:39,504
مسألة الرئاسة الفخرية بتدمير عميل؟

704
00:30:39,534 --> 00:30:41,444
العملاء لا يخبون انتظار يومهم بالمحاكمة

705
00:30:41,474 --> 00:30:42,890
ينفذ منهم الصبر

706
00:30:42,920 --> 00:30:45,269
هذه طريقة لعبنا في دوري الكبار يا صديقي

707
00:30:45,299 --> 00:30:47,549
لا تريد محاربتي (هاورد)

708
00:30:48,380 --> 00:30:49,996
بالواقع اريد

709
00:30:53,441 --> 00:30:56,761
حسنًا لنبدأ
اجلسوا

710
00:30:56,791 --> 00:30:59,327
يمكنكم البدء بشجار مثير
للشفقة على شيء تافه

711
00:30:59,329 --> 00:31:01,396
هذه كل الأشياء المعروضة للبيع بالمتحف

712
00:31:01,398 --> 00:31:03,019
في متجر المتحف، سيادة القاضي

713
00:31:03,049 --> 00:31:05,802
معظمها تجارية بدون قيمة فنية

714
00:31:05,832 --> 00:31:07,417
مثل مسند الفأرة هذا على سبيل المثال

715
00:31:07,447 --> 00:31:10,698
سيادة القاضي، نادرًا ما أجد مسند فأرة
تعتبر عملًا فنيًا

716
00:31:10,728 --> 00:31:12,984
انها لوحات صغيرة -
احتفظي بالجهد، مستثناة -

717
00:31:13,014 --> 00:31:15,270
على الرغم من اني أشك من أن المتحف
سيخسر الكثير من المال هناك

718
00:31:15,300 --> 00:31:16,806
ما التالي؟ -
كاتالوج المعرض -

719
00:31:16,836 --> 00:31:18,718
لا، الكتب ليست تجارية تقنيًا

720
00:31:18,748 --> 00:31:21,580
انها مجلة على الأغلب -
الكتب والمجلات مسموحة التالي -

721
00:31:21,610 --> 00:31:23,519
القمصان

722
00:31:23,549 --> 00:31:25,654
العنصر الأثمن -
هل تقول بأن هذه الموضة -

723
00:31:25,684 --> 00:31:27,337
لا تعتبر فن؟ -
هذه ليست موضة -

724
00:31:27,339 --> 00:31:28,526
انها تباع بمتجر التذكارات

725
00:31:28,556 --> 00:31:29,578
المحكمة العليا

726
00:31:29,608 --> 00:31:31,780
وجدت أن القمصان اعمال
محمية للتعبير عن النفس

727
00:31:31,810 --> 00:31:33,910
تستثنى الفنون الجميلة
من الاعمال الدعائي

728
00:31:33,912 --> 00:31:35,984
لا تطبق اذا كان العنصر يستخدم كدعاية

729
00:31:36,014 --> 00:31:37,837
وماذا يعلن ذلك القميص؟

730
00:31:37,867 --> 00:31:39,483
المتحف -
قميص يحمل -

731
00:31:39,485 --> 00:31:43,187
اسم المتحف لا يحتسب
القميص بصورة يحتسب

732
00:31:43,217 --> 00:31:45,961
الجميع يربح التالي

733
00:31:45,991 --> 00:31:48,768
سيادة القاضي أعتقد بأننا يمكننا
تخطي التالي

734
00:31:48,798 --> 00:31:52,395
ان استطعت استدعاء (اريك
بارستو) الى منصة الشهود

735
00:31:52,668 --> 00:31:56,441
سيد (بارستو) هذه الصورة
أين تم التقاطها؟

736
00:31:57,034 --> 00:31:58,387
بحيرة كينيباغو

737
00:31:59,047 --> 00:32:00,770
شكرًا لك هذا كل شيء

738
00:32:00,800 --> 00:32:03,014
سيادة القاضي لا أجد صلة

739
00:32:03,044 --> 00:32:05,741
لا، لكن أشعر بها قادمة -
بحيرة كينيباغو -

740
00:32:05,743 --> 00:32:08,944
والتي في "مين" ولا تعترف بحقوق النشر

741
00:32:08,946 --> 00:32:11,252
"كم صورة من هذه التقطتها في "مين

742
00:32:12,570 --> 00:32:14,005
جميعها

743
00:32:15,217 --> 00:32:16,985
هذا يجعل عملي أسهل

744
00:32:17,015 --> 00:32:20,110
قانون "مين" يقضي
بإمكان المتحف بيعها جميعًا

745
00:32:20,140 --> 00:32:21,155
حتى مسند الفأرة

746
00:32:21,157 --> 00:32:23,225
لكن سيادة القاضي، لقد قلت
بأنهم خارج البيع

747
00:32:23,227 --> 00:32:25,493
سمعتني كل شيء مسموح

748
00:32:27,368 --> 00:32:29,066
حول ماذا كان ذلك؟

749
00:32:29,096 --> 00:32:31,001
لا فكرة لدي، ماذا فعلنا؟

750
00:32:31,031 --> 00:32:32,667
لست السبب

751
00:32:32,669 --> 00:32:35,328
انه جائع -
ماذا تعني؟ -

752
00:32:35,358 --> 00:32:38,380
رمضان، انه صائم طوال اليوم

753
00:32:38,410 --> 00:32:39,745
اذن ماذا نفعل؟

754
00:32:39,775 --> 00:32:42,610
قابليه بالصباح سيكون أكثر صبرًا

755
00:32:42,946 --> 00:32:44,345
شكرًا

756
00:32:44,347 --> 00:32:45,895
متأسفة لعدم تعيني لك من البداية

757
00:32:45,925 --> 00:32:49,849
انا مؤمنة بالفرص الثانية

758
00:32:49,851 --> 00:32:51,350
ماذا ستفعلين هنا؟

759
00:32:51,494 --> 00:32:53,057
لا أملك أدنى فكرة

760
00:32:53,087 --> 00:32:55,444
المعرض على وشك فتح ابوابه
ولم نعد نمتلك شهود

761
00:32:55,474 --> 00:32:57,799
ربما لدي شخص

762
00:33:03,865 --> 00:33:06,481
سيد (ويلسون) هل تعتبر هذه الصور

763
00:33:06,511 --> 00:33:08,918
كمادة اطفال اباحية؟ -
اعتراض -

764
00:33:08,948 --> 00:33:11,751
سيادة القاضي رأي هذا الرجل ليس ذو صلة

765
00:33:11,781 --> 00:33:14,223
سيدي القاضي، السيد (ويلسون)
خبير في هذا المجال

766
00:33:14,253 --> 00:33:15,798
بأي طريقة؟ -
سيد (ويلسون) هل أدنت -

767
00:33:15,828 --> 00:33:18,285
بحيازة مواد اباحية عن الاطفال؟

768
00:33:18,315 --> 00:33:19,380
نعم -
وهل كنت عضو -

769
00:33:19,410 --> 00:33:24,289
في مجتمع الانترنت حيث
تنصح الاخرين كيف

770
00:33:24,319 --> 00:33:26,328
نعم، اكتملت الصورة سيدة (كروزير)

771
00:33:26,330 --> 00:33:27,911
اعتراضك مرفوض

772
00:33:27,941 --> 00:33:29,684
أدلة "الينوي" رقم 702

773
00:33:29,714 --> 00:33:31,700
انه خبير

774
00:33:31,702 --> 00:33:33,915
سيد (ويلسون) هل هذه الصور
مألوفة بالنسبة لك؟

775
00:33:33,945 --> 00:33:35,070
بالطبع

776
00:33:35,100 --> 00:33:36,205
أنا وأصدقائي على الانترنت

777
00:33:36,207 --> 00:33:37,739
تبادلناها طوال سنوات

778
00:33:37,741 --> 00:33:39,091
لأي غاية؟

779
00:33:39,644 --> 00:33:42,432
المتعة الجنسية الشخصية

780
00:33:42,462 --> 00:33:45,346
وبرأيك هل هي مختلفة

781
00:33:45,348 --> 00:33:47,962
عن الصور التي ادنت بحيازتها؟

782
00:33:47,992 --> 00:33:51,419
لا نفس الشيء، لكن أفضل

783
00:33:51,449 --> 00:33:53,857
سيادة القاضي، نحن نقدم لكم هذه الصور

784
00:33:53,887 --> 00:33:56,616
على أنها مثل مواد اباحية عن
الأطفال بشكل أساسي

785
00:33:56,646 --> 00:33:59,293
ولا يهم أي موافقة، أو استثناءات
فنون جميلة

786
00:33:59,323 --> 00:34:00,478
ولا يمكن عرضها

787
00:34:00,508 --> 00:34:01,955
هذه حملة تشويه

788
00:34:01,985 --> 00:34:03,314
(فيليس بارستو)
هذه ليست حملة تشويه -

789
00:34:03,316 --> 00:34:05,049
هذا فن محترم -
هذا حول مواد اباحية للاطفال -

790
00:34:14,386 --> 00:34:16,226
لا أسئلة اضافية

791
00:34:19,300 --> 00:34:20,566
هل حقًا لا تشاهد فرًقا

792
00:34:20,596 --> 00:34:22,588
بين مواد جنسية عن الأطفال

793
00:34:22,618 --> 00:34:23,817
وأعمال السيدة (بارستو)؟

794
00:34:23,819 --> 00:34:25,541
حسنًا فيهم طابع فني

795
00:34:25,571 --> 00:34:29,111
لكن ما زلت استخدمهم

796
00:34:29,458 --> 00:34:33,210
أنا من (متشيغان) لذلك
هذا يعتبر كثير بالنسبة لي

797
00:34:37,577 --> 00:34:40,567
ماذا تستخدم أيضًا سيدي

798
00:34:40,597 --> 00:34:43,091
من أجل اشباع رغباتك؟

799
00:34:43,534 --> 00:34:47,036
اي شيء من مكتبة عادية؟ -
لا أعلم حقًا -

800
00:34:47,066 --> 00:34:49,576
ما هي المكتبة العادية هذه الأيام

801
00:34:49,606 --> 00:34:52,382
كنت بالسجن طوال 11 عامًا

802
00:34:52,412 --> 00:34:53,963
ماذا عن (لوليتا)؟

803
00:34:54,866 --> 00:34:56,132
لا

804
00:35:02,527 --> 00:35:04,089
(غاب للأطفال)

805
00:35:05,409 --> 00:35:06,604
تبرعات بسيطة

806
00:35:06,634 --> 00:35:08,649
لمناصري الاجهاض لم تعد تكفي

807
00:35:08,679 --> 00:35:10,613
علينا التفكير بشكل أوسع بكثير

808
00:35:10,615 --> 00:35:12,881
اهذه طريقتك المهذبة لتقول
انه علينا تناول الغداء

809
00:35:12,883 --> 00:35:13,970
مع أعداءنا (ديانا)؟

810
00:35:14,000 --> 00:35:15,949
انه مخطط أكثر مرونة

811
00:35:15,979 --> 00:35:18,029
مساء الخير سيداتي

812
00:35:18,507 --> 00:35:19,930
(هاورد)
(هاورد لايمن)

813
00:35:19,960 --> 00:35:21,824
هل يمكنني القول كم تشرفنا

814
00:35:21,826 --> 00:35:25,359
بحصولنا على هذا الاجتماع مع
قادة عالم (ايملي)؟

815
00:35:25,389 --> 00:35:27,080
قائمة (ايملي)

816
00:35:27,760 --> 00:35:29,578
بالطبع، اذن (دايان)

817
00:35:29,608 --> 00:35:31,231
سنساعد هؤلاء السيدات على القضاء

818
00:35:31,261 --> 00:35:34,315
على المعارضين للاجهاض في عام 2016؟

819
00:35:34,345 --> 00:35:36,751
هاورد) هل يمكنني التحدث اليك للحظة؟)

820
00:35:40,489 --> 00:35:42,611
حاول (كاري) ابعادي عن الاجتماع

821
00:35:42,613 --> 00:35:44,997
لن يتم ابعادي

822
00:35:45,027 --> 00:35:46,781
كاري) ليس مشارك بهذه المجموعة)

823
00:35:46,783 --> 00:35:48,916
لا تمكنيه (ديانا)

824
00:35:50,103 --> 00:35:51,315
اسمحولي سيداتي بأن أقول

825
00:35:51,345 --> 00:35:54,889
أظن أن الاجهاض عظيم

826
00:35:56,670 --> 00:35:59,632
أخبرت (هاورد) بأن لا يحضر
الى اجتماعي مع قائمة (ايملي)

827
00:35:59,662 --> 00:36:01,735
وأنت تعلم بأنه سيحضر
ويظهر نفسه كأحمق

828
00:36:01,765 --> 00:36:04,292
لا أخبرته أن لايحضر

829
00:36:04,322 --> 00:36:05,999
عليكما التوقف عن ذلك

830
00:36:06,001 --> 00:36:07,377
الان

831
00:36:09,386 --> 00:36:11,713
وأجري اتصال مع (ابي اهيرلنج) بالنشر

832
00:36:11,743 --> 00:36:13,361
نريد تقديم قصة عن (اليشا)

833
00:36:13,391 --> 00:36:16,177
هي تبدأ بشركتها الخاصة
وتعمل كمحامية معينة من النقابة

834
00:36:16,179 --> 00:36:18,167
مدافعة عن المستضعفين
شيء من هذا القبيل

835
00:36:18,197 --> 00:36:20,581
محاولة جيدة (ايلاي) لكن لا

836
00:36:20,611 --> 00:36:22,738
تعلم بأن الناخبين يكرهون
محامي الدفاع

837
00:36:22,768 --> 00:36:24,743
يبقون الأشرار خارج السجن

838
00:36:24,773 --> 00:36:26,716
لن أسمح لك بتخريب الحملة

839
00:36:26,746 --> 00:36:28,949
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
اسيطر على الرسالة -

840
00:36:28,979 --> 00:36:31,941
كل مقالة، كل مقابلة تمر من خلالي

841
00:36:31,971 --> 00:36:33,945
وأنت تحت المراقبة

842
00:36:38,483 --> 00:36:39,534
(ايلاي)

843
00:36:40,441 --> 00:36:42,168
يفترض بي مراقبتك

844
00:36:42,170 --> 00:36:43,670
من أجل السيدة (ايستمان)

845
00:36:44,142 --> 00:36:46,106
أخبريها بكل ما تفعلينه

846
00:36:51,860 --> 00:36:53,310
حقًا؟

847
00:36:54,756 --> 00:36:57,750
تايتن قمر كوكب الزهرة

848
00:36:58,103 --> 00:37:01,054
تعتبر اكثر لوحة اثارة بالتاريخ

849
00:37:01,056 --> 00:37:03,575
انظر الى تواصل النظر
الذي تقوم به مع الرائي

850
00:37:03,605 --> 00:37:05,633
وهي معلقة في معرض يافزي

851
00:37:05,663 --> 00:37:07,358
لا أحد قد ينكر أن هذا ليس فن

852
00:37:07,388 --> 00:37:10,518
هذا صحيح -
لكنها امرأة بالغة -

853
00:37:10,548 --> 00:37:12,223
وعملك تصوير الأطفال

854
00:37:12,253 --> 00:37:14,872
تاريخ التصوير يكثر به تصوير

855
00:37:14,902 --> 00:37:16,824
الأطفال العراة

856
00:37:16,854 --> 00:37:19,333
الملائكة، الهة الاغريق

857
00:37:19,363 --> 00:37:22,727
(بوتشيلي)
ومعظم فناني عصر النهضة

858
00:37:23,481 --> 00:37:26,660
في لوحة (فيرونسي) للمسيح العاري

859
00:37:26,690 --> 00:37:28,796


860
00:37:33,773 --> 00:37:35,940
أتقصدين بأن عملك يعتبر مثل

861
00:37:35,970 --> 00:37:38,307
هذه اللوحات وليس اباحيًا؟

862
00:37:38,309 --> 00:37:39,482
نعم

863
00:37:40,959 --> 00:37:42,177
متأسفة (ايريك)

864
00:37:42,179 --> 00:37:45,432
اذا تسببت لك بالالم لكنها ليست اباحية

865
00:37:45,462 --> 00:37:48,514
سيادة القاضي، شيء اباحي أو لا على وجهها

866
00:37:48,544 --> 00:37:52,171
القضية 720 تقول

867
00:37:52,201 --> 00:37:54,824
هذا قانون جنائي

868
00:37:54,854 --> 00:37:56,191
هل تم رفع تهم جنائية؟

869
00:37:56,193 --> 00:37:58,009
هذا سؤال جيد

870
00:37:58,039 --> 00:37:59,489
هل قامو بذلك؟

871
00:38:00,635 --> 00:38:02,167
لا سيادة القاضي -
ايها الشاب -

872
00:38:02,197 --> 00:38:03,382
هل أنت مستعد للذهاب

873
00:38:03,412 --> 00:38:05,534
الى مكتب المدعي العام للحلفان

874
00:38:05,536 --> 00:38:08,086
والقيام برفع دعوى جنائية ضد والدتك؟

875
00:38:10,335 --> 00:38:11,423
حسنًا اذن

876
00:38:11,453 --> 00:38:13,341
وجدنا بان هذه المحكمة لن تجد

877
00:38:13,343 --> 00:38:16,204
أن صور السيدة (بارستو) ليست
مواد اباحية عن الاطفال

878
00:38:16,234 --> 00:38:18,136
يتوقف أمر الحظر

879
00:38:18,166 --> 00:38:21,950
المعرض يعيد فتح ابوابه
بالغد كما هو مخطط له

880
00:38:28,230 --> 00:38:30,400
لدي عرض اخر

881
00:38:31,315 --> 00:38:33,112
هل يمكنني أن أسأل ممن؟

882
00:38:33,142 --> 00:38:35,655
لا لكن يريدونه حصري

883
00:38:35,685 --> 00:38:37,878
والذي يعني بدون مراسلات مجانية لك

884
00:38:37,908 --> 00:38:40,457
هل استغليتني للحصول
على صفقة أفضل منهم؟

885
00:38:40,487 --> 00:38:41,794
لقد فعلت

886
00:38:43,627 --> 00:38:46,184
لا أمتلك مجال للمفاوضة سيد (كروز)

887
00:38:46,214 --> 00:38:47,800
ماذا يعرضون عليك؟

888
00:38:47,830 --> 00:38:48,830
المزيد

889
00:38:53,840 --> 00:38:55,932
حسنًا قد أفسح المجال هنا

890
00:38:55,962 --> 00:38:59,119
لكن السعر النهائي 85 للساعة

891
00:38:59,149 --> 00:39:01,798
هذا سيضعني بالمرتبة الثالثة بالقاع

892
00:39:01,828 --> 00:39:03,063
حسب ترتيب المحققين الخاصين

893
00:39:03,093 --> 00:39:04,564
خذ فرصة

894
00:39:04,566 --> 00:39:05,783
قد يكون الامر ممتعًا

895
00:39:05,813 --> 00:39:07,076
دعيني أفكر بالأمر

896
00:39:09,213 --> 00:39:11,004
انظر اذا كنت تستطيع رفع العرض الآخر؟

897
00:39:11,034 --> 00:39:12,605
نعم

898
00:39:12,607 --> 00:39:14,254
سأتصل بك

899
00:39:16,490 --> 00:39:18,044
لم أفهم، هل كان ذلك نعم أم لا؟

900
00:39:18,046 --> 00:39:19,578
لم تكن نعم

901
00:39:19,580 --> 00:39:21,149
حسنًا لننتقل الي

902
00:39:21,179 --> 00:39:22,316
حسنًا

903
00:39:22,346 --> 00:39:24,269
اود اعادة التفاوض على راتبي

904
00:39:25,951 --> 00:39:28,079
لا تحصلين على راتب -
أعلم -

905
00:39:28,109 --> 00:39:30,789
لهذا السبب اريد التفاوض

906
00:39:33,465 --> 00:39:35,236
عليكما التصالح

907
00:39:35,266 --> 00:39:37,563
او على الاقل عدم التشاجر

908
00:39:37,565 --> 00:39:39,398
لن نغادر هذه الغرفة

909
00:39:39,400 --> 00:39:42,167
حتى نجد طريقة لوضع الخلافات جانبًا

910
00:39:42,169 --> 00:39:43,902
والعمل سويًا

911
00:39:43,904 --> 00:39:45,236
حسنًا

912
00:39:45,238 --> 00:39:47,106
موافق -
قطعًا لا -

913
00:39:47,136 --> 00:39:50,079
أجلسني على الغداء لإخباري
بأني كنت بدون قيمة

914
00:39:50,109 --> 00:39:52,083
متأكدة بأنه لم يقل ذلك -
ديانا -

915
00:39:52,113 --> 00:39:53,934
لا يوجد ارض محايدة حسنًا؟

916
00:39:53,964 --> 00:39:55,430
اما هو أو أنا

917
00:39:55,460 --> 00:39:56,817
يغادر (كاري)

918
00:39:56,847 --> 00:39:58,900
أو أنا

919
00:40:00,690 --> 00:40:04,405
هل قام باصدار الإنذار الأسهل بالتاريخ؟

920
00:40:10,004 --> 00:40:11,458
سيد (كروس) كيف حالك؟

921
00:40:11,488 --> 00:40:13,314
جيد شكرًا لك سيدتي

922
00:40:13,592 --> 00:40:15,288
تحصلت على عرض اخر

923
00:40:15,318 --> 00:40:17,352
وأنت تتسائل اذا كنت سأهزمه

924
00:40:17,354 --> 00:40:19,920
نعم، انه 200 دولار بالساعة

925
00:40:20,989 --> 00:40:23,296
حسنا 250

926
00:40:23,823 --> 00:40:25,170
لكن هذا اخر عرض

927
00:40:25,200 --> 00:40:29,363
وعليك العمل بشكل حصري واريد اجابة الان

928
00:40:30,983 --> 00:40:33,205
فيليس) شهدت بالمحكمة)

929
00:40:33,235 --> 00:40:35,269
حول كم كان (ايريك) فرحًا بما فعل

930
00:40:35,271 --> 00:40:37,004
كم ساعدك بعد المدرسة

931
00:40:37,006 --> 00:40:38,837
بالعطل والاجازات

932
00:40:38,867 --> 00:40:40,597
بعض الاطفال يلعبون الرياضات

933
00:40:40,627 --> 00:40:42,056
أو يحصلون على عمل

934
00:40:42,231 --> 00:40:43,438
لكن (ايريك) لم يحتاج الى عمل

935
00:40:43,468 --> 00:40:46,013
كان لديه واحد كعارض لك

936
00:40:46,015 --> 00:40:47,582
استمتع بذلك -
لا تحتاجين -

937
00:40:47,612 --> 00:40:49,605
لم يتم كتابة أية أوراق

938
00:40:49,635 --> 00:40:51,216
ولم يتم دفع أي شيء لموكلنا

939
00:40:51,246 --> 00:40:53,536
هل ستسعين لتهمة عمالة الأطفال؟

940
00:40:53,709 --> 00:40:56,244
حقًا؟ -
عمل (ايريك) لمدة 4 ساعات يوميًا -

941
00:40:56,274 --> 00:40:58,094
خمس أيام بالاسبوع للصورة

942
00:40:58,124 --> 00:41:00,250
هذه أكثر من 200 صورة

943
00:41:00,280 --> 00:41:02,178
اضيفوا لذلك تفاقم المصلحة

944
00:41:02,180 --> 00:41:05,414
وضاعفوا ذلك كله بمضار ملموسة -
أمي -

945
00:41:05,416 --> 00:41:07,250
كان بإمكاننا الاستغناء عن كل هذا

946
00:41:08,228 --> 00:41:09,352
ما زال بإمكاننا الاستغناء عنه

947
00:41:09,354 --> 00:41:12,288
اذا اعطيتني الصور فحسب

948
00:41:13,567 --> 00:41:14,886
(ايريك)

949
00:41:15,210 --> 00:41:17,092
الصور منشورة على الانترنت

950
00:41:17,122 --> 00:41:19,466
لن تسترجع ما فقدته حقًا

951
00:41:19,976 --> 00:41:23,973
لكن هذا المال يمكنه مساعدتك
للبدء بالمرحلة التالية من حياتك

952
00:41:38,436 --> 00:41:39,481
(روث)

953
00:41:39,483 --> 00:41:40,983
سيدي الحاكم

954
00:41:40,985 --> 00:41:43,995
تلقيت مكالمة من (فرانك لاندو) -
نعم -

955
00:41:44,025 --> 00:41:45,086
(إيلاي) أصبح وغدًا

956
00:41:45,088 --> 00:41:46,743
مساعدته أخبرتني

957
00:41:46,773 --> 00:41:48,573
(لانداو) يساند (اليشا)

958
00:41:49,656 --> 00:41:51,398
لا ، لا أظن ذلك

959
00:41:51,428 --> 00:41:52,933
بلى هو كذلك

960
00:41:53,189 --> 00:41:54,463
قال بأن (ايلاي) رتب الأمر

961
00:41:57,842 --> 00:42:00,068
سيدي الحاكم أنا -
أظن بأن -

962
00:42:00,070 --> 00:42:02,968
ذلك عمل جيد بالجزء الخاص
ب (ايلاي) الا تظنين ذلك؟

963
00:42:04,018 --> 00:42:05,107
أظن ذلك

964
00:42:05,109 --> 00:42:07,442
جيد، اتصلي به وأخبريه بذلك

965
00:42:08,106 --> 00:42:10,344
لا أريد أي ضغينة، عندما يبلي حسنًا

966
00:42:10,346 --> 00:42:12,279
اريد منك تهنئته، وعندما تبلين حسنًا

967
00:42:12,281 --> 00:42:14,415
أريد منه أن يهنئك

968
00:42:14,445 --> 00:42:16,389
اتصلي به

969
00:42:16,957 --> 00:42:18,319
طواعية.

970
00:42:18,349 --> 00:42:19,821
جيد

971
00:42:23,332 --> 00:42:27,033
اثنان وثلاثون  الفا ليس سيئًا لعمل اسبوع

972
00:42:27,238 --> 00:42:30,632
16تقاسمتها مع (لوكا)

973
00:42:30,868 --> 00:42:32,866
لنرى 400 لأماندا

974
00:42:33,296 --> 00:42:35,051
160 لجيسون

975
00:42:35,307 --> 00:42:37,671
80 لي

976
00:42:39,508 --> 00:42:41,375
سأجيب على ذلك، قد يكون عميل جديد

977
00:42:41,405 --> 00:42:42,951
سأجيب عليه

978
00:42:46,574 --> 00:42:48,256
مرحبًا

979
00:42:48,593 --> 00:42:49,946
اذن

980
00:42:49,976 --> 00:42:51,240
هل نتفاوض؟

981
00:42:51,270 --> 00:42:52,893
هذا يعتمد

982
00:42:55,161 --> 00:42:57,141
ماذا علي أن أهزم الآن؟

983
00:42:57,857 --> 00:43:00,443
90بالساعة وبدون حصرية

984
00:43:01,965 --> 00:43:05,566
95وهذا اخر ما لدي

985
00:43:05,596 --> 00:43:07,041
لا مزيد لإستغلالي لرفع العروض

986
00:43:07,071 --> 00:43:08,589
اقبل به أو اتركه

987
00:43:11,242 --> 00:43:12,242
أخذته

988
00:43:12,272 --> 00:43:17,919
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi
