1
00:00:07,240 --> 00:00:09,039
يا فتى !

2
00:00:09,040 --> 00:00:11,610
سيبدأ المد والجزر

3
00:00:13,412 --> 00:00:16,730
لن احذرك مجددا .

4
00:00:18,083 --> 00:00:20,601
سفن ! هناك !

5
00:00:26,510 --> 00:00:28,744
دنماركيون .

6
00:00:28,746 --> 00:00:30,220
عملاء الشيطان

7
00:00:30,221 --> 00:00:33,749
هل هم تجار -
" لا انهم يستخدمون طريقة"الفايكيج -

8
00:00:34,051 --> 00:00:35,083
نذهب !

9
00:00:38,204 --> 00:00:40,055
هيا , هيا

10
00:01:21,598 --> 00:01:23,032
اين ابني ؟

11
00:01:23,034 --> 00:01:25,117
الريد

12
00:01:25,119 --> 00:01:26,719
خذ ستة رجال واذهب عبر النهر

13
00:01:26,721 --> 00:01:28,037
هناك وثنيين

14
00:01:28,039 --> 00:01:29,204
انت رأيتهم , كم عددهم

15
00:01:29,206 --> 00:01:30,205
بالتأكيد ابونا .

16
00:01:30,207 --> 00:01:32,491
لا تفعل شيء اخر . هل فهمت ؟ -
نعم ابونا -

17
00:01:32,493 --> 00:01:35,411
اوسبيرت" , ماهذه ؟
سفن , لقد شاهدتهم من الشاطيء -

18
00:01:35,413 --> 00:01:37,791
اي سفن -
الدنماركيين -

19
00:01:37,792 --> 00:01:40,332
انهم يتخفون في النهر

20
00:01:40,334 --> 00:01:42,151
ليحمينا الله .

21
00:01:42,153 --> 00:01:43,152
ليس لديهم ضمير

22
00:01:43,154 --> 00:01:45,137
علينا ان نصلي , علينا ذلك

23
00:01:45,139 --> 00:01:46,939
لا تقاتلهم .

24
00:01:46,941 --> 00:01:48,090
ليس وحدك .

25
00:01:48,092 --> 00:01:48,991
ارجع بحلول الظلام

26
00:01:48,993 --> 00:01:50,125
نعم , ابي

27
00:01:50,127 --> 00:01:52,111
لقد ارسلهم الله ليعاقبونا على خطايانا

28
00:01:52,113 --> 00:01:53,379
خطايانا هالكة

29
00:01:53,381 --> 00:01:55,330
"انهم هنا لتقديم الدعم لجيش "الفايكينج

30
00:01:55,332 --> 00:01:57,816
علينا ان نجد كاهن يصلي لاجل خلاصنا

31
00:01:57,818 --> 00:01:59,818
الفيرك !-
سيدي ؟ -

32
00:01:59,820 --> 00:02:01,103
دعهم يدخلون -

33
00:02:01,105 --> 00:02:03,138
سنأخذ ما نستطيع من الشيوخ والنساء

34
00:02:03,140 --> 00:02:05,057
الوثنية شيذهبون الى المناطق المرتفعة

35
00:02:05,059 --> 00:02:06,458
ارسل رسالة للمناطق الاخرى من البلاد

36
00:02:06,460 --> 00:02:08,077
اريد من الجميع ان يدخلوا للقلعة

37
00:02:09,053 --> 00:02:10,546
وكل واحد منكم يجب ان يتهيأ للموت

38
00:02:23,558 --> 00:02:56,937
لتحميل افلام ومسلسلات بجودة عالية
<font color="#ff00ff">www.iExTV.com</font>

<font color="#ffff00">ترجمة</font>
{\c&H00CA00&\1c&000FF&\fnArabic Typesetting\fs40\b0}Mahdi Mahmood


39
00:03:01,689 --> 00:03:03,759
اخر الممالك 
الحلقة الاولى

40
00:03:16,797 --> 00:03:18,881
سيدي

41
00:03:18,883 --> 00:03:21,517
ضع المجاذيف , ضع لمجاذيف

42
00:03:21,519 --> 00:03:24,570
انه طعم .

43
00:03:28,475 --> 00:03:30,242
الارض

44
00:03:30,244 --> 00:03:32,928
مياه نقية ,

45
00:03:32,930 --> 00:03:34,296
نعم .

46
00:03:34,298 --> 00:03:35,881
هل ترى شيء اخر ؟

47
00:03:37,017 --> 00:03:40,836
ارى النهر والاسماك الكبيرة

48
00:03:40,838 --> 00:03:43,822
ارى غابة مفعمة بالحياة

49
00:03:43,824 --> 00:03:45,941
وارى اكثر من ذلك هناك مكان للعيش براحة

50
00:03:47,845 --> 00:03:48,760
جياد

51
00:03:50,296 --> 00:03:54,683
نعم , وارى جواسيس خائفين

52
00:03:54,685 --> 00:03:56,835
نعم !

53
00:04:04,708 --> 00:04:06,803
سنقاتل

54
00:04:07,270 --> 00:04:10,549
انتم وثنيين , لدينا الله العظيم معنا

55
00:04:10,551 --> 00:04:14,069
اعتقد انه يجب علينا تعليم هذا الفتى درساً

56
00:04:14,071 --> 00:04:15,784
لندخلها 

57
00:04:15,975 --> 00:04:18,509
بسرعة -
بسرعة -

58
00:04:27,267 --> 00:04:29,635
لماذا اترك القرية الغير محصنة ؟

59
00:04:29,637 --> 00:04:31,854
واذهب لاحضر الرجال

60
00:04:31,856 --> 00:04:34,039
هل هذه مشكلتك ؟

61
00:04:34,041 --> 00:04:37,826
القلعة يمكن اعادة بنائها , لاكن الرجال يموتون مرة واحدة

62
00:04:37,828 --> 00:04:39,828
"قد يكون الدنماركيون متجهون الى جنوب "ايفرك

63
00:04:39,830 --> 00:04:41,947
لكنهم سيقتلون من يجدونه بالطريق

64
00:04:44,300 --> 00:04:46,235
اذهب وابحث عن الناس

65
00:04:46,237 --> 00:04:48,086
حاضر ابي

66
00:04:56,129 --> 00:04:59,464
(ادخل (اوسبيرت
لا تتسلل في الظلام

67
00:04:59,466 --> 00:05:01,300
هل تريد انت تعلم ان كنت مستعداَ

68
00:05:01,302 --> 00:05:03,669
تقريبا

69
00:05:03,671 --> 00:05:08,109
هل تعلم ماذا كلفني ؟ -
الرسالة -

70
00:05:08,110 --> 00:05:10,759
(رد على الرسالة من الملك (الي.

71
00:05:10,761 --> 00:05:15,347
اسئل ابوك عن الدعم الذي سيقدم للجيش

72
00:05:15,349 --> 00:05:17,566
لاسترداد المدينة

73
00:05:17,568 --> 00:05:19,034
لهذا هو مهم

74
00:05:19,036 --> 00:05:21,086
حتى تكون قادر على القراءة والكتابة

75
00:05:21,088 --> 00:05:22,654
ابي لايمكنه القراءة والكتابة

76
00:05:22,656 --> 00:05:24,973
نعم هذه فاتت ابوك

77
00:05:24,975 --> 00:05:27,693
الملك (الي)قد يرسل رجل على حصان

78
00:05:27,695 --> 00:05:30,279
لاكن من يضمن ان من سيرسله سيقول الحقيقة ؟

79
00:05:30,281 --> 00:05:32,781
او سيذكر نص الرسالة ؟

80
00:05:32,783 --> 00:05:37,786
هذه الرسالة ستستمر اخبارها على مر التاريخ .

81
00:05:37,788 --> 00:05:40,672
(ابوك اخبر الملك (الي
والملك الاخر

82
00:05:40,674 --> 00:05:44,426
انه سيكون بجانب الجيش

83
00:05:44,428 --> 00:05:48,435
وسيضمن حقيقة ما سيحصل .

84
00:05:48,436 --> 00:05:52,100
"لماذا نقاتل لاجل "ايفرك -
"حسنا , سنقاتل لاجل "ايفرك -

85
00:05:52,102 --> 00:05:54,986
لاننا لا نريد رؤية انجلترا مقسمة

86
00:05:54,988 --> 00:05:56,655
"تصبح مثل "ديلاند

87
00:05:57,874 --> 00:06:00,625
لقد سمعته يقول باننا وثنيين -

88
00:06:00,627 --> 00:06:03,161
ان كانت خشبية او لا فهي نفسها

89
00:06:03,163 --> 00:06:05,613
لقد رأينا طرقنا الخاطئة, ونحن نتطلع إلى روما.

90
00:06:05,615 --> 00:06:07,799
لقد سمعت ان الوثنيين لديهم اله عنيف خاص للحرب

91
00:06:07,801 --> 00:06:09,968
نخن على حق وهم مخطئون

92
00:06:09,970 --> 00:06:13,188
اوبسيرت) الله معنا)

93
00:06:13,190 --> 00:06:15,206
اريدك ان تقسم

94
00:06:15,208 --> 00:06:17,058
انك لن تقول هذا مجددا

95
00:06:17,060 --> 00:06:20,362
(ماذا ان كان عندي كلب اسمه (ويدن=اله خشبي

96
00:06:20,364 --> 00:06:22,847
ماذا ان كان كذلك ماذا افعل بعدها ؟ -
حسنا , لن يكون عندك -

97
00:06:22,849 --> 00:06:24,566
ليس عندك. ماذا ان كان معك اله الصيد ؟

98
00:06:24,568 --> 00:06:27,085
هيا لنذهب لرؤية ابوك -
اله الصيد -

99
00:06:27,087 --> 00:06:29,788
الفرسان يقتربون

100
00:06:37,913 --> 00:06:40,915
"انهم يركبون على احصنة "التيرد

101
00:06:47,923 --> 00:06:48,857
اوبسيرت

102
00:07:06,278 --> 00:07:07,509
لا !

103
00:07:07,511 --> 00:07:08,443
لا !

104
00:07:22,158 --> 00:07:23,708
ادفن ما بقي منه

105
00:07:33,836 --> 00:07:36,221
اوبسير , هيا

106
00:07:36,223 --> 00:07:39,574
ذكرني باخر شيء قلته له

107
00:07:39,576 --> 00:07:41,109
لقد اخبرته بان يشاهد ولا يقاتل

108
00:07:41,111 --> 00:07:42,594
ليس لدينا ادنى فكرة في حال...

109
00:07:42,596 --> 00:07:43,862
لا تقاتل تعني بانك لن تقاتل

110
00:07:43,864 --> 00:07:44,996
لقد كان شابا

111
00:07:44,998 --> 00:07:47,348
"لن يكون هناك قتال ختى نصل "افرك

112
00:07:47,350 --> 00:07:48,550
اردت ان ترى اوبسيرت , سيدي

113
00:07:48,552 --> 00:07:50,969
انت.

114
00:07:52,321 --> 00:07:54,789
انت ناديت التيرد الان
التيرد ابن اثريد

115
00:07:54,791 --> 00:07:57,308
هل حجرك معك ؟ -
نعم ابي -

116
00:07:57,310 --> 00:07:59,327
سيريك الكاهن تاريخك مسجل

117
00:07:59,329 --> 00:08:00,595
اجعله يعلم من هو

118
00:08:00,597 --> 00:08:04,115
سيدي,يمكنني تطهيره مجددا

119
00:08:04,117 --> 00:08:06,167
اذا وصل الى بساتين الفيرد

120
00:08:06,169 --> 00:08:08,069
قد يتسائلون عن ماحدث لاوبسرت

121
00:08:08,071 --> 00:08:11,289
افعل مايجب. افعل ما اطلبه.

122
00:08:11,291 --> 00:08:12,974
سيدي

123
00:08:12,976 --> 00:08:16,461
لقد كنا ملوكا في احد الايام , يا فتى

124
00:08:16,463 --> 00:08:19,347
Kings of all the lands between
the rivers Tuede and tine.

125
00:08:19,349 --> 00:08:21,549
علينا ان نكون ملوكا مرة اخرى , علينا ذلك

126
00:08:21,551 --> 00:08:24,836
لاكن ليس هناك مشكلة في ما يدعوننا الاهم انهم يطيعوننا

127
00:08:24,838 --> 00:08:27,839
أخذت أجدادنا هذه الأرض

128
00:08:27,841 --> 00:08:30,466
ولقد عززت بدمائنا وعظامنا

129
00:08:30,467 --> 00:08:33,337
الان هي لنا

130
00:08:33,338 --> 00:08:34,062
هل سمعتني ؟

131
00:08:34,064 --> 00:08:36,981
وستوت لاجلها -
نعم ’ ابي -

132
00:08:36,983 --> 00:08:38,679
وسأجلب لك رأس ذلك الرجل

133
00:08:38,680 --> 00:08:41,236
من قتل التيرد ؟ -
لا انت التيرد -

134
00:08:41,238 --> 00:08:43,421
لمَ لم تصغي الي ؟

135
00:08:43,423 --> 00:08:47,041
لا تخبرني بما تفعله , انت لاتزال صغيرا

136
00:08:47,043 --> 00:08:48,209
لن تعطني شيئا

137
00:08:48,211 --> 00:08:51,796
ستشاهد وتتعلم

138
00:08:54,316 --> 00:08:56,501
ضعه في الماء قبل ان تدري امه.

139
00:08:56,503 --> 00:08:57,435
انها بست والدتي

140
00:09:00,155 --> 00:09:02,190
هل ستأخذه للمعركة لكي يتعلم ؟

141
00:09:02,192 --> 00:09:03,641
انه كبير بما يكفي

142
00:09:03,643 --> 00:09:06,794
اريد منك ان تختار 30 رجلا ليقاتلوا معي

143
00:09:06,796 --> 00:09:08,630
احمي الفتى انه الوريث الوحيد

144
00:09:11,116 --> 00:09:12,767
30رجلا يكفون ولا نحتاج طعام كثير لاطعامهم

145
00:09:12,769 --> 00:09:15,336
هل ستفعل هذالاجلي ؟ -
سأكون معك في ايفورك -

146
00:09:15,338 --> 00:09:16,354
لاكني سافعل ما تطلب

147
00:09:16,356 --> 00:09:17,288
شكرا

148
00:09:21,260 --> 00:09:22,944
اسرع , رجاءا

149
00:09:32,371 --> 00:09:39,010
(ربي تقبل عبدك (التيرد

150
00:09:39,012 --> 00:09:42,297
مع القديسين

151
00:09:42,299 --> 00:09:45,550
وادخله صفوف الملائكة

152
00:09:45,552 --> 00:09:49,604
نظفه بمائك

153
00:09:49,606 --> 00:09:52,857
واجعله مستحقا لعطفك

154
00:09:52,859 --> 00:09:57,478
اجعله صولجانك

155
00:09:57,480 --> 00:10:03,084
اجعله يدرك اهمية هذه الكلمات

156
00:10:03,086 --> 00:10:05,670
ربما سيتعلم امجادك

157
00:10:05,672 --> 00:10:09,624
وسينشر رسالتك.

158
00:10:09,626 --> 00:10:15,196
دعه يكبر بحمايتك

159
00:10:15,198 --> 00:10:18,664
ليقود مثل العظماء

160
00:10:18,665 --> 00:10:21,522
طهره يا الله -
امين -

161
00:10:22,606 --> 00:10:25,857
ابن التيرد

162
00:10:25,859 --> 00:10:28,476
مرحبا بك في العالم المسيحي

163
00:10:28,478 --> 00:10:31,112
تشبث بقومك وارضك

164
00:11:09,832 --> 00:11:12,979
اين الناس والجنود ؟ -
في الطريق -

165
00:11:12,980 --> 00:11:13,910
يقودهم ابوك

166
00:11:13,911 --> 00:11:15,838
حيث سينظمون للاخرين في الشمال

167
00:11:15,840 --> 00:11:19,057
بدوني ! -
انت تبقى -

168
00:11:19,058 --> 00:11:21,143
بعطفك يا عمي,
من الذي أقسم لحمايتك.

169
00:11:21,145 --> 00:11:23,178
هل تريد القتال,
كما نتصارع بالاذرع دائما.

170
00:11:23,180 --> 00:11:25,931
اين الكاهن ؟ -
مع والدك -

171
00:11:25,933 --> 00:11:28,250
لديك عمل لانجازه التيرد

172
00:11:28,252 --> 00:11:32,437
في الاسطبلات, الحمد لله لقد ترك بعض الجياد.

173
00:11:32,439 --> 00:11:33,739
عليك ان تأكل

174
00:11:33,741 --> 00:11:35,040
لست جائعا

175
00:11:35,042 --> 00:11:36,175
لدينا عمل لانجازه

176
00:11:36,177 --> 00:11:38,410
الحصان لجر المجرفة

177
00:11:38,412 --> 00:11:40,078
ابحث عني وجدني عندما تنتهي

178
00:12:08,057 --> 00:12:13,462
سكولين, اذا مات اخي في المعركة..

179
00:12:13,464 --> 00:12:15,464
الفتى يجب ان يموت ايضا

180
00:12:51,769 --> 00:12:54,920
بهذه الطريقة بدون مراسيم ؟

181
00:12:54,922 --> 00:12:59,174
ايرل لانجر -.
غوثرم -

182
00:12:59,176 --> 00:13:02,227
كيف حالك ؟-
انا بخير , انا جائع -

183
00:13:02,229 --> 00:13:03,695
ماذا عن ابنك ؟ -
انه قادم -

184
00:13:03,697 --> 00:13:05,847
لقد اشتريت رجال وجياد

185
00:13:05,849 --> 00:13:07,900
من الجيد رؤيتك هل انت بخير ؟

186
00:13:09,937 --> 00:13:12,738
لقد اعطيته رأس ابنه هدية

187
00:13:12,740 --> 00:13:16,708
كيف كانت ردة فعله ؟ -
لم يفعل شيء -

188
00:13:16,710 --> 00:13:19,828
لقد وضع محاربيه في القلعة لحمايتهم

189
00:13:19,830 --> 00:13:22,030
لقد انقذ رجاله

190
00:13:22,032 --> 00:13:25,584
ذلك الرجل التيرد الملك الثالث لنورث امبيرا

191
00:13:25,586 --> 00:13:26,385
الملك المحارب

192
00:13:26,387 --> 00:13:27,703
لقد مات الاخرين

193
00:13:27,705 --> 00:13:29,204
بدلا من ان يتقاتلا معا

194
00:13:29,206 --> 00:13:33,475
هل هذا صحيح ؟ -
الملك الي والملك اوبسيرت -

195
00:13:33,477 --> 00:13:37,162
انهم على حد ساء

196
00:13:37,164 --> 00:13:40,253
لديهم اغرب الاسماء

197
00:13:40,254 --> 00:13:43,835
متى نقاتل ؟ -
قريبا . على ما امل -

198
00:13:45,138 --> 00:13:46,505
لم اقرر بعد

199
00:13:50,743 --> 00:13:54,896
سقطوا او لا فهم يملكون ثلاثة جيوش

200
00:13:56,683 --> 00:13:59,484
لديهم عدد فقط لاكنهم منقسمين

201
00:13:59,486 --> 00:14:01,770
ثلاثة ملوك لاكن على احدهم فقط ان يتولى القيادة

202
00:14:01,772 --> 00:14:03,455
هذا التيرد

203
00:14:03,457 --> 00:14:05,974
سنقتله ونأخذ نورثمبليا

204
00:14:05,976 --> 00:14:06,975
كلها

205
00:14:09,997 --> 00:14:11,763
استمع اليه , استمع الى الفتى

206
00:14:11,765 --> 00:14:12,831
لقد ذكرني بنفسي

207
00:14:12,833 --> 00:14:15,284
نعم , عندما كنت شابا

208
00:14:15,286 --> 00:14:16,868
بالطبع , عندما كنت شابا

209
00:14:16,870 --> 00:14:17,936
انه مجرد فتى

210
00:14:19,773 --> 00:14:20,989
هل قلت اني مسن ؟

211
00:14:20,991 --> 00:14:22,357
ستوري؟-
لا -

212
00:14:22,359 --> 00:14:23,375
لست عجوزا -

213
00:14:25,446 --> 00:14:27,796
لقد رأيت الاراضي خارج المدينة

214
00:14:27,798 --> 00:14:30,148
لدي خطة في عقلي , خطة رائعة

215
00:14:30,150 --> 00:14:34,403
وسيشحذ ولدي مع السيف

216
00:14:34,405 --> 00:14:36,104
هل نقاتل ؟

217
00:14:39,192 --> 00:14:40,774
ستوري ؟

218
00:14:42,178 --> 00:14:43,628
علامات جيدة

219
00:14:43,630 --> 00:14:46,648
فقط في هذا الصباح, رأيت غراب اسود يطير على مخيم السكسونيين

220
00:14:46,650 --> 00:14:48,483
وكان يطلب مني ان اتبعه

221
00:14:48,485 --> 00:14:50,502
انا متأكد من ذلك -

222
00:14:56,292 --> 00:14:57,309
بعدها نقاتل

223
00:15:24,603 --> 00:15:27,755
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
انه جحيم الوثنيين -

224
00:15:27,756 --> 00:15:29,924
نحن نفوقهم عددا

225
00:15:29,926 --> 00:15:32,243
لاكن هناك المزيد -
يجب ان يكون هناك المزيد -

226
00:15:32,245 --> 00:15:35,196
لا شيء سيتغير سنهاجم بنصف عددنا

227
00:15:35,198 --> 00:15:37,682
النصف الثاني سيتبعنا, بينما نراقبهم

228
00:15:37,684 --> 00:15:39,551
انهم يتخذون ارض عالية للمراقبة

229
00:15:39,553 --> 00:15:42,270
الملك الي جيشك وجيش التيرد

230
00:15:42,272 --> 00:15:45,190
سيهاجون في اول اشارة -
اعداد !-

231
00:15:45,192 --> 00:15:47,308
اعداد

232
00:15:48,612 --> 00:15:49,878
درع !

233
00:15:49,880 --> 00:15:51,529
لا

234
00:15:51,531 --> 00:15:52,764
ليس من دوني

235
00:16:16,038 --> 00:16:20,124
سيأتي الليل وسنتخلص من هذه الافة

236
00:16:20,126 --> 00:16:24,195
ونعد نصيبنا مما جنيناه

237
00:16:28,450 --> 00:16:31,619
درعي

238
00:17:20,653 --> 00:17:24,355
اقتلهم جميعا

239
00:17:42,491 --> 00:17:45,043
الجدار لا يزال صامد

240
00:17:45,045 --> 00:17:47,862
الدروع للاسفل استعد للاندفاع

241
00:17:47,864 --> 00:17:50,164
ادفعو!

242
00:17:51,193 --> 00:17:54,678
خفف

243
00:17:56,472 --> 00:17:59,691
خفف

244
00:17:59,693 --> 00:18:00,942
خفف !

245
00:18:00,944 --> 00:18:02,744
ادفع , استمر بالدفع

246
00:18:02,746 --> 00:18:04,078
اننا ننجح

247
00:18:12,905 --> 00:18:16,291
ادفعهم

248
00:18:20,646 --> 00:18:22,530
انهم متعبون لايمكنهم القتال مرة اخرى

249
00:18:22,532 --> 00:18:26,084
نحن ننتصر

250
00:18:26,086 --> 00:18:27,151
قاتلوا

251
00:18:31,924 --> 00:18:34,208
هيا !

252
00:18:35,711 --> 00:18:37,211
ليس الان

253
00:18:37,213 --> 00:18:39,631
ليس الان

254
00:18:54,330 --> 00:18:55,830
يا الهي , لا

255
00:19:02,771 --> 00:19:05,590
الجدار الواق

256
00:19:06,725 --> 00:19:09,663
الهي ارحمنا

257
00:19:14,683 --> 00:19:16,705
اقتلوهم جميعا

258
00:19:27,046 --> 00:19:29,063
الساقين , الساقين !

259
00:19:29,065 --> 00:19:30,773
احمي ساقيك .

260
00:19:31,650 --> 00:19:34,802
ارفع سيفك وتجنب هؤلاء الرجال

261
00:19:34,804 --> 00:19:36,304
من يقاتل تحت رايتك

262
00:19:38,290 --> 00:19:41,559
اجعل قلوب هؤلاء المشركين تنهار وتدوي

263
00:19:41,561 --> 00:19:45,463
اجعل قوتك بهؤلاء الرجال

264
00:19:45,465 --> 00:19:49,017
سيرفعون اسمك بدمائهم ضد الشر

265
00:19:49,019 --> 00:19:51,903
ارحمنا الان يا ربي

266
00:19:51,905 --> 00:19:54,155
لا تتركنا

267
00:19:54,157 --> 00:19:56,190
لا تترك انجلترا

268
00:20:04,742 --> 00:20:06,317
اتبعني

269
00:20:06,319 --> 00:20:08,469
اتبعني

270
00:20:09,505 --> 00:20:10,605
خذه

271
00:20:15,644 --> 00:20:17,278
اغلق الجدار

272
00:20:17,280 --> 00:20:21,115
اغلق الجدار وخذه

273
00:20:23,419 --> 00:20:24,867
لا !

274
00:20:40,619 --> 00:20:42,737
انهم مثل الزنابير

275
00:20:51,373 --> 00:20:54,064
الزنابير تخسر لدغتها -
نعم -

276
00:21:03,792 --> 00:21:05,488
هل انت متأكد من انهم سكسونيين

277
00:21:05,489 --> 00:21:07,728
قتالهم مثل الدنماركيين -
نعم -

278
00:21:16,646 --> 00:21:18,547
لا !

279
00:21:48,227 --> 00:21:51,546
اتركها

280
00:21:51,548 --> 00:21:54,032
ستعيش

281
00:21:54,334 --> 00:21:57,585
احد هؤلاء الفتية قد يكون مفيدا

282
00:22:00,205 --> 00:22:03,558
ابي هنا فتى كنت قد تحدثت اليه

283
00:22:03,560 --> 00:22:05,593
الرجل الذي كاد يقتلك

284
00:22:05,595 --> 00:22:07,178
هل تركته معي ؟

285
00:22:07,180 --> 00:22:10,131
لم ارى رجلا يقاتل مثلك لحد الان

286
00:22:19,591 --> 00:22:22,960
اعطني بعض من الدجاج

287
00:22:29,568 --> 00:22:32,687
احترس السكين حادة

288
00:22:32,689 --> 00:22:34,706
يمكنها قتل رجل

289
00:22:40,712 --> 00:22:43,964
الدجاج ليس طعامك

290
00:22:50,873 --> 00:22:55,726
هل انت اعمى من فترة طويلة ؟ -
ارى ما فيه الكفاية -

291
00:22:55,728 --> 00:23:00,531
من هم اللذين قتلوا في الاسفل ؟

292
00:23:02,201 --> 00:23:03,751
سجناء

293
00:23:06,087 --> 00:23:08,840
الان فقط , ملك

294
00:23:08,940 --> 00:23:12,509
هل مات دون الم ؟ -
لا -

295
00:23:12,510 --> 00:23:14,578
اذن يجب ان لا يكون ملكا

296
00:23:18,167 --> 00:23:21,719
اخبرني من يوجد في القاعة ؟

297
00:23:27,459 --> 00:23:32,197
هناك رجل كبير واخر صغير
نعم -

298
00:23:32,198 --> 00:23:34,332
ورجل اسمر يجلس وسطهم

299
00:23:34,334 --> 00:23:35,667
اذا عشت

300
00:23:35,669 --> 00:23:38,887
يجب ان تتقلد مكان الرجل الكبير

301
00:23:38,889 --> 00:23:44,592
نصيحتي لك ان لاتعبر ابدا

302
00:23:44,594 --> 00:23:46,945
ولا تقاتلهم , ابدا

303
00:23:46,947 --> 00:23:51,032
اذا عشت -
انه لايستمع لكلام احد غير الله -

304
00:23:51,034 --> 00:23:55,019
الرجال الذين ياخذون اوامرهم من الله

305
00:23:55,021 --> 00:23:56,871
لا يمكن التبوء بهم

306
00:23:59,893 --> 00:24:01,590
ماذا تعني

307
00:24:01,591 --> 00:24:05,880
" -عندما قلت " اذا عشت
انت سجيني -

308
00:24:09,869 --> 00:24:12,120
انه قائد سكسوني

309
00:24:12,122 --> 00:24:17,025
وقد تعهد بالولاء
ويدعو الآن نفسه ملكا.

310
00:24:17,027 --> 00:24:19,811
انه ليس ملكا

311
00:24:19,813 --> 00:24:22,513
قريبا كل ملوك كندا

312
00:24:22,515 --> 00:24:24,766
لن يكونوا ملوكا

313
00:24:24,768 --> 00:24:29,287
نورثمبيرا ملكنا.
مرشا ستكون ملكنا قريبا .

314
00:24:29,289 --> 00:24:32,407
وبعده شرق اينجلا

315
00:24:32,409 --> 00:24:38,313
وبعدها الجائزة الاعضم اللمكلة الاخيرة ويسكس

316
00:24:38,315 --> 00:24:40,198
لقد سمعت ب ويسكس

317
00:24:40,200 --> 00:24:42,734
كل شيء سينمو في ويسكس

318
00:24:45,021 --> 00:24:47,472
اخبرني باسمك

319
00:24:47,474 --> 00:24:51,259
.

320
00:24:51,261 --> 00:24:53,061
انت كذلك -
انا كذلك -

321
00:24:53,063 --> 00:24:54,879
انا املك الاراضي الشمالية

322
00:24:54,881 --> 00:24:57,865
كم لديك من الاراضي ؟

323
00:25:04,540 --> 00:25:11,312
ابوك اختار قتالنا وهو ميت الان

324
00:25:14,433 --> 00:25:17,785
لم يكن يحبني

325
00:25:24,027 --> 00:25:29,614
انا الان اعرف ما يدخر لك ابني

326
00:25:32,268 --> 00:25:34,185
انت محارب

327
00:25:37,206 --> 00:25:38,906
لديك مزز

328
00:25:41,927 --> 00:25:43,177
اشربها

329
00:25:45,914 --> 00:25:48,433
الكثير منها

330
00:26:24,319 --> 00:26:28,205
خذها هناك

331
00:26:32,612 --> 00:26:35,730
افكر في ابقائهم

332
00:26:35,732 --> 00:26:40,634
الابن والبنت
سيساعدون ابنك

333
00:26:40,636 --> 00:26:44,288
الا توافقني ؟-
لا -

334
00:26:44,290 --> 00:26:46,957
لكنكك قتلت ابوه

335
00:26:46,959 --> 00:26:49,510
واذا كان قائد يمكننا استخدامه كفدية

336
00:26:49,512 --> 00:26:52,396
ربما

337
00:27:55,544 --> 00:27:57,995
كن حذرا لا تهدر الماء

338
00:27:57,997 --> 00:27:59,830
ستجعل الارض طين

339
00:27:59,832 --> 00:28:01,816
يجب ان يتم تقطيع الحطب

340
00:28:03,835 --> 00:28:06,237
كما تفعل الماعز

341
00:28:06,239 --> 00:28:08,923
هل سيكون هناك وقتا للعب ؟

342
00:28:08,925 --> 00:28:11,709
فقط عندما ينتهي العمل

343
00:28:13,995 --> 00:28:16,864
لا اطمئن لابنتنا عندما تلعب مع العبيد

344
00:28:16,866 --> 00:28:18,182
انهم اطفال

345
00:28:18,184 --> 00:28:19,316
لديهم مكان

346
00:28:19,318 --> 00:28:21,669
غاضب

347
00:28:23,030 --> 00:28:27,753
وماذا يتضمن اللعب -؟
نبني قاعة -

348
00:28:27,754 --> 00:28:30,311
انا السيدة والتر

349
00:28:30,313 --> 00:28:33,697
لست خادمة ؟ -
انها لعبة -

350
00:28:37,552 --> 00:28:38,953
الذئب -
التيرد -

351
00:28:38,955 --> 00:28:40,254
ذاك هو , الذئب

352
00:28:40,256 --> 00:28:42,640
بورا راقبي

353
00:28:42,642 --> 00:28:45,042
لقد رايته عنده اسنان حادة وعيون صفراء

354
00:28:45,044 --> 00:28:49,013
لا تدع الذئاب تقترب مني التيرد -
اشعل نار لتبقيهم بعيدين -

355
00:28:49,015 --> 00:28:50,047
انا اراهم

356
00:28:50,049 --> 00:28:51,966
انهم كبيرين مخيفين ورائحتهم اسوء من ذلك

357
00:28:55,787 --> 00:28:57,771
هل رأيت ذلك ؟

358
00:29:02,695 --> 00:29:03,878
التيرد

359
00:29:03,880 --> 00:29:05,679
ابقى هناك

360
00:29:05,681 --> 00:29:07,298
انضر

361
00:29:09,098 --> 00:29:12,653
التيرد ماذا يحدث ؟
ابقي هناك -

362
00:29:12,655 --> 00:29:13,554
لن يؤذيك

363
00:29:13,556 --> 00:29:16,440
لاكنه سيقتلنا

364
00:29:16,442 --> 00:29:17,458
سيقتلنا

365
00:29:17,460 --> 00:29:18,425
اهرب

366
00:29:25,968 --> 00:29:28,018
لقد كان سيفا حقيقيا

367
00:29:28,020 --> 00:29:29,453
لقد رأيته

368
00:29:30,540 --> 00:29:31,872
التيرد -
ثيرا -

369
00:29:31,874 --> 00:29:33,741
التيرد !

370
00:29:56,164 --> 00:29:57,698
ما هذا ؟

371
00:29:57,699 --> 00:30:01,619
هل كنت تقاتل مجددا -
نعم -

372
00:30:01,620 --> 00:30:03,116
مع سفين ؟

000
00:52:54,000 --> 00:52:57,215
تحميل افلام ومسلسلات 
<font color="#008008" >www.iExTV.com</font>

373
00:30:03,117 --> 00:30:06,807
ابن كجارتيان ؟
نعم -

374
00:30:07,584 --> 00:30:09,934
التيرد انه اكبر بكثير منك
انه ابله -

375
00:30:09,935 --> 00:30:11,068
لماذا تقول هذا ؟

376
00:30:11,069 --> 00:30:12,446
من بدأها .

377
00:30:14,099 --> 00:30:16,900
من بدأ العراك ؟ -
انا بدأت العراك -

378
00:30:16,902 --> 00:30:20,120
لانه ابله ليس هناك اسباب اخرى ؟

379
00:30:20,122 --> 00:30:21,939
وقد قتل الدنمركيين لمدة أقل.

380
00:30:21,941 --> 00:30:24,592
التيرد هذا يكفي

381
00:30:24,594 --> 00:30:27,061
تريد ان تكون فتى قوي -
اتمنى ان تأكل -

382
00:30:27,063 --> 00:30:29,213
كلام 0-
اتمنى ان تأكل -

383
00:30:29,215 --> 00:30:30,714
هل تريد ان تأكل ؟

384
00:30:33,568 --> 00:30:35,419
هل تريد ان تأكل ؟

385
00:30:35,421 --> 00:30:39,173
هل تعلم ماذا ؟ انت جائع

386
00:30:39,175 --> 00:30:40,724
القتال متوقع

387
00:30:40,726 --> 00:30:41,959
العصيان ليست كذلك.

388
00:30:42,778 --> 00:30:45,479
سفين بدا العراك

389
00:30:45,481 --> 00:30:48,065
كجرتان

390
00:30:48,067 --> 00:30:49,800
كجرتان

391
00:30:55,907 --> 00:30:58,892
ايرل لانجر دعني اتكلم .... انه فتى صالح,

392
00:30:58,894 --> 00:31:00,811
لقد حمل سيفا فوق ارضي

393
00:31:00,813 --> 00:31:02,346
لدي كلام معه

394
00:31:02,348 --> 00:31:03,781
االن اسيوصلتي الى سفنك

395
00:31:03,783 --> 00:31:05,165
انه ... انه -
لقد اهانني -

396
00:31:05,167 --> 00:31:07,034
سيعتذر لك, ولم يقصد اي اذى سيدي

397
00:31:07,036 --> 00:31:08,585
لم يقصد اي اذى ؟

398
00:31:08,587 --> 00:31:10,704
لقد نضر الى جسد ابنتي

399
00:31:10,706 --> 00:31:13,440
وعوقب حيث تم قطع يده

400
00:31:15,494 --> 00:31:19,028
هل ستقاتلني
لاجل ابنك ؟

401
00:31:23,985 --> 00:31:25,486
سفين

402
00:31:25,488 --> 00:31:26,654
تعال الى هنا

403
00:31:29,874 --> 00:31:31,158
اخبره ما عليه قوله

404
00:31:31,160 --> 00:31:32,159
انا اسف

405
00:31:32,161 --> 00:31:33,327
لا يمكنني سماعك

406
00:31:33,329 --> 00:31:35,546
انا اسف سيدي على ما فعلت

407
00:31:39,801 --> 00:31:43,287
لقد وضعت يدك على ابنتي

408
00:31:43,289 --> 00:31:44,438
وجردتها من ملابسها

409
00:31:44,440 --> 00:31:46,473
نصف عارية، يا سيدي انها في عمري

410
00:31:49,227 --> 00:31:50,227
هل هذا صحيح ؟

411
00:31:50,229 --> 00:31:53,380
نصف عارية -
نعم سيدي -

412
00:31:58,386 --> 00:32:01,205
اذا ساقتلع عين واحدة منه

413
00:32:01,207 --> 00:32:03,040
لا سيدي ارجوك

414
00:32:03,042 --> 00:32:06,827
كجرتان,انت منفي من ارضي.

415
00:32:29,546 --> 00:32:30,979
لدي شيء لك

416
00:32:32,916 --> 00:32:37,303
ما هو ؟-
- تميمة. مطرقة ثور.

417
00:32:37,305 --> 00:32:38,371
لاكن .......

418
00:32:38,373 --> 00:32:43,142
لاكن ماذا ؟ -
انت مسيحي -

419
00:32:43,144 --> 00:32:44,677
خذها

420
00:32:47,264 --> 00:32:49,198
خذها انا احاول

421
00:32:49,200 --> 00:32:50,299
خذها

422
00:32:50,301 --> 00:32:51,334
لا اعتقد بانه يريدها

423
00:32:51,336 --> 00:32:54,819
لا اريده -
لا اعتقد ذلك -

424
00:32:58,909 --> 00:33:01,761
شكرا.

425
00:33:01,763 --> 00:33:05,414
اخبرني عن دنمارك

426
00:33:05,416 --> 00:33:09,769
ماذا تريد مني اخبارك عنه ؟
انه رطب ؟

427
00:33:09,771 --> 00:33:12,488
وقاسي

428
00:33:12,490 --> 00:33:16,809
الارض مسطحة ومرملة , لا يمكنك النفخ حتى

429
00:33:16,811 --> 00:33:19,262
هذا سبب وجودك في انجلترا

430
00:33:21,131 --> 00:33:22,448
لتكبر

431
00:33:22,450 --> 00:33:26,202
وكيف سيصبح رينكر ايرلندياً

432
00:33:26,204 --> 00:33:31,157
هل تغادر للقتال ؟ -
لاحدث ثورة -

433
00:33:31,159 --> 00:33:36,729
اذا اردت الارض ام الفضة فعليك اخذها

434
00:33:36,731 --> 00:33:46,122
انت من جعلتني اليوم يا التيرد.

435
00:33:46,124 --> 00:33:47,456
لقد جعلتني فخورا

436
00:34:13,150 --> 00:34:14,367
لا اعرفك

437
00:34:14,369 --> 00:34:17,203
ليس لديك اي رُسُل

438
00:34:17,205 --> 00:34:19,422
ولم تدفع الاجرة لحد الان.

439
00:34:19,424 --> 00:34:20,389
لاسيدي

440
00:34:20,391 --> 00:34:22,375
كنت قبطان

441
00:34:22,377 --> 00:34:24,977
حسنا ليس لدي سفن

442
00:34:24,979 --> 00:34:26,295
لن احتاج قبطان

443
00:34:30,934 --> 00:34:32,768
لدي شيئا ترغب بسماعه

444
00:34:32,770 --> 00:34:34,971
ربما

445
00:34:34,973 --> 00:34:36,989
مسافة يومين جنوبا من هنا...

446
00:34:36,991 --> 00:34:40,376
انه خائن مع الجل الذي خدمته

447
00:34:40,378 --> 00:34:42,311
الى ان يعاقبني

448
00:34:42,313 --> 00:34:45,464
لديه عبد

449
00:34:45,466 --> 00:34:46,999
انه يعامل عبده جيدا

450
00:34:47,001 --> 00:34:53,322
هذا العبد بعنوان "الفتى قد عاد" اذا كنت تريد هذا,

451
00:34:54,245 --> 00:34:56,927
ارجعه ؟ -
انه ابن اخوك -

452
00:34:56,928 --> 00:34:58,944
التيرد سيدي

453
00:34:58,946 --> 00:35:00,746
انه حي

454
00:35:12,880 --> 00:35:14,794
ماذا ان كنت ضد من افتدى

455
00:35:14,796 --> 00:35:21,400
لقد علمت عائلتك انك ماتزال حيا

456
00:35:21,402 --> 00:35:24,653
ويريدونك ان تعود

457
00:35:24,655 --> 00:35:26,439
لاكن يجب عليهم ان يدفعوا

458
00:35:26,441 --> 00:35:30,659
يدفعوا -
تأخذ اكثر من النصف -

459
00:35:30,661 --> 00:35:32,094
انه امر طبيعي

460
00:35:36,216 --> 00:35:37,867
لاكن ليس عندي عائلة

461
00:35:41,755 --> 00:35:44,240
اجعلهم خارج هذا. حبل الخيول.

462
00:35:47,961 --> 00:35:52,248
سكولين هنا

463
00:35:52,250 --> 00:35:54,533
التيرد

464
00:35:54,535 --> 00:35:59,221
هل يعالجوك جيدا ؟ -
ويطعموني نعم -

465
00:35:59,223 --> 00:36:02,775
جيد جيد . هذا كل مانريد.

466
00:36:02,777 --> 00:36:03,793
ما ذاك الشيء حول رقبتك ؟

467
00:36:03,795 --> 00:36:05,528
هل هو رمز لشيء ؟ -
هذا -

468
00:36:05,530 --> 00:36:07,313
لقد جعلوني ارتديه

469
00:36:07,665 --> 00:36:09,089
هل يمكنني رؤيته ؟

470
00:36:15,222 --> 00:36:19,542
اسمع سأتكلم معك بجدية , عمك يريد ان يقتلك

471
00:36:19,544 --> 00:36:23,062
صحيح, لا يمكنك العودرة لبيبارموك

472
00:36:23,064 --> 00:36:24,447
يجب ان تهرب

473
00:36:24,449 --> 00:36:26,882
يريد ان يكون قائدا

474
00:36:28,102 --> 00:36:30,252
شيء محزن

475
00:36:30,254 --> 00:36:33,139
الملك الدمية للسلطات الدنماركية

476
00:36:33,141 --> 00:36:34,273
عليك ان تذهب الى ويسكس

477
00:36:34,275 --> 00:36:35,708
الملك ايثريلد الملك الحقيقي

478
00:36:35,710 --> 00:36:36,992
واخوه الامير الفيرد...

479
00:36:36,994 --> 00:36:39,528
انهم رجال صالحون

480
00:36:39,530 --> 00:36:42,715
هذا يكفي
اهمس في اذنه ايها الكاهن.

481
00:36:42,717 --> 00:36:43,899
التيرد

482
00:36:43,901 --> 00:36:46,752
كلمة واحدة, وسانسف راسك

483
00:36:46,754 --> 00:36:48,187
ساقابلك هناك

484
00:36:48,189 --> 00:36:51,474
ليس ضروريا

485
00:36:52,106 --> 00:36:54,413
ماذا قال؟ -
هو -...

486
00:36:54,414 --> 00:36:56,856
لقد سأل اذا كنت تعالجني جيدا

487
00:37:03,954 --> 00:37:06,105
كم ؟ -
- 300.

488
00:37:06,107 --> 00:37:07,573
انه مبلغ سخيف

489
00:37:07,575 --> 00:37:09,563
الفتى يستحق 300 قطعة

490
00:37:09,564 --> 00:37:12,361
من الفضة ؟ -
لاني قلتها -

491
00:37:12,363 --> 00:37:15,614
لانه القائد

492
00:37:15,616 --> 00:37:17,082
لا انه مجرد فتى

493
00:37:17,084 --> 00:37:18,934
انا قائد بيدنبورغ

494
00:37:18,936 --> 00:37:21,045
لدي الختم والشعار

495
00:37:21,046 --> 00:37:22,383
هذا ختم والدي

496
00:37:22,384 --> 00:37:25,141
الذي هو ملكي الان -
اصمت -

497
00:37:25,143 --> 00:37:26,675
انت معروض للبيع لاشيء اخر

498
00:37:26,677 --> 00:37:28,077
فدية سيدي

499
00:37:28,079 --> 00:37:29,128
هذا ما قلته

500
00:37:29,130 --> 00:37:32,581
سيدي ساعطيك ارض و جياد

501
00:37:32,583 --> 00:37:35,434
لقد قدمت عرضا جيدا ويمكنك اخذ سيفي ايضا

502
00:37:35,436 --> 00:37:39,221
كل ما أطلب في المقابل هو
السعر العادل للابن الوحيد لاخ الملك.

503
00:37:39,223 --> 00:37:43,969
ما السعر العادل الذي تريده ؟ -
ساعطيك 100 قطعة من الفضة -

504
00:37:43,970 --> 00:37:45,634
200.

505
00:37:45,635 --> 00:37:49,882
اخلاصي لك و100 قطعة ستكون عادلة

506
00:37:49,884 --> 00:37:52,501
لا

507
00:37:52,503 --> 00:37:56,455
ساعطيك 120 قطعة من اجل الفتى

508
00:37:56,457 --> 00:37:58,791
ليس كافيا

509
00:38:01,628 --> 00:38:03,712
جيد

510
00:38:03,714 --> 00:38:06,015
200 قطعة

511
00:38:06,017 --> 00:38:08,133
انا موافق على شروطك

512
00:38:17,928 --> 00:38:19,628
الفتى من ايرل لانغر

513
00:38:19,630 --> 00:38:21,947
ماذا ؟ -
افتداه الملك -

514
00:38:21,949 --> 00:38:24,149
هذا ما قلته المسألة منتهية

515
00:38:24,151 --> 00:38:27,002
اسيادي, لقد قطعت مسافة طويلة.

516
00:38:27,004 --> 00:38:28,521
لاعرض ولائي

517
00:38:28,523 --> 00:38:30,623
وهذا ما جعاني اتنفس

518
00:38:33,376 --> 00:38:35,861
اذا كان عندكم حجة فانا لدي ايضا.

519
00:38:44,955 --> 00:38:48,415
اذا انتهى العمل نريد ان نكمل شرابنا

520
00:38:48,416 --> 00:38:50,205
والسيد البيرت يريد ان يذهب الى الحمام

521
00:38:59,604 --> 00:39:02,137
بكم اشتريتني ؟-
الكثير -

522
00:39:02,139 --> 00:39:06,809
بكم هذا الكثير ؟-
رأس سيفي من الفضة -

523
00:39:06,811 --> 00:39:10,763
اوافقك ربما سرقته, لاكننا معجبون بك يافتى.

524
00:39:10,765 --> 00:39:13,515
سنبقيك هنا

525
00:39:13,517 --> 00:39:18,103
هل هذا يعني اني دنيماركي ؟ -
يعني انك ابن التيرد ايغنر -

526
00:39:18,105 --> 00:39:20,189
انت ابني الان

527
00:39:52,373 --> 00:39:54,489
في المرة القادمة , اعدك

528
00:39:54,491 --> 00:39:55,524
امي , انضري

529
00:39:55,526 --> 00:39:57,509
انها جميلة حقا

530
00:39:57,511 --> 00:40:00,462
لايمكنني تصديق اني افقدك حقا

531
00:40:00,464 --> 00:40:02,698
سأعيش في هذا الحقل

532
00:40:02,700 --> 00:40:03,982
واذا لم يعالجك جيدا

533
00:40:03,984 --> 00:40:06,401
اتيت سيرا عبر هذا الحلقل

534
00:40:18,798 --> 00:40:23,402
انضر لهذا المكان

535
00:40:23,404 --> 00:40:26,104
التيرد

536
00:40:26,106 --> 00:40:31,276
هل اعجبك عقد زفافي ؟ -
نعم انه جميل جدا -

537
00:40:31,278 --> 00:40:35,664
انه لا يعرف شيئا عن القلائد

538
00:40:35,666 --> 00:40:37,215
ربما تريدين سؤالي

539
00:40:37,217 --> 00:40:38,583
التيرد معي

540
00:40:38,585 --> 00:40:40,068
يمكنكي مساعدتي بذبح الماعز

541
00:40:40,070 --> 00:40:41,303
اريد ان اغتسل فقط

542
00:40:41,305 --> 00:40:43,855
ستكون العنزات سعيدة

543
00:40:49,278 --> 00:40:50,695
يمكنك مسح الارض في وقت لاحق

544
00:40:54,951 --> 00:40:56,251
تحرك

545
00:40:58,671 --> 00:41:02,591
انه عذر للكلام لا اكثر

546
00:41:02,593 --> 00:41:04,042
للكلام مع ثيا لتتزوج

547
00:41:04,044 --> 00:41:06,211
ربما حان وقت الذهاب

548
00:41:06,213 --> 00:41:09,948
هناك رجال طيبون يسألون عليها

549
00:41:09,950 --> 00:41:11,883
لذا عليك ان تقرر موقفك منها

550
00:41:11,885 --> 00:41:14,202
ماذا لديكم معا

551
00:41:14,204 --> 00:41:16,271
بريدا لديها تفكير خاص.

552
00:41:16,273 --> 00:41:18,390
لاكني ارى الطريقة التي تنضر بها اليك

553
00:41:18,392 --> 00:41:23,829
انها تراقب تكونالفحم من الخشب

554
00:41:23,831 --> 00:41:26,298
خذ حصاني وتوجه اليها

555
00:41:26,300 --> 00:41:27,749
ستكون الارض دافئة

556
00:41:30,335 --> 00:41:31,653
لم لا ؟

557
00:41:33,936 --> 00:41:36,057
انا فكرت باني لو اكون دنماركياً,

558
00:41:36,059 --> 00:41:39,511
كان علي ان اتزوج دنماركية

559
00:41:40,564 --> 00:41:41,763
هيا

560
00:41:43,265 --> 00:41:46,676
انا احبك

561
00:42:18,259 --> 00:42:19,441
ماذا تفعل هنا ؟

562
00:43:14,205 --> 00:43:18,529
الم تفكر بحياتك في انجلترا ؟

563
00:43:20,254 --> 00:43:26,299
الشخص الذي كنت عليه قبل القدوم الى هنا -
لا -

564
00:43:28,846 --> 00:43:30,346
هل فعلت ؟

565
00:43:34,434 --> 00:43:36,168
انا افكر حول من اكون -..

566
00:43:39,673 --> 00:43:42,925
اصوات

567
00:43:42,927 --> 00:43:44,677
ثمة رجال بالاسفل

568
00:44:00,527 --> 00:44:04,947
دنماركيون , من هم ؟ -
من هنا -

569
00:44:04,949 --> 00:44:05,931
انه كجرتمان

570
00:44:05,933 --> 00:44:10,202
وهذا الرجل..

571
00:44:10,204 --> 00:44:12,721
قد يكون سفين

572
00:44:12,723 --> 00:44:14,690
هذا خاطيء يجب ان نخبر رانغر

573
00:44:14,692 --> 00:44:16,358
انهم بيننا وبين القاعة

574
00:44:16,360 --> 00:44:20,262
عندما نستدير من هنا نترك الجياد ونهرب

575
00:44:25,085 --> 00:44:27,102
من الباب الخلفية

576
00:44:27,104 --> 00:44:29,455
حسنا

577
00:44:48,992 --> 00:44:50,409
رانغر ! دخان !

578
00:44:52,345 --> 00:44:53,429
نار!

579
00:44:53,431 --> 00:44:58,851
ثيرا, استيقضي ! استيقضي

580
00:45:05,158 --> 00:45:06,875
هيا هيا !

581
00:45:06,877 --> 00:45:10,195
من هنا

582
00:45:10,197 --> 00:45:12,498
هيا هيا بسرعة

583
00:45:12,854 --> 00:45:16,135
تعالي

584
00:45:16,137 --> 00:45:18,671
الباب مقفلة -
اذن من هنا -

585
00:45:21,725 --> 00:45:23,942
استعدي

586
00:45:26,197 --> 00:45:28,097
انها تفتح انها تفتح

587
00:45:28,099 --> 00:45:31,617
هيا اتبعيني -
من هنا -

588
00:45:31,619 --> 00:45:32,801
خذ الاطفال

589
00:45:36,691 --> 00:45:39,508
خذهم جميعا

590
00:45:42,896 --> 00:45:44,496
النشابون

591
00:45:44,498 --> 00:45:48,407
لا تذهبوا انتضروني -
هيا هيا -.

592
00:45:50,303 --> 00:45:52,271
رانغر

593
00:45:52,273 --> 00:45:53,288
اغلق الابواب

594
00:45:53,290 --> 00:45:55,591
ثيرا معنا ليحترق الجميع

595
00:46:53,049 --> 00:46:56,168
"خذها معك الى "فيهلا

596
00:46:56,170 --> 00:46:57,169
نعم

597
00:46:57,171 --> 00:47:00,122
اقابلك هناك

598
00:47:55,411 --> 00:47:56,628
جد الفضة

599
00:47:57,997 --> 00:47:59,287
الان !

600
00:48:06,748 --> 00:48:11,100
انهم يبحثون عن الثروة

601
00:48:11,102 --> 00:48:12,218
لن يجدوها ابدا

602
00:48:12,220 --> 00:48:13,653
ابحث في الخلف

603
00:48:14,191 --> 00:48:16,038
هيا سنذهب قريبا

604
00:48:18,641 --> 00:48:23,379
هل اعتقدتي اني ساتركك تتزوجي شخص اخر

605
00:48:26,616 --> 00:48:33,272
لاكن عل علمت ما كنت لافعله بمن يفعل ذلك ؟

606
00:48:33,274 --> 00:48:37,593
هذا الفم

607
00:48:42,232 --> 00:48:47,603
ساحقق كل احلامي واكثر

608
00:48:47,605 --> 00:48:51,924
ومن سيقول لي كفى ؟

609
00:48:51,926 --> 00:48:56,412
ايرل راتغر لقد انتهى

610
00:48:56,414 --> 00:49:05,671
معه اتيرد...عميله السكسوني...كومة من الرماد.

611
00:49:13,348 --> 00:49:15,931
اي شيء

612
00:49:22,856 --> 00:49:26,842
انزل للاسفل -
انضر لذلك السكسوني -

613
00:49:26,844 --> 00:49:29,528
اسمه سكولشن. انه يعمل مع عمي

614
00:49:29,530 --> 00:49:31,747
سيخبره اني ميت

615
00:49:31,749 --> 00:49:33,082
دعه يفعلها

616
00:49:33,084 --> 00:49:34,984
لقد رايته مع كجرتان -
احرقها كلها -

617
00:49:34,986 --> 00:49:37,703
.ربما يعملون معا

618
00:49:37,705 --> 00:49:39,442
وما الذي جعلهم يصدقون انهم قادرون على فعلها

619
00:49:39,443 --> 00:49:41,223
من دون عقاب

620
00:49:41,225 --> 00:49:44,343
سيغاقبون لاكن ليس من خلالك

621
00:49:44,345 --> 00:49:47,096
اتيرد, استمع الي. نحن نخدم اغنر

622
00:49:47,098 --> 00:49:50,282
نخبره القصة

623
00:49:50,284 --> 00:49:51,584
اريد قتل احدهم

624
00:49:51,586 --> 00:49:52,868
لا

625
00:49:52,870 --> 00:49:54,537
لقد اخترته

626
00:49:56,990 --> 00:49:58,124
اتيرد لا

627
00:49:59,559 --> 00:50:00,936
هيا !

628
00:50:01,313 --> 00:50:04,997
الحضيرة هناك -
تفحص الجيب -

629
00:50:16,443 --> 00:50:20,930
الشيء الاساسي ان تجعل الجياد معا

630
00:50:20,932 --> 00:50:22,581
لا تترك اي اسلحة خلفك

631
00:50:22,583 --> 00:50:25,851
اترك هذا مفتوح, وسنراقب ما بالخلف

632
00:50:52,045 --> 00:50:54,830
هنا

633
00:50:54,832 --> 00:50:55,831
هيا

634
00:51:05,759 --> 00:51:07,526
هل تعلم من انا ؟-

635
00:51:07,528 --> 00:51:09,378
انا من تبحث عنه

636
00:51:09,380 --> 00:51:11,230
انا من تبحث عنه

637
00:51:11,232 --> 00:51:14,583
هل تتذكرني ؟ هل تتذكرني ؟

638
00:51:35,739 --> 00:51:37,957
ليس هناك المزيد

639
00:51:37,959 --> 00:51:38,991
سنذهب هيا

640
00:51:38,993 --> 00:51:41,210
اجلب الجياد

641
00:52:40,955 --> 00:52:43,739
نعم , لاكننا قضينا ما اردنا

642
00:52:43,741 --> 00:52:44,773
ولا زلنا احياء

643
00:52:44,775 --> 00:52:47,173
نخبر القصة ,, وبعدها ؟

644
00:52:50,747 --> 00:52:53,215
سنجد سيدا جديدا لخدمته .

645
00:52:58,154 --> 00:52:59,388
لن اقف موقف المتفرج

646
00:52:59,390 --> 00:53:04,026
وارجع كل شيء سلب مني

647
00:53:04,028 --> 00:53:06,295
سأعود

648
00:53:06,297 --> 00:53:11,491
اين ؟ -
من البداية ؟ -

649
00:53:51,780 --> 00:53:53,684
هل هو سكولشن ؟ -
لا سيدي -

650
00:53:53,685 --> 00:53:54,943
انه يبدوا كانه دنماركي

651
00:53:54,944 --> 00:53:57,630
قد يكون احد رجال كترجيان

652
00:54:20,086 --> 00:54:23,392
انا اتيرد من بابوركونك
وسأأخذ كل شيء لي

653
00:54:25,491 --> 00:54:27,459
بابوركونك ملكي

654
00:54:28,845 --> 00:54:30,212
الجياد !

