[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: PUNCH! Fansub ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Scroll Position: 322 Active Line: 349 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: WR_Ohys_OverLord_11.mp4 Video File: WR_Ohys_OverLord_11.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.788889 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 343 Active Line: 351 Video Position: 31996 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: الخاص,FS_Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: توضيح,FS_Metal,40,&H00000000,&H000000DC,&H9CE3E3E3,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: DEDE,Khalid Art bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF7C7C7C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: ترجمة فريق,Hacen Beirut,35,&H96583D00,&H000000FF,&H00F7FC14,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:12.24,DEDE,,0,0,0,,. لآ استطيع التصديق أن عليّ اللجوء لإستخدام أداة في مستوى إله Dialogue: 0,0:00:12.25,0:00:13.54,DEDE,,0,0,0,,أينز-ساما Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:14.83,DEDE,,0,0,0,,ماذا هناك ، ناربيرال ؟ Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:16.83,DEDE,,0,0,0,,! أخبرتك أني مشغول Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:22.37,DEDE,,0,0,0,,لا ، لا تهتم ، ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:23.20,DEDE,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:00:23.20,0:00:28.08,DEDE,,0,0,0,,. قائد نقابة المغامرين ، أينزاك ، أرسل رسالة Dialogue: 0,0:00:28.08,0:00:30.87,DEDE,,0,0,0,,... يبدو أنه يريد منك الذهاب الى النقابة حالاً Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:34.41,DEDE,,0,0,0,,. لمناقشة أمر مصاصة الدماء التى ظهرت قرب اي-رانتل Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:38.99,DEDE,,0,0,0,,. فهمت ، أخبريه انني متوجه اليه الآن Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:22.99,DEDE,,0,0,0,,{\pos(217.3,455)}... نقدّر انك مشغول يا مغامر الـ مايثرل Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:25.44,الخاص,,10,10,20,,{\an8\fs22}{\fad(500,500)\pos(489.312,360.933)}الحلقة 11 | Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:25.44,الخاص,,10,10,20,,{\an8\fs22}{\fad(200,500)\pos(638.897,360.933)}الإرتباك والتفاهم Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.16,DEDE,,0,0,0,,{\pos(226.133,455)}. لجمعك هنا ببلاغ قصير Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:28.79,DEDE,,0,0,0,,. فلنتجنب الكلام الرسمي وندخل مباشرة في المشكلة Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:31.62,DEDE,,0,0,0,,. ليلة البارحة في غابة قرب اي-رانتل Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:33.66,توضيح,,10,10,115,,{\fs22}{\an2\fad(300,300)}"نقابة مغامري اي-رانتل"\N " رئيس النقابة : اينزاك " Dialogue: 0,0:02:31.62,0:02:33.99,DEDE,,0,0,0,,{\an8}... سبع مغامرين حديدين اشتبكو مع Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:38.99,DEDE,,0,0,0,,. ما يعتقدون أنها مصاصة دماء و 5 منهم ماتوا Dialogue: 0,0:02:35.41,0:02:37.99,توضيح,,10,520,115,,{\fs22}{\an2\fad(300,300)}" فرق مغامري قوس قزح "" \N " موكناك " Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:40.99,توضيح,,10,10,115,,{\fs22}{\an2\fad(300,300)}" مغامري فريق " ذئب السماء \N بيلوتي Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:40.45,DEDE,,0,0,0,,{\an8}... وفقاً لمن نجى Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:45.58,DEDE,,0,0,0,,. الوحش أشقر الشعر و بفم كبير لا يُنسى Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:45.02,توضيح,,460,10,115,,{\fs22}{\an2\fad(300,0)}مغامري فريق كرالج \N لجفارج Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:47.91,DEDE,,0,0,0,,. انها شالتير بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:47.91,0:02:53.08,DEDE,,0,0,0,,. يمكن لمصاصي الدماء تحويل فريستهم الى خدم بإمتصاص دمائهم Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:56.37,DEDE,,0,0,0,,. ستكون كارثة لو فعلتها الوحش في اي-رانتل Dialogue: 0,0:02:56.37,0:02:59.41,DEDE,,0,0,0,,أيمكن ان يكون هذا مرتبط بحادثة المقبرة الجماعية ؟ Dialogue: 0,0:02:59.41,0:03:02.95,DEDE,,0,0,0,,. اوه ، التى حلّها مومون-سان الليلة الماضية Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:06.58,DEDE,,0,0,0,,. انا غيور منه كونه أصبح مايثرل بعمل صغير كهذا Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.74,DEDE,,0,0,0,,! هاي ، لا تقل شيء كهذا Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:12.29,DEDE,,0,0,0,,. وفقاً للأدوات التى استرجعناها من الفاعلين في المقبرة Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:15.20,DEDE,,0,0,0,,. استنتجنا ان زورانون كان وراء ذلك الهجوم Dialogue: 0,0:03:15.20,0:03:19.87,DEDE,,0,0,0,,زورانون ! أليس هذا هو المجتمع السري الذى يستخدم الـ لا أموات ؟ Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:22.08,DEDE,,0,0,0,,إذن ، هل لمصاصة الدماء علاقة بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:23.83,DEDE,,0,0,0,,. قد تكون تضليل Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:26.95,DEDE,,0,0,0,,. مع هذا ليس لدينا ما يكفى من المعلومات لتقيم الوضع Dialogue: 0,0:03:26.95,0:03:30.49,DEDE,,0,0,0,,. حسناً ، لا يمكننا قول قوة مخلوقات التصنيف الحديدي Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:34.87,DEDE,,0,0,0,,. نعلم بوجود كهف قرب المنطقة التى تتمركز بها مصاصة الدماء Dialogue: 0,0:03:34.87,0:03:36.70,DEDE,,0,0,0,,. سنرسل فرقة إستطلاع اولاً Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:40.29,DEDE,,0,0,0,,. ليس لمصاصة الدماء تلك شيء لفعله مع زورانون Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:42.79,DEDE,,0,0,0,,هل تعلم شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:03:42.79,0:03:46.87,DEDE,,0,0,0,,... اسم مصاصة الدماء هونيوبنوت Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.58,DEDE,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:50.41,DEDE,,0,0,0,,! انها هونيوبنوكو Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:52.83,DEDE,,0,0,0,,... اسم هونيو Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:56.20,DEDE,,0,0,0,,لما اسم مصاصة الدماء هكذا !؟ Dialogue: 0,0:03:56.20,0:03:58.99,DEDE,,0,0,0,,. أنا اطاردها منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.04,DEDE,,0,0,0,,! لديّ تاريخ معها Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:02.66,DEDE,,0,0,0,,. انها قوية Dialogue: 0,0:04:02.66,0:04:05.20,DEDE,,0,0,0,,. فريقي سيقوم بالإستطلاع Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:08.49,DEDE,,0,0,0,,. لو كانت هناك ، فسأقضى عليها Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:09.99,DEDE,,0,0,0,,ما الذى تقوله Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:11.79,DEDE,,0,0,0,,هل انت واثق من قدرتك ؟ Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:13.66,DEDE,,0,0,0,,. لدي ورقة رابحة Dialogue: 0,0:04:13.66,0:04:18.79,DEDE,,0,0,0,,. كريستالة ختم سحرية \N تحتوى على سحر من المستوى الثامن Dialogue: 0,0:04:19.50,0:04:22.29,DEDE,,0,0,0,,مستوى ثامن !؟ هذا في عالم الأساطير Dialogue: 0,0:04:22.29,0:04:24.58,DEDE,,0,0,0,,! يال الغباء ! انه يكذب Dialogue: 0,0:04:24.58,0:04:29.29,DEDE,,0,0,0,,لا أمانع ان يتم تقييمها ! لكن لا أعتقد ان لدينا ما يكفي من الوقت Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:30.79,DEDE,,0,0,0,,ماذا عن المكافئة ؟ Dialogue: 0,0:04:30.79,0:04:32.99,DEDE,,0,0,0,,. سنتحدث لاحقاً Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.41,DEDE,,0,0,0,,. مع هذا على الأقل\N أريد ان اُوعد بـ اوركيلكم Dialogue: 0,0:04:36.41,0:04:37.37,DEDE,,0,0,0,,اوركيلكم !؟ Dialogue: 0,0:04:37.37,0:04:40.95,DEDE,,0,0,0,,من المتعب اثبات قوتي في كل مرة Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:42.54,DEDE,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:04:42.54,0:04:43.87,DEDE,,0,0,0,,! فريقي سيذهب ايضاً Dialogue: 0,0:04:43.87,0:04:45.49,DEDE,,0,0,0,,. لا اريد شخصاً سيسحبني للأسفل Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:49.12,DEDE,,0,0,0,,ماذا ؟ كيف بإمكاني الثقة في مغامر جديد مثلك مع هذا !؟ Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:52.99,DEDE,,0,0,0,,! كوني معك ! نحن لا نعلم حتى ان كانت مصاصة الدماء قوية حقاً Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:54.58,DEDE,,0,0,0,,! توقف ، لجفارج Dialogue: 0,0:04:54.58,0:04:56.79,DEDE,,0,0,0,,! طوال الوقت لم يكن اتجاهك محدد Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:58.29,DEDE,,0,0,0,,لا أعترض Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:00.95,DEDE,,0,0,0,,.. لكن لو أتيت معي Dialogue: 0,0:05:00.95,0:05:03.37,DEDE,,0,0,0,,. فستموت بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:07.16,DEDE,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:08.79,DEDE,,0,0,0,,هل تمازحني ؟ Dialogue: 0,0:05:08.79,0:05:09.66,DEDE,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:13.24,DEDE,,0,0,0,,اللعنة ! هذا اللعين ، دعني اذهب Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:14.74,DEDE,,0,0,0,,! سأقتلك Dialogue: 0,0:05:14.75,0:05:19.33,DEDE,,0,0,0,,. حذرتك لكنك لم تستمع Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:22.74,DEDE,,0,0,0,,هذا نتيجة لإختيارك Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:25.95,DEDE,,0,0,0,,اقبل مصيرك Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:27.45,DEDE,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:31.87,DEDE,,0,0,0,,هل قمتُ بعمل مقبول ؟ Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:33.74,DEDE,,0,0,0,, ! أجل ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:37.41,DEDE,,0,0,0,,. يبدو انه لم يكن هناك حاجة حقيقية لجلبك ماري Dialogue: 0,0:05:37.41,0:05:39.33,DEDE,,0,0,0,,ماذا علينا ان نفعل بالجثث ؟ Dialogue: 0,0:05:39.33,0:05:41.08,DEDE,,0,0,0,,. اعيديهم كلهم Dialogue: 0,0:05:41.08,0:05:45.08,DEDE,,0,0,0,,. أريد ان ارى ان تمكنا من صناعة لا اموات بمستوى عالي من المغامرين Dialogue: 0,0:05:45.08,0:05:46.62,DEDE,,0,0,0,,. عُلم Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:50.29,DEDE,,0,0,0,,. ماري ، خذي ناربيرال لنازاراك Dialogue: 0,0:05:50.29,0:05:51.83,DEDE,,0,0,0,,! أ-أجل Dialogue: 0,0:05:51.83,0:05:54.99,DEDE,,0,0,0,,سيدي ، سأكون بخير ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.29,DEDE,,0,0,0,,هل هناك فرصة في ان يتم أكلي ؟ Dialogue: 0,0:05:57.29,0:05:59.41,DEDE,,0,0,0,,، بما انك حيوان أينز-ساما الأليف Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:02.08,DEDE,,0,0,0,,. فلن يأكلك أي شخص بدون صلاحية Dialogue: 0,0:06:02.08,0:06:06.49,DEDE,,0,0,0,,. أرجوكِ اهتمي بي ، ناربيرال-ساما Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:09.29,DEDE,,0,0,0,,. حسناً ، فلنذهب ألبيدو Dialogue: 0,0:06:09.29,0:06:10.70,DEDE,,0,0,0,,. حاضر Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:22.41,DEDE,,0,0,0,,. شالتير Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:28.58,DEDE,,0,0,0,,شالتير ! ولا كلمة واحدة من الدفاع و الآن لا تحترمين أينز-ساما ؟ Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:30.66,DEDE,,0,0,0,,. هدوء Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.20,DEDE,,0,0,0,,...لا يمكن ان يكون هذا Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:35.12,DEDE,,0,0,0,,! هل هذا ممكن ؟ لا اصدق هذا Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:39.33,DEDE,,0,0,0,,... السؤال هو كيف أثّر على غير ميتة كـ شالتير ، لكن Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:43.49,DEDE,,0,0,0,,. كانت معركة هنا و شخص ما وضعها تحت سيطرة ذهنية Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:47.74,DEDE,,0,0,0,,. لا ، شيء ما حصل و قد تركتُ بالخلف بدون اي أمر Dialogue: 0,0:06:47.75,0:06:49.58,DEDE,,0,0,0,,. هذا يفسّر الوضع Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:52.41,DEDE,,0,0,0,,. من الإهدار استخدام هذا Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:56.74,DEDE,,0,0,0,,. لكن علينا إلغاء السيطرة على ذهن شالتير بسرعة Dialogue: 0,0:06:56.75,0:06:57.83,DEDE,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:57.83,0:07:01.49,DEDE,,0,0,0,,. هذه اداة نادرة جداً ، الشهاب Dialogue: 0,0:07:01.50,0:07:06.45,DEDE,,0,0,0,,. تمكنك من استخدام حركة سحرية من مستوى خارق \N تمّنى فوق النجم " حتى ثلاث مرات" Dialogue: 0,0:07:06.45,0:07:11.95,DEDE,,0,0,0,,. قضيتُ الصيف بأكمله في ربح تذاكر بانصيت للحصول عليها Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:13.87,DEDE,,0,0,0,,.. مستوى سحر خارق Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:15.66,DEDE,,0,0,0,,هل هذه أول مرة ترينها فيها ؟ Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:21.12,DEDE,,0,0,0,,. اجل ، ما اعلمه فقط أنه سحر "الأعلى " يتفوق على المستوى العاشر Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:22.20,DEDE,,0,0,0,,. صحيح Dialogue: 0,0:07:22.20,0:07:25.37,DEDE,,0,0,0,,. على الرغم من أنها أقرب لتكون مهارة من تعويذة سحرية Dialogue: 0,0:07:25.37,0:07:27.49,DEDE,,0,0,0,,... على الرغم من أنها لا تستخدم اي طاقة سحرية Dialogue: 0,0:07:27.50,0:07:32.70,DEDE,,0,0,0,,. فلديها حد للإستخدام اليومي و فترة القاء طويلة Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:37.37,DEDE,,0,0,0,,. وفوق كل هذا ، حتى الأدوات من "متجر الدفع " لا يمكنها تقصير مدة اغادة الإستخدام Dialogue: 0,0:07:37.37,0:07:41.37,DEDE,,0,0,0,,... لكن هذه الأداة تبطل وقت الإلقاء Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:44.83,DEDE,,0,0,0,,. وتفعّل استخدام التعويذة بدون استخدام نقاط الخبرة Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:46.91,DEDE,,0,0,0,,... تنوي استخدام اداة مهمة كهذه Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:49.99,DEDE,,0,0,0,,! لأجل خادمة كـ شالتير Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.33,DEDE,,0,0,0,,! يا لك من سيد رحيم Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:58.87,DEDE,,0,0,0,,! الآن أيها الخاتم ! أتمنى ان تزال كل الحالات المؤثرة على شالتير Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:03.83,DEDE,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:05.16,0:08:06.91,DEDE,,0,0,0,,مستوى السحر الخارق لم ينفع ؟ Dialogue: 0,0:08:06.91,0:08:09.16,DEDE,,0,0,0,,هل لهذا النوع من القوة وجود بالعالم ؟ Dialogue: 0,0:08:09.16,0:08:10.29,DEDE,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:12.66,DEDE,,0,0,0,,! ألبيدو ، سوف ننسحب بسرعة Dialogue: 0,0:08:12.66,0:08:14.08,DEDE,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:25.45,DEDE,,0,0,0,,. اللعنة Dialogue: 0,0:08:25.45,0:08:27.49,DEDE,,0,0,0,,! اللعنة على كل هذا Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:32.74,DEDE,,0,0,0,,! اللعنة ! اللعنة ! اللعنة ! اللعنة Dialogue: 0,0:08:32.75,0:08:34.66,DEDE,,0,0,0,,! اينز-ساما Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:40.91,DEDE,,0,0,0,,. آسف ، انسي تخطبي قبل قليل Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:43.62,DEDE,,0,0,0,,ما الذى يحصل !؟ Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:48.74,DEDE,,0,0,0,,. لقد فُعّل الخاتم ، ولكن الأمنية لم تتحق Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:53.49,DEDE,,0,0,0,,. هناك شيء واحد لا يمكن للسحر الخارق ان يكسره Dialogue: 0,0:08:53.50,0:08:57.54,DEDE,,0,0,0,,. لم افكر بإمكانية وجوده في هذا العالم ، ايضاً Dialogue: 0,0:08:57.54,0:08:59.79,DEDE,,0,0,0,,... انت لا تعني Dialogue: 0,0:08:59.79,0:09:01.79,DEDE,,0,0,0,,! ادوات مستوى العالم Dialogue: 0,0:09:02.62,0:09:04.24,DEDE,,0,0,0,,. ألبيدو Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:07.33,DEDE,,0,0,0,,. ارفعي مستوى حماية نازاراك للحد الأقصى Dialogue: 0,0:09:07.33,0:09:11.99,DEDE,,0,0,0,,. أيضاً اجعلي كل الحراس الخارجين يعودون حالاً Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.20,DEDE,,0,0,0,,! اتو ، وفقاً للأوامر من أينز-ساما Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:19.41,DEDE,,0,0,0,,. فسنشرف على الطوابق الأولى والثانية والثالثة Dialogue: 0,0:09:21.16,0:09:25.58,DEDE,,0,0,0,,. نحن في أقصى حالة انذار ممكن Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:31.62,DEDE,,0,0,0,,. اظهروا ولائكم للسيد الأعلى بأفعالكم Dialogue: 0,0:09:33.16,0:09:39.49,DEDE,,0,0,0,,! لقد صُنعنا من قبل الأسياد العُليا ليتم استخدامنا من قبلهم Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:42.58,DEDE,,0,0,0,,... الذى لا يستجيب لتوقعات صانعه Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:45.41,DEDE,,0,0,0,,. فليس لديه سبب للحياة Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:51.04,DEDE,,0,0,0,,ما الذى تفعله ؟ Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.83,DEDE,,0,0,0,,. لا استطيع تصديق ان شالتير-ساما قد ثارت Dialogue: 0,0:09:54.83,0:09:58.83,DEDE,,0,0,0,,سيباس-ساما ، ألا يجب علينا العودة الى نازاراك كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:03.16,DEDE,,0,0,0,,. لا ، لقد اُمرنا ان نواصل مهمتنا Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:05.62,DEDE,,0,0,0,,. فلنستمر نحو العاصمة Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:08.24,DEDE,,0,0,0,,. أينز-ساما رجل العظمة Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:13.70,DEDE,,0,0,0,,. انا متأكد أنه سيقوم بأفضل أمر لأجل أفعال شالتير-ساما Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:26.04,DEDE,,0,0,0,,! هل هذه المرة الأولى لك في الخزينة ألبيدو Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:31.45,DEDE,,0,0,0,,. اجل ، لا يمكن ان تُدخل بدون خاتم اينز اووا جوان Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:33.49,DEDE,,0,0,0,,. صحيح Dialogue: 0,0:10:41.41,0:10:44.49,DEDE,,0,0,0,,المجد لـ اينز اووا جوان Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:46.83,DEDE,,0,0,0,,... فلنرى Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:52.37,DEDE,,0,0,0,," بهذا المعنى فأنت ستكسب مجد كل العالم" Dialogue: 0,0:10:52.37,0:10:56.66,DEDE,,0,0,0,," و سوف تقود بعيداً كل الظلال والجهل " Dialogue: 0,0:10:56.66,0:10:58.24,DEDE,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:04.79,DEDE,,0,0,0,,. وجهتنا هى الضريج الرئيسي Dialogue: 0,0:11:04.79,0:11:07.74,DEDE,,0,0,0,,هناك ضريج ؟ Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:11.62,DEDE,,0,0,0,,كلاكما لا تعرفان !؟ Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:14.54,DEDE,,0,0,0,,اذن ، ماذا عن آكتور باندورا ؟ Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:16.95,DEDE,,0,0,0,,. أعرفه منذ ان كنتُ مراقبة Dialogue: 0,0:11:16.95,0:11:19.24,DEDE,,0,0,0,,. لكني لم ألتقى به من قبل Dialogue: 0,0:11:19.25,0:11:23.54,DEDE,,0,0,0,,. آكتور باندورا\N انه حارس الخزينة Dialogue: 0,0:11:23.54,0:11:27.83,DEDE,,0,0,0,,. وينافسنا في القوة و الذكاء Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:32.83,DEDE,,0,0,0,,. ولقد صُنع من قبل أينز-ساما بنفسه Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:35.04,DEDE,,0,0,0,,. صـ-صحيح Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:38.83,DEDE,,0,0,0,,.أنا على علم أنه مسؤول عن اقتصادنا Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:40.24,DEDE,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:50.99,DEDE,,0,0,0,,تابولا سمارجدينا -ساما ؟ Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.66,DEDE,,0,0,0,,مستحيل \N انتظر ، انت لست هو من انت ؟ Dialogue: 0,0:11:54.66,0:11:57.91,DEDE,,0,0,0,,. حتى لو كنتَ نسخة من مظهر و هالة السيد الأعلى Dialogue: 0,0:11:57.91,0:12:01.58,DEDE,,0,0,0,,! لن اخطئ أبداً الشخص الذى صنعني Dialogue: 0,0:12:03.37,0:12:05.74,DEDE,,0,0,0,,. فهمت ، اقتليه Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:06.91,DEDE,,0,0,0,,. لكن Dialogue: 0,0:12:06.91,0:12:09.87,DEDE,,0,0,0,,. يكفي ، آكتور باندورا Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:11.29,DEDE,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:20.24,DEDE,,0,0,0,,. شكراً لك لقدومك كل هذا الطريق Dialogue: 0,0:12:23.25,0:12:26.66,DEDE,,0,0,0,,! صانعي ، مومونجا-ساما Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:28.95,DEDE,,0,0,0,,. ت-تبدو بخير Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:32.70,DEDE,,0,0,0,,. أجل ، جيد جداً Dialogue: 0,0:12:32.70,0:12:37.70,DEDE,,0,0,0,,و ، ما هو عملك هذه المرة هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:40.29,DEDE,,0,0,0,,. أتيتُ لأجل بعض أدوات العالم Dialogue: 0,0:12:41.62,0:12:44.08,DEDE,,0,0,0,, ! أداة العالم Dialogue: 0,0:12:44.08,0:12:46.08,DEDE,,0,0,0,,!يمكنها تغير العالم Dialogue: 0,0:12:46.08,0:12:47.58,DEDE,,0,0,0,,! قوة هائلة Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:51.95,DEDE,,0,0,0,,! السيد الأعلى رمز العظمة Dialogue: 0,0:12:51.95,0:12:56.24,DEDE,,0,0,0,,. العديد من الكنوز المخيفة تنام عميقاً في نازاراك Dialogue: 0,0:12:56.25,0:12:59.66,DEDE,,0,0,0,,! هل تقول ان قوتهم سيُطلق عنانها اخيراً Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:02.16,DEDE,,0,0,0,,! واااه ، انه قديم Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:06.83,DEDE,,0,0,0,,. أجل ، صحيح Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:10.41,DEDE,,0,0,0,,،، أخطط لأخذ أفرسي و سيلفسلي ، شاليس هايجيجيا Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:15.08,DEDE,,0,0,0,,. السيوف البلاونية ، و تصور الطبيعة والمجتمع Dialogue: 0,0:13:15.08,0:13:17.74,DEDE,,0,0,0,,! حاضر ، عُلم مومونجا-ساما Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:23.62,DEDE,,0,0,0,,. ايضاً ، ناديني اينز الآن \N اسمي اينز اووا جوان Dialogue: 0,0:13:24.62,0:13:26.20,DEDE,,0,0,0,,. عُلم Dialogue: 0,0:13:26.20,0:13:30.37,DEDE,,0,0,0,,. صانعي ، اينز-ساما Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:34.70,DEDE,,0,0,0,,! توقف ! لا تنظر الى ماضييّ المظلم بعيون باردة Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:38.16,DEDE,,0,0,0,,! صحيح Dialogue: 0,0:13:38.16,0:13:42.12,DEDE,,0,0,0,,! وضعتُ ملابسه و أفعاله هكذا لأني اعتقدتُ انها رائعة Dialogue: 0,0:13:42.12,0:13:46.70,DEDE,,0,0,0,,... حسناً ، لازلتُ اعتقد انها ملابس عسكرية و رائعة جداً Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:49.16,DEDE,,0,0,0,,هل هناك خطب ما ؟ Dialogue: 0,0:13:51.83,0:13:53.08,DEDE,,0,0,0,,. اذن ، فلنذهب Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:54.87,DEDE,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:56.91,DEDE,,0,0,0,,. فلتحظى برحلة آمنة ، اينز-ساما Dialogue: 0,0:13:56.91,0:13:59.87,DEDE,,0,0,0,,. و ايضاً السيدات Dialogue: 0,0:13:59.87,0:14:01.74,DEDE,,0,0,0,,سيدات ؟ Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:03.87,DEDE,,0,0,0,,. انا قائدة كل الحراس Dialogue: 0,0:14:03.87,0:14:06.33,DEDE,,0,0,0,,. و يوري ، صاحبة الأمر الثاني للـ بيلياديس Dialogue: 0,0:14:06.33,0:14:09.33,DEDE,,0,0,0,,. لا تنادينا برفق كثير Dialogue: 0,0:14:09.33,0:14:12.16,DEDE,,0,0,0,,. وانا ايضاً اطلب منك ألا تفعل هذا Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:14.62,DEDE,,0,0,0,,. اعتذاري Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:18.24,DEDE,,0,0,0,,. لم اتمالك نفسي أمام زهور جميلة مثلكم Dialogue: 0,0:14:18.25,0:14:20.95,DEDE,,0,0,0,,! هاي ! تعال هنا للحظة Dialogue: 0,0:14:21.79,0:14:24.91,DEDE,,0,0,0,,أنا صانعك ، اليس هذا صحيحاً ؟ Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:27.66,DEDE,,0,0,0,,. صحيح ، اينز-ساما Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:32.49,DEDE,,0,0,0,,! اذن فهذا أمر ، طلب ، من صانعك Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:34.58,DEDE,,0,0,0,,هلآ توقفت عن التحية ؟ Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:35.49,DEDE,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:35.50,0:14:37.49,DEDE,,0,0,0,, اجل ، اعني ، كيف يمكنني وضع هذا !؟ Dialogue: 0,0:14:37.50,0:14:39.04,DEDE,,0,0,0,,. يبدو غريباً Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:41.58,DEDE,,0,0,0,,... ملابسك العسكرية جيدة لأنك قوي Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:44.62,DEDE,,0,0,0,,. لكن بجدية فلنتوقف عن التحية Dialogue: 0,0:14:46.16,0:14:48.66,DEDE,,0,0,0,,! لو كانت هذه ارادة إلهي Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:54.49,DEDE,,0,0,0,,هل كان هذا ألمانياً ؟ \N لا تفعل هذا أمامي ايضاً Dialogue: 0,0:14:54.50,0:14:55.70,DEDE,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:58.29,DEDE,,0,0,0,,, انا أترجاك حقاً Dialogue: 0,0:14:58.29,0:15:03.29,DEDE,,0,0,0,,. بالتفكير ان مشاعري قد نظُمت لأجل شيء كهذا Dialogue: 0,0:15:03.29,0:15:06.49,DEDE,,0,0,0,,... هذا محرج أكثر من ركوب هامستر عملاق Dialogue: 0,0:15:07.20,0:15:10.16,DEDE,,0,0,0,,. آسف ، لجعلك تنتظري ، ألبيدو Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:11.45,DEDE,,0,0,0,,. لا بأس Dialogue: 0,0:15:11.45,0:15:16.33,DEDE,,0,0,0,,. اعطي يوري خاتم اينز اووا جوان الذى اعطيته لك Dialogue: 0,0:15:21.45,0:15:26.16,DEDE,,0,0,0,,! لا يمكنك الانتقال الى الخزينة بدون خاتم النقابة Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:30.04,DEDE,,0,0,0,,... لكن لو دخلتِ هذه الغرفة معه Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:33.99,DEDE,,0,0,0,,. الجوليم ستهاجمك Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:35.54,DEDE,,0,0,0,,... هذه الجوليم Dialogue: 0,0:15:35.54,0:15:38.74,DEDE,,0,0,0,,هل صنعت بشكل مماثل للسيد الأعلى ؟ Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:40.99,DEDE,,0,0,0,,. لاحظتِ Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:45.20,DEDE,,0,0,0,,. صنعتهم في ذكريات رفاقي القدامى Dialogue: 0,0:15:45.20,0:15:47.37,DEDE,,0,0,0,,تبدو مهترئة جداً ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:47.37,0:15:49.04,DEDE,,0,0,0,,. هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:15:49.04,0:15:52.87,DEDE,,0,0,0,,. على الرغم من انك دعيته بالضريح و مماثلتهم هنا Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:57.70,DEDE,,0,0,0,,هل يمكن ان تكون سيد أعلى اخر قد هلك ؟ Dialogue: 0,0:15:57.70,0:16:01.83,DEDE,,0,0,0,,. هذا ليس صحيح بالظبط Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:06.20,DEDE,,0,0,0,,. لا ،ربما تكون الحقيقة الصحيحة Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:11.41,DEDE,,0,0,0,,. كل واحد فيهم اعتزل بعد ان امسكت ادواتهم و معداتهم Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:17.24,DEDE,,0,0,0,,. حسناً ، هذا سيعمل Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:20.70,DEDE,,0,0,0,,. اخبرتني انه لا بأس ببيعها كلها Dialogue: 0,0:16:20.70,0:16:24.49,DEDE,,0,0,0,,. لكن لا يمكنني فعلها بيرورونكنو-سان Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:28.08,DEDE,,0,0,0,,. ارجوك عُد في اي وقت Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:36.74,DEDE,,0,0,0,,. حتى الآن ، اريد ان اصدق بوجود الجميع في هذا مكان ما من هذا العالم Dialogue: 0,0:16:38.70,0:16:40.41,DEDE,,0,0,0,,ما خطبك ؟ Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:42.70,DEDE,,0,0,0,,! لا ، لاشيء Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:49.33,DEDE,,0,0,0,,فـ-فهمت ، هناك مكان فارغ ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:49.33,0:16:52.79,DEDE,,0,0,0,,. اخطط لوضع تمثال نفسي هناك Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:58.41,DEDE,,0,0,0,, . ارجوك لا تقل هذه الكلمات Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:00.37,DEDE,,0,0,0,,! ارجوك لا تقل اشياء كهذه Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:05.29,DEDE,,0,0,0,,. اينز-ساما Dialogue: 0,0:17:05.29,0:17:10.24,DEDE,,0,0,0,,. اينز -ساما الرحيم الذى بقي في الخلف معنا Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:15.95,DEDE,,0,0,0,,. أرجوك ! ارجوك احكمنا للأبد Dialogue: 0,0:17:15.95,0:17:19.41,DEDE,,0,0,0,,! اترجاك من قاع قلبي Dialogue: 0,0:17:19.41,0:17:23.04,DEDE,,0,0,0,,! ارجوك ! ارجوك Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:40.24,DEDE,,0,0,0,,. سامحيني Dialogue: 0,0:17:40.25,0:17:43.45,DEDE,,0,0,0,,! أ-اينز-ساما ، ا-ارجوك عدني Dialogue: 0,0:17:43.45,0:17:46.91,DEDE,,0,0,0,, . عدني بأنك لن تطرح هذه الأرض جانباً وتغادرها Dialogue: 0,0:17:46.91,0:17:48.79,DEDE,,0,0,0,,... آسف ، لكن Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:52.37,DEDE,,0,0,0,,لما ؟ لما لم تعدني ؟ Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:54.16,DEDE,,0,0,0,,مما انت مستاء ؟ Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:57.74,DEDE,,0,0,0,,! لو اخبرتني ، فسنتخلص من المشاكل بسرعة Dialogue: 0,0:17:57.75,0:18:01.58,DEDE,,0,0,0,,. لو قلت انني في طريقك فسأقتل نفسي مباشرة Dialogue: 0,0:18:01.58,0:18:03.70,DEDE,,0,0,0,, . ليس هكذا Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:05.70,DEDE,,0,0,0,,. استمعي الي Dialogue: 0,0:18:05.70,0:18:10.29,DEDE,,0,0,0,,. تأثير أداة العالم المسيطرة على ذهن شالتير مطلقة Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:11.74,DEDE,,0,0,0,,، لحماية انفسنا مقابلها Dialogue: 0,0:18:11.75,0:18:15.20,DEDE,,0,0,0,,. علينا ان نسيطر على ادوات العالم كذلك Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:20.20,DEDE,,0,0,0,,لـ-لهذا السبب أتيت للحصول على ادوات العالم من هنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:24.41,DEDE,,0,0,0,,صحيح ، لكني سأجعل الحراس يسيطروا عليهم Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:25.62,DEDE,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:25.62,0:18:29.29,DEDE,,0,0,0,,. في الحقيقة هناك طريقة لإنقاذ شالتير Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:30.99,DEDE,,0,0,0,,. هـ-هذا Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:37.41,DEDE,,0,0,0,,واحدة من العشرين ، ادوات العالم العشرين من قوة الدمار الفريدة Dialogue: 0,0:18:37.41,0:18:40.70,DEDE,,0,0,0,,. قد عادت هنا Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:47.49,DEDE,,0,0,0,,. مع هذا ، قوة العشرين كبيرة جداً ، ستخسريها بعد استخدام واحد Dialogue: 0,0:18:47.50,0:18:50.37,DEDE,,0,0,0,,... الآن بما اني اعلم بوجود ادوات عالم في هذا العالم Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:53.66,DEDE,,0,0,0,,و ذلك العدو يمتلك واحدة Dialogue: 0,0:18:53.66,0:18:57.58,DEDE,,0,0,0,,. انا متردد من استخدام ورقة رابحة كهذه الآن Dialogue: 0,0:18:57.58,0:19:00.41,DEDE,,0,0,0,,. اللعنة ، انا سيد مثير للشفقة Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:02.79,DEDE,,0,0,0,,! هـ-هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:19:02.79,0:19:03.87,DEDE,,0,0,0,,ادوات العالم قد جُمعت Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:07.24,DEDE,,0,0,0,,. بجهود الاسياد العُليا Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:11.08,DEDE,,0,0,0,,! اعتقد انهم استحقاقهم لها بعيدُ جداً عنا Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:17.79,DEDE,,0,0,0,,. ألبيدو ، دعيني أشرح صمتي على كلماتك Dialogue: 0,0:19:17.79,0:19:21.49,DEDE,,0,0,0,,. أخطط للقتال مع شالتير بنفسي Dialogue: 0,0:19:22.25,0:19:25.87,DEDE,,0,0,0,,! بسبب هذا ، لا اعلم ان كنتُ سأعود حي Dialogue: 0,0:19:25.87,0:19:27.04,DEDE,,0,0,0,,! ارجوك انتظر Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:29.24,DEDE,,0,0,0,,! اتفهم القتال ضد شالتير Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:31.79,DEDE,,0,0,0,,! تركها كما هى سيكون الأكثر حماقة Dialogue: 0,0:19:31.79,0:19:36.08,DEDE,,0,0,0,,! لكن لو كانت هذه هى الحالة \N فعلينا تحطيمها بأعدادنا Dialogue: 0,0:19:36.08,0:19:39.20,DEDE,,0,0,0,,لما يجب عليك قتالها وحدك ؟ Dialogue: 0,0:19:39.20,0:19:41.33,DEDE,,0,0,0,,. ليس هكذا ، ألبيدو Dialogue: 0,0:19:41.33,0:19:43.62,DEDE,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:19:43.62,0:19:48.37,DEDE,,0,0,0,,. حسناً ، هناك ثلاث اسباب Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:55.08,DEDE,,0,0,0,,. الأول لأن لدي شكوك في كوني حاكم كُفئ Dialogue: 0,0:19:55.08,0:19:59.99,DEDE,,0,0,0,,. بالتفكير بمنطقية ، لو فكرتُ بفرصة وجود لاعبين أخرين من يوجدراشي هنا Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:03.24,DEDE,,0,0,0,,. فكان ينبغي عليّ التفكير بوجود أدوات العالم Dialogue: 0,0:20:03.25,0:20:07.62,DEDE,,0,0,0,,هل شخص بهذه الحماقة يستحق ان يكون حاكم ؟ Dialogue: 0,0:20:07.62,0:20:10.91,DEDE,,0,0,0,,! وجودك هنا بحد ذاته مُستحق ، اينز-ساما Dialogue: 0,0:20:10.91,0:20:15.16,DEDE,,0,0,0,,! وربما نكون ناقصين ولكننا سندعمك تماماً Dialogue: 0,0:20:15.16,0:20:19.87,DEDE,,0,0,0,,. السبب الثاني لوجود فرصة كبيرة ان يكون هذا فخ Dialogue: 0,0:20:19.87,0:20:22.08,DEDE,,0,0,0,,فخ !؟ Dialogue: 0,0:20:22.08,0:20:27.58,DEDE,,0,0,0,,. قد يكون العدو جالس ينتظر و شالتير كطعم Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:34.49,DEDE,,0,0,0,,في هذه الحالة ، فسيكونوا يقظين مختبئين في الغابة لو ظهرتُ وحدي Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:37.29,DEDE,,0,0,0,,. والسبب الاخير Dialogue: 0,0:20:37.29,0:20:39.45,DEDE,,0,0,0,,. سأقتل شالتير Dialogue: 0,0:20:39.45,0:20:42.12,DEDE,,0,0,0,,! لو كانت هذه الحالة \N لو كانت هذه هى الحالة فسأذهب Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:44.54,DEDE,,0,0,0,,و سأقتل شالتير Dialogue: 0,0:20:44.54,0:20:47.41,DEDE,,0,0,0,,هل لديك اي فرصة بالفوز ؟ Dialogue: 0,0:20:48.37,0:20:52.83,DEDE,,0,0,0,,شالتير قوية \N لهذا السبب سيكون أنا Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:57.91,DEDE,,0,0,0,,. انا الوحيد في نازاراك الذى يمكنه هزيمة شالتير واحد-لواحد Dialogue: 0,0:20:57.91,0:21:03.29,DEDE,,0,0,0,,. صحيح ، ربما تكون قادر على هزيمتها بمعداتك ، اينز-ساما Dialogue: 0,0:21:03.29,0:21:06.62,DEDE,,0,0,0,,. ولأفضل تحسين جسدي لأجل المعركة Dialogue: 0,0:21:06.62,0:21:12.33,DEDE,,0,0,0,,. شالتير ايضاً ملقية سحر مقدسة قوية ضد الـ لا اموات Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:17.24,DEDE,,0,0,0,,بعبارة اخرى ، انا بلا ميزة \N هل هذا ما تريدين قوله ؟ Dialogue: 0,0:21:17.25,0:21:19.08,DEDE,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:21:19.08,0:21:21.45,DEDE,,0,0,0,,. طريقة تفكيرك صحيحة Dialogue: 0,0:21:21.45,0:21:23.95,DEDE,,0,0,0,,. ولكنها خاطئة في نفس الوقت Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:29.33,DEDE,,0,0,0,,. تبدو معرفتك بالأشياء فقط كما نظهرها Dialogue: 0,0:21:29.33,0:21:32.62,DEDE,,0,0,0,,ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:37.33,DEDE,,0,0,0,,... سأريك أنك لا تناديني Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:40.62,DEDE,,0,0,0,,. بـالسيد الأعلى لنازاراك بدون سبب Dialogue: 0,0:21:42.04,0:21:45.79,DEDE,,0,0,0,,. لن اخسر ضد شخص يعتمد على القدرات وحسب Dialogue: 0,0:21:45.79,0:21:51.24,DEDE,,0,0,0,,. والأكثر اهمية \N اني انا و بيرورونكنو-سان كنا اصدقاء مقربين Dialogue: 0,0:21:51.25,0:21:55.66,DEDE,,0,0,0,,. بعبارة اخرى ، فإن المعركة قد تُقررت قبل ان تبدأ Dialogue: 0,0:21:57.50,0:22:00.16,DEDE,,0,0,0,,. لن احاول ايقافك اكثر Dialogue: 0,0:22:00.16,0:22:06.41,DEDE,,0,0,0,,. فقط ! عدني من فضلك انك ستعود بالتأكيد Dialogue: 0,0:22:08.62,0:22:10.99,DEDE,,0,0,0,,. أعدك Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:17.33,DEDE,,0,0,0,,. سأهزم شالتير واعود لهذا المكان