1
00:00:05,995 --> 00:00:08,463
الجسم لديه حزمة من الإمكانيات

2
00:00:10,633 --> 00:00:13,001
في كل مرة نقوم بجراحة
نحن أمام

3
00:00:13,002 --> 00:00:17,205
بعضاً من القرارات

4
00:00:23,064 --> 00:00:26,047
بعض الخيارات تم اتخاذها نيابة عنكم

5
00:00:26,048 --> 00:00:27,765
ليس عليك أن تنقر الباب

6
00:00:27,766 --> 00:00:29,951
صباح الخير

7
00:00:29,952 --> 00:00:31,686
كيف كان نومك ؟

8
00:00:31,687 --> 00:00:33,154
لن أفعل هذا ليلة أخرى

9
00:00:33,155 --> 00:00:34,589
لن أنام علي هذه الأريكة اللعينة

10
00:00:34,590 --> 00:00:35,723
عظيم لا يجب عليك هذا

11
00:00:35,724 --> 00:00:37,124
لديك سرير جيد جداً هنا

12
00:00:37,125 --> 00:00:39,660
(لقد كنت لطيف جداً, (أبريل

13
00:00:39,661 --> 00:00:42,380
حسناً, لكن إنه الوقت الآن, حسناً ؟

14
00:00:42,381 --> 00:00:45,167
لقد أخبرتك منذ أسبوع أن تبحثى
عن مكان لتعيشى فيه

15
00:00:45,168 --> 00:00:47,068
ـ لم تفعلي
ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه

16
00:00:47,069 --> 00:00:50,005
إذن, اليوم سأحجز لك غرفة
في فندق الأرشيفلد

17
00:00:50,006 --> 00:00:53,174
الليلة, سوف آتي للبيت
أساعدك في حزم الحقائب

18
00:00:53,175 --> 00:00:58,679
وغداً, سوف أستيقظ بمفردي في سريرى

19
00:00:58,680 --> 00:01:01,582
(في السراء والضراء يا (جاكسون

20
00:01:01,583 --> 00:01:05,119
في السراء والضراء 

21
00:01:05,120 --> 00:01:07,622
لكن في المعظم

22
00:01:07,623 --> 00:01:10,792
الجراحة هي أن تختار مغامرتك

23
00:01:10,793 --> 00:01:13,094
أنا هنا، أنا هنا

24
00:01:15,030 --> 00:01:16,263
أعرف أنك غاضبة

25
00:01:16,264 --> 00:01:18,800
أنا آسفة جداً جداً

26
00:01:18,801 --> 00:01:20,568
يمكننا الذهاب

27
00:01:20,569 --> 00:01:22,471
ايمليا) ليست هنا)

28
00:01:23,772 --> 00:01:26,173
ايمليا) هى المتأخرة)
هذا ليس بسببي

29
00:01:26,174 --> 00:01:27,708
أحضرت البريد

30
00:01:27,709 --> 00:01:29,760
أعتقد أن عقدك يوجد هنا

31
00:01:31,730 --> 00:01:33,080
هيا

32
00:01:33,081 --> 00:01:35,983
ـ أنا الأخت الجيدة
ـ أنا الأخت الجيدة

33
00:01:35,984 --> 00:01:38,269
رئيس قسم الجراحة العامة

34
00:01:42,274 --> 00:01:43,857
اصمتي, أنا هنا

35
00:01:46,394 --> 00:01:48,112
حسناً

36
00:01:49,898 --> 00:01:51,148
هل أنت عارية؟

37
00:01:51,149 --> 00:01:52,583
يا إلهي

38
00:01:52,584 --> 00:01:54,169
لن أكون كذلك في خمس دقائق

39
00:01:54,170 --> 00:01:55,770
ألا ترتدين سروال؟

40
00:01:55,771 --> 00:01:57,287
مستحيل، انها تحب التنفس 

41
00:01:57,288 --> 00:01:58,906
أخبرينى أن مؤخرتك العارية

42
00:01:58,907 --> 00:02:00,758
ليست على مقعد سيارتى الجديدة

43
00:02:00,759 --> 00:02:02,643
هل انتهيت من النظر
... هل أنت ... هل أنت

44
00:02:02,644 --> 00:02:04,294
إيمليا) أطفالي يجلسون هناك بالخلف)

45
00:02:04,295 --> 00:02:06,647
لديك فقط مشكلة إذا كانوا
يلعقون المقاعد

46
00:02:06,648 --> 00:02:07,965
هل يلعقون المقاعد؟

47
00:02:07,966 --> 00:02:09,733
إنها لم تقل هذا فحسب

48
00:02:09,734 --> 00:02:11,452
شغلي السيارة فحسب
و قودي

49
00:02:11,453 --> 00:02:13,821
إن لم أكن أهتم كثيراً بالكوكب
من أجل أطفالي

50
00:02:13,822 --> 00:02:17,424
هذه القيادة الجماعية لم تكن لتحدث

51
00:02:17,425 --> 00:02:18,592
ميريديث) حصلت علي عقدها)

52
00:02:18,593 --> 00:02:19,810
لقد أصبح رسمياً

53
00:02:19,811 --> 00:02:22,029
السيدة الرئيسة

54
00:02:22,030 --> 00:02:23,747
جيد جداً

55
00:02:23,748 --> 00:02:25,767
منزل السيدات الرئيسات

56
00:02:25,768 --> 00:02:27,234
الأخت الرئيسة

57
00:02:27,235 --> 00:02:29,303
 ضعي حمالة الصدر

58
00:02:29,304 --> 00:02:31,371
 ماكان هذا؟

59
00:02:31,372 --> 00:02:34,174
ـ ماذا كان ماذا ؟
ـ هذه الملامح، كان هناك تعبيراً على وجهك الآن

60
00:02:34,175 --> 00:02:37,144
أنا... أنا ... أنا لا أصدر أي تعبيرات

61
00:02:37,145 --> 00:02:40,013
لقد فعلتي
لقد أصدرتي تعبيراً كهذا

62
00:02:41,616 --> 00:02:43,600
لا , لا أعتقد هذا

63
00:02:45,069 --> 00:02:46,536
لقد أصدرتي تعبيراً

64
00:02:51,262 --> 00:02:53,194
سايدي), ما الأخبار؟)

65
00:02:53,195 --> 00:02:54,845
هل يمكننى العودة للمنزل الآن؟

66
00:02:54,846 --> 00:02:56,296
هل تغوطي بعد؟

67
00:02:56,297 --> 00:02:57,948
اليكس) بالله عليك)

68
00:02:57,949 --> 00:03:00,384
أنا أكل, أنا أتحرك 

69
00:03:00,385 --> 00:03:02,319
سوف تفوتني المرحلة الثالثة كلها

70
00:03:02,320 --> 00:03:04,538
تتغوطي, تذهبي
هذا هو الإتفاق

71
00:03:04,539 --> 00:03:06,473
(وماذا قلت بشأن مناداتي بـ(اليكس

72
00:03:06,474 --> 00:03:10,093
سأناديك بدكتور (كاريف) عندما
(تسمح لي بالذهاب, (اليكس

73
00:03:14,332 --> 00:03:15,966
انت تعملي هذا الوجه مجدداً

74
00:03:15,967 --> 00:03:17,200
أنا لا أعمل أى وجه 

75
00:03:17,201 --> 00:03:21,121
إنه فقط ... هناك حفلة لشخص أعرفه

76
00:03:21,122 --> 00:03:22,889
(انه يتزوج ... (إيثان

77
00:03:22,890 --> 00:03:24,541
إيثان) سيتزوج)

78
00:03:24,542 --> 00:03:25,726
من (ايثان)؟

79
00:03:25,727 --> 00:03:28,128
خليل (ماجى) السابق
طبيب الأشعة

80
00:03:28,129 --> 00:03:29,796
مؤخرة استثنائية
حتي في بدلة الجراحة

81
00:03:29,797 --> 00:03:32,198
بالله عليكم, لقد تواعدوا لمدة ستة
أشهر العام المنصرم

82
00:03:32,199 --> 00:03:34,134
صحيح, انت كنت غير موجودة

83
00:03:34,135 --> 00:03:38,272
إذا, هناك أحداً دعاكي إلي
حفل زفاف صديقك السابق؟

84
00:03:38,273 --> 00:03:39,973
!!هذه وقاحة

85
00:03:39,974 --> 00:03:41,174
ماجي), هل أنت بخير؟)

86
00:03:41,175 --> 00:03:42,777
بشأن ماذا؟

87
00:03:42,778 --> 00:03:44,177
(إيثان)

88
00:03:44,178 --> 00:03:46,146
!!ماذا؟ بحقك

89
00:03:46,147 --> 00:03:49,699
(جيد لـ(إيثان

90
00:03:49,700 --> 00:03:51,301
لماذا أهتم؟

91
00:03:51,302 --> 00:03:52,385
لدي جراحة

92
00:03:53,654 --> 00:03:57,390
نعم, إنها ليست علي مايرام

93
00:03:57,391 --> 00:03:58,775
تنفسي

94
00:03:58,776 --> 00:04:01,194
(اهلاً, (لوري), (مايسون
(أنا د.(روبينز) ,هذا د.(وارين

95
00:04:01,195 --> 00:04:02,278
ـ ما أخبارك الآن ؟
ـ جيد

96
00:04:02,279 --> 00:04:06,399
هو جيد، أنا سوف أقسم إلي نصفين
وطبيبنا فى إجازة

97
00:04:06,400 --> 00:04:08,334
حسناً, هل يمكننى النظر إلي الأشعة
التليفزيونية, من فضلكم ؟

98
00:04:08,335 --> 00:04:10,470
ـ لا تخبرينا عن الجنس
ـ التوأم لم يكن مفاجأة كافية

99
00:04:10,471 --> 00:04:12,272
لقد كانت لي, هو كان فى غاية السعادة

100
00:04:14,842 --> 00:04:16,976
إنها تبدو ...
إنها تبدو كأنهم يتعاركون

101
00:04:16,977 --> 00:04:18,711
ليروا أياً منهم سوف
يخرج أولاً

102
00:04:20,981 --> 00:04:23,383
حسناً, إذاً تحتاج أن تستدعي
(كاريف)

103
00:04:23,384 --> 00:04:25,568
!!حسناً, لنخرج هذه الأطفال

104
00:04:25,569 --> 00:04:27,154
(د.(كاريف
لقد طلُب منى أن آتي لأعثر عليك ؟

105
00:04:27,155 --> 00:04:28,838
نعم, أنت معي اليوم
أنا مشغول جداً

106
00:04:28,839 --> 00:04:30,790
ـ فقط حاول أن تجارينى
ـ معك فى الأجنة؟

107
00:04:30,791 --> 00:04:31,991
عظيم، هل هناك مشكلة؟

108
00:04:31,992 --> 00:04:33,042
لا, لا

109
00:04:33,043 --> 00:04:34,560
ماذا, هل تكره الأطفال أو شيئاً من هذا القبيل؟

110
00:04:34,561 --> 00:04:36,396
لا, أنا لا أكره الأطفال 

111
00:04:36,397 --> 00:04:38,198
ماذا إذاً ؟

112
00:04:38,199 --> 00:04:40,700
فقط الأجنة ليست خيارى
الأول كتخصص؟

113
00:04:40,701 --> 00:04:42,435
لا يجب عليك أن تقول ذلك

114
00:04:42,436 --> 00:04:44,620
عظيم, لقد أعطتني الشخص الذي
يكره الأجنة

115
00:04:44,621 --> 00:04:45,638
(شكراً (مير

116
00:04:45,639 --> 00:04:48,641
حسناً, أحضر كل التحاليل التي طلبتها
وقابلنى في قسم الأشعة

117
00:04:50,811 --> 00:04:52,562
أنا لا أكره الأطفال

118
00:04:52,563 --> 00:04:53,696
ـ لقد أوشكتي
ـ ادفعي, ادفعي, ادفعي

119
00:04:53,697 --> 00:04:55,249
لقد أوشكتي

120
00:04:55,250 --> 00:04:57,383
ـ حسناً, لدينا فتاة
ـ حسناً, أنا هنا

121
00:04:57,384 --> 00:04:59,858
ـ لدينا فتاة
ـ هل يمكننا رؤيتها؟

122
00:04:59,859 --> 00:05:01,654
لا, هناك طفل أخر 
طفل خلفها مباشرة حسناً؟

123
00:05:01,655 --> 00:05:03,022
....إذاً, فقط علينا أن

124
00:05:03,023 --> 00:05:04,724
تهانينا
(أنا د (كاريف

125
00:05:04,725 --> 00:05:05,958
(حسناً , هيا بنا , (لوري

126
00:05:05,959 --> 00:05:07,326
" إنه 6 علي مقياس "أبجار

127
00:05:07,327 --> 00:05:09,295
الطفل لديه صفراء
ولديه ضيق في التنفس

128
00:05:09,296 --> 00:05:10,530
حسناً, اتصل برعاية الأطفال

129
00:05:10,531 --> 00:05:12,415
اخبرهم أن يحضروا خط سري
وأن يعدوا جهاز التنفس

130
00:05:12,416 --> 00:05:14,133
.حسناً, (لوري), ادفعي, ادفعي

131
00:05:14,134 --> 00:05:15,434
.ادفعي, ادفعي, حسناً

132
00:05:15,435 --> 00:05:18,087
.حسناً, والآن لدينا الصبى الصغير

133
00:05:22,209 --> 00:05:24,610
ـ هل تكفلت به؟
ـ نعم, سأراك في غرفة الأشعة المقطعية

134
00:05:27,631 --> 00:05:29,632
هل يمكننا حملهم؟

135
00:05:29,633 --> 00:05:33,152
نعم, لكن ليس الآن

136
00:05:33,153 --> 00:05:35,522
الأطفال, لديها صفرا خفيفة

137
00:05:35,523 --> 00:05:37,591
(لذا, د (كاريف
.سوف يأخذهم إلي رعاية الأطفال

138
00:05:37,592 --> 00:05:39,059
وسيري ماذا يجري

139
00:05:39,060 --> 00:05:40,076
لوري) لقد قمتي بعمل جيد)

140
00:05:50,470 --> 00:05:53,205
متي علمتي؟

141
00:05:53,206 --> 00:05:55,008
هذا الصباح

142
00:05:55,009 --> 00:05:57,142
بماذا تشعري؟

143
00:05:57,143 --> 00:06:00,145
كمن تريد أن تتقيأ

144
00:06:00,146 --> 00:06:03,098
ماذا قال (اليكس)؟

145
00:06:03,099 --> 00:06:05,931
لم أتحدث معه بعد

146
00:06:05,932 --> 00:06:07,254
ـ يجب أن تتحدثي معه
ـ هل يجب؟

147
00:06:07,255 --> 00:06:09,822
ـ إنه ليس كأننى أردت حدوث هذا
ـ (جو) يجب أن تتحدثى إليه

148
00:06:09,823 --> 00:06:12,041
أعلم

149
00:06:13,943 --> 00:06:16,495
الصبى في غرفة الأشعة المقطعية 2

150
00:06:16,496 --> 00:06:17,846
هيا, هيا, هيا

151
00:06:17,847 --> 00:06:19,698
حصلت علي تحاليلك ,
ماذا الذي نتعامل معه هنا ؟

152
00:06:19,699 --> 00:06:22,468
ـ توأم أجنة
ـ لا تتحدث مع (دي لوكا) إنه يكره الأطفال

153
00:06:22,469 --> 00:06:24,636
ـ ماذا لديك ضد الأطفال؟
ـ أنا لا أكره الأطفال

154
00:06:24,637 --> 00:06:26,606
ـ هل انتهت الفحوصات؟
ـ لا, إنها في الطريق

155
00:06:26,607 --> 00:06:28,374
ـ (دي لوكا) يكره الأطفال
ـ أسرع

156
00:06:28,375 --> 00:06:30,392
ـ يمكن أن تكون خطأ
ـ يمكن أن نكون مخطئين

157
00:06:30,393 --> 00:06:31,810
بشأن ماذا؟

158
00:06:38,918 --> 00:06:42,071
أظهر فحوصات الفتاة الصغيرة الآن

159
00:06:44,924 --> 00:06:48,577
بالمناسبة, أنا لا أكره الأطفال

160
00:06:48,578 --> 00:06:49,962
دي لوكا) فقط أغلق فمك الغبى)

161
00:06:49,963 --> 00:06:51,919
تباً

162
00:06:52,716 --> 00:06:54,400
تباً

163
00:06:54,401 --> 00:06:57,219
هل يمكنك إخبارى ماذا حدث للتو؟

164
00:06:57,220 --> 00:07:00,556
 هل ترى هذا؟

165
00:07:00,557 --> 00:07:02,508
الصبي لديه ورم علي الكبد

166
00:07:02,509 --> 00:07:04,393
كذلك الفتاة... نفس الورم 

167
00:07:04,394 --> 00:07:07,179
كلاهما منتشرين في الكليتين
كلاهما سببوا فشل قلبى

168
00:07:07,180 --> 00:07:09,765
ما حدث انهم سوف يذهبون ليخبروا
كلا الأبوين

169
00:07:09,766 --> 00:07:13,235
أن كلا طفليهم سوف يموتون

170
00:07:18,858 --> 00:07:25,830
تـــرجـــمـــــة
د.أحمد عوض وسارة الريس

171
00:07:28,865 --> 00:07:30,699
كلاهما؟

172
00:07:30,700 --> 00:07:32,067
إنهم ما زلوا أطفال

173
00:07:32,068 --> 00:07:34,486
لابد أن هناك خطأ ما

174
00:07:34,487 --> 00:07:36,955
لا يمكن أن يكون لديهم سرطان
لا يمكن أن تولد بسرطان

175
00:07:36,956 --> 00:07:39,492
الورم الأرومي الكبدي
شائع مع الأطفال

176
00:07:39,493 --> 00:07:41,460
وهو أيضاً ورم شديد الخطورة

177
00:07:41,461 --> 00:07:43,462
هذه الأورام تحدث مشاكل
بالفعل الآن

178
00:07:43,463 --> 00:07:45,380
فى كليتي وقلب ورئتي
طفليكما

179
00:07:45,381 --> 00:07:47,966
لهذا أنا أرشح عمل زراعة كبد

180
00:07:47,967 --> 00:07:49,301
يا إلهي

181
00:07:49,302 --> 00:07:50,969
لقد طلبنا ألا نري الأشعة التليفزيونية

182
00:07:50,970 --> 00:07:53,505
لم نشأ أن نعرف جنس الطفل
لقد أردنا أن تكون مفاجأة

183
00:07:53,506 --> 00:07:55,007
ـ هل نحن ..؟
ـ لا, لا

184
00:07:55,008 --> 00:07:56,475
لوري), هذا ليس خطؤك)

185
00:07:56,476 --> 00:07:58,810
من المحتمل أن طبيبك
لم يلاحظها

186
00:07:58,811 --> 00:08:00,429
حسناً , حسناً

187
00:08:00,430 --> 00:08:02,347
فقط

188
00:08:02,348 --> 00:08:04,683
ماذا نفعل الأن ؟

189
00:08:04,684 --> 00:08:06,018
الخطوة التالية هي أن ندرج أسماؤهم

190
00:08:06,019 --> 00:08:08,687
في قائمة المتبرعين العالمية 
ونحاول أن نجد متبرعين

191
00:08:08,688 --> 00:08:10,822
ماذا عنا؟
هل يمكن أن نتبرع؟

192
00:08:10,823 --> 00:08:12,825
قطعاً, سنجرى اختبار لتحديد
إذا كان بإمكانكم التبرع

193
00:08:12,826 --> 00:08:14,027
ـ نعم, الآن
ـ نريد ذلك

194
00:08:16,029 --> 00:08:17,529
وارين), (دي لوكا) اجعلوا ذلك يحدث)

195
00:08:17,530 --> 00:08:19,699
وسوف أراكم بالأسفل في قسم الحضانات

196
00:08:19,700 --> 00:08:22,584
لابد أن تعلمي أنهم 
بين أيدٍ أمينة

197
00:08:22,585 --> 00:08:24,920
د.(كاريف) مذهل

198
00:08:32,628 --> 00:08:34,596
ـ ماذا هناك؟
ـ لا شيء

199
00:08:38,885 --> 00:08:41,387
هل تريد أن تحصل علي أطفال؟

200
00:08:41,388 --> 00:08:46,441
أنا ... أنا لا أعلم

201
00:08:46,442 --> 00:08:48,393
نعم

202
00:08:48,394 --> 00:08:50,730
أنا, أنا ... هل أنت .... الأن؟

203
00:08:50,731 --> 00:08:52,731
أو مطلقاً ؟

204
00:08:52,732 --> 00:08:55,400
أنا لا أعلم ,
فقط هل هو شئ تريدينه ؟

205
00:08:55,401 --> 00:08:58,236
نعم, الآن ... أو مطلقاً

206
00:08:58,237 --> 00:09:01,574
ياإلهي, (اليكس) إنه سؤال بسيط
لا أم نعم؟

207
00:09:01,575 --> 00:09:03,208
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

208
00:09:03,209 --> 00:09:05,126
لا شئ

209
00:09:05,127 --> 00:09:06,746
أنا فقط

210
00:09:06,747 --> 00:09:09,164
لا شئ

211
00:09:15,087 --> 00:09:16,137
أنت رئيسة القسم

212
00:09:16,138 --> 00:09:17,806
هل تلقي نظرة علي
هذا العقد من فضلك؟

213
00:09:17,807 --> 00:09:19,507
وأخبرينى إذا بدا لك
أي شيء غريب؟

214
00:09:19,508 --> 00:09:21,509
بالطبع

215
00:09:21,510 --> 00:09:23,194
حسناً

216
00:09:25,297 --> 00:09:27,732
ها هو ذا ... هذا التعبير

217
00:09:27,733 --> 00:09:29,601
أي تعبير ؟

218
00:09:29,602 --> 00:09:32,237
ماجي) قامت بهذا التعبير)
وأنت أيضاً الأن

219
00:09:32,238 --> 00:09:35,707
ماذا يوجد بشأن عقدي يجعل الناس
تقوم بعمل هذا التعبير ؟

220
00:09:35,708 --> 00:09:37,258
أتعلمي, أنا

221
00:09:37,259 --> 00:09:39,545
لا أحب التحدث عن النقود
مع أصدقائي

222
00:09:39,546 --> 00:09:42,013
(نحن لا نتحدث عن النقود, (كالي

223
00:09:42,014 --> 00:09:44,550
هل نتحدث عن النقود؟

224
00:09:44,551 --> 00:09:46,968
أعتقد أنهم أقلوا من تقديرك مالياً

225
00:09:46,969 --> 00:09:48,302
بشدة

226
00:09:48,303 --> 00:09:50,605
لماذا تعتقدي هذا؟

227
00:09:50,606 --> 00:09:53,307
لأني أجني أكثر منك بكثير

228
00:09:53,308 --> 00:09:55,643
نعم, أكثر منك بكثير

229
00:09:55,644 --> 00:09:58,112
أكثر بكثير... بكثير

230
00:09:58,113 --> 00:10:00,398
ـ حسناً, أكثر بكم ؟
(ـ (ميريدث

231
00:10:00,399 --> 00:10:03,034
أعطيني رقم

232
00:10:06,205 --> 00:10:09,707
أنا فقط أعتقد, ألا يمكنك أن تكوني
متحضرة وعقلانية ؟

233
00:10:09,708 --> 00:10:11,576
لكنها لا تنصت إلي أى شيء أقوله

234
00:10:11,577 --> 00:10:13,211
الآن لقد قررت أن
هذا هو الجحيم

235
00:10:13,212 --> 00:10:14,328
ولابد أن تموت فيه

236
00:10:14,329 --> 00:10:16,380
بالطبع هذا الجحيم 
...هى غرفة معيشتى, لذا

237
00:10:16,381 --> 00:10:18,666
حسناً, انظر, حسناً, أنا
مع (روبينز) اليوم

238
00:10:18,667 --> 00:10:20,885
و(كاريف) لديه هذا التوأم
لذا أحتاج

239
00:10:20,886 --> 00:10:22,220
حسناً, حسناً , حسناً ... تفضل

240
00:10:22,221 --> 00:10:23,671
ـ حسناً
ـ نعم

241
00:10:26,892 --> 00:10:29,594
انظر

242
00:10:29,595 --> 00:10:32,597
لو, أتعلم... احتجت إلى أن تخرج من هناك

243
00:10:32,598 --> 00:10:34,098
أو تحتاج إلى أريكة لتنام عليها

244
00:10:34,099 --> 00:10:35,683
لا, لا, مستحيل

245
00:10:35,684 --> 00:10:37,268
شكراً, لكن لا, إنها ستخرج الليلة

246
00:10:37,269 --> 00:10:40,071
لأننى أقصد, لو غادرت, فقد فازت

247
00:10:40,072 --> 00:10:42,907
تعلم, إنها لن تفوز بغرفة معيشتى

248
00:10:42,908 --> 00:10:44,408
أترى؟

249
00:10:44,409 --> 00:10:46,277
أقصد, هذا ليس حضارياً , صحيح ؟

250
00:10:47,946 --> 00:10:50,331
الفتاة الصغيرة مقبلة على فشل كلوى

251
00:10:50,332 --> 00:10:52,617
ورئتي الصبى ينهاروا سريعاً

252
00:10:52,618 --> 00:10:55,119
ربما نكون محظوظين
وينجح والديهما فى إختبار التوافق

253
00:10:58,256 --> 00:11:01,626
جو) صدمتنى اليوم بسؤالها عن رغبتي في)
 الحصول على أطفال من العدم

254
00:11:01,627 --> 00:11:02,793
هل هذا ما يحدث؟

255
00:11:02,794 --> 00:11:04,629
تعيشون معاً, وفجأة

256
00:11:04,630 --> 00:11:06,514
مبايضك تسيطر عليك؟

257
00:11:06,515 --> 00:11:08,432
أعتقد أنك سوف تكون أب رائع

258
00:11:08,433 --> 00:11:11,185
أطفالك سيكونون بذئي اللسان
وقذرين ولطفاء

259
00:11:11,186 --> 00:11:14,188
أنا فقط لم أعتقد أننا
في هذه المرحلة بعد

260
00:11:14,189 --> 00:11:16,640
أنا لا أعلم إذا كنت هناك بعد

261
00:11:16,641 --> 00:11:18,475
بالطبع لم أعتقد أنها كذلك

262
00:11:18,476 --> 00:11:21,111
(اليكس)

263
00:11:21,112 --> 00:11:22,696
ـ ماذا؟
ـ ماذا لو كنت هناك بالفعل؟

264
00:11:24,449 --> 00:11:26,985
ماذا لو كانت تسأل لأنها
بالفعل حامل

265
00:11:26,986 --> 00:11:28,702
وهي تختبر الأجواء فقط؟

266
00:11:28,703 --> 00:11:30,822
لماذا تقولي هذا حتى؟

267
00:11:30,823 --> 00:11:33,991
لقد أجرينا الإختبار على
الأباء، وعادت النتائج

268
00:11:33,992 --> 00:11:36,661
مايسون) أنت متوافق للتبرع الموجه)

269
00:11:36,662 --> 00:11:38,712
ـ الحمد لله
ـ حسناً

270
00:11:41,549 --> 00:11:43,550
هذا جيد, صحيح؟

271
00:11:43,551 --> 00:11:46,303
لماذا لا يبدو عليكم أنها
أخبار جيدة؟

272
00:11:46,304 --> 00:11:48,755
(لوري)

273
00:11:48,756 --> 00:11:51,141
أخشى أنه لايمكنك التبرع

274
00:11:51,142 --> 00:11:52,976
مازال لدينا واحد

275
00:11:52,977 --> 00:11:54,995
ـ سوف اقتسمه
ـ أخشى أنه لايمكننا

276
00:11:54,996 --> 00:11:57,114
الفص الكبدى الخاص بك الذى
لابد أن نأخذه

277
00:11:57,115 --> 00:11:58,750
سوف نحتاج إلي اثنين من المتبرعين

278
00:11:58,751 --> 00:12:00,984
انتظر

279
00:12:00,985 --> 00:12:03,120
ماذا يحدث إذا لم نجد واحداً؟

280
00:12:03,121 --> 00:12:04,689
أحد الأطفال سيموت؟

281
00:12:04,690 --> 00:12:07,140
لقد تحدثنا إلى المنظمة الدولية
ونأمل في

282
00:12:07,141 --> 00:12:09,026
أنا لا أريد أن آمل

283
00:12:09,027 --> 00:12:11,745
أريد أن أعرف أنني لن أضطر إلى
الإختيار بين الطفلين

284
00:12:11,746 --> 00:12:13,658
ـ (لوري), كل شيء على ما يرام
ـ كل شيء ليس على ما يرام

285
00:12:13,659 --> 00:12:14,831
لا تخبرنى أن كل شيء
على ما يرام

286
00:12:14,832 --> 00:12:16,350
على الأقل هناك شيء يمكن فعله

287
00:12:16,351 --> 00:12:17,818
إنه ليس خطؤك
انظرى, لدينا واحد

288
00:12:17,819 --> 00:12:19,286
دعينا فقط نكون شاكرين
أن لدينا واحداً

289
00:12:19,287 --> 00:12:21,338
أعلم أنه ليس خطئى

290
00:12:21,339 --> 00:12:23,273
لقد أردت أن تكون مفاجأة

291
00:12:23,274 --> 00:12:24,508
لم تريد أن تعلم الجنس

292
00:12:24,509 --> 00:12:26,009
حسناً, لقد قالوا إنها لم تكن
لتحدث فرقاً

293
00:12:26,010 --> 00:12:28,612
حسناً, ربما كانت لتُحدث

294
00:12:28,613 --> 00:12:30,597
ريما كان هناك شيئاً يمكننى فعله

295
00:12:30,598 --> 00:12:34,385
أنا والدتهم
ولا أستطيع عمل شئ من أجلهم

296
00:12:34,386 --> 00:12:36,119
توقفي عن الصراخ علي لكونى قادر على ذلك

297
00:12:36,120 --> 00:12:38,122
ـ إنها ليست غلطتى
(ـ حسناً, قرر أنت, (مايسون

298
00:12:38,123 --> 00:12:41,058
أخبر هؤلاء الأطباء أيا من أطفالنا
سوف يموت لأن

299
00:12:41,059 --> 00:12:42,292
أنتم لن تقرروا, أنا من سيقرر

300
00:12:44,862 --> 00:12:46,863
لا يمكنكم إتخاذ قرار كهذا

301
00:12:46,864 --> 00:12:49,166
لستم مضطرين لذلك
لهذا أنا هنا

302
00:12:49,167 --> 00:12:50,817
انا سأقيم, أنا من سيقرر

303
00:12:50,818 --> 00:12:53,236
الطفل الذي سأجده أقوى
وحالته جيدة

304
00:12:53,237 --> 00:12:55,805
ولديه فرصة جيدة للنجاة
سيحصل على التبرع

305
00:12:55,806 --> 00:12:57,057
والآخر؟

306
00:12:59,377 --> 00:13:02,513
سوف يحصل على التبرع القادم

307
00:13:02,514 --> 00:13:06,182
وسوف نفعل كل ما بوسعنا لنجده

308
00:13:06,183 --> 00:13:10,070
والباقى دعوه لى

309
00:13:23,136 --> 00:13:24,265
بايلى)؟)

310
00:13:24,664 --> 00:13:26,465
بايلى) هل تحبى ذلك؟)

311
00:13:26,466 --> 00:13:28,667
أعنى, من كان يدرى أن (بايلى) هي صاحبة القرار؟

312
00:13:28,668 --> 00:13:29,969
أتعلمى ؟
لقد أساؤا تقديرك

313
00:13:29,970 --> 00:13:31,320
لأنك فى منزل مؤجر

314
00:13:31,321 --> 00:13:33,906
ـ يعلمون أنك لن تجادلى
ـ اعتقدت أنه عادل

315
00:13:33,907 --> 00:13:35,708
أعني, بالنسبة لى
إن النقود لاتعنينى

316
00:13:35,709 --> 00:13:38,043
بايلى) قالت أنها تحتاجنى فحسب)
الوظيفة ألقيت على

317
00:13:40,113 --> 00:13:42,715
لا, لقد استحققتي هذا العمل, حسناً؟

318
00:13:42,716 --> 00:13:45,417
يجب أن تعودي وتتفاوضى من جديد

319
00:13:46,720 --> 00:13:49,122
لا أستطيع, تأخرت جداً
أنا قبلت العرض بالفعل

320
00:13:49,123 --> 00:13:51,223
لا, اذهبى لهناك
وطالبي بما تستحقينه

321
00:13:51,224 --> 00:13:52,374
الرجال يفعلونها طوال الوقت

322
00:13:52,375 --> 00:13:54,326
يدخلون 
يعدلون من أوضاعهم

323
00:13:54,327 --> 00:13:55,327
ويحصلون على نقود أكثر

324
00:13:55,328 --> 00:13:57,196
نعم, كلنا فعلنا ذلك

325
00:13:57,197 --> 00:13:58,998
أنا فعلتها بكل جد
...أعنى, لقد حصلت

326
00:13:58,999 --> 00:14:00,149
أنا أحصل على أكثر منك بكثير

327
00:14:00,150 --> 00:14:01,367
أعلم لقد قلتي ذلك

328
00:14:02,636 --> 00:14:06,572
حسناً, أعني
ما أسوأ ما يمكن أن يقولوه؟ لا

329
00:14:06,573 --> 00:14:08,641
أعني, أنا فقط سوف
اعود إلى وظيفتى القديمة

330
00:14:08,642 --> 00:14:10,109
 لا

331
00:14:10,110 --> 00:14:11,143
لا يمكنك العودة

332
00:14:11,144 --> 00:14:12,746
لابد أن تنتقلى إلى
مستشفى جديدة

333
00:14:12,747 --> 00:14:14,213
ربما ولاية جديدة

334
00:14:16,083 --> 00:14:18,667
ماجي), ماذا تعتقدي؟)

335
00:14:18,668 --> 00:14:21,587
لا تسأليني

336
00:14:21,588 --> 00:14:23,790
أنا أقوم بخيارات سيئة
لايمكن الوثوق بى

337
00:14:23,791 --> 00:14:25,474
كان يمكننى أن أمارس الجنس الآن

338
00:14:25,475 --> 00:14:29,561
ـ ماذا؟
ـ ست اشهر من عمرى أواعد ذلك الرجل

339
00:14:29,562 --> 00:14:31,330
ستة أشهر
هذا يعتبر استثمار

340
00:14:31,331 --> 00:14:32,731
ـ ماذا ؟
ـ لقد كان لطيفاً

341
00:14:32,732 --> 00:14:34,049
(إيثان)

342
00:14:34,050 --> 00:14:35,701
كان مضحك , لطيف
كان مثير

343
00:14:35,702 --> 00:14:38,303
ـ كان مثيراً, أليس كذلك؟
ـ جداً

344
00:14:38,304 --> 00:14:39,738
ـ كان كذلك
ـ مؤخرة رائعة

345
00:14:39,739 --> 00:14:42,524
ـ ليس لدى فكرة
ـ مثيراً للغاية

346
00:14:42,525 --> 00:14:46,078
والجنس... أعني

347
00:14:46,079 --> 00:14:49,983
الجائزة الأولى فى هذه الموهبة

348
00:14:49,984 --> 00:14:52,552
والقفزة الطويلة
لو تعلمون ماذا أعني؟؟

349
00:14:54,120 --> 00:14:56,822
لكن , أتعلمون ... كان يبصق
قليلاً عندما يتحدث

350
00:14:56,823 --> 00:14:59,658
"وكان يقول "التايمرز
"بدلاً من " الزهايمرز

351
00:14:59,659 --> 00:15:01,410
 ولقد مللت

352
00:15:01,411 --> 00:15:03,812
وقد انسحبت
لقد أخفقت

353
00:15:03,813 --> 00:15:06,131
ثم بعد ذلك فى غضون
ستة أشهر

354
00:15:06,132 --> 00:15:07,733
يجد شخصاً أخر

355
00:15:07,734 --> 00:15:10,470
مستعد أن يقضي معها المتبقى من عمره؟

356
00:15:10,471 --> 00:15:12,070
أدرك ذلك 
هذا يمكن أن يحدث

357
00:15:12,071 --> 00:15:15,056
أنا أقوم بخيارات سيئة

358
00:15:15,057 --> 00:15:19,111
أنا أترك الأشياء خلفي
وأجعل كل شئ يحترق

359
00:15:19,112 --> 00:15:21,530
(فعلتها مع (ايثان
(فعلتها مع (دين

360
00:15:21,531 --> 00:15:24,483
يا إلهى

361
00:15:24,484 --> 00:15:27,419
لقد فعلتها مع حياتى بأكملها

362
00:15:28,404 --> 00:15:32,124
فى يوماً ما, اخترت أن أتعرف على
القليل عن أمى التى ولدتنى

363
00:15:32,125 --> 00:15:34,259
لأجد نفسى أعيش فى منزلها
مع ابنتها

364
00:15:34,260 --> 00:15:37,162
وأعمل مع هذا الغريب
الذى أنجبنى

365
00:15:37,163 --> 00:15:41,600
لقد تركت خلفى حياة بأكملها
وعائلة لم تعد موجودة بعد الآن

366
00:15:41,601 --> 00:15:43,468
والداي تطلقا

367
00:15:43,469 --> 00:15:45,403
منزل طفولتى تم بيعه

368
00:15:45,404 --> 00:15:48,974
أمي فى هاواي تصنع
حساء الآن

369
00:15:48,975 --> 00:15:50,775
أنا لا أملك منزل

370
00:15:50,776 --> 00:15:52,594
وكأننى طرت إلى هذا العالم

371
00:15:52,595 --> 00:15:54,413
فى مهمة إستكشافية

372
00:15:54,414 --> 00:15:58,116
والأرض انفجرت من خلفى

373
00:15:58,117 --> 00:16:00,318
وأنا لايمكننى العودة

374
00:16:00,319 --> 00:16:03,455
والآن, أنا هنا معكم أيها الكائنات الفضائية

375
00:16:03,456 --> 00:16:07,225
باستثناء أني أنا الكائنة الفضائية
وكذلك وحيدة

376
00:16:07,226 --> 00:16:09,494
وأنا لا أملك شئ
لا يوجد أحداً يريدنى

377
00:16:09,495 --> 00:16:11,629
هذا

378
00:16:13,165 --> 00:16:15,083
لديك نحن, إننا نريدك

379
00:16:15,084 --> 00:16:16,969
لا يمكننى ممارسة الجنس معك

380
00:16:16,970 --> 00:16:18,286
لا

381
00:16:18,287 --> 00:16:20,371
"أنت "سيلون

382
00:16:21,440 --> 00:16:23,408
"هذه "جلاكتيكا

383
00:16:23,409 --> 00:16:26,344
أنا بالفعل أحبها

384
00:16:26,345 --> 00:16:28,112
إنها لا تجعلنى أبدو الأخت المجنونة

385
00:16:28,113 --> 00:16:29,464
ماذا تعتقدى أنهم يدفعون لها؟

386
00:16:41,076 --> 00:16:43,127
لماذا تفعلين ذلك؟

387
00:16:43,128 --> 00:16:45,914
لأن الناس تتناول العشاء

388
00:16:45,915 --> 00:16:47,433
ليس الذين سوف ينتقلون

389
00:16:47,434 --> 00:16:49,250
أبريل) يجب عليك أن تحزمي حقائبك)

390
00:16:49,251 --> 00:16:52,471
أنا لن أغادر
لأننى أخبرتك أني لن أستسلم

391
00:16:52,472 --> 00:16:54,706
لو أردت أن نتبادل النوم على الأريكة
يمكننا فعل ذلك

392
00:16:54,707 --> 00:16:56,208
لكننى لن أغادر منزلى

393
00:16:56,209 --> 00:16:58,159
...إنه منزلي إنه

394
00:16:58,160 --> 00:17:01,612
أنا أكره أنك تجبريني
على قول هذه الأشياء

395
00:17:01,613 --> 00:17:03,114
أبريل), حسناً)
إنه اسمى الذى على العقد

396
00:17:03,115 --> 00:17:05,466
إنه منزلي
أنت انتقلتِ إلى هنا وأنت من ستغادر

397
00:17:05,467 --> 00:17:07,418
لا, أنا لم أغادر

398
00:17:07,419 --> 00:17:09,854
لقد ذهبت بعيداً, وعدت مجدداً

399
00:17:09,855 --> 00:17:10,988
وأنا آسفة

400
00:17:10,989 --> 00:17:14,275
أنا آسفة بالفعل
لعدم وجودى هنا لأجلك

401
00:17:14,276 --> 00:17:16,077
لكني أعتقدت لو أننا حظينا ببعض
المساحة

402
00:17:16,078 --> 00:17:17,261
أنا أحتاج لمساحة الآن

403
00:17:18,997 --> 00:17:20,932
أتري؟

404
00:17:20,933 --> 00:17:24,369
الآن, أريد فقط أن
أتناول شطيرتى وأذهب للنوم

405
00:17:24,370 --> 00:17:26,204
ادخرها, لقد أعددت العشاء

406
00:17:26,205 --> 00:17:27,905
ماهذا.. أرنب مغلي؟

407
00:17:27,906 --> 00:17:29,341
لأنك تبدين كالمجنونة

408
00:17:29,342 --> 00:17:31,993
حسناً, أشعر كأني رهينة

409
00:17:31,994 --> 00:17:33,761
لكن كرهينة بطريقة عكسية
عندما يكون المختطف

410
00:17:33,762 --> 00:17:35,781
يتبعنى فى كل مكان
ولايريد أن يغادر منزلى اللعين

411
00:17:35,782 --> 00:17:37,298
أتعلم ماذا يطلقون على ذلك؟

412
00:17:37,299 --> 00:17:38,649
الزواج

413
00:17:38,650 --> 00:17:41,952
وهو يصبح أصعب
لكنك لا ترحل فحسب

414
00:17:41,953 --> 00:17:43,187
لا تتوقف فحسب

415
00:17:43,188 --> 00:17:45,606
أنت تفعلين.. أنت تتوقفين فحسب

416
00:17:45,607 --> 00:17:47,658
أتعرفين ماذا يُدعى ذلك؟
طلاق

417
00:17:47,659 --> 00:17:49,527
ماذا؟

418
00:17:49,528 --> 00:17:52,963
غداً حينما تذهبين للعمل
سأغير الأقفال

419
00:17:52,964 --> 00:17:56,734
حسناً غداً وأنا آتية من العمل
سأحضر معي عتلة

420
00:17:56,735 --> 00:17:58,285
اسمعي ما تقولين

421
00:18:00,438 --> 00:18:04,458
طفلان، ذو ورمان
وهناك كبد واحد

422
00:18:04,459 --> 00:18:07,661
كيف يمكن لـ(كاريف) اتخاذ قرار كهذا؟

423
00:18:07,662 --> 00:18:10,397
أولاً

424
00:18:10,398 --> 00:18:13,050
سيحاول تجنب اتخاذ القرار إطلاقاً

425
00:18:13,051 --> 00:18:15,069
سيحاول البحث عن متبرع آخر

426
00:18:15,070 --> 00:18:17,289
اتصل بشبكة زراعة الأعضاء كل 20 دقيقة
حتى يجدوا شيء ما

427
00:18:17,290 --> 00:18:19,023
سيضايق منظمة زراعة الأعضاء

428
00:18:19,024 --> 00:18:20,558
اتصل بكل مستشفى
وبفريق زراعة الأعضاء لديهم

429
00:18:20,559 --> 00:18:26,330
سيبحث لدينا في المشفى وفي كل مستشفيات
سياتل عن كبد ملائم

430
00:18:26,331 --> 00:18:33,737
ثم سيجري تقييم جسدي لكل طفل
ليبحث عن تشوهات أخرى

431
00:18:33,738 --> 00:18:37,491
ليرى أي منهم اكثر صحة إجمالاً

432
00:18:37,492 --> 00:18:40,644
ثم سيجري تحاليل شاملة

433
00:18:40,645 --> 00:18:42,913
ويعيد فحص النتائج أكثر من مرة

434
00:18:42,914 --> 00:18:51,422
ليبحث عن أي مشاكل أخرى
كمرض في الكلى أو عيب في القلب

435
00:18:51,423 --> 00:18:54,859
في هذه المرحلة سيتمنى وجود مشكلة ما

436
00:18:54,860 --> 00:18:56,176
مرحباً أنا هنا

437
00:18:56,177 --> 00:18:57,311
وإن كان ذكياً

438
00:18:57,312 --> 00:19:00,331
سيجد من يراجع كل هذا العمل مرة أخرى

439
00:19:00,332 --> 00:19:02,934
ثم سيبقى الأمر للأورام نفسها

440
00:19:02,935 --> 00:19:05,085
ما بعد الورم عن خط الوريد الكبدي؟

441
00:19:05,086 --> 00:19:06,687
حوالي 8 مللم

442
00:19:06,688 --> 00:19:10,707
أجل، أعلم أنني اتصلت للتو
...ولكن هذا الطفل ليس أمامه الكثير، لذا

443
00:19:10,708 --> 00:19:12,075
حسناً، سأنتظر

444
00:19:12,076 --> 00:19:15,579
سيراجع ويعيد مراجعة كل فحص

445
00:19:15,580 --> 00:19:18,732
ليرى إن كان الورم في أكثر من فص

446
00:19:18,733 --> 00:19:22,369
أو إن كان هناك ارتشاح للهياكل الأخرى

447
00:19:22,370 --> 00:19:27,190
لن يستسلم حتى يعثر على إجابته

448
00:19:37,168 --> 00:19:38,636
أجل

449
00:19:40,572 --> 00:19:42,173
كيف يمكنني المساعدة؟

450
00:19:42,174 --> 00:19:44,475
ألقِ نظرة على الفحوص مجدداً

451
00:19:50,748 --> 00:19:52,783
لقد انتهينا
الفحوص هي ذاتها

452
00:19:52,784 --> 00:19:54,718
والعرض نفسه

453
00:19:54,719 --> 00:19:56,853
كلا الورمين يسبب فشلاً كلوي

454
00:19:56,854 --> 00:19:58,455
وماذا عن القياسات؟

455
00:19:58,456 --> 00:20:00,006
ورم الفتاة أكبر

456
00:20:00,007 --> 00:20:02,726
والفتى أصغر
لكنه غزا الوريد الكبدي الأيسر

457
00:20:02,727 --> 00:20:04,662
أحد الورمين كبير والآخر معقد للغاية

458
00:20:04,663 --> 00:20:05,763
إنه تعادل لعين

459
00:20:05,764 --> 00:20:09,316
أنت تحتاج لأن تأكل وتستحم وتنام

460
00:20:09,317 --> 00:20:10,984
أنت بحاجة للابتعاد لدقيقة

461
00:20:10,985 --> 00:20:12,836
أنا جادة

462
00:20:12,837 --> 00:20:14,888
هيّا اذهب

463
00:20:19,210 --> 00:20:21,911
ـ اتصل بمنظمة زراعة الأعضاء مجدداً
ـ حسناً

464
00:20:26,884 --> 00:20:28,084
مرحباً

465
00:20:30,421 --> 00:20:31,971
مناوبة متواصلة؟

466
00:20:31,972 --> 00:20:34,541
أجل

467
00:20:34,542 --> 00:20:36,626
وأحتاج للعودة

468
00:20:36,627 --> 00:20:39,130
أنا فقط بحاجة للنوم لبضعة ساعات

469
00:20:39,131 --> 00:20:42,333
أيمكننا التحدث؟

470
00:20:42,334 --> 00:20:44,150
أجل

471
00:20:44,151 --> 00:20:46,870
حسناً، أجل

472
00:20:55,913 --> 00:20:57,046
...هل أنتِ

473
00:20:57,047 --> 00:20:58,731
لقد وجدت هذه

474
00:20:58,732 --> 00:21:02,485
عندما كنت أفرغ مقتنياتك
لم أكن أحاول التطفل

475
00:21:02,486 --> 00:21:04,687
...أعلم أنه ليس من شأني ولكني

476
00:21:04,688 --> 00:21:08,157
أمسكت الورقة ولم أستطع تركها

477
00:21:08,158 --> 00:21:09,792
حسناً، هذا

478
00:21:09,793 --> 00:21:11,477
ألديك أطفال؟

479
00:21:11,478 --> 00:21:14,213
لا، إنهم في حالة جنينية

480
00:21:14,214 --> 00:21:16,365
مع (إيزي)؟

481
00:21:16,366 --> 00:21:19,135
اسمعي، لقد أرادت (إيزي) تجميد بويضاتها

482
00:21:19,136 --> 00:21:21,237
وقد احتاجت لتلقيحم
لذا فعت الأمر، وتم تجميدهم

483
00:21:21,238 --> 00:21:23,473
ـ هذا كل ما في الأمر
ـ هذا كل ما في الأمر؟

484
00:21:23,474 --> 00:21:24,974
أجل، ثم تركتني

485
00:21:24,975 --> 00:21:26,109
هذا كل ماحدث، يمكنك التخلص منها

486
00:21:29,263 --> 00:21:31,581
اذاً أردت إنجاب الأطفال منها

487
00:21:33,850 --> 00:21:37,120
أجل، لا أعلم

488
00:21:37,121 --> 00:21:40,556
أعني، لقد كان ذلك من فترة طويلة

489
00:21:40,557 --> 00:21:45,962
أنا فقط أسأل لأنني عندما طلبت منك
الانتقال للعيش معي

490
00:21:45,963 --> 00:21:49,231
قلت أنك ترغب في ذلك وأنه بإمكانك
تخيل حياة معي

491
00:21:49,232 --> 00:21:51,000
لكنك لم تقل شيء عن أي أطفال

492
00:21:51,001 --> 00:21:53,971
قلت أننا قد نأتي بكلب

493
00:21:53,972 --> 00:21:55,439
أتريدين كلباً؟

494
00:21:55,440 --> 00:21:57,423
لا، أريد أن أعرف ماذا نفعل هنا؟

495
00:21:57,424 --> 00:22:01,827
أنا أحبك وأنت تحبني
...أعلم ذلك، ولكن عندما أنظر للغد

496
00:22:01,828 --> 00:22:03,347
لمَ ننظر للغد؟

497
00:22:03,348 --> 00:22:05,348
لو كنت قد أنجبت أو أنك انجبت بالفعل
فأنا لست متأكدة

498
00:22:05,349 --> 00:22:07,751
مجموعة من أطفال (إيزي) حيث
يتجولون حاملين نفس ملامح وجهك

499
00:22:07,752 --> 00:22:09,435
لمَ يجب أن نتحدث في هذه الأمور الآن؟

500
00:22:09,436 --> 00:22:12,254
ثم تقول لي "لنقتني كلب"؟

501
00:22:12,255 --> 00:22:14,558
أتسائل ماذا تظن بنا؟
وماذا تريد؟

502
00:22:14,559 --> 00:22:16,409
(اسمعي، أنا لم أنجب أطفال من (إيزي

503
00:22:16,410 --> 00:22:19,094
دوري في ذلك الأمر كله
كان عبر كوب ومجلة

504
00:22:19,095 --> 00:22:21,030
لكنك كنت لتنجب منها

505
00:22:21,031 --> 00:22:22,781
وقد أردت ذلك

506
00:22:22,782 --> 00:22:25,684
<i>كانت تستحق ذلك في نظرك</i>

507
00:22:25,685 --> 00:22:28,354
لكن عندما سألتك هل ترغب في أطفال؟

508
00:22:28,355 --> 00:22:30,456
جاوبت لا أعرف
أجل، لا، ربما

509
00:22:30,457 --> 00:22:31,907
لقد كانت زوجتي

510
00:22:31,908 --> 00:22:33,592
ـ وكنا متزوجين
ـ هذا مقصدي

511
00:22:33,593 --> 00:22:35,144
ـ من أكون بالنسبة لك؟
ـ كانت مصابة بالسرطان

512
00:22:35,145 --> 00:22:37,396
لم تكن تعرف
إن كانت ستقدر على الإنجاب بعد الإشعاع

513
00:22:37,397 --> 00:22:39,498
حسبك، لا تفعل هذا
هل يجب أن أمرض

514
00:22:39,499 --> 00:22:42,001
لأعرف إن كنت ستفعل كل شيء من أجلي؟

515
00:22:43,219 --> 00:22:45,304
والآن ستذهب؟

516
00:22:45,305 --> 00:22:47,172
أجل

517
00:22:47,173 --> 00:22:49,808
وأنتِ محقة، كل هذا
ليس من شأنك

518
00:22:49,809 --> 00:22:51,261
وأنا لن أفعل هذا

519
00:22:51,262 --> 00:22:53,812
(لن أتحدث عن أطفال لم أنجبهم من (إيزي

520
00:22:53,813 --> 00:22:55,898
أو أطفال قد أنجبهم أو لا منكِ

521
00:22:55,899 --> 00:22:59,068
لديّ طفلان حقيقيان أنا مسئول عنهم
في المشفى الآن

522
00:22:59,069 --> 00:23:01,771
لدي ما يكفي من أطفال لأعتني بهم

523
00:23:11,006 --> 00:23:12,941
مرحباً

524
00:23:12,942 --> 00:23:15,293
كيف تفاوضت على عقدك؟

525
00:23:15,294 --> 00:23:16,777
ماذا؟

526
00:23:16,778 --> 00:23:18,012
أعني، كم عرضوا عليك؟

527
00:23:18,013 --> 00:23:19,580
كنت آتِ من عيادةٍ خاصة

528
00:23:19,581 --> 00:23:21,165
لذا كان لديك ربح لتتفاوض عليه

529
00:23:21,166 --> 00:23:22,817
ـ كم كان ذلك؟
ـ (مير)، توقفي

530
00:23:22,818 --> 00:23:24,418
أخبرني، ولن أخبر أحداً

531
00:23:24,419 --> 00:23:29,423
لو كان على أحد أطفالك الموت
أيهما كنتِ لتختارين ولماذا؟

532
00:23:29,424 --> 00:23:32,326
بايلي)، لأنه يبقيني مستيقظة طوال الليل)

533
00:23:32,327 --> 00:23:34,428
(ولكن اسألني غداً وقد تكون الإجابة (زولا

534
00:23:34,429 --> 00:23:36,097
لماذا تسأل؟ ما الأمر؟

535
00:23:36,098 --> 00:23:40,734
لدي رضيعين يحتاجان لنقل كبد
وهناك كبد واحد

536
00:23:40,735 --> 00:23:43,404
الآخر لن ينجو حتى الغد

537
00:23:43,405 --> 00:23:45,606
يجب أن تجري كل الفحوص

538
00:23:45,607 --> 00:23:47,374
أجل، تعادلا في كل الفحوص

539
00:23:47,375 --> 00:23:49,527
(لم يعد الأمر تساؤل طبي يا (مير

540
00:23:49,528 --> 00:23:54,215
هناك طفلان الآن ويجب أن أختار
ما إن كان الفتى أو الفتاة ستعيش

541
00:23:54,216 --> 00:23:57,885
أليكس)، يجب أن تثق في قدراتك)

542
00:23:57,886 --> 00:23:59,453
(لا أعلم يا (مير

543
00:23:59,454 --> 00:24:01,722
لو كنت أحد هؤلاء الطفلين لعائلتي

544
00:24:01,723 --> 00:24:04,158
من حيث جئت
لم أكن لأراهن عليّ

545
00:24:04,159 --> 00:24:10,998
كنت لأنظر للمستقبل في بلورتي الزجاجية
وأرى مدمن أو فاشل

546
00:24:10,999 --> 00:24:13,200
لم أكن لأراني الرجل الذي يتخذ القرار

547
00:24:13,201 --> 00:24:16,670
لم أكن لأتوقع هذا

548
00:24:16,671 --> 00:24:23,277
أعني ماذا لو غدا أحدهم قاتلاً متسلسلاً؟
والآخر كان سيجد علاج الزهايمر؟

549
00:24:23,278 --> 00:24:25,579
هذه ليست مشكلتك

550
00:24:25,580 --> 00:24:27,815
الأمر كتربية أولادك

551
00:24:27,816 --> 00:24:29,416
سيغدون كما سيغدون

552
00:24:29,417 --> 00:24:32,503
كل ما يجب عليك فقط
هو منحهم أفضل فرصة

553
00:24:33,638 --> 00:24:35,589
مرحباً

554
00:24:35,590 --> 00:24:38,425
رئتا الطفلين تمتلىء بالسوائل
سينفذ منا الوقت

555
00:24:38,426 --> 00:24:40,410
بئس الأمر
لن أتخذ هذا القرار

556
00:24:40,411 --> 00:24:44,431
لو كان هناك قرار يجب اتخاذه بشأن
(توقف التدخل الطبي لرضيع فلتتخذه (بايلي

557
00:24:44,432 --> 00:24:45,732
إنها مديرة المشفى
ويمكنها فعل ذلك، ليس أنا

558
00:24:45,733 --> 00:24:48,135
لا يا (أليكس)، ماذا تفعل؟

559
00:24:48,136 --> 00:24:49,437
لقد كنت أراقبك

560
00:24:49,438 --> 00:24:53,807
وكنت منبهرة بك وأنت تدافع عن هذين الطفلين
... أمام والداهم بطريقة

561
00:24:53,808 --> 00:24:56,578
أتذكر أول مرة تحدثنا؟

562
00:24:56,579 --> 00:24:58,178
تحدثنا بجِد؟

563
00:24:58,179 --> 00:25:02,550
كنا في طائرة وقد أتينا للتو
بعضو لزراعته لأحد الأطفال ولكنه مات

564
00:25:02,551 --> 00:25:06,421
وأنت كنت حزين وغاضب لأنك
ظننت أنني لا أكترث

565
00:25:06,422 --> 00:25:09,723
لكن لسان حالي كان
"ياللهول"

566
00:25:09,724 --> 00:25:11,925
هذا الرجل سينجح

567
00:25:11,926 --> 00:25:16,329
إنه يهتم بالقدر الكافي لهذه الوظيفة

568
00:25:16,330 --> 00:25:18,231
"هذا الرجل يمتلك كل إمكانيات النجاح"

569
00:25:18,232 --> 00:25:21,451
(وعرفت في ذلك اليوم يا (آليكس

570
00:25:21,452 --> 00:25:23,003
واليوم

571
00:25:27,608 --> 00:25:30,677
كنت فخورة جداً بك

572
00:25:32,513 --> 00:25:37,217
والآن لا يمكنك التنحي عن الأمر
لشخص آخر لأنهم أطفالك

573
00:25:37,218 --> 00:25:38,752
وهم بحاجتك، ويمكنك فعل ذلك

574
00:25:38,753 --> 00:25:40,720
(ويجب عليك ذلك، لأنك لو أعطيتهم لـ(بايلي

575
00:25:40,721 --> 00:25:43,490
لن تتمكن من النظر لنفسك في المرآة
أقسم لك

576
00:25:43,491 --> 00:25:46,509
ستتسائل دوماً أي نوع من الأطباء تكون

577
00:25:46,510 --> 00:25:49,913
(هذه هي وظيفتنا يا (آليكس

578
00:25:49,914 --> 00:25:53,249
وهي سبب أخذك الكثير من الأموال

579
00:25:57,538 --> 00:25:59,839
(مايسن)، هذه د.(بايلي)

580
00:25:59,840 --> 00:26:04,144
لقد طلبت منها إجراء جراحتك
لأخذ فص من كبدك للتبرع

581
00:26:04,145 --> 00:26:05,645
ومن سيحظى به؟

582
00:26:07,882 --> 00:26:10,550
الفحوصات والأشعة لم تكن حاسمة

583
00:26:10,551 --> 00:26:14,988
أحتاج لإجراء جراحة لكليهما
لأرى الأورام عن قرب

584
00:26:14,989 --> 00:26:17,425
ثم أقرر

585
00:26:17,426 --> 00:26:18,808
أيتحتم ذلك؟

586
00:26:18,809 --> 00:26:20,627
لاتخاذ أفضل خيار

587
00:26:20,628 --> 00:26:23,780
لاتخاذ القرار السليم
أو سنخسر كليهما

588
00:26:23,781 --> 00:26:27,001
ونحن على عجالة لذا يجب أن نأخذهما الآن

589
00:26:27,002 --> 00:26:30,787
مهلا، ليس لديهما أسماء

590
00:26:30,788 --> 00:26:33,056
لن نتركهم حتى نسميهما

591
00:26:39,196 --> 00:26:41,631
(إنها تبدو كـ(إيما

592
00:26:41,632 --> 00:26:43,232
أجل

593
00:26:43,233 --> 00:26:45,184
(أهلاً (إيما

594
00:26:49,573 --> 00:26:52,292
(ـ (دانيل
(ـ (دانيل

595
00:26:52,293 --> 00:26:53,593
(إيما)، و(دانيل)

596
00:27:01,971 --> 00:27:05,104
ـ ماذا تكره في الأطفال على أية حال؟
ـ رباه، لا شيء

597
00:27:05,105 --> 00:27:06,622
حسناً، أنا لا أكره الأطفال

598
00:27:09,476 --> 00:27:11,445
ليس السبب الأطفال وإنما الوالدان

599
00:27:11,446 --> 00:27:13,079
حسناً؟

600
00:27:16,083 --> 00:27:18,551
كنت أعمل فني طوارىء عندما تخرجت من الثانوية

601
00:27:18,552 --> 00:27:20,453
وكنت أحب تلك الوظيفة

602
00:27:20,454 --> 00:27:22,923
وهي سبب دخولي كلية الطب

603
00:27:22,924 --> 00:27:26,709
ثاني استدعاء لي كان بسبب حادث سرعة

604
00:27:26,710 --> 00:27:29,579
المرأة في المقعد الأمامي
كانت تعاني من نزيف بسبب تهتك في العنق

605
00:27:29,580 --> 00:27:36,203
وكانت تحمل رضيعها الصغير المتوفى
ولم تتركه

606
00:27:36,204 --> 00:27:40,607
وكنت أحاول منعها عن النزيف
لكنها كانت متمسكة به

607
00:27:40,608 --> 00:27:42,925
وبكت

608
00:27:42,926 --> 00:27:51,484
...وصوت بكائها
ظننتها ستبكي هكذا طوال حياتها

609
00:27:51,485 --> 00:27:59,675
لذا قررت هناك أنني لن أتخصص أطفال
وليس الأطفال هم السبب

610
00:27:59,676 --> 00:28:02,995
أنا فقط لا أريد هذه المسئولية تجاه الوالدين

611
00:28:02,996 --> 00:28:08,601
وربما هذا يجعلني طبيباً فاشلاً
ولعلني لست قوياً بما يكفي

612
00:28:08,602 --> 00:28:13,973
ولكني من أقرر ماذا يناسبني أكثر

613
00:28:13,974 --> 00:28:15,774
أليس كذلك؟

614
00:28:15,775 --> 00:28:18,210
أعني ألن أقرر أي نوع من الأطباء أكون؟

615
00:28:20,330 --> 00:28:23,249
بلى، أنت تفعل ذلك

616
00:28:23,250 --> 00:28:26,201
ويتحتم عليك ذلك

617
00:28:34,487 --> 00:28:36,589
شفرة 15 من فضلك

618
00:28:43,796 --> 00:28:45,241
مبضع

619
00:28:47,149 --> 00:28:50,185
مشرط 10

620
00:28:59,328 --> 00:29:01,546
أزيدوا "بوفي" حتى 30
ومزيد من اللبادات

621
00:29:01,547 --> 00:29:03,081
هذا ما احتجت رؤيته

622
00:29:03,082 --> 00:29:06,117
حسناً انتظر ولا تتحرك

623
00:29:06,118 --> 00:29:08,319
أحتاج مزيد من المباعدة

624
00:29:08,320 --> 00:29:10,538
جيد، ابق هكذا

625
00:29:10,539 --> 00:29:12,640
أترى أين..؟

626
00:29:12,641 --> 00:29:14,425
مهلاً، أجل

627
00:29:17,213 --> 00:29:19,397
أجل

628
00:29:19,398 --> 00:29:20,999
ما رأيك؟

629
00:29:21,000 --> 00:29:22,433
حسناً

630
00:29:23,538 --> 00:29:26,772
(إنها (إيما
(الكبد سيذهب لـ(إيما

631
00:29:26,773 --> 00:29:29,975
حسناً ها أنت ذا

632
00:29:29,976 --> 00:29:32,944
لكني احتاجك للقيام بعملية الزراعة

633
00:29:32,945 --> 00:29:34,612
(أرغب في محاولة استئصال ورم (دانيل

634
00:29:34,613 --> 00:29:37,999
لأرى إن كان بوسعي إنقاذ كبده الحالي
على الأقل ليعيش لبعض الوقت

635
00:29:38,000 --> 00:29:39,250
(ـ (آليكس
ـ أرغب في إنقاذهما سوياً

636
00:29:39,251 --> 00:29:40,818
ولكن هل سيتحمل الطفل ذلك؟

637
00:29:40,819 --> 00:29:42,453
على الأرجح لا
لقد توقف قلبه مني

638
00:29:42,454 --> 00:29:44,072
وتجاوزت جرعات العقاقير
ولكني أقسم

639
00:29:44,073 --> 00:29:45,857
إن لم أحاول سيموت الليلة

640
00:29:45,858 --> 00:29:48,810
أريد أن أحاول

641
00:29:48,811 --> 00:29:52,430
<i>امتصاص، باعد هنا</i>

642
00:29:58,237 --> 00:30:00,339
كاريف) يأمل حدوث معجزة)

643
00:30:00,340 --> 00:30:02,540
<i>تجفيف</i>

644
00:30:02,541 --> 00:30:04,775
لمَ تعبس بوجهي

645
00:30:04,776 --> 00:30:07,245
<i>كنت أظن أنكِ دوناً عن الجميع</i>

646
00:30:07,246 --> 00:30:09,280
<i>أول رئيسة لقسم الجراحة بالمشفى</i>

647
00:30:09,281 --> 00:30:12,366
ستقاتلين لتأخذ المرأة على الأقل
نفس راتب الرجل

648
00:30:12,367 --> 00:30:13,634
(هذا بشأن (ميريديث جراي

649
00:30:13,635 --> 00:30:15,753
أعني، إن لم تقدرينها بما يكفي

650
00:30:15,754 --> 00:30:18,756
ليس من الملائم مناقشة راتب موظف
مع موظف آخر

651
00:30:18,757 --> 00:30:20,257
إنها تستحق المزيد وأنتِ تعرفين ذلك

652
00:30:20,258 --> 00:30:25,813
أجل، وإياك أن تقول أنني لا أساند
أخوية النساء في هذا المشفى

653
00:30:25,814 --> 00:30:29,900
أنت لم يكن طولك 149 سم
ويتم التغاضي عنك

654
00:30:29,901 --> 00:30:31,719
ويتم مناداتك يا فتاة من زملائك

655
00:30:31,720 --> 00:30:33,804
أنت لا تعرف
أنا امرأة

656
00:30:33,805 --> 00:30:35,239
فلتسمع زئيري

657
00:30:35,240 --> 00:30:37,141
وقد علمت (جراي) بالفعل

658
00:30:37,142 --> 00:30:39,810
وقد علمتها ما يجب أن تعلمه

659
00:30:39,811 --> 00:30:41,912
والآن وقد أصبحت مديرة المشفى

660
00:30:41,913 --> 00:30:45,449
ليس خطئي أنها
لم تعتد على المهارات التي علمتها إياها

661
00:30:45,450 --> 00:30:49,203
وليست وظيفتي توزيع المال
عندما لم يطلبه أحد

662
00:30:49,204 --> 00:30:51,188
أنت دللتها

663
00:30:51,189 --> 00:30:53,891
منذ وفاة (ديريك) وأنت تدللها

664
00:30:53,892 --> 00:30:55,492
وأنا لن أفعل ذلك

665
00:30:55,493 --> 00:30:57,728
لا
يجب عليها أن تنهض

666
00:30:57,729 --> 00:30:59,897
يجب أن تنهض بمفردها

667
00:30:59,898 --> 00:31:02,333
لتعلم أنها يمكنها النهوض بمفردها

668
00:31:02,334 --> 00:31:03,901
لأنك

669
00:31:03,902 --> 00:31:07,721
قد لا تكون موجوداً في المرة القادمة
التي تقع فيها

670
00:31:07,722 --> 00:31:10,374
يجب أن تتعلم القتال من أجل نفسها

671
00:31:13,228 --> 00:31:15,296
حسناً

672
00:31:15,297 --> 00:31:19,700
وهكذا تبدو المدافعة عن حقوق النساء يا سيدي

673
00:31:19,701 --> 00:31:22,219
كيف حال الفتاة الصغيرة

674
00:31:22,220 --> 00:31:24,293
بخير، لقد عادت لحضانة العناية المركزة

675
00:31:24,294 --> 00:31:26,757
التفمم مثالي، وكليتاها
بدأتا بالفعل للعودة لطبيعتهما

676
00:31:26,758 --> 00:31:27,858
كيف حاله؟

677
00:31:29,661 --> 00:31:32,296
هذا جيد
ستقوم باستئصال جانبي، أليس كذلك؟

678
00:31:32,297 --> 00:31:33,898
ـ أجل
ـ أرى أنك استخرجت معظمه

679
00:31:33,899 --> 00:31:39,286
إنه قدر جيد ولكنه قريب جداً
وأحتاج فقط لإخراج آخر جزء

680
00:31:39,287 --> 00:31:41,205
شفط

681
00:31:41,206 --> 00:31:44,108
ـ امتصاص
ـ الوريد الكبدي يسرب، ملقط

682
00:31:45,927 --> 00:31:47,528
ملقط آخر

683
00:31:52,116 --> 00:31:54,518
لا، لا هيّا

684
00:31:55,687 --> 00:31:57,704
هل كان قراراً سيئاً بالاستئصال؟

685
00:31:57,705 --> 00:31:58,722
ـ لا
ـ لا

686
00:31:58,723 --> 00:32:02,059
كان قراراً صائباً
ولكنه جريء

687
00:32:02,060 --> 00:32:04,561
أجل، كان ليحدث هذا أثناء عملية الزراعة

688
00:32:05,831 --> 00:32:07,481
اختار (كاريف) التوئم الصحيح

689
00:32:07,482 --> 00:32:09,149
ملقط آخر

690
00:32:14,839 --> 00:32:16,306
سيطرت على الأمر

691
00:32:16,307 --> 00:32:17,366
حقاً؟

692
00:32:17,692 --> 00:32:19,076
لقد فعلتها

693
00:32:19,077 --> 00:32:20,427
ماذا؟

694
00:32:20,428 --> 00:32:21,895
اللعنة لقد توقف قلبه

695
00:32:21,896 --> 00:32:25,248
أعطه 0.2 إيبينفرين
و 50 سم مكعب من الدم

696
00:32:25,249 --> 00:32:27,401
هيا يا صاح

697
00:32:27,402 --> 00:32:28,785
هيا

698
00:32:28,786 --> 00:32:30,387
ضغطه ينخفض
وقلبه يتباطىء

699
00:32:30,388 --> 00:32:32,739
لنحاول 0.8 في الأنبوب

700
00:32:32,740 --> 00:32:34,124
هيا نحن نفقده

701
00:32:34,125 --> 00:32:36,059
ولكنك أنقذته

702
00:32:36,060 --> 00:32:38,728
إنه لن يستعيده؟

703
00:32:38,729 --> 00:32:40,497
كلا، لن يفعل

704
00:32:49,240 --> 00:32:51,274
سأغلقه
دباسة

705
00:32:51,275 --> 00:32:52,709
ولكن هناك إيقاع للقلب

706
00:32:52,710 --> 00:32:54,628
إنها ضربات احتضارية
لن تستمر

707
00:32:54,629 --> 00:32:56,830
اذا ماذا سنفعل؟
سنعطه مزيدا من "إيبينفرين"، أليس كذلك؟

708
00:32:56,831 --> 00:32:58,715
لقد تجاوز جرعة العقاقير
قلبه أضعف من أن يتحمل

709
00:32:58,716 --> 00:33:01,284
لا، لا يمكنك التوقف وحسب
ماذا أيضاً؟

710
00:33:01,285 --> 00:33:02,802
لا يوجد شيىء آخر

711
00:33:11,245 --> 00:33:13,913
لم يعد هناك سوى الانتظار

712
00:33:16,367 --> 00:33:18,585
(آليكس)

713
00:34:49,518 --> 00:34:52,820
لديكِ طفلة جميلة

714
00:34:52,821 --> 00:34:55,156
لقد نجحت الزراعة

715
00:34:55,157 --> 00:34:57,441
والآن هي تتعافى بكل سلاسة

716
00:35:03,198 --> 00:35:07,902
لوري) لقد فعلنا كل ما بوسعنا من أجل ابنك)

717
00:35:07,903 --> 00:35:09,503
لا

718
00:35:09,504 --> 00:35:11,138
...رغم كل جهودنا، كان الورم

719
00:35:13,041 --> 00:35:15,276
أنا آسف للغاية

720
00:35:41,219 --> 00:35:43,671
ما الأمر يا (جراي)؟

721
00:35:43,672 --> 00:35:47,024
يجب أن نتحدث عن عقدي

722
00:35:51,362 --> 00:35:54,381
لقد قلتِ أنني أستحق أن أكون
رئيسة قسم الجراحة العامة

723
00:35:54,382 --> 00:35:56,717
وأنني أسهل وظيفتك

724
00:35:56,718 --> 00:35:59,286
وقد كنت سعيدة وممتنة لذلك

725
00:35:59,287 --> 00:36:01,688
ولكن هذا لا يغير حقيقة
أنني أستحق هذه الوظيفة

726
00:36:01,689 --> 00:36:04,091
وقد عملت بجد لأصل إليها

727
00:36:04,092 --> 00:36:06,361
وأحتاج للشعور بأنه يتم تقديري
كما قلتِ أنكِ تقدريني

728
00:36:06,362 --> 00:36:08,296
أحتاج لأن أقدر على النظر في المرآة

729
00:36:08,297 --> 00:36:10,664
وهذا فقط غير كافٍ

730
00:36:10,665 --> 00:36:13,901
هل تفكرين في رقم معين؟

731
00:36:13,902 --> 00:36:15,670
أجل

732
00:36:27,849 --> 00:36:29,650
يمكنني تحقيق هذا

733
00:36:29,651 --> 00:36:31,518
هل هذا كل شيء يا (جراي)؟

734
00:36:31,519 --> 00:36:34,371
أجل، هذا كل شيء

735
00:36:34,372 --> 00:36:37,290
حسناً، شكراً لك

736
00:36:37,291 --> 00:36:39,509
ـ (جراي)؟
ـ أجل

737
00:36:39,510 --> 00:36:42,162
أحسنتِ

738
00:36:51,022 --> 00:36:53,573
(د.(كاريف

739
00:36:53,574 --> 00:36:54,641
هل تغوطتِ؟

740
00:36:54,642 --> 00:36:55,692
أجل

741
00:36:57,245 --> 00:36:58,762
لنخرجكِ من هنا

742
00:36:58,763 --> 00:36:59,946
مرحى

743
00:37:14,211 --> 00:37:18,798
شكراً لك لعدم تغيير القفل

744
00:37:18,799 --> 00:37:22,068
غدت الأشياء بيننا جنونية قليلاً ليلة الأمس

745
00:37:22,069 --> 00:37:23,670
ربما أنت محق

746
00:37:23,671 --> 00:37:26,623
ربا انا مجنونة قليلاً

747
00:37:26,624 --> 00:37:30,778
ولكن هل من الجنون المحاولة بجد لإنقاذ

748
00:37:30,779 --> 00:37:33,897
الشيء الوحيد في العالم
الذي يعني لك كل شيء؟

749
00:37:33,898 --> 00:37:37,300
... أنا أحبك وسأقاتل

750
00:37:40,504 --> 00:37:43,389
<i>عندما تواجهك خيارات صعبة</i>

751
00:37:43,390 --> 00:37:45,742
<i>يعدو الأمر في يديك</i>

752
00:38:01,725 --> 00:38:04,777
<i>بماذا ستعيش؟</i>

753
00:38:09,350 --> 00:38:11,267
<i>وماذا ستترك ورائك؟</i>

754
00:38:11,268 --> 00:38:14,037
المناشف في الحمام

755
00:38:14,038 --> 00:38:15,805
أتحتاج شيء آخر؟

756
00:38:15,806 --> 00:38:18,858
ـ لا أنا بخير، شكراً لك
ـ حسناً

757
00:38:20,411 --> 00:38:21,628
سيبقى لليلة واحدة فقط

758
00:38:21,629 --> 00:38:23,764
لم يتحتم عليه المبيت في فندق

759
00:38:29,453 --> 00:38:31,137
ـ كأسين آخرين، شكراً
ـ لك هذا

760
00:38:33,073 --> 00:38:36,175
ها نحن ذا

761
00:38:36,176 --> 00:38:38,995
(د.(بيرس
لقد انتهت مناوبتي

762
00:38:38,996 --> 00:38:41,214
اتناول كأس سريع قبل العودة للمنزل

763
00:38:41,215 --> 00:38:42,381
لا بأس

764
00:38:42,382 --> 00:38:43,449
فأنا ليس لدي وطن

765
00:38:43,450 --> 00:38:46,053
كوكبي انفجر

766
00:38:53,828 --> 00:38:55,962
أتعلمي، أنا لا أكره الأطفال

767
00:38:55,963 --> 00:38:57,830
ـ أنا فقط
ـ جولة مشروبات أخرى

768
00:38:57,831 --> 00:38:59,098
أكره موتهم

769
00:38:59,099 --> 00:39:02,034
نحن نتشارك في هذا

770
00:39:10,777 --> 00:39:12,712
أيمكنني سؤالك عن شيء ما؟

771
00:39:14,514 --> 00:39:18,317
هل تسائلتِ من قبل، لمَ يثق بنا الناس
لنقرر عنهم وحسب؟

772
00:39:18,318 --> 00:39:21,253
أهم قرارات في حياتهم

773
00:39:21,254 --> 00:39:23,989
أعني نحن بشر مثلهم، أليس كذلك؟

774
00:39:23,990 --> 00:39:27,777
ولكن فجأة يتم منحك هذه المسئولية العظيمة

775
00:39:27,778 --> 00:39:29,211
لديك حقاً عينان جميلتان

776
00:39:29,212 --> 00:39:31,831
شكراً لك

777
00:39:42,175 --> 00:39:46,028
<i>صواب أم خطأ
يجب أن تقرر</i>

778
00:39:49,299 --> 00:39:51,650
<i>ما الشيء الذي ستموت وأنت تقاتل من أجله؟</i>

779
00:39:51,651 --> 00:39:53,085
أنت بخير؟

780
00:39:53,086 --> 00:39:55,654
أجل

781
00:39:55,655 --> 00:39:57,523
اسمعي، بشأن البارحة

782
00:39:57,524 --> 00:40:00,059
..لا، لقد قلت أنه ليس من شأني، لذا

783
00:40:00,060 --> 00:40:02,695
حسناً، هو ليس كذك ولكنه كذلك

784
00:40:02,696 --> 00:40:04,329
إنه

785
00:40:04,330 --> 00:40:07,216
اسمعي، أنا أغضب
وأنت تخافين

786
00:40:07,217 --> 00:40:09,351
ـ أنا لست كذلك
ـ لا، تخافين عندما يقول أحدهم

787
00:40:09,352 --> 00:40:11,670
سأبقى معك، ولكنك تظنين أنهم لن يفعلوا

788
00:40:11,671 --> 00:40:13,506
هذا يحدث، ومن حقك الخوف

789
00:40:15,859 --> 00:40:19,077
ـ حسناً
ـ لكني لن أذهب لأي مكان

790
00:40:19,078 --> 00:40:24,551
ولو كان إنجاب الاطفال هو ما تريدين

791
00:40:24,552 --> 00:40:28,053
إذاً يمكنني الاستعداد

792
00:40:29,639 --> 00:40:30,739
أنا مستعد

793
00:40:30,740 --> 00:40:33,759
أعني هيا لنفعل ذلك

794
00:40:35,429 --> 00:40:38,280
لنصنع طفلاً الآن

795
00:40:38,281 --> 00:40:41,984
هل جننت؟

796
00:40:41,985 --> 00:40:44,036
نحن لن ننجب الأطفال الآن

797
00:40:44,037 --> 00:40:45,821
أنا في منتصف عام إقامتي

798
00:40:45,822 --> 00:40:47,656
وأنت لا تكون في المنزل أبداً

799
00:40:47,657 --> 00:40:50,659
وماذا عنا؟
نحن لم نسافر بعد

800
00:40:50,660 --> 00:40:52,745
وماذا عن الكلب؟
لنقتني كلباً

801
00:40:52,746 --> 00:40:54,496
لا، لا تقترب مني

802
00:40:54,497 --> 00:40:56,715
نحن لن نصنع طفلاً

803
00:40:56,716 --> 00:40:58,834
لا

804
00:40:59,920 --> 00:41:01,440
<i>الخيار بيدك</i>

805
00:41:02,123 --> 00:41:05,098
تـــرجـــمـــــة
د.أحمد عوض وسارة الريس

