1
00:00:01,106 --> 00:00:03,042
<i><font color="#ffff00">سابقا في المسلسل</font></i>

2
00:00:03,043 --> 00:00:04,317
<font color="#ffff00">(ليفاي)</font>

3
00:00:04,318 --> 00:00:06,787
<font color="#ffff00">أنت لا تعرفين مع من تتعاملين هنا  </font>

4
00:00:06,788 --> 00:00:09,356
<font color="#ffff00">هذه هي القصة الحزينة والمعروفة عن كيفية إصابتي بالمرض</font>

5
00:00:09,357 --> 00:00:10,357
<font color="#ffff00">إنه خطئي </font>

6
00:00:10,358 --> 00:00:12,125
<font color="#ffff00"> إن كنت مهتمة بي ، تعرفي علي</font>

7
00:00:12,126 --> 00:00:14,194
<font color="#ffff00">غير ذلك ، هذا مغلق عن العمل  </font>

8
00:00:14,195 --> 00:00:16,196
<i><font color="#ffff00">اليوم الجلسة التمهيدية </font></i>

9
00:00:16,197 --> 00:00:17,997
<i><font color="#ffff00">(من أجل (كايلب وكاثرين هابستل</font></i>

10
00:00:17,998 --> 00:00:19,899
<i><font color="#ffff00">المتهمان بقتل والديهما</font></i>

11
00:00:19,900 --> 00:00:22,969
<font color="#ffff00">علينا التوصل لحجة غياب من أجل إسقاط التهم</font>

12
00:00:22,970 --> 00:00:25,672
<font color="#ffff00">حجة غياب من أجل الليلة التي قُتل فيها والديهما أم عمتهما ؟ </font>

13
00:00:25,673 --> 00:00:28,175
<font color="#ffff00">لدي دليل يظهر أن هذه التهم غير مستحقة</font>

14
00:00:28,176 --> 00:00:29,876
<font color="#ffff00">هذا رائع </font>

15
00:00:29,877 --> 00:00:32,079
<font color="#ffff00">قوما بالكذب علي مجددا وسأطرد كلاكما</font>

16
00:00:32,080 --> 00:00:33,880
<font color="#ffff00">تبا لك لوضعي في هذا الموقف </font>

17
00:00:33,881 --> 00:00:36,082
<font color="#ffff00">أنا المدعية العامة الجديدة في
(قضية عائلة  (هابستل</font>

18
00:00:36,083 --> 00:00:38,050
<font color="#ffff00">سيد (لايهي) أنت حر للمغادرة</font>

19
00:00:38,051 --> 00:00:39,218
<font color="#ffff00">تعالي معي -
إلى (نيويورك) ؟ -</font>

20
00:00:39,219 --> 00:00:42,020
<font color="#ffff00"> أنا لا أقترح أن تتزوجي بي
فقط فكري بالموضوع  </font>

21
00:00:42,021 --> 00:00:44,256
<font color="#ffff00">إنها تحتضر -
... إنها الطريقة الوحيدة حتى نكون بخير -</font>

22
00:00:44,257 --> 00:00:45,857
<font color="#ffff00">إن غادرنا الآن </font>

23
00:01:16,922 --> 00:01:19,591
هيا أجيبي على هاتفك ، اللعنة

24
00:01:32,904 --> 00:01:34,939
<i>(معك  (آناليس كيتنغ</i>

25
00:01:34,940 --> 00:01:38,743
<i>إن كان الأمر طارئ إتصل بالمكتب على الرقم
215-555-0122</i>

26
00:01:39,745 --> 00:01:41,078
مرحبا ، إنه أنا

27
00:01:41,079 --> 00:01:44,081
أرجوك إتصلي بي واخبريني أنك بخير

28
00:01:59,997 --> 00:02:01,898
لماذا فعلوها ؟

29
00:02:03,173 --> 00:02:05,106
<font color="#ffff00">قبل 7 اسابيع </font>

30
00:02:05,970 --> 00:02:10,840
معظم جرائم قتل الأبوين نتيجة
لسنوات من سوء المعاملة

31
00:02:10,841 --> 00:02:15,179
لكن  (كاثرين وكايلب) يقولان انهما
... حضيا بطفولة سعيدة

32
00:02:16,247 --> 00:02:18,315
لما قتلا والديهما ؟

33
00:02:18,316 --> 00:02:20,417
ما هو الدافع ؟

34
00:02:22,486 --> 00:02:25,121
المدعي العام سيجادل

35
00:02:25,122 --> 00:02:27,323
بانه ميراث المليار دولار

36
00:02:27,324 --> 00:02:32,028
وبعد ذلك هناك النظرية الخارجية

37
00:02:32,029 --> 00:02:37,333
شعرا أنهما غير محبوبان وبالإستياء
... فقاما

38
00:02:37,334 --> 00:02:40,170
... بربط وتعذيب

39
00:02:40,171 --> 00:02:45,175
وإطلاق النار على والديهما

40
00:02:46,630 --> 00:02:49,179
إختبار الدفاعات النفسية

41
00:02:49,180 --> 00:02:54,350
يرتكز على متلازمة الطفل المُتبنى
إظطراب التحدي الإعتراضي

42
00:02:54,351 --> 00:02:57,653
الخرس الإنتقائي
نظرية الجرح الأولي

43
00:02:59,989 --> 00:03:01,557
أحضروا لي بعضا من بسكويت الشوكلاطة

44
00:03:01,558 --> 00:03:03,058
أكره هذا الطعام الصحي

45
00:03:12,550 --> 00:03:14,501
<font color="#ffff00">(إيف راثلو)
من اين حصلتي على أغطية سريرك ؟ إنها مريحة جدا
أشتاق لها ولك </font>

46
00:03:16,852 --> 00:03:18,951
<font color="#ffff00">ملاحظة  :ذلك لم يكن طلبا ليدك
توقفي عن الشعور بالذعر </font>

47
00:03:21,010 --> 00:03:25,980
(فرانك) أطلعني على المستجدات بخصوص  (نيت)

48
00:03:25,981 --> 00:03:29,351
إن إظطررت لسؤالك مجددا
فانت مطرود

49
00:03:32,221 --> 00:03:34,356
لنركز على الشقيقين

50
00:03:34,357 --> 00:03:37,825
... لنرى كيف سيكون رد فعل لجنة المحلفين المزدرئة

51
00:03:37,826 --> 00:03:42,163
إن كانوا سيكرهونكم أو سيحبونكم
أو يحسون انهم غرباء

52
00:03:42,164 --> 00:03:45,833
لأن الدافع هو كل شيء في هذه القضية

53
00:03:47,603 --> 00:03:53,241
إن توصل الإدعاء العام على دافع جيد
فقد قُضي علينا

54
00:03:53,242 --> 00:03:55,777
تبا ، لقد قُضي علينا بالفعل

55
00:04:10,124 --> 00:04:15,396
! لدي مسدس وإتصلت بالشرطة

56
00:05:03,180 --> 00:05:06,379
<font color="#ff0000">كيف تُفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
منتديات الإقلاع </font>

57
00:05:10,484 --> 00:05:12,952
شكرا لمجيئك

58
00:05:12,953 --> 00:05:15,688
فرانك) لم يكن يرد على هاتفه) -
أين هو ؟ -

59
00:05:15,689 --> 00:05:18,123
هنا

60
00:05:26,039 --> 00:05:27,466
ماذا تفعل ؟

61
00:05:27,467 --> 00:05:29,401
إنه يعاني

62
00:05:34,707 --> 00:05:38,543
من الأفضل أن لا تشاهدي

63
00:05:44,384 --> 00:05:47,286
... الآن أنت قلق أني ساتصل بك كل ليلة

64
00:05:47,287 --> 00:05:50,322
العجوز المجنونة التي تخشى ان تبقى وحدها في هذا المنزل

65
00:05:50,323 --> 00:05:54,360
لا تقلقي ، لم اكن نائما

66
00:05:54,361 --> 00:05:56,695
إنها (ريبيكا)؟ ، تشتاق لها ؟

67
00:05:56,696 --> 00:05:59,731
... لا ، لا ذلك -
لا باس إن كنت تشتاق لها -

68
00:06:01,868 --> 00:06:03,201
وأنت ؟

69
00:06:03,202 --> 00:06:05,370
... أتشتاقين

70
00:06:05,371 --> 00:06:07,071
سام) ؟ ياإلهي ، لا )

71
00:06:07,072 --> 00:06:08,172
لا

72
00:06:08,173 --> 00:06:12,043
ولا اريدك ان تقلق بشأن هذا ابدا
عِدني

73
00:06:12,044 --> 00:06:13,412
... حسنٌ ، لكن

74
00:06:13,413 --> 00:06:16,981
(في الواقع كنت ساقول (نيت

75
00:06:22,354 --> 00:06:26,057
عليك الذهاب للمنزل
نم قليلا قبل موعد الدرس

76
00:06:42,707 --> 00:06:44,074
"الجنس"

77
00:06:45,710 --> 00:06:48,112
أعرف بما تفكرون

78
00:06:48,113 --> 00:06:50,448
دفعت 80 ألف دولار للعام من اجل هذا ؟

79
00:06:50,449 --> 00:06:53,584
ما علاقة الجنس بالقانون الجنائي ؟

80
00:06:53,585 --> 00:06:56,385
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد جنسي قادم</font>

81
00:06:53,585 --> 00:06:55,620
كل شيء

82
00:07:05,964 --> 00:07:07,397
أخرج

83
00:07:07,398 --> 00:07:08,665
ماذا ؟

84
00:07:08,666 --> 00:07:10,233
ياإلهي

85
00:07:10,234 --> 00:07:12,435
أنظر عزيزي ، أريد هذا

86
00:07:12,436 --> 00:07:14,271
ياإلهي اريد هذا

87
00:07:14,272 --> 00:07:17,807
لكني لست الفتاة التي تقوم
بهذا بعد ثالث موعد ، إذا

88
00:07:17,808 --> 00:07:19,442
غادر -
... لكني إعتقدت -

89
00:07:19,443 --> 00:07:21,311
في الحال

90
00:07:21,312 --> 00:07:22,979
حسنٌ

91
00:07:22,980 --> 00:07:25,081
ساغادر

92
00:07:29,753 --> 00:07:31,254
آخر فرصة

93
00:07:31,255 --> 00:07:33,523
غادر

94
00:07:38,162 --> 00:07:40,830
الجنس بعد كل شيء
يقود للتصرفات الإجرامية

95
00:07:40,831 --> 00:07:42,999
على سبيل المثال
زوجٌ يكتشف

96
00:07:43,000 --> 00:07:47,374
أن زوجته قامت بعلاقة جنسية
هو احد الأسباب المؤدية لجريمة قتل

97
00:07:49,569 --> 00:07:51,207
<i><font color="#ffff00">شكرا على ما قمت به الليلة</font></i>

98
00:07:51,208 --> 00:07:53,042
أكرهك

99
00:07:53,043 --> 00:07:54,110
آشر) ؟)

100
00:07:54,111 --> 00:07:56,879
مرحبا ايتها السيدة الجذابة -
أنت متأخر -

101
00:07:56,880 --> 00:08:01,117
نعم ، آسف ، أمور قضائية
اخذت مني وقتا طويلا

102
00:08:01,118 --> 00:08:03,152
لكني هنا الآن

103
00:08:03,153 --> 00:08:06,054
فكرت انه يمككننا القيام
برحلة لحديقة الحيوانات

104
00:08:06,055 --> 00:08:07,189
حديقة الحيوانات ؟

105
00:08:07,190 --> 00:08:08,790
... نعم ، حتى أُريك

106
00:08:08,791 --> 00:08:10,391
خرطوم الفيل

107
00:08:15,464 --> 00:08:17,999
تعال هنا أيها الأحمق

108
00:08:19,535 --> 00:08:22,237
نسمي هذا بجرائم الشغف أو العاطفة

109
00:08:22,238 --> 00:08:24,973
وحرارة العاطفة في الدفاع
هي أكثر أداة قيمة

110
00:08:24,974 --> 00:08:27,042
عندما تقوم بتمثيل موكل تعرف أنه مذنب

111
00:08:27,043 --> 00:08:29,544
أهذا إفطار إحساسك بالذنب ؟

112
00:08:29,545 --> 00:08:32,214
... لأني سأقولها مرارا وتكرارا إلى أن تقتنع

113
00:08:32,215 --> 00:08:33,849
لم تكن سببا في إصابتي بمرض نقص المناعة

114
00:08:33,850 --> 00:08:35,150
هذا ليس إفطار إعتذار

115
00:08:35,151 --> 00:08:38,219
هذا إفطار إحتفال

116
00:08:38,220 --> 00:08:42,056
لأنه مر 20 يوم منذ بداية اخذ الحبوب

117
00:08:42,057 --> 00:08:44,358
... مما يعني أنه بقي يوم واحد

118
00:08:44,359 --> 00:08:46,827
"من أجل يوم ال" ق

119
00:08:48,263 --> 00:08:49,163
... ال" ق" معنى ل

120
00:08:49,164 --> 00:08:51,598
"أعرف لما يرمز له ال"ق -
نعم -

121
00:08:51,599 --> 00:08:55,669
لكن ماذا لو اتت فترة إنطفئ بها الشغف أو العاطفة ؟

122
00:08:55,670 --> 00:08:57,671
(آنسة (كوهن

123
00:08:57,672 --> 00:09:00,407
لا يمكنك إستعمال حرارة العاطفة في الدفاع

124
00:09:00,408 --> 00:09:03,076
الموكل سيكون قد حظي بوقت كافِ
في التفكير للقيام بها

125
00:09:03,077 --> 00:09:04,343
لا زلتي غاضبة مني ؟

126
00:09:04,344 --> 00:09:05,779
ولما اكون غاضبة منك ؟

127
00:09:05,780 --> 00:09:08,047
لردك تلك الليلة

128
00:09:08,048 --> 00:09:11,184
لكن لا تقلقي ... أنا متأكد أنك ستعودين
إلي نهاية المطاف

129
00:09:11,185 --> 00:09:13,352
في الواقع ، أعتقد أنه علينا إنهاء هذا

130
00:09:13,353 --> 00:09:14,219
حقا ؟

131
00:09:14,220 --> 00:09:16,054
لن تحاولي حتى التعرف علي ؟

132
00:09:16,055 --> 00:09:18,324
أعرفك -
لا ، لا تعرفيني -

133
00:09:18,325 --> 00:09:21,294
أعتقد أنك خائفة من أن تعرفيني على حقيقتي

134
00:09:21,295 --> 00:09:24,029
لانك ستقعين في حبي

135
00:09:25,098 --> 00:09:27,300
وحظا سعيدا إن كان الإدعاء العام

136
00:09:27,301 --> 00:09:29,568
يحاول إظهار موكلك على أنه منحرف جنسي

137
00:09:29,569 --> 00:09:33,406
لجنة المحلفين ميالون لإصدار حكم المذنب

138
00:09:33,407 --> 00:09:35,707
إن إعتقدوا أن موكلك منحرف

139
00:09:35,708 --> 00:09:37,208
كيف هي البدلة ؟

140
00:09:37,209 --> 00:09:40,044
لقد إشتريتها أكبر مني بثلاث مرات
حتى لا تظهر أثدائي

141
00:09:40,045 --> 00:09:41,746
تبا ، لا أعتقد حتى انهم هناك

142
00:09:41,747 --> 00:09:44,316
مظهرك جيد ، لكن عليك أن تسترخي

143
00:09:44,317 --> 00:09:46,284
لجنة المحلفين يرون ان القلق علامة على انك مذنبة

144
00:09:46,285 --> 00:09:48,820
أتنفس بعمق حتى لا أظهر كأني قاتلة ... فهمت

145
00:09:48,821 --> 00:09:49,921
اللعنة

146
00:09:49,922 --> 00:09:51,823
إنها أكثر موكلة مثيرة مثلناها

147
00:09:51,824 --> 00:09:53,325
هذا فقط لانك تعرف ماتفعله من اجل لقمة العيش

148
00:09:53,326 --> 00:09:55,159
إنها ليست بعاهرة

149
00:09:55,160 --> 00:09:57,429
أتعتقدين حقا بأنه هناك إختلاف ؟

150
00:09:57,430 --> 00:09:59,230
نعم ، السبب الوحيد لإتهامهم لها

151
00:09:59,231 --> 00:10:00,331
هو لأنها تمتلك حياتها الجنسية الخاصة بها

152
00:10:00,332 --> 00:10:01,899
أو لأنها قتلت الرجل

153
00:10:01,900 --> 00:10:03,567
أُصاب بنوبة قلبية أثناء ممارسة الجنس

154
00:10:03,568 --> 00:10:04,768
نعم ، الجنس العنيف

155
00:10:04,769 --> 00:10:07,471
لقد عاشرته بعنف
هذا قتل غير عمدي

156
00:10:07,472 --> 00:10:11,242
هذه هي الطريقة التي أريد أن أموت بها
متمددا تحت إمراة مثيرة

157
00:10:11,243 --> 00:10:13,344
وأنا بداخلها كحشرة داخل سجادة

158
00:10:13,345 --> 00:10:15,346
قيام

159
00:10:19,385 --> 00:10:21,185
كيف قابلت المتهمة سيد (هولت) ؟

160
00:10:21,186 --> 00:10:23,555
(أعمل ضابط قرض في بنك (ترو هيرتيج

161
00:10:23,556 --> 00:10:25,756
تانيا) أتت إلي بعرض عمل )

162
00:10:25,757 --> 00:10:27,558
<i>عرض غير لائق</i>

163
00:10:27,559 --> 00:10:29,760
وما كانت طبيعة هذا العمل ؟

164
00:10:29,761 --> 00:10:31,828
أرادت أن تفتتح مركزا متكاملا

165
00:10:31,829 --> 00:10:34,565
حيث يحظى زبائنها بخصوصيتهم أثناء الشفاء

166
00:10:34,566 --> 00:10:36,667
شفاء جنسي

167
00:10:36,668 --> 00:10:37,968
ومتى علمت أن

168
00:10:37,969 --> 00:10:39,670
ذلك المركز كان في الواقع مجرد منزل للحفلات الجنسية ؟

169
00:10:39,671 --> 00:10:42,506
إعتراض
الإدعاء يقود الشاهد

170
00:10:42,507 --> 00:10:44,074
(راقب نفسك سيد (موريس

171
00:10:44,075 --> 00:10:45,676
إعتذاري حضرتك

172
00:10:45,677 --> 00:10:49,780
سيد (هولت)  أصحيح ان تعاملك مع المتهمة

173
00:10:49,781 --> 00:10:51,515
وصل لابعد من التعاملات البنكية ؟

174
00:10:51,516 --> 00:10:55,786
(نعم ، حظيت بلقاء خاص مع (تانيا
(في حلقة (يوتوبيا

175
00:10:55,787 --> 00:10:57,687
مارستي الجنس معه ؟

176
00:10:57,688 --> 00:10:59,589
أنظري إليه

177
00:10:59,590 --> 00:11:01,858
كيف تصف تجربتك ؟

178
00:11:01,859 --> 00:11:03,459
صادمة

179
00:11:03,460 --> 00:11:05,628
الجنس في البداية كان لطيفا

180
00:11:05,629 --> 00:11:08,531
ثم بدات الامور بالتصاعد واصبح عنيفا

181
00:11:08,532 --> 00:11:10,533
والآن يبدا المرح -
كيف ذلك ؟ -

182
00:11:10,534 --> 00:11:13,403
لقد قامت بقبضي وحتى خنقتني عند نقطة معينة

183
00:11:13,404 --> 00:11:14,370
هو من طلب ذلك

184
00:11:14,371 --> 00:11:17,207
إذا السيدة (راندلف) وضعت رغباتها الجنسية

185
00:11:17,208 --> 00:11:18,374
... قبل سلامتك

186
00:11:18,375 --> 00:11:19,943
إعتراض ، المحامي يقوم بالشهادة -
مثلما فعلت بالضبط -

187
00:11:19,944 --> 00:11:21,611
... (مع (دومينيك إيونق -
واصل -

188
00:11:21,612 --> 00:11:24,980
وبالتالي أدت لقتله ، تاركةً زوجته أرملة
وأولاده يتامى

189
00:11:24,981 --> 00:11:26,549
(يكفي سيد (موريس

190
00:11:26,550 --> 00:11:30,119
ألغي التصريح الأخير للإدعاء من السجل

191
00:11:30,120 --> 00:11:32,288
هيئة المحلفين ، يُرجى تجاهل كل ما ذُكر

192
00:11:32,289 --> 00:11:34,089
(بعد أن رفضت إعتراض السيدة (كيتنغ

193
00:11:39,090 --> 00:11:40,090
ذلك الوغد يكذب

194
00:11:40,091 --> 00:11:42,792
إنه فقط يشعر بالإحراج أن يعترف بأنه خاضع

195
00:11:42,793 --> 00:11:44,094
مما يجعلك المُهيمنة

196
00:11:44,095 --> 00:11:45,161
هذا كل ما سمعته لجنة المحلفين بالذاخل

197
00:11:45,162 --> 00:11:47,431
إذن ضعيني على منصة الشهود
سأوضح

198
00:11:47,432 --> 00:11:48,865
بأني لم اقتل اي احد بمهبلي

199
00:11:48,866 --> 00:11:51,301
... لدي حلٌ افضل
أعطني اللائحة

200
00:11:51,302 --> 00:11:54,437
لا ، اعضاء حلقة (يوتوبيا) مجهولون

201
00:11:54,438 --> 00:11:56,539
لا يمكنني الفوز بالقضية إن لم اعرف
اسماء جميع ضيوف

202
00:11:56,540 --> 00:11:58,307
(الحفلة ليلة مقتل (دومينيك

203
00:11:58,308 --> 00:11:59,442
سأخسر جميع زبائني

204
00:11:59,443 --> 00:12:00,576
تريدين الحفاظ على عملك

205
00:12:00,577 --> 00:12:02,545
أو تريدين دخول السجن
لكونك ساقطة مهملة ؟

206
00:12:02,546 --> 00:12:04,980
معذرة ؟ -
لست أنا من يعتقد هذا -

207
00:12:04,981 --> 00:12:06,549
إنها لجنة المحلفين بالداخل

208
00:12:06,550 --> 00:12:08,751
... إذا

209
00:12:09,819 --> 00:12:12,020
يبدو قرارا سهلا بالنسبة لي

210
00:12:13,743 --> 00:12:15,458
مذكرة (تانيا) بالضيوف السريين

211
00:12:15,459 --> 00:12:17,793
تكلموا مع كل شخص ذهب لتلك الحفلة

212
00:12:17,794 --> 00:12:20,229
إجعلوهم يشهدوا ان العلاقة الجنسية
(التي قامت بها (تانيا) و (دومينيك

213
00:12:20,230 --> 00:12:21,363
كانت عادية وليست عنيفة

214
00:12:21,364 --> 00:12:22,897
ماذا سنربح لو قمنا بعمل جيد ؟

215
00:12:22,898 --> 00:12:23,898
إحترامي

216
00:12:23,899 --> 00:12:26,000
تحركوا ، جدوا لي منحرفاً

217
00:12:26,001 --> 00:12:28,202
لا يمكنك التواجد هنا

218
00:12:28,203 --> 00:12:29,471
أقوم بتعليم الأطفال

219
00:12:29,472 --> 00:12:31,539
أتعتقدين أن هناك اي وسيلة للحفاظ على عملي

220
00:12:31,540 --> 00:12:33,408
إن علم الناس اني قضيت عطلتي الاسبوعية

221
00:12:33,409 --> 00:12:35,343
في حفلات جنسية ؟

222
00:12:35,344 --> 00:12:36,711
<i>عطلتك الأسبوعية كلها ؟ </i>

223
00:12:36,712 --> 00:12:38,580
(لهذا يطلق عليها إسم حلقة(أوتيبيا

224
00:12:38,581 --> 00:12:40,415
إذن ، ساعدي (تانيا) في الابقاء على الحلقة

225
00:12:40,416 --> 00:12:41,416
... إن قمتي بالشهادة

226
00:12:41,417 --> 00:12:43,551
كيفن) هذا ليس بشيء نضعه في افواهنا)

227
00:12:43,552 --> 00:12:44,518
إنه كبير

228
00:12:44,519 --> 00:12:46,587
... تقصد

229
00:12:46,588 --> 00:12:47,822
(أكبر حفلة جنسية ب(فيلادالفيا

230
00:12:49,658 --> 00:12:51,358
... جيد ، ظننت انك تتكلم عن

231
00:12:51,359 --> 00:12:52,359
عضوي ؟

232
00:12:52,360 --> 00:12:53,360
نعم ، هذا ايضا

233
00:12:53,361 --> 00:12:55,096
ليس هناك اي شيء لتشعري بالإحراج منه

234
00:12:55,097 --> 00:12:56,297
أنا لست محرجة

235
00:12:56,298 --> 00:13:00,668
... أحب الجنس ، خاصة مع رجال مثلك ، لكن

236
00:13:00,669 --> 00:13:02,069
كيف تجرئ ؟

237
00:13:02,070 --> 00:13:04,105
هذا إنتهاك لإتفاقية عدم الكشف عن الهوية

238
00:13:04,106 --> 00:13:05,606
(لقد تم وعدنا بذلك في حلقة (أوتيبيا

239
00:13:05,607 --> 00:13:08,609
(حلقة (أوتيبيا) لن تتواجد إن تمت إدانة (تانيا

240
00:13:08,610 --> 00:13:10,411
<i>ربما يجب ان تتم إدانتها</i>

241
00:13:10,412 --> 00:13:12,946
أعني ، (دومينيك) ميت لأنها دفعت به لاقصى حد

242
00:13:12,947 --> 00:13:14,782
... "تسمى  "الأخطبوط

243
00:13:14,783 --> 00:13:17,584
... (الوضعية المفضلة ل (دومينيك
... ولي ايضا

244
00:13:17,585 --> 00:13:20,521
عدى ان (دومينيك) يحب أن يصفع على الوجه خلالها

245
00:13:21,589 --> 00:13:24,758
كيف يساعد هذا قضية (تانيا) ؟

246
00:13:24,759 --> 00:13:25,959
لا يساعد

247
00:13:25,960 --> 00:13:26,993
كنت فقط سأقول

248
00:13:26,994 --> 00:13:28,895
أن (تانيا )هي الوحيدة التي كانت على
إستعداد لصفعه هكذا

249
00:13:28,896 --> 00:13:30,963
... حسن ، في إحدى المرات امسكت بقبضتها

250
00:13:30,964 --> 00:13:32,465
تضعني على منصة الشهود ؟

251
00:13:32,466 --> 00:13:33,633
مستحيل

252
00:13:33,634 --> 00:13:36,569
حسنٌ ، لكن لو  قمت بالشهادة
... الناس سيعرفون بخصوص

253
00:13:36,570 --> 00:13:37,570
هديتك

254
00:13:37,571 --> 00:13:38,771
يمكن أن تصبح مشهورا

255
00:13:38,772 --> 00:13:40,906
كعاهرة ، مسخة ، مدمنة جنس

256
00:13:40,907 --> 00:13:43,409
واي مصطلحات أخرى

257
00:13:43,410 --> 00:13:45,478
يلقي بها العالم عليك عندما تكونين محبة للجنس

258
00:13:45,479 --> 00:13:48,981
أأتمنى لو أملك الشجاعة الكافية للتكلم على منصة الشهود

259
00:13:48,982 --> 00:13:52,418
بخصوص المرة التي حظيت بها بنشوة جنسية
دامت 8 ساعات في بيت (تانيا) ؟

260
00:13:53,787 --> 00:13:55,387
... نعم تستطيعين

261
00:13:55,388 --> 00:13:57,422
تعال إن كنت مهتما

262
00:13:57,423 --> 00:14:00,659
إنها الليلة ... حفلة صغيرة ، إلى
أن تعود (تانيا) للعمل

263
00:14:00,660 --> 00:14:03,128
شكرا لك ، لكني شاذ

264
00:14:04,397 --> 00:14:05,597
هذا افضل

265
00:14:05,598 --> 00:14:08,567
أنت النوع المفضل لزوجي

266
00:14:08,568 --> 00:14:10,469
ماذا عن زوجتك ؟

267
00:14:10,470 --> 00:14:12,304
ماذا عنها ؟

268
00:14:12,305 --> 00:14:13,638
كانت بالحفلة تلك الليلة

269
00:14:13,639 --> 00:14:16,008
أترى ، ليس من المفروض أن تعرف ذلك

270
00:14:16,009 --> 00:14:17,175
الآن غادر

271
00:14:17,176 --> 00:14:19,177
... لكن لو إستطعنا إيجاد اي أحد

272
00:14:19,178 --> 00:14:21,312
لن نقوم بإدلاء شهادتنا

273
00:14:21,313 --> 00:14:22,446
لا

274
00:14:22,447 --> 00:14:23,614
أبدا

275
00:14:23,615 --> 00:14:24,916
مستحيل

276
00:14:24,917 --> 00:14:26,751
أفضل الدخول للسجن

277
00:14:28,332 --> 00:14:30,821
لم تستطيعوا أن تُقنعوا اي شاهد للوقوف على المنصة ؟

278
00:14:30,822 --> 00:14:32,323
البعض منهم يعتقدون ان (تانيا) بريئة

279
00:14:32,324 --> 00:14:34,492
لكنهم يخشون من كشف هويتهم للعلن

280
00:14:34,493 --> 00:14:36,928
سيفعلون اي شيء من أجل الحب
لكن لن يفعلوا هذا

281
00:14:36,929 --> 00:14:39,864
ربما يمكننا إستدعاؤهم
وإجبارهم على الشهادة  ؟

282
00:14:39,865 --> 00:14:42,132
حتى يكرهونا ويقوموا بتخريب القضية على منصة الشهود ؟

283
00:14:42,133 --> 00:14:43,367
... (آناليس) -
أعني ، ماذا بكم ياقوم ؟ -

284
00:14:43,368 --> 00:14:45,870
مع إزدياد الخبرة التي تحصلون عليها
تصبحون اسوء في عملكم

285
00:14:45,871 --> 00:14:47,271
(آناليس) -
ماذا ؟ -

286
00:14:47,272 --> 00:14:50,441
أنظري

287
00:14:51,943 --> 00:14:53,611
أين هما ؟

288
00:14:53,612 --> 00:14:56,514
سأخبرك إن أعطيتني فرصة -
ليس لدي وقت لذلك -

289
00:14:56,515 --> 00:14:58,716
إنتظري هنا أو سأتصل بالأمن

290
00:14:58,717 --> 00:15:00,050
(لا بأس (ساندرا

291
00:15:00,051 --> 00:15:01,885
ماذا يحدث ؟

292
00:15:01,886 --> 00:15:03,887
لما لا تخبراني أنتما الإثنان ؟

293
00:15:03,888 --> 00:15:06,356
<font color="#ffff00">وريثا عائلة (هابستل) عشيقان</font>

294
00:15:06,357 --> 00:15:10,027
إذا أخبرونا ، أانتما عشيقان ؟

295
00:15:10,028 --> 00:15:12,029
كان هذا صباح مقتل والدينا

296
00:15:12,030 --> 00:15:13,030
كنت أواسيها

297
00:15:13,031 --> 00:15:16,033
بالتقبيل ؟ لا أواسي إخوتي هكذا

298
00:15:16,034 --> 00:15:17,634
لما هم هنا ؟

299
00:15:17,635 --> 00:15:19,002
هم ؟

300
00:15:19,003 --> 00:15:22,205
هؤلاء هم الغرباء الذين يحكمون على زنا المحارم الذي قمتم به

301
00:15:22,206 --> 00:15:23,873
حسنٌ ، لم نفعل ... إنها تختلق كلاما وتنسبه لنا

302
00:15:23,874 --> 00:15:24,975
إعتادا على هذا

303
00:15:24,976 --> 00:15:27,544
لأن هذا كل ما ستعرفه لجنة المحلفين عنكم

304
00:15:27,545 --> 00:15:30,346
أنكما تمارسا الجنس مع بعض ولهذا قتلتما والديكما

305
00:15:30,347 --> 00:15:32,415
لأنهما إكتشفا أمركما وقاما بتهديدكما
بنزع إسميكما من الوصية

306
00:15:32,416 --> 00:15:36,553
من المستحيل أن نقوم بذلك -
كيف لي أن أعرف أنكما لا تكذبان علي مجددا ؟ -

307
00:15:36,554 --> 00:15:39,589
الحب هو حب بعد كل شيء
من أنا لأحكم ؟

308
00:15:39,590 --> 00:15:40,690
كيف تجرئين ؟

309
00:15:40,691 --> 00:15:43,092
لقد ترجيتنا حتى نوكلك

310
00:15:43,093 --> 00:15:45,995
قلت انك ستحمينا من كل الهراء الذي يقوله الجميع عنا

311
00:15:45,996 --> 00:15:48,598
إذا إما أن تصدقينا عندما نقول لك الحقيقة

312
00:15:48,599 --> 00:15:50,567
أو سنجد محاميا آخر يستطيع فعل ذلك

313
00:15:57,132 --> 00:15:58,555
لا يمكن أن أكون الوحيد الذي لاحظ

314
00:15:58,556 --> 00:16:00,623
الحرارة القادمة منهما
من المؤكد أنهما حبيبان

315
00:16:00,624 --> 00:16:03,626
<i>على الأقل هما ليسا أخوين في الواقع -
قانونيا هما أخوان -</i>

316
00:16:03,627 --> 00:16:05,461
حسنٌ ، إن كنت ستمارس الجنس مع أخيك

317
00:16:05,462 --> 00:16:06,830
(يجب أن يكون مشابها ل (كايلب

318
00:16:06,831 --> 00:16:08,231
أعلم ، تلك العينين ، صحيح ؟

319
00:16:08,232 --> 00:16:09,499
حسنٌ ، (كاثرين) مثيرة ايضا

320
00:16:09,500 --> 00:16:11,668
حسنٌ ، أكيد أنها عظيمة بالفراش

321
00:16:14,138 --> 00:16:15,538
مسموح لي بالمزح أيضا

322
00:16:15,539 --> 00:16:17,674
أنظر ، إن كنت ستنام مع موكلة أخرى

323
00:16:17,675 --> 00:16:18,974
...( فالتكن (تانيا

324
00:16:18,975 --> 00:16:20,577
على ما يبدو أن نشوة الجماع تدوم لايام

325
00:16:20,578 --> 00:16:22,478
حسنٌ ، هذا مستحيل

326
00:16:22,479 --> 00:16:24,214
لا يمكنها أن تكون أكثر من مرة أو مرتين ، صحيح ؟

327
00:16:24,215 --> 00:16:26,649
تكلم عن نفسك -
كوني صادقة -

328
00:16:26,650 --> 00:16:29,352
فرانك) ... أفضل من حدثت لك معه ؟ )

329
00:16:29,353 --> 00:16:33,923
(بالنسبة لي كانت مع (مات هاريس
مدرسي للفيزياء

330
00:16:33,924 --> 00:16:36,075
تذكير ، شباب مستقيمون هنا

331
00:16:36,076 --> 00:16:38,512
(صاحب لائحة الإنتظار دعني أخمن ... (ريبيكا

332
00:16:38,513 --> 00:16:40,395
أيمكننا التوقف عن هذا الحوار ؟ -
لما ؟ -

333
00:16:40,396 --> 00:16:44,066
أانت مستاءة لأنك قضيتي كل تلك السنوات
من الجنس السيء

334
00:16:44,067 --> 00:16:45,067
مع (إيدن ) ؟

335
00:16:45,068 --> 00:16:46,068
أنا فقط أقول أنه ليس الجميع يريد مناقشة

336
00:16:46,069 --> 00:16:48,203
عدد نشوات الجماع التي حدثت لهم خلال حياتهم

337
00:16:48,204 --> 00:16:49,404
تقصدين في مرة واحدة

338
00:16:49,405 --> 00:16:51,940
نعم ، أعني من يتذكر كم من هزة جماع حدثت له في حياته ؟

339
00:16:51,941 --> 00:16:54,109
لا اعلم ... ربما شخص ما لم يحصل على الكثير

340
00:16:54,110 --> 00:16:55,544
نعم ، او ولا واحدة

341
00:17:00,116 --> 00:17:02,217
ميكايلا) ؟)

342
00:17:04,254 --> 00:17:06,187
أبدا ؟

343
00:17:06,188 --> 00:17:07,456
...  حتى مع (إيدن) لم ينزل

344
00:17:07,457 --> 00:17:09,023
... لم يقم بذلك و

345
00:17:10,092 --> 00:17:13,228
حسنٌ ، كان يجب أن أعرف أنه شاذ منذ وقت طويل

346
00:17:13,229 --> 00:17:14,296
وليس الأمر بتلك الغرابة

347
00:17:14,297 --> 00:17:16,197
دراسة تقول أن واحدة من بين 3 نساء

348
00:17:16,198 --> 00:17:17,633
لديها صعوبة في الوصول لنشوة الجماع

349
00:17:17,634 --> 00:17:19,433
وأغلبها تؤدي بالمجتمع لفضحنا

350
00:17:19,434 --> 00:17:21,903
إذا توقفوا عن فعل هذا بي

351
00:17:21,904 --> 00:17:23,571
ماذا يفعلون ؟

352
00:17:23,572 --> 00:17:26,574
يفكرون بطريقة لتشويه سمعة ضابط القرض ؟

353
00:17:26,575 --> 00:17:29,210
إثبات أن (دومينيك) له مشاكل قلبية ؟

354
00:17:29,211 --> 00:17:32,947
فقط لا تقولوا أنك تثرثرون بخصوص
حياتكم الجنسية المثيرة للشفقة

355
00:17:32,948 --> 00:17:35,316
في الواقع (ميكايلا) وانا

356
00:17:35,317 --> 00:17:37,886
عندنا طريقة للوصول إلى شاهد

357
00:17:39,288 --> 00:17:42,690
أخيرا ، شخص ما يقوم بعمله

358
00:17:45,294 --> 00:17:47,796
تعلم أني سأخبر(أوليفر) إن قمت باي شيء

359
00:17:47,797 --> 00:17:49,264
... بالضبط ، لهذا أنت هنا

360
00:17:49,265 --> 00:17:52,599
لتتأكدي أني سأبقى معتدلا

361
00:17:52,600 --> 00:17:56,303
بالإضافة ، هذا هو المكان المثالي

362
00:17:56,304 --> 00:17:58,238
لك لتتعلمي كيف تصلين لمنطقة النشوة الجنسية

363
00:17:58,239 --> 00:17:59,339
ياإلهي -
(كونر) -

364
00:17:59,340 --> 00:18:00,007
لقد أتيت

365
00:18:00,008 --> 00:18:02,276
(هذا هو زوجي (إيجاي

366
00:18:02,277 --> 00:18:06,479
نحن متماثلان ... ثعبانان

367
00:18:12,787 --> 00:18:15,289
أتظنين أن (سنكلير) قامت بهذا ؟

368
00:18:15,290 --> 00:18:16,323
أعلم أنها فعلت

369
00:18:16,324 --> 00:18:18,692
جد من أوصل الخبر لها في المقام الأول

370
00:18:18,693 --> 00:18:20,127
ساعمل على ذلك

371
00:18:20,128 --> 00:18:22,028
هل نسيت شيئا ما ؟

372
00:18:22,029 --> 00:18:23,029
(نيت)

373
00:18:23,030 --> 00:18:25,698
طلبت منك مستجدات على مُسجلي

374
00:18:25,699 --> 00:18:27,867
لم يكن على مكتبك هذا الصباح

375
00:18:27,868 --> 00:18:30,669
ليس هناك الكثير

376
00:18:30,670 --> 00:18:32,939
يذهب فقط لرؤية زوجته بالمستشفى

377
00:18:32,940 --> 00:18:34,440
وباقي الوقت يمضيه بالمنزل

378
00:18:34,441 --> 00:18:35,674
ماذا عن عمله ؟

379
00:18:35,675 --> 00:18:37,643
لن يحدث هذا ، مركز الشرطة لا يريدونه بقربهم

380
00:18:38,879 --> 00:18:41,848
تفعلين ما بوسعك لتصحيح الأمور مع الرجل

381
00:18:41,849 --> 00:18:43,682
لأني قمت بهذا الضرر

382
00:18:43,683 --> 00:18:45,218
وعليه تخطي هذا

383
00:18:45,219 --> 00:18:46,819
حقا ؟ هذه هي نصيحتك ؟

384
00:18:46,820 --> 00:18:48,321
دعني وحدي

385
00:18:59,566 --> 00:19:01,834
مذكرة باسماء زبائن (تانيا) السريين

386
00:19:09,142 --> 00:19:11,543
هذا مستحيل

387
00:19:11,544 --> 00:19:13,913
ومع هذا إسم إبنتك واضح كوضوح النهار

388
00:19:13,914 --> 00:19:15,181
أتتوقعين مني تصديق

389
00:19:15,182 --> 00:19:17,316
أن إبنتي واحدة من هؤلاء ... المرضى ؟

390
00:19:17,317 --> 00:19:18,851
إنه ليس بخصوص ما تصدقة أنت ، رقيب

391
00:19:18,852 --> 00:19:20,887
إنه بخصوص ما يصدقه زوج إبنتك المستقبلي

392
00:19:20,888 --> 00:19:21,854
عندما يظهر إسمها

393
00:19:21,855 --> 00:19:24,923
في علاقة بجريمة في منزل جنس قذر

394
00:19:27,059 --> 00:19:28,894
ماذا تريدين ؟

395
00:19:28,895 --> 00:19:30,728
عملاً

396
00:19:30,729 --> 00:19:32,430
يجب أن نغادر

397
00:19:32,431 --> 00:19:33,932
لا

398
00:19:35,734 --> 00:19:36,634
إبقوا

399
00:19:48,180 --> 00:19:50,248
حسنٌ

400
00:19:53,085 --> 00:19:56,754
(لكن فقط إن وافقتي على الشهادة لصالح (تانيا

401
00:19:56,755 --> 00:19:57,755
لا

402
00:19:57,756 --> 00:19:59,090
لقد أخبرته بهذا بالفعل

403
00:19:59,091 --> 00:20:00,959
إمرأة بريئة من الممكن أن تدخل السجن

404
00:20:00,960 --> 00:20:03,560
ربما تستحق هذا -
(إيجاي) -

405
00:20:03,561 --> 00:20:05,296
<i>لا ، مايعنيه هذا ؟ -
لا يهم -</i>

406
00:20:05,297 --> 00:20:06,863
لم يكن هناك تلك الليلة

407
00:20:06,864 --> 00:20:09,066
لا ، لكنك أخبرتني أن (تانيا) بدلت البطاقة معك

408
00:20:09,067 --> 00:20:11,302
أهذا صحيح ؟

409
00:20:11,303 --> 00:20:12,903
(اليشا)

410
00:20:12,904 --> 00:20:14,905
لم يكن حادثا

411
00:20:14,906 --> 00:20:17,374
بالطبع كان -
لا -

412
00:20:17,375 --> 00:20:18,943
بدلتي البطاقات

413
00:20:18,944 --> 00:20:20,978
حتى تتمكني من القيام بالجنس
مع (دومينيك) تلك الليلة

414
00:20:20,979 --> 00:20:23,213
لما ؟ حتى تتمكني من قتله

415
00:20:23,214 --> 00:20:25,882
هذا سُخف -
أتظنين ان الإدعاء العام -

416
00:20:25,883 --> 00:20:29,286
ليس لديه دليل ضدك ؟
حتى انا لم يكن لدي ، إلى الآن

417
00:20:29,287 --> 00:20:31,655
إذا ربما يمكنني أخذ هذه المعلومة لهم

418
00:20:31,656 --> 00:20:34,158
لأرى ما سيظنون بها -
أرجوك لا تفعلي -

419
00:20:35,961 --> 00:20:37,928
لما فعلتها ؟

420
00:20:39,930 --> 00:20:41,965
لأني أحببته

421
00:20:48,434 --> 00:20:51,168
لست شخصا صاحب علاقات غرامية

422
00:20:51,169 --> 00:20:53,537
هذا ما أخبرته لنفسي طيلة حياتي

423
00:20:53,538 --> 00:20:55,172
(لهذا فتحت حلقة (أوتيبيا

424
00:20:57,742 --> 00:21:00,377
(لكن بعدها وقعت بغرام (دومينيك

425
00:21:00,378 --> 00:21:04,215
أخبرني أنه حدث له نفس الشيء
لكن كانت هناك زوجته

426
00:21:10,388 --> 00:21:12,423
بدلي البطاقة معي

427
00:21:13,858 --> 00:21:17,694
توسلت إليه ليترك (سينثيا) لكنه
قال أنه لا يمكنه فعل هذا

428
00:21:17,695 --> 00:21:20,396
قال بانه لديه عائلة
ولا يستطيع إيذائهم بهذه الطريقة

429
00:21:20,397 --> 00:21:23,366
القدر جمعنا مجددا

430
00:21:23,367 --> 00:21:24,334
أأنت متأكدة ؟

431
00:21:24,335 --> 00:21:26,603
هناك الكثير من الرجال هنا يريدونك

432
00:21:26,604 --> 00:21:27,904
<i>وأنا أريدك أنت </i>

433
00:21:27,905 --> 00:21:29,606
من أجل الأيام الخوالي

434
00:21:32,276 --> 00:21:34,511
ولقد إشتريت لك هدية

435
00:21:38,582 --> 00:21:40,283
(نيتروغليسرين)

436
00:21:42,286 --> 00:21:44,220
إن أخذته مع الفياغرا
من الممكن ان يسبب نوبة قلبية

437
00:21:45,723 --> 00:21:46,757
(دومينيك)

438
00:21:46,758 --> 00:21:48,692
(دومينيك)

439
00:21:48,693 --> 00:21:50,627
إتصلوا ب  911

440
00:21:50,628 --> 00:21:52,862
أسرعوا

441
00:21:52,863 --> 00:21:54,897
لم أرده أبدا أن يموت

442
00:21:54,898 --> 00:21:57,533
... أعدك

443
00:21:57,534 --> 00:22:02,271
أردت فقط أن تعرف (سينثيا) من كان حقا

444
00:22:02,272 --> 00:22:05,374
حتى تتركه وينتهي بكما المطاف معا
سعيدان بعد كل شيء

445
00:22:05,375 --> 00:22:07,743
كان بيننا شيء نادر

446
00:22:09,746 --> 00:22:11,981
... ربما لا تصدقين هذا ، لكن

447
00:22:13,750 --> 00:22:15,718
أحببته أكثر من اي شيء

448
00:22:15,719 --> 00:22:17,720
لا ، تحبين نفسك أكثر من اي شيء

449
00:22:17,721 --> 00:22:20,723
تعلمين ، تتفاخرين بأنك حرة وعصرية

450
00:22:20,724 --> 00:22:22,825
... لكن انت فقط انانية

451
00:22:22,826 --> 00:22:26,896
وحيدة وحزينة وضعيفة جدا
لتعترفي بهذا كبقيتنا

452
00:22:28,404 --> 00:22:32,568
<i>وأسوء جزء أنك تطلقين إسما سيئا علينا نحن الذين نحب الجنس </i>

453
00:22:33,804 --> 00:22:34,804
أخرجي

454
00:22:34,805 --> 00:22:35,938
... لكن هذا كان

455
00:22:35,939 --> 00:22:37,506
قلت غادري

456
00:22:53,989 --> 00:22:56,524
لقد إتفقنا

457
00:22:56,525 --> 00:22:58,426
(سيعثر على من اعطى الصورة ل (سينكلير

458
00:22:58,427 --> 00:23:00,428
من يكون ؟ -
أيهم ؟ -

459
00:23:01,530 --> 00:23:04,265
ماذا ؟ -
... لا شيء ، فقط -

460
00:23:04,266 --> 00:23:06,300
ظننت أنك أحضرتني هنا حتى أتمكن

461
00:23:06,301 --> 00:23:08,069
"من معرفتك بشكل أفضل"

462
00:23:09,772 --> 00:23:11,339
حسنٌ

463
00:23:11,340 --> 00:23:14,142
ماذا تريدين أن تعرفي ؟

464
00:23:14,443 --> 00:23:16,310
ماذا تعمل أمك ؟

465
00:23:16,311 --> 00:23:17,445
ربة منزل

466
00:23:17,446 --> 00:23:20,648
وإن أخطأت وقلت مراة منزل ، تصفعني

467
00:23:20,649 --> 00:23:22,349
والدك ؟

468
00:23:22,350 --> 00:23:25,018
(مستشار لدى (دوني دليا

469
00:23:25,019 --> 00:23:26,819
لا ، أنا أمزح

470
00:23:26,820 --> 00:23:28,922
إنه ميكانيكي
نلعب الورق كل أحد

471
00:23:28,923 --> 00:23:31,158
ما التالي ؟ تريدين أن تعرفي عن طفولتي ؟

472
00:23:31,159 --> 00:23:32,292
كانت رائعة

473
00:23:32,293 --> 00:23:34,705
كنت جيدا في الرياضة
مارست الجنس في أي وقت أردت

474
00:23:34,706 --> 00:23:36,052
والداي أحباني

475
00:23:36,053 --> 00:23:38,099
بعد الثانوية دخلت لكلية المجتمع

476
00:23:38,100 --> 00:23:42,202
... لكني طردت لأني غششت -
لما تُسرع في إخبارك لي بهذا ؟ -

477
00:23:42,203 --> 00:23:43,370
أنا مهتمة

478
00:23:43,371 --> 00:23:44,438
لا

479
00:23:44,439 --> 00:23:47,640
أنت فقط مهتمة لمعرفة الأشياء الجيدة

480
00:23:47,641 --> 00:23:49,042
هذا غير صحيح

481
00:23:49,043 --> 00:23:52,979
تعرف اشياءا عني ليست بجيدة

482
00:23:52,980 --> 00:23:56,383
... إذا اشياء جيدة ، سيئة

483
00:23:57,785 --> 00:23:59,152
فقط تكلم معي

484
00:24:00,054 --> 00:24:02,956
ماذا لو كانت أغلبها سيئة ؟

485
00:24:02,957 --> 00:24:05,492
مثل ماذا ؟

486
00:24:07,195 --> 00:24:09,129
علينا العودة للمنزل

487
00:24:18,171 --> 00:24:20,573
إسترخي

488
00:24:20,574 --> 00:24:21,574
لن يرانا أحد

489
00:24:21,575 --> 00:24:23,109
أنا هنا لأعيد هذا

490
00:24:24,077 --> 00:24:25,511
لدي مسدس

491
00:24:31,485 --> 00:24:33,319
أثبت أنك مفيد اكثر مما ظننت

492
00:24:34,387 --> 00:24:35,588
ياإلهي

493
00:24:35,589 --> 00:24:38,090
لقد قمتي بتسريب تلك الصورة

494
00:24:39,025 --> 00:24:40,526
ما الدافع ؟

495
00:24:40,527 --> 00:24:42,194
شعور جيد ، اليس كذلك

496
00:24:42,195 --> 00:24:44,363
أن تكون على الجانب الصحيح للعدالة ولو لمرة ؟

497
00:24:44,364 --> 00:24:47,233
العدالة ؟ ألهذا تقومين بعمل العصابات ضد (آناليس) ؟

498
00:24:47,234 --> 00:24:49,935
لانه يبدو غريبا

499
00:24:49,936 --> 00:24:53,371
كم تريدين الاطاحة بها لاكون صادقا

500
00:24:55,008 --> 00:24:58,076
فقط راسلني عندما تعرف ما ستفعله بالصورة

501
00:24:58,077 --> 00:25:00,411
لا ، إنتهى كل شيء

502
00:25:00,412 --> 00:25:02,848
معذرة ؟ -
أنظري ، لقد سرقت المسجل الذي تريدينه -

503
00:25:02,849 --> 00:25:05,216
وتقريبا كدت أتعرض للقتل من أجله

504
00:25:05,217 --> 00:25:07,085
(بحيرة (تروتر) (آشر

505
00:25:07,086 --> 00:25:09,054
لا تتكلمي عن هذا

506
00:25:10,056 --> 00:25:13,591
إن أردتي أن تقومي بتهديد حقيقي
فالتتفضلي

507
00:25:13,592 --> 00:25:16,128
لكني إكتفيت من أن أكون جاسوسا لاي أحد

508
00:25:22,535 --> 00:25:25,103
هذه المرأة فقدت زوجها
والد إبنيها

509
00:25:25,104 --> 00:25:26,604
ويستحقون العدالة

510
00:25:26,605 --> 00:25:28,473
أيا كان مايقوله الدفاع اليوم

511
00:25:28,474 --> 00:25:31,142
تانيا راندلف) إرتكبت جريمة القتل )
الغير عمدي عندما

512
00:25:31,143 --> 00:25:34,078
إذا مالخطة ، إلا إن أردتني أن أخسر ؟

513
00:25:34,079 --> 00:25:35,146
أنا لا أخسر أبدا

514
00:25:36,649 --> 00:25:38,749
هل الدفاع جاهز ؟

515
00:25:38,750 --> 00:25:39,617
جاهزون

516
00:25:39,618 --> 00:25:42,253
لكن قبل أن نستدعي أول شاهد لنا

517
00:25:42,254 --> 00:25:44,121
هناك شيء أريد أن أتشاركه مع المحكمة

518
00:25:44,122 --> 00:25:45,723
... الإدعاء العام محق

519
00:25:45,724 --> 00:25:48,159
موت (دومينيك إيونغ) لم يكن حادثاً

520
00:25:48,160 --> 00:25:49,226
ومع ذلك هم مخطؤون

521
00:25:49,227 --> 00:25:51,755
بخصوص التهم الموجهة أمام المحكمة

522
00:25:51,756 --> 00:25:54,598
هذه ليست بجريمة قتل غير عمدي

523
00:25:54,599 --> 00:25:57,834
بل جريمة قتل من الدرجة الأولى مع سبق الإصرار

524
00:26:05,948 --> 00:26:08,475
لدي دليل مادي أن (دومينيك أوينغ) قُتل

525
00:26:08,476 --> 00:26:11,864
وعلى هذا ، من واجبي الاخلاقي كشف
هذا الدليل  للولاية

526
00:26:11,865 --> 00:26:14,566
هذه حيلة حضرتك
إنها تصعد من تهم موكلتها

527
00:26:14,567 --> 00:26:16,535
هذا ليس بتصعيد لتهم موكلتي

528
00:26:17,604 --> 00:26:19,772
سيدة (إوينغ) متى كانت آخر مرة

529
00:26:19,773 --> 00:26:21,506
مارستي أنت وزوجك الجنس ؟

530
00:26:21,507 --> 00:26:22,807
إعتراض ... ليس هناك علاقة

531
00:26:22,808 --> 00:26:25,210
منذ متى كانت الحياة الجنسية للضحية
ليس لها علاقة في هذه القضية ؟

532
00:26:25,211 --> 00:26:26,444
مرفوض

533
00:26:29,615 --> 00:26:33,184
أكثر من عام

534
00:26:33,185 --> 00:26:34,685
خفت هذه الأمور بعد أن أنجبنا ألاولاد

535
00:26:34,686 --> 00:26:37,688
حضرتك اريد أن اقدم دليلا

536
00:26:37,689 --> 00:26:41,426
(تقرير سموم من عينة دم ل(دومينيك

537
00:26:41,427 --> 00:26:43,761
أُخذت من قبل المخبر هذا الصباح

538
00:26:43,762 --> 00:26:46,596
لقد ناقشنا فحص السموم من قبل بالتفاصيل

539
00:26:46,597 --> 00:26:49,633
هذا تقرير جديد قام به فريقي
عندما توصلنا لدليل جديد

540
00:26:49,634 --> 00:26:50,935
جيد ، مواصلة

541
00:26:50,936 --> 00:26:53,137
سيدة (أوينغ) ايمكنك أن تقرئي أول دواء

542
00:26:53,138 --> 00:26:55,406
وُجد في نظام زوجك ؟

543
00:26:56,408 --> 00:26:58,075
فياغرا

544
00:26:59,277 --> 00:27:02,212
أكنت على علم ان زوجك يتناول الفياغرا ؟

545
00:27:02,213 --> 00:27:03,480
لا

546
00:27:03,481 --> 00:27:06,650
لا ، حتى ذهبت للصيدلية لاحضر دواءا لإبني

547
00:27:06,651 --> 00:27:09,486
وسألوا إن أردت أن أاخذ دواء (دومينيك) ايضا

548
00:27:09,487 --> 00:27:11,788
أتخيل لو كنت مكانك

549
00:27:11,789 --> 00:27:14,124
تلك الأخبار كانت لتؤذيني كثيرا

550
00:27:14,125 --> 00:27:16,493
على اقل تقدير

551
00:27:16,494 --> 00:27:17,494
أتفهم

552
00:27:17,495 --> 00:27:19,095
أيمكنك أن تقرئي الدواء الثاني

553
00:27:19,096 --> 00:27:21,230
الذي وجده المخبر في نظام زوجك ؟

554
00:27:21,231 --> 00:27:22,598
(نيترو غليسرين)

555
00:27:22,599 --> 00:27:24,334
هذا خطئ
عليك إيقافها

556
00:27:24,335 --> 00:27:25,534
لا أحد يوقفها

557
00:27:25,535 --> 00:27:28,804
دواء لضغط الدم ، لم يكن يتعاطاه زوجك

558
00:27:28,805 --> 00:27:30,506
لكن عندما يؤخذ مع الفياغرا

559
00:27:30,507 --> 00:27:33,109
النيترو غليسرين) من الممكن أن يسبب )
ضررا بالشريان التاجي ثم الموت

560
00:27:33,110 --> 00:27:35,945
لكنك بالفعل تعرفين هذا
اليس كذلك سيدة (إوينغ)؟

561
00:27:35,946 --> 00:27:38,247
بالطبع لا -
حقاً ؟ -

562
00:27:38,248 --> 00:27:40,083
لأن التحذير على قارورة الحبوب

563
00:27:40,084 --> 00:27:43,353
التي شهدتي أنك أحضرتها معك

564
00:27:43,354 --> 00:27:45,654
لكن أتشيرين لاني قتلت زوجي ؟

565
00:27:45,655 --> 00:27:48,091
لا ، أعرف أنك قتلته -
إعتراض ، مضاربة -

566
00:27:48,092 --> 00:27:49,592
كنت غاضبة لانه يمارس الجنس مع غرباء

567
00:27:49,593 --> 00:27:51,527
إذا حصلتي على إنتقامك بالطريقة التي تعرفينها

568
00:27:51,528 --> 00:27:53,028
إعتراض حضرتك

569
00:27:53,029 --> 00:27:54,630
(سيدة (أوينع) لم تكن بالحفلة ليلة موت (دومينيك

570
00:27:54,631 --> 00:27:55,664
لكنها كانت تعرف إلى أين هو متجه

571
00:27:55,665 --> 00:27:58,100
وبعد أن أخذ الفياغرا
سربت له حبة النيتروجلسرين

572
00:27:58,101 --> 00:27:59,368
مع العلم أنها من الممكن أن تقتله

573
00:27:59,369 --> 00:28:00,235
(قولي الحقيقة (سينثيا -
حضرتك -

574
00:28:00,236 --> 00:28:02,037
كنت غاضبة من زوجك الخائن

575
00:28:02,038 --> 00:28:03,506
لذا قتلته ولفقتي التهمة لموكلتي

576
00:28:03,507 --> 00:28:05,140
هذه هي الحقيقة ، أليس كذلك ؟

577
00:28:05,141 --> 00:28:06,308
أنت قمت بها

578
00:28:06,309 --> 00:28:09,277
أنت هي القاتلة الحقيقية بالمحكمة

579
00:28:17,286 --> 00:28:19,454
هل توصلت المحكمة لقرار بالإجماع ؟

580
00:28:19,455 --> 00:28:20,722
نعم حضرتك

581
00:28:20,723 --> 00:28:24,493
(في قضية الإدعاء العام لبنسلفينيا ضد (راندولف

582
00:28:24,494 --> 00:28:27,129
في تهمة القتل الغير عمدي

583
00:28:27,130 --> 00:28:29,697
اللجنة تجد ان المتهمة غير مذنبة

584
00:28:38,741 --> 00:28:41,510
أتشعرين بتحسن ؟

585
00:28:43,362 --> 00:28:44,545
لم يكن عليك فعل ذلك

586
00:28:44,546 --> 00:28:46,313
وانت لم يكن عليك قتل حبيبك

587
00:28:46,314 --> 00:28:48,315
إرتاحي

588
00:28:48,316 --> 00:28:51,818
الإدعاء العام لن يوجه تهماً ضد الزوجة

589
00:28:51,819 --> 00:28:54,155
لقد دمرتها أمام أولادها

590
00:28:54,156 --> 00:28:55,389
لقد قمت بعملي

591
00:28:55,390 --> 00:28:59,226
يجب ان تفكري بالهدية التي يجب أن تحضريها لي كشكر

592
00:28:59,227 --> 00:29:01,328
كيف تنامين ليلا ؟

593
00:29:04,232 --> 00:29:05,266
وحدي

594
00:29:05,267 --> 00:29:08,734
على اغطية فراش مريحة جدا

595
00:29:10,104 --> 00:29:13,706
أحب قوارير الفودكا الباهضة الثمن

596
00:29:19,975 --> 00:29:21,748
<font color="#ffff00">(تذكر بحيرة (تروتر</font>

597
00:29:25,119 --> 00:29:26,886
إنها جميلة

598
00:29:26,887 --> 00:29:29,755
... إنها هي ، صحيح

599
00:29:29,756 --> 00:29:32,358
من كنت تراها ؟

600
00:29:32,359 --> 00:29:33,560
... لا ، أنا

601
00:29:33,561 --> 00:29:35,361
تأتي متاخرا في مواعيدنا

602
00:29:35,362 --> 00:29:37,497
ودائما على هاتفك

603
00:29:39,932 --> 00:29:42,901
قابلتها بالمكتبة

604
00:29:42,902 --> 00:29:45,137
كنت أقوم بعمل نسخ
الطابعة كانت مزدحمة

605
00:29:45,138 --> 00:29:48,940
كانت تساعدني
...و

606
00:29:48,941 --> 00:29:50,742
بدأنا الكلام

607
00:29:50,743 --> 00:29:52,744
أنظري أنا آسف جدا

608
00:29:52,745 --> 00:29:53,812
لا عليك

609
00:29:53,813 --> 00:29:58,750
من المحتمل انه للافضل
نظرا لاننا نعمل مع بعضنا البعض

610
00:29:58,751 --> 00:30:00,752
ليس أنت (بون) أنت عظيمة
... اقسم

611
00:30:00,753 --> 00:30:01,953
لا تفعل هذا

612
00:30:01,954 --> 00:30:04,889
حقا ، سأكون بخير

613
00:30:14,500 --> 00:30:16,668
أنظروا ماذا وجدت فوق السيارة

614
00:30:16,669 --> 00:30:18,670
متعوا أنفسكم

615
00:30:18,671 --> 00:30:22,607
لا تدعوا أخطائي تخرب ممارسة الجنس عليكم"

616
00:30:22,608 --> 00:30:23,742
"(تانيا)

617
00:30:23,743 --> 00:30:25,476
حسنٌ ، إنها غريبة

618
00:30:25,477 --> 00:30:28,680
نعم ، إذا هذا -
عجبا -

619
00:30:28,681 --> 00:30:30,581
ربما العابثة الصغيرة من الممكن أن تستعمله من أجل
أول "ن" كبيرة خاصة بها

620
00:30:32,351 --> 00:30:35,987
لا أحد مسموح له بالتكلم عن حياتي الجنسية مجددا

621
00:30:35,988 --> 00:30:38,756
تعلمين ، شيء ما يخبرني ان هذا الفحل

622
00:30:38,757 --> 00:30:41,191
سيعرف بالضبط كيف سيجعلها تمطر

623
00:30:41,192 --> 00:30:43,593
من هذا ؟ -
هذا (ليفاي) حبيب (ميكايلا) الجديد -

624
00:30:45,697 --> 00:30:47,798
(ميكايلا)

625
00:30:50,434 --> 00:30:53,170
أترين ، حتى انه جعل لائحة الإنتظار يتعرق

626
00:30:53,171 --> 00:30:55,773
ياإلهي كم هي الساعة ؟ -
8:00 -

627
00:30:55,774 --> 00:30:57,007
تبا

628
00:30:57,008 --> 00:30:58,876
إنه قادم بعد نصف ساعة

629
00:30:58,877 --> 00:31:00,811
وقلت أني سأطبخ
وليس لدي اي طعام

630
00:31:02,113 --> 00:31:04,114
تمتعي يافتاة

631
00:31:11,622 --> 00:31:13,823
(مرحبا (ويس

632
00:31:13,824 --> 00:31:14,957
"أنت هو "إيجز

633
00:31:14,958 --> 00:31:16,493
لا

634
00:31:16,494 --> 00:31:17,527
لا تكذب

635
00:31:17,528 --> 00:31:21,798
(إيجز" إسمٌ ل(ريبيكا"

636
00:31:21,799 --> 00:31:23,733
لقد قامت بكسر علبة بيض في احد المرات

637
00:31:23,734 --> 00:31:26,703
والدنا الراعي جعلها تلعقهم من على الارض

638
00:31:26,704 --> 00:31:28,738
سميتها (إيجز) بعد ذلك

639
00:31:28,739 --> 00:31:30,473
أنت أخوها في الرعاية ؟

640
00:31:30,474 --> 00:31:33,577
نعم ، أتمانع لو تركتني ؟
نوعا ما لا استطيع التنفس

641
00:31:35,646 --> 00:31:37,814
ماذا تريد ؟

642
00:31:37,815 --> 00:31:39,683
... نفس الشيء الذي تريده

643
00:31:39,684 --> 00:31:41,084
(إيجاد (ريبيكا

644
00:31:41,085 --> 00:31:43,320
ألم تسمع منها اي خبر ؟

645
00:31:43,321 --> 00:31:44,487
لا

646
00:31:45,856 --> 00:31:47,924
أعتقد أنها ميتة

647
00:31:49,093 --> 00:31:50,059
لا تعرف هذا

648
00:31:50,060 --> 00:31:53,730
لقد تكلمنا اليوم الذي سبق ارسالها
رسالة 911

649
00:31:53,731 --> 00:31:55,932
قالت أن الأمور سيئة

650
00:31:55,933 --> 00:31:57,700
لم تخبرني لما

651
00:31:57,701 --> 00:32:01,337
لكن لو لم اسمع اي خبر منها
سأكون محاميها

652
00:32:01,338 --> 00:32:03,539
لا يريد أحد إيذائها

653
00:32:03,540 --> 00:32:05,775
أتتوقع مني تصديق هذا ؟

654
00:32:05,776 --> 00:32:08,444
من الممكن أن يكون أنت ، على حد علمي

655
00:32:08,445 --> 00:32:10,679
... لا ، أنا -
أحببتها -

656
00:32:10,680 --> 00:32:13,783
أعلم

657
00:32:14,852 --> 00:32:18,420
.. إذا إما أنها كانت مخطئة بخصوصك

658
00:32:18,421 --> 00:32:21,556
أو أنها السيدة التي تعمل لاجلها

659
00:32:22,691 --> 00:32:24,592
(نعرف اين هي (ريبيكا

660
00:32:24,593 --> 00:32:25,961
لكنك تخشين أني ساحاول ان أجدها

661
00:32:25,962 --> 00:32:27,395
أتريد أن تجدها ؟

662
00:32:27,396 --> 00:32:29,297
إنه وقت المُضي قُدما

663
00:32:31,968 --> 00:32:35,804
إبقى بعيدا عن (ميكايلا) أو سأخبرها من تكون

664
00:32:35,805 --> 00:32:37,538
لن تخبرها على اي حال ؟

665
00:32:37,539 --> 00:32:39,975
لا -
ولما لن تخبرها بحق الجحيم ؟ -

666
00:32:39,976 --> 00:32:42,878
... لأني اريد أن اعرف الحقيقة

667
00:32:42,879 --> 00:32:44,312
مثلك

668
00:32:45,614 --> 00:32:46,815
إتفقنا ؟

669
00:32:47,917 --> 00:32:49,951
إتفقنا

670
00:32:56,659 --> 00:32:59,527
(جعلتك تعديني بأن لا تري (فرانك

671
00:32:59,528 --> 00:33:02,464
وبعدها أقوم بممارسة الجنس مع صاحب الوجه الغبي ؟

672
00:33:02,465 --> 00:33:06,234
... واسوء جزء
وقعت في حب هذا الغبي

673
00:33:06,235 --> 00:33:09,637
ولا تجرئي أن تخبري اي أحد بهذا
... لكن الجنس كان

674
00:33:09,638 --> 00:33:11,706
كان رائعا

675
00:33:14,877 --> 00:33:16,644
ربما يجب علينا التكلم في شيء آخر

676
00:33:16,645 --> 00:33:18,412
وكأنك محتشمة ؟

677
00:33:18,413 --> 00:33:21,716
أعرف مايعجب (فرانك) ، إذا إن كان منجذبا لك

678
00:33:21,717 --> 00:33:24,752
فهذا يخبرنا الكثير عنك
أيتها العابثة

679
00:33:24,753 --> 00:33:26,754
وأخيرا

680
00:33:26,755 --> 00:33:31,258
...( إنتظري ، إذا انت و(فرانك
يخبرك باشياء ؟

681
00:33:31,259 --> 00:33:32,694
ماذا تعنين باشياء ؟

682
00:33:32,695 --> 00:33:33,962
لا أعلم

683
00:33:33,963 --> 00:33:37,699
فقط هو دائما يلمح لكل تلك الأشياء
السيئة التي يفعلها

684
00:33:37,700 --> 00:33:39,533
... ولا أعلم إن كانت مجرد واجهة أو

685
00:33:39,534 --> 00:33:41,602
أنت وقحة
دعوتني من أجل شراب

686
00:33:41,603 --> 00:33:43,737
حتى تتمكني من أخذ معلومات
(مني عن (فرانك

687
00:33:43,738 --> 00:33:44,738
لا

688
00:33:44,739 --> 00:33:48,108
(الرجال يكذبون علينا (لورل
لا يجب أن نكذب على بعضنا البعض

689
00:33:48,109 --> 00:33:49,109
حسنٌ

690
00:33:51,045 --> 00:33:53,279
أنا معجبة به

691
00:33:53,280 --> 00:33:56,617
وأريد أن أعرف المزيد عنه

692
00:33:56,618 --> 00:33:59,052
لما هذا سيء جدا ؟

693
00:33:59,053 --> 00:34:00,921
<i>انت معجبة به</i>

694
00:34:00,922 --> 00:34:04,124
هذا سيء جدا

695
00:34:04,125 --> 00:34:05,926
أنا وفرانك بيننا إتفاق

696
00:34:05,927 --> 00:34:06,994
وأول قاعدة

697
00:34:06,995 --> 00:34:09,930
لا نخبر الفضوليين اشياءا عن بعضنا البعض

698
00:34:11,599 --> 00:34:13,566
أيها الكسول ، جولة اخرى على حسابها

699
00:34:17,638 --> 00:34:19,072
وجدت مسجلك

700
00:34:19,073 --> 00:34:21,774
(كان على الأرض بالقرب من مكتب(بوني

701
00:34:21,775 --> 00:34:23,043
شكرا لك

702
00:34:23,044 --> 00:34:26,646
إذا ، تكلمت مع الرجل الذي أعرفه بخصوص
( من ارسل الصورة ل (سنكلير

703
00:34:26,647 --> 00:34:27,480
أأعطاك إسما ؟

704
00:34:27,481 --> 00:34:29,615
لا ، لكنه تعقب عنوان بروتوكل الإنترنت

705
00:34:29,616 --> 00:34:31,484
(إلى شقة في مبنى جنوب (فيلادالفيا

706
00:34:31,485 --> 00:34:32,952
خمني من يعيش هناك

707
00:34:32,953 --> 00:34:37,390
انا فقط سعيدة أن الجميع وأخيرا  عرفوا الحقيقة

708
00:34:37,391 --> 00:34:38,791
هذا وقتها

709
00:34:39,793 --> 00:34:40,693
(سيدة (قاثري

710
00:34:40,694 --> 00:34:42,762
إنتظري هنا أو ساظطر  للإتصال بالأمن

711
00:34:42,763 --> 00:34:44,063
كنت موظفة لديهم

712
00:34:44,064 --> 00:34:46,432
لقد وثقوا بك بخصوصيتهم

713
00:34:46,433 --> 00:34:49,669
شيء بهذا الإنحراف ، لايمكن ان يبقى خاصا

714
00:34:49,670 --> 00:34:51,637
كيف تعرفين أنه حقيقي ؟

715
00:34:51,638 --> 00:34:54,440
لقد عرفت (كايلب وكاثرين) منذ صغرهما

716
00:34:54,441 --> 00:34:59,478
تلاحظين أشياءا ، خاصة عندما تكون غير صائبة

717
00:34:59,479 --> 00:35:04,016
... إذا عندما وجدت (غرانت و أورسولا) ذلك الصباح

718
00:35:05,986 --> 00:35:08,788
... رأيت الاشياء التي فُعلت لهما

719
00:35:13,126 --> 00:35:16,428
(إنهما مذنبان سيدة (كيتنغ

720
00:35:18,699 --> 00:35:21,100
إذا لدينا دافع

721
00:35:21,101 --> 00:35:25,752
الوالدان إكتشفا أمر نكاح القربى
أخرجاهما من الوصية

722
00:35:27,373 --> 00:35:29,641
وداعا ايتها الملايير

723
00:35:29,642 --> 00:35:33,178
... إذا الإستراتيجية هي

724
00:35:33,179 --> 00:35:36,815
لا أعلم ماهي الإستراتيجية اللعينة

725
00:35:38,551 --> 00:35:41,052
القذرون

726
00:35:49,663 --> 00:35:52,930
<font color="#ffff00">(تعالوا للأحتفال بإعادة فتح حلقة (أوتيبيا</font>

727
00:35:55,455 --> 00:36:01,055
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد جنسي قادم</font>

728
00:36:11,216 --> 00:36:14,652
إنها معجزة أننا صبرنا ل 21 يوم

729
00:36:15,759 --> 00:36:18,222
لا يمكنني الإنتظار أكثر من هذا
على معدتك ... ساحضر السائل

730
00:36:18,223 --> 00:36:19,089
إنتظر

731
00:36:19,090 --> 00:36:22,326
علي إخبارك بشيء

732
00:36:22,327 --> 00:36:24,228
حسنٌ ، أنت تخيفني

733
00:36:24,229 --> 00:36:25,363
إنه ...إنه

734
00:36:25,364 --> 00:36:27,598
ليس شيئاً سيئاً

735
00:36:27,599 --> 00:36:28,766
... انا فقط

736
00:36:28,767 --> 00:36:32,903
قابلت فتاة خلال العمل
والتي دعتني لحفلة جنسية

737
00:36:32,904 --> 00:36:34,004
إذا ذهبت

738
00:36:34,005 --> 00:36:36,239
كيف هذا ليس بسيء ؟ -
فقط ... فقط أنصت -

739
00:36:36,240 --> 00:36:38,575
لما ؟ حتى اسمع أعذارك السخيفة ؟

740
00:36:38,576 --> 00:36:40,610
(لم أمارس الجنس مع اي أحد (أولي

741
00:36:40,611 --> 00:36:41,879
لم أرد ذلك حتى

742
00:36:41,880 --> 00:36:43,781
يمكنك سؤال (ميكايلا) كانت هناك

743
00:36:43,782 --> 00:36:45,716
ستخبرك أني أحسنت التصرف

744
00:36:47,085 --> 00:36:48,518
... لأول مرة

745
00:36:48,519 --> 00:36:50,253
كنت جيدا

746
00:36:54,458 --> 00:36:56,960
ماذا ؟

747
00:36:56,961 --> 00:36:59,462
أنا ... أعني ، حتى أنا من الممكن أن اقوم بالجنس

748
00:36:59,463 --> 00:37:00,463
في حفلة جنسية

749
00:37:00,464 --> 00:37:01,965
صحيح

750
00:37:01,966 --> 00:37:04,968
إذا نحن بخير ؟

751
00:37:04,969 --> 00:37:05,869
نعم

752
00:37:07,739 --> 00:37:08,805
لقد تغيرت

753
00:37:09,574 --> 00:37:12,775
نعم ، بسبب... بسببك

754
00:37:12,776 --> 00:37:15,778
أتعلم ماذا ؟
إستلقي على ظهرك

755
00:37:15,779 --> 00:37:16,779
لما ؟

756
00:37:16,780 --> 00:37:18,481
أريد أن أنظر لعينيك

757
00:37:39,837 --> 00:37:42,739
إذا ... غيرت رايي

758
00:37:44,141 --> 00:37:45,808
أريدك أن تنام هنا

759
00:37:45,809 --> 00:37:47,944
... أنام

760
00:37:49,346 --> 00:37:51,914
أو أقوم بأشياء أخرى ؟

761
00:37:51,915 --> 00:37:54,350
اشياء أخرى

762
00:38:02,993 --> 00:38:04,961
ألديك اي أفكار ؟

763
00:38:04,962 --> 00:38:06,818
... يمكنني أن أفكر ب

764
00:38:10,368 --> 00:38:12,368
قلها

765
00:38:39,496 --> 00:38:40,863
أبي

766
00:38:41,931 --> 00:38:44,266
أأرسلتك أمك لهذا ؟

767
00:38:44,267 --> 00:38:46,302
لا تعلم أني هنا

768
00:38:47,371 --> 00:38:49,338
أبي أنا في ورطة

769
00:38:49,339 --> 00:38:50,339
ما الخطب (آش) ؟

770
00:38:50,340 --> 00:38:53,542
(إنه بخصوص (تيفاني

771
00:39:20,803 --> 00:39:23,505
مرحبا

772
00:39:24,941 --> 00:39:27,042
أهذا بخصوص ان تحصلي على شكر ؟

773
00:39:27,043 --> 00:39:30,913
وكأن هناك سببا آخر حتى يعرض علي الرقيب عملا

774
00:39:32,248 --> 00:39:34,282
ماذا تريدين ؟ -
عملا -

775
00:39:34,283 --> 00:39:36,618
... اعرف أنه لا يعوض عن كل شيء ، لكن

776
00:39:36,619 --> 00:39:38,787
... لن اقبل بالعمل

777
00:39:38,788 --> 00:39:41,156
ليس إن كنت سأدين لك بشيء

778
00:39:41,157 --> 00:39:42,757
أنت لا تدين لي ... على الإطلاق

779
00:39:42,758 --> 00:39:44,659
أنا ... فقط أردت القيام بالصواب

780
00:39:44,660 --> 00:39:47,494
لهذا مارستي الجنس مع (إيف) ايضا
للقيام بما هو صواب ؟

781
00:39:47,495 --> 00:39:49,430
لقد كانت فقط شخصاً من ماضي

782
00:39:49,431 --> 00:39:50,431
صحيح

783
00:39:50,432 --> 00:39:51,832
فقط مثل (سام) ، أنا

784
00:39:51,833 --> 00:39:54,735
والشخص التالي الذي ستقررين إستغلاله

785
00:39:54,736 --> 00:39:55,670
أنت محق ، حسنٌ ؟

786
00:39:55,671 --> 00:39:58,238
كل شيء تريد ان تقوله لي الآن

787
00:39:58,239 --> 00:40:00,274
... كل الأسماء التي تريد أن تطلقها علي

788
00:40:00,275 --> 00:40:02,409
مثيرة للشفقة ، متآمرة
أنانية ... لكن

789
00:40:03,845 --> 00:40:07,014
...( كان علي المحاولة ، (نيت

790
00:40:08,617 --> 00:40:10,751
 ... ليس لتسامحني ، لكن من أجل

791
00:40:12,788 --> 00:40:14,922
أشتاق لك

792
00:40:19,427 --> 00:40:21,596
... و

793
00:40:22,998 --> 00:40:25,466
أتفهم
إم لم يكن بإمكاننا تخطي هذا

794
00:40:25,467 --> 00:40:27,835
لكني لن أكون قادرة على أن أغفر لنفسي

795
00:40:27,836 --> 00:40:30,804
إن لم أقم بالمحاولة على الأقل

796
00:40:35,275 --> 00:40:37,577
عليك الذهاب للمنزل

797
00:40:39,013 --> 00:40:41,147
حسنٌ

798
00:40:47,521 --> 00:40:50,423
(أنا لا أقول لا (آناليس

799
00:40:51,025 --> 00:40:53,359
... فقط

800
00:40:53,360 --> 00:40:56,496
أحتاج للمزيد من الوقت

801
00:40:57,564 --> 00:40:59,465
حسنٌ

802
00:41:02,870 --> 00:41:05,038
ليلة سعيدة

803
00:41:05,039 --> 00:41:06,472
تصبح على خير

804
00:41:26,192 --> 00:41:28,694
أنا معكم

805
00:41:41,841 --> 00:41:43,341
سيارة

806
00:41:47,947 --> 00:41:50,115
أهي للشرطة ؟ -
أعتقد ذلك -

807
00:42:00,926 --> 00:42:02,727
ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟

808
00:42:02,728 --> 00:42:03,828
... ياإلهي ، أهذا

809
00:42:04,897 --> 00:42:07,799
أدخلوا السيارة
الآن

810
00:42:16,773 --> 00:42:50,277
<font color="#008000">ترجمة : حكيم
منتديات الإقلاع</font>