0 00:00:03,000 --> 00:00:15,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0} D.LUFFY {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}مشاهدة ممتعة 1 00:00:16,320 --> 00:00:17,440 مرحباً أنا توبي 2 00:00:17,679 --> 00:00:19,160 ...أنا مجرّد تلميذٌ عادي 3 00:00:19,399 --> 00:00:21,120 ...ذلك كان قبل أن أُصعق 4 00:00:21,199 --> 00:00:23,160 والآن أصبحتُ عبقرياً في العلم 5 00:00:23,559 --> 00:00:24,840 :المشكلة الوحيدة هي 6 00:00:25,039 --> 00:00:27,020 ...أن إليزابيث عبقرية أيضاً 7 00:00:45,100 --> 00:00:46,650 :عنوان الحلقة "الحمّى" 8 00:00:51,479 --> 00:00:52,680 جاهز؟ - أجل - 9 00:00:53,600 --> 00:00:54,400 جيد 10 00:01:11,560 --> 00:01:13,640 شاينسو، سيعرفون بوجودي - ما الأمر؟ - 11 00:01:14,519 --> 00:01:16,840 كوني طبيعية - أنا كذلك، ماذا عنكم؟ - 12 00:01:19,359 --> 00:01:20,640 سيكون هذا رائعاً 13 00:01:41,840 --> 00:01:42,800 ما كان ذلك؟ 14 00:01:43,400 --> 00:01:46,360 غارث لديهِ شاينسو ونحن لدينا حقل الطاقة 15 00:01:46,719 --> 00:01:49,160 فهمت، يا غارث؟ 16 00:01:49,959 --> 00:01:52,080 أيام التجسس قد ولّت 17 00:01:59,079 --> 00:02:01,520 غطي فمك - آسفة - 18 00:02:03,319 --> 00:02:05,800 أيمكنك إختراع شيئاً يزيل عني الزكام؟ 19 00:02:06,159 --> 00:02:08,400 كلا - توبي جونسون بعداد الموتى - 20 00:02:08,479 --> 00:02:10,480 ماذا فعل بك؟ - وضع حقلاً للطاقة - 21 00:02:10,639 --> 00:02:12,880 حول سياجي - أأنت واثق؟ - 22 00:02:13,159 --> 00:02:14,000 لستُ غيباً 23 00:02:15,039 --> 00:02:16,400 كاد يقتلع ذراعي 24 00:02:20,919 --> 00:02:23,440 ماذا عن شيءٍ يزيل ألم الأنف؟ - 25 00:02:23,639 --> 00:02:24,480 ليس الآن 26 00:02:27,520 --> 00:02:29,300 ...الموضوع سيكون معروفاً 27 00:02:29,800 --> 00:02:31,980 للذين قاموا بواجبهم المنزلي 28 00:02:33,439 --> 00:02:35,600 عينيك للأمام، غارث 29 00:02:38,319 --> 00:02:40,520 بوركتِ - أعطيني منديلاً - 30 00:02:41,479 --> 00:02:42,400 أنه الأخير 31 00:02:42,439 --> 00:02:44,720 لو لم ترشيني بالجراثيم ما كنتُ لأحتاجه 32 00:02:44,759 --> 00:02:48,680 قوانين الحركة الثلاثة للنيوتن 33 00:02:49,639 --> 00:02:52,640 مما ساعدت لأكتشافٍ مهم؟ 34 00:02:55,840 --> 00:02:56,440 غارث 35 00:02:59,759 --> 00:03:00,560 لا أعرف 36 00:03:01,039 --> 00:03:02,480 خمّن المعلومة 37 00:03:04,159 --> 00:03:06,240 لا تفكر بالإجابة الخطأ 38 00:03:06,280 --> 00:03:08,280 فكر بتمرين عقلك 39 00:03:08,960 --> 00:03:09,720 أي عقل؟ 40 00:03:11,800 --> 00:03:13,440 !فقط نمزح 41 00:03:16,960 --> 00:03:18,840 المعذرة - راسل - 42 00:03:20,520 --> 00:03:22,320 لعلك تعرف الإجابة؟ 43 00:03:23,080 --> 00:03:25,640 أيه إجابة؟ - السؤال - 44 00:03:27,000 --> 00:03:27,840 هناك سؤال؟ 45 00:03:29,360 --> 00:03:32,760 القانون العام للجاذبية 46 00:03:33,159 --> 00:03:36,080 عليكَ أن تدون هذه المعلومة إن أردتَ النجاح 47 00:03:37,960 --> 00:03:39,540 أتمنى لو أني أتذكر المعلومة دوماً 48 00:03:39,800 --> 00:03:39,800 أتمنى لو أني أتذكر المعلومة دوماً 49 00:03:41,280 --> 00:03:42,680 أتمنى لو أني أتذكر المعلومة دوماً 50 00:03:42,800 --> 00:03:43,960 أتمنى لو أني أتذكر المعلومة دوماً 51 00:03:53,120 --> 00:03:54,000 سيد وودز 52 00:03:56,120 --> 00:03:56,920 أنا 53 00:03:57,960 --> 00:03:58,800 عليّ الذهاب 54 00:03:59,840 --> 00:04:01,760 أجل بالطبع تبدين شاحبة 55 00:04:06,240 --> 00:04:08,600 :قانون نيوتن الأول 56 00:04:09,159 --> 00:04:09,159 أي جسم في حالة ...حركةِ منتظمةِ 57 00:04:12,159 --> 00:04:14,920 يَمِيلُ للبَقاء... ...في تلك الحالةِ مِنْ الحركةِ مالم 58 00:04:27,800 --> 00:04:29,080 أحدهم ترك نظّارته 59 00:04:33,920 --> 00:04:34,880 ما هي حالتي؟ 60 00:04:38,399 --> 00:04:39,000 ماذا؟ 61 00:04:40,560 --> 00:04:42,640 نظارتي جاوبت على أسئلتي 62 00:04:47,480 --> 00:04:49,400 "النظارة تعمل بالصوت" 63 00:04:49,680 --> 00:04:51,560 ستجيب على كل أسئلتك 64 00:04:53,720 --> 00:04:56,240 ما الموضوع العلمي الذي كان يتحدث عنه وودز؟ 65 00:04:57,959 --> 00:04:57,959 القانون العام للجاذبيةِ 66 00:04:59,519 --> 00:05:00,920 أهذا صحيح؟ - أجل 67 00:05:01,480 --> 00:05:03,760 سوف أنجح بإستخدامها - إليزابيث - 68 00:05:04,240 --> 00:05:04,240 روس، ضعها جانباً لعلها تكون كمين 69 00:05:06,040 --> 00:05:06,800 ألا ترون؟ 70 00:05:07,319 --> 00:05:10,240 الإمكانيات لانهائية يمكنني معرفة ما أريده 71 00:05:12,800 --> 00:05:14,900 ما كان حجم آخر بثرة؟ 72 00:05:15,800 --> 00:05:18,960 بـ5.6 سنتيمتر يا رجل هذا رائع 73 00:05:19,000 --> 00:05:20,840 روس، أعطني إياها 74 00:05:24,879 --> 00:05:25,600 ...،إذاً 75 00:05:26,319 --> 00:05:28,360 النظارة سوف تقتلع عينيه؟ 76 00:05:30,399 --> 00:05:32,340 تجعلينه مُسيطر؟ 77 00:05:33,360 --> 00:05:34,340 ...سوف 78 00:05:35,240 --> 00:05:36,840 تساعده في الصف 79 00:05:38,720 --> 00:05:40,360 ساعدتيه؟ - لم أستطع منع نفسي - 80 00:05:40,399 --> 00:05:41,800 لا يمكنني تفسير ذلك 81 00:05:43,839 --> 00:05:45,160 قمتِ بعملٍ جيد؟ 82 00:05:46,040 --> 00:05:47,640 أتمنى لو تفعلي لي شيئاً جيد 83 00:05:48,000 --> 00:05:49,640 أتمنى لو تفعلي لي شيئاً جيد 84 00:05:49,680 --> 00:05:51,200 أتمنى لو تفعلي لي شيئاً جيد 85 00:06:01,480 --> 00:06:02,680 حسناً، فيريتي 86 00:06:04,480 --> 00:06:05,160 سأفعل 87 00:06:13,480 --> 00:06:14,120 هذا لكِ 88 00:06:15,399 --> 00:06:16,120 ما هذا؟ 89 00:06:16,920 --> 00:06:17,760 مرهم للأنف 90 00:06:19,279 --> 00:06:20,320 شكراً، لكن لا داعي 91 00:06:21,120 --> 00:06:22,800 سيعالج أنفكِ، ضعيه 92 00:06:24,800 --> 00:06:26,720 لن يسبب لي مشكلة؟ 93 00:06:26,759 --> 00:06:27,560 كلا 94 00:06:28,040 --> 00:06:29,840 لن يقوم بتكبير أنفي أو ماشابه 95 00:06:29,959 --> 00:06:30,720 كلا 96 00:06:31,839 --> 00:06:31,839 لن يحولني لحشرة؟ 97 00:06:32,879 --> 00:06:34,920 إنه مجرّد مرهم للأنف، حسناً؟ 98 00:06:55,560 --> 00:06:56,600 ذلك رائع 99 00:06:58,279 --> 00:06:59,120 شكراً 100 00:07:00,319 --> 00:07:01,520 ماذا يجري؟ 101 00:07:02,680 --> 00:07:05,120 إليزابيث عالجت أنفي بهذا الدهان الرائع 102 00:07:06,199 --> 00:07:08,480 هذا أفضل شيء فعلتهِ لي 103 00:07:10,399 --> 00:07:12,120 شيئاً ما يحصل لي 104 00:07:12,319 --> 00:07:13,920 مُنذُ أن سبّبتْ لي ذلك الزكام 105 00:07:15,319 --> 00:07:16,440 أنتِ محقة هناك خطب 106 00:07:17,279 --> 00:07:20,280 تصنعين لها تركيبة وأنا عالق بحقل الطاقة لتوبي 107 00:07:20,839 --> 00:07:21,760 أتمنى لو تجدي لي حلاً لذلك 108 00:07:21,800 --> 00:07:23,080 أتمنى لو تجدي لي حلاً لذلك 109 00:07:23,120 --> 00:07:24,080 أتمنى لو تجدي لي حلاً لذلك 110 00:07:38,040 --> 00:07:39,120 إنه حزام 111 00:07:40,759 --> 00:07:42,040 إنه ليس ذوقي 112 00:07:43,800 --> 00:07:45,680 أردتَ شيئاً تواجه به توبي 113 00:07:45,920 --> 00:07:46,560 خذ 114 00:07:47,879 --> 00:07:49,880 أقلّاً هديتي تجعلني أبدو أفضل 115 00:07:57,240 --> 00:07:58,160 أيمكنني نزعه الآن؟ 116 00:07:58,439 --> 00:08:00,680 إنتظر، إضغط الزر 117 00:08:16,600 --> 00:08:18,800 كُلْ الترابَ، توبي جونسن 118 00:08:24,519 --> 00:08:25,560 حسناً، ما رأيك 119 00:08:26,199 --> 00:08:29,880 لا شيء ما عدا رقاقة للبيانات وميكروفون وبطارية 120 00:08:30,680 --> 00:08:32,640 تبدو غير مؤدية تماماً - أجل - 121 00:08:33,440 --> 00:08:35,080 لكنها مؤذية برأيي 122 00:08:35,320 --> 00:08:36,520 أحتفظي برأيك 123 00:08:36,600 --> 00:08:39,040 فكر بها، روس ليس منطقياً 124 00:08:39,399 --> 00:08:41,320 لِمَ ترغب إليزابيث بمساعدتك؟ 125 00:08:41,799 --> 00:08:43,760 إنها محقة هناك مكيدة 126 00:08:44,440 --> 00:08:47,560 إلا إذا أعطتني إياها بالخطأ 127 00:08:47,799 --> 00:08:50,280 وَضعتْها على خزانتِكَ مع ملاحظة 128 00:08:50,879 --> 00:08:56,620 ربما هي فكرت أن مساعدة الناس عملٌ جيد 129 00:09:00,200 --> 00:09:02,140 حسناً، سأنتبه 130 00:09:04,679 --> 00:09:05,480 ما هذا؟ 131 00:09:05,919 --> 00:09:07,440 ...وفقاً للنظارة 132 00:09:07,480 --> 00:09:10,560 الناتج هو 1.2 مقياس ريختر 133 00:10:02,320 --> 00:10:03,600 أنجزتْ المهمّة 134 00:10:04,039 --> 00:10:06,440 أعتدتُ على هذا - أعطني الحزام - 135 00:10:07,720 --> 00:10:11,680 إن إستعملت الهيكل بالعلن، سيراك الناس 136 00:10:11,840 --> 00:10:13,720 وإن يكن؟ - سيتسائلون - 137 00:10:14,600 --> 00:10:18,120 لكني وجدتُ إسماً لشخصيتي "غارثدور" 138 00:10:18,279 --> 00:10:20,280 أعطني الحزام وحسب 139 00:10:25,519 --> 00:10:28,000 لماذا صنعتهِ لي إذ لا تريديني أخذه؟ 140 00:10:28,159 --> 00:10:29,800 أخبرتك، أنا مريضة 141 00:10:30,120 --> 00:10:33,600 هذا الإجبار لمُسَاعَدَة الناسِ نوعاً من عارِضٍ حقير 142 00:10:33,879 --> 00:10:36,220 شخصٌ يقول أتمنى، أحقق له 143 00:10:36,279 --> 00:10:38,520 بسبب المرض؟ - أجل - 144 00:10:39,399 --> 00:10:42,320 لا يمكنك التحكم به؟ - كلا - 145 00:10:45,039 --> 00:10:47,080 ...أتمنى لو - ...أتمنى - 146 00:10:53,120 --> 00:10:54,840 إليزابيث، ما الأمر؟ 147 00:11:00,039 --> 00:11:01,320 نادي توبي 148 00:11:05,559 --> 00:11:08,280 تريديني أن آتي معك لأن إليزابيث أُصيبت بزكام 149 00:11:08,320 --> 00:11:09,280 أنتَ لا تفهم 150 00:11:10,120 --> 00:11:10,880 إنها مريضة بالفعل 151 00:11:10,919 --> 00:11:13,520 ماذا بشأن ذلك الدرع؟ - لم يكن عن رغبتها - 152 00:11:13,679 --> 00:11:16,280 بتأكيد إنها لم ترد أن تفجر بنا 153 00:11:16,320 --> 00:11:17,840 هذه ليست مزحة 154 00:11:19,399 --> 00:11:21,400 توبي، إنها بحاجة إليك 155 00:11:22,240 --> 00:11:24,120 إنها طريقة غريبة لخدعتها 156 00:11:24,759 --> 00:11:26,880 إن لم تساعدها، قد تموت 157 00:11:28,159 --> 00:11:30,060 لن أرجع بدونك 158 00:11:33,159 --> 00:11:34,680 ماذا تعنين أنه لن يأتي؟ 159 00:11:35,120 --> 00:11:36,900 ليس مهتماً بالأمر 160 00:11:37,320 --> 00:11:39,880 ربما لم توضحي له؟ - فعلت - 161 00:11:41,080 --> 00:11:42,920 أعني، حاولت 162 00:11:43,120 --> 00:11:45,680 أخبرته أنه هو الوحيد الذي يمكنه إنقاذي؟ 163 00:11:46,360 --> 00:11:48,160 هل أخبرته أنه قد أموت؟ 164 00:11:48,759 --> 00:11:49,820 هذا صحيح؟ 165 00:11:52,000 --> 00:11:54,060 من المؤسف أن لديه الجرأة 166 00:11:57,080 --> 00:11:57,680 حسناً 167 00:12:00,000 --> 00:12:00,720 ماذا تفعل؟ 168 00:12:01,080 --> 00:12:04,840 سأخرج لأستمتع - لا يمكنك أخذه، لا تكن غبياً - 169 00:12:06,720 --> 00:12:11,600 أي أحد ينعتني بالغباء سينال العقاب من غارثدور 170 00:12:14,559 --> 00:12:16,360 فيريتي، ساعديني 171 00:12:17,840 --> 00:12:22,220 إن رآني توبي مريضة فلن يرفض مساعدتي - لن تنجي حينها - 172 00:12:24,279 --> 00:12:26,120 يمكنكِ نقلي بالآلة 173 00:12:26,919 --> 00:12:26,919 أنا؟ لا أعرف كيف - الإحداثيات جاهزة - 174 00:12:30,240 --> 00:12:31,920 ما عليكِ فعله هو ضغط الزر الأحمر 175 00:12:33,120 --> 00:12:33,920 أرجوكِ 176 00:12:44,279 --> 00:12:46,920 ...فيريتي، هناك شيئاً عليكِ معرفته 177 00:12:48,360 --> 00:12:49,840 شيئاً لم أخبركِ عنه 178 00:12:50,759 --> 00:12:51,840 ما هو؟ 179 00:12:53,679 --> 00:12:55,320 ...أنا أقدّر 180 00:13:05,519 --> 00:13:08,320 ماذا تفعلين هنا؟ - عليك مساعدتي، أنا مريضة - 181 00:13:08,639 --> 00:13:08,639 يساعدك؟ أنتِ من أرسل غارث ليؤذينا 182 00:13:12,480 --> 00:13:12,480 إنها ليست مشكلة توبي - لم أفكر جيداً - 183 00:13:15,039 --> 00:13:17,400 الفيروس إنتشر - ماذا عن غارث؟ - 184 00:13:17,600 --> 00:13:20,560 ...صنعتُ له حزام هيكلي مما يجعله 185 00:13:20,639 --> 00:13:21,600 أجل، رأيناه 186 00:13:22,480 --> 00:13:23,200 لقد أخذه 187 00:13:25,000 --> 00:13:26,880 أعثروا غارث قبل أن يعمل حماقات 188 00:13:26,919 --> 00:13:28,560 ...لكن - إذهبوا، رجاء - 189 00:13:32,159 --> 00:13:33,040 شكراً 190 00:13:39,440 --> 00:13:41,160 هيا، إجلسي 191 00:13:45,879 --> 00:13:46,720 لديكِ حُمَّى 192 00:13:48,320 --> 00:13:50,280 أنت فعلاً مريضة 193 00:13:51,480 --> 00:13:54,240 أتصدقين أنه قال لي أن أتغير؟ 194 00:13:54,639 --> 00:13:55,920 ماذا؟ - نعم - 195 00:13:56,200 --> 00:13:58,320 ماذا قلتِ؟ - رفضت - 196 00:14:01,360 --> 00:14:02,240 حزام رائع 197 00:14:04,799 --> 00:14:06,080 أتتحدثين إلي؟ 198 00:14:06,120 --> 00:14:08,480 كنا نتحدث عنك ذلك يعتمد؟ 199 00:14:08,600 --> 00:14:10,580 أتعتقدين أني لا أعرف الفرق؟ 200 00:14:10,600 --> 00:14:14,100 غارث، هدّئ قليلاً - لا أحد ينعتني بالغباء - 201 00:14:15,000 --> 00:14:17,040 لم يفعل أحد، هدّئ 202 00:14:22,000 --> 00:14:23,500 إلامَ تنظرون؟ 203 00:14:27,559 --> 00:14:30,620 إذاً الفيروس يجعلكِ تفعلين الخير للآخرين 204 00:14:31,559 --> 00:14:34,000 مثل النظارة؟ - بالضبط - 205 00:14:34,360 --> 00:14:37,480 وهل ذلك سيء؟ - إنه مريع - 206 00:14:37,879 --> 00:14:40,800 وأنا في حالة أسوأ إنظر إلي، لستُ بطبيعتي 207 00:14:41,080 --> 00:14:42,520 لعلك كذلك 208 00:14:42,759 --> 00:14:45,840 لعلّ الحمّى تُظهر جانبك الطيب المنسي 209 00:14:46,519 --> 00:14:47,880 ...كنت دوماً شخصية 210 00:14:49,480 --> 00:14:49,480 أنكِ عدتِ لشخصيتك قبل عبقريتك 211 00:14:52,720 --> 00:14:55,360 قبل أن أصبح عبقرية كنت ضعيفة 212 00:14:56,000 --> 00:14:58,500 ليس الكل يرى ذلك 213 00:15:00,559 --> 00:15:02,120 كانت فكرة سيئة 214 00:15:02,679 --> 00:15:03,480 إبقي 215 00:15:40,320 --> 00:15:42,120 تظنني غبياً، صح؟ 216 00:15:43,240 --> 00:15:44,720 لم أظن ذلك؟ - أجبني - 217 00:15:45,159 --> 00:15:48,080 هدّئ سأجلب عصيراً، على حسابنا 218 00:15:51,519 --> 00:15:52,360 ها هو ذا 219 00:15:52,720 --> 00:15:54,680 يبدو هادئاً 220 00:15:55,960 --> 00:15:58,460 عصير برتقال لضيفنا العزيز 221 00:16:07,360 --> 00:16:08,400 ليس جيداً 222 00:16:08,879 --> 00:16:11,000 علينا إخراجهُ من هنا - أنتِ أولاً - 223 00:16:14,000 --> 00:16:16,680 لابدّ من وجود تفسير لهذا 224 00:16:17,840 --> 00:16:18,640 أجل؟ 225 00:16:18,919 --> 00:16:20,760 لا أعلم أنا أفكر بشيء 226 00:16:22,879 --> 00:16:22,879 أعتقدُ أنكِ ستساعدني 227 00:16:24,720 --> 00:16:27,920 أنا أفعل، أودّ ذلك 228 00:16:28,000 --> 00:16:29,880 إنظر لنفسك لا يمكنك التفكير بشيء 229 00:16:30,039 --> 00:16:31,080 أنا أحاول 230 00:16:32,559 --> 00:16:35,680 لو كنتُ روس لوجدت حلاً له بسرعة 231 00:16:35,720 --> 00:16:38,120 هذا ليس صحيحاً - إذاً ما يمنعك؟ - 232 00:16:38,200 --> 00:16:41,220 أنا، لا أعرف 233 00:16:44,840 --> 00:16:46,640 أنت أفعل - كلا، أنتِ إفعلي - 234 00:16:47,840 --> 00:16:49,800 عصيرٌ آخر؟ 235 00:16:56,879 --> 00:16:58,820 الآن، أتراني غبياً؟ 236 00:16:59,639 --> 00:17:01,480 أنتَ كذلك 237 00:17:02,639 --> 00:17:04,400 إفعل شيئاً 238 00:17:05,319 --> 00:17:06,320 يا غبي 239 00:17:06,720 --> 00:17:08,400 أتتحدثين إلي؟ - أجل - 240 00:17:08,599 --> 00:17:11,660 هذه أنا، هنا التي تناديك بالغبي 241 00:17:14,920 --> 00:17:17,240 روس، توقف 242 00:17:17,880 --> 00:17:18,920 روس 243 00:17:21,640 --> 00:17:23,740 روس، أعطني الحزام 244 00:17:31,240 --> 00:17:33,720 غارث، ماذا تفعل؟ 245 00:17:35,079 --> 00:17:36,120 غارث 246 00:17:37,400 --> 00:17:39,700 غارث، إهدأ وإلا إتصلتُ بالشرطة 247 00:17:52,440 --> 00:17:54,000 ستدفع ثمن ذلك؟ 248 00:17:54,839 --> 00:17:54,839 دعني أدفع ذلك 249 00:17:56,079 --> 00:17:57,180 هذا أقل ما يمكنني فعله 250 00:17:58,920 --> 00:17:59,720 إبتعد 251 00:17:59,759 --> 00:18:00,880 مرحباً 252 00:18:20,279 --> 00:18:21,080 توبي 253 00:18:23,880 --> 00:18:25,000 أشعر بالبرد 254 00:18:25,519 --> 00:18:27,360 ستكونين بخير 255 00:18:28,119 --> 00:18:30,000 سأموت، اليس كذلك؟ 256 00:18:31,400 --> 00:18:32,040 كلا 257 00:18:33,039 --> 00:18:34,280 لا يمكنك مساعدتي 258 00:18:34,880 --> 00:18:38,640 ماذا لو أفسدتُ الأمر؟ سأحضى بفرصة واحدة 259 00:18:39,400 --> 00:18:40,940 أنا أثقُ بك 260 00:18:43,880 --> 00:18:45,260 أنا آسفة، توبي 261 00:18:46,160 --> 00:18:48,940 ،إليزابيث لا تغلقي عينيكِ 262 00:18:50,039 --> 00:18:51,440 إليزابيث 263 00:18:53,079 --> 00:18:53,800 توبي 264 00:18:55,799 --> 00:18:59,700 أنا خائفة أنا بحاجة إليك 265 00:19:13,880 --> 00:19:14,960 تماسكي 266 00:19:32,759 --> 00:19:34,240 تمسّكُي بالدعاماتِ 267 00:19:34,960 --> 00:19:36,360 ما هذا؟ 268 00:19:37,160 --> 00:19:39,280 سأجمدّك لدرجة عميقة 269 00:19:39,480 --> 00:19:40,660 كم عمقها؟ 270 00:19:40,960 --> 00:19:42,260 ستقتل الفيروس 271 00:19:42,799 --> 00:19:44,100 ماذا بشأني؟ 272 00:19:44,400 --> 00:19:47,440 الأنخفاض في الحرارة سيكون سريعاً لن تشعري بشيء 273 00:19:52,240 --> 00:19:53,520 أواثق أن هذا سينجح؟ 274 00:19:54,000 --> 00:19:54,960 يجب ذلك 275 00:19:58,839 --> 00:20:01,520 ستكونين بخير ثقي بي 276 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 تسعون 277 00:20:42,279 --> 00:20:43,720 خمسة وتسعون 278 00:20:44,839 --> 00:20:44,839 دولارين لدي بعض الأوراق، آسفة 279 00:20:47,279 --> 00:20:47,920 لا داعي 280 00:20:47,960 --> 00:20:49,960 سأبحث عن غارث قبل أن يدمر شيئاً آخر 281 00:20:50,279 --> 00:20:50,920 إنتظر 282 00:20:52,640 --> 00:20:54,540 أريدُ بوظة 283 00:20:55,440 --> 00:20:57,200 رجاءً 284 00:21:01,319 --> 00:21:04,040 إستعد، سكينر لا يمكنك الهروب 285 00:21:04,359 --> 00:21:05,720 غارثدور 286 00:21:17,920 --> 00:21:19,800 لنرى من الغبي الآن 287 00:21:21,880 --> 00:21:22,480 غارث 288 00:21:23,839 --> 00:21:25,680 ...لا تكن 289 00:21:25,960 --> 00:21:27,120 غبياً... 290 00:21:37,240 --> 00:21:38,480 كنتُ أستمتع 291 00:21:40,880 --> 00:21:42,660 مذاقهُ ليس جيداً 292 00:21:43,279 --> 00:21:44,080 ماذا؟ 293 00:21:46,599 --> 00:21:49,100 غيرتُ رأيي، إنه ممتاز عمل جيد 294 00:21:50,799 --> 00:21:52,800 هل كل شيء بخير؟ - أجل - 295 00:21:53,240 --> 00:21:53,240 هذا لك 296 00:21:54,200 --> 00:21:56,360 شكراً، أريد نظارتي 297 00:21:58,680 --> 00:22:00,980 سأكون أذكي شاب في المدينة 298 00:22:05,960 --> 00:22:06,640 روس 299 00:22:06,720 --> 00:22:08,960 أذكى فتى في المدينة - ليس بعد الآن - 300 00:22:11,720 --> 00:22:12,360 مرحباً 301 00:22:17,079 --> 00:22:20,180 يسعدني أنكِ بخير - الفضل يعود لتوبي - 302 00:22:22,039 --> 00:22:26,920 أتذكرين شيئاً؟ - أتذكر الأحداث المهمة - 303 00:22:28,240 --> 00:22:31,820 كنتِ تحاولين إخباري شيئاً قبل أن أنقلك خارج المختبر 304 00:22:32,200 --> 00:22:35,240 شيئاً عني وعنكِ - حقاً؟ - 305 00:22:37,000 --> 00:22:39,020 لابدّ أنه شيئاً تافهاً 306 00:22:45,880 --> 00:22:46,560 توبي 307 00:22:47,880 --> 00:22:49,760 لم يتسنى لي أن أشكرك 308 00:22:53,160 --> 00:22:53,960 لا داعي 309 00:22:54,799 --> 00:22:55,920 أنقذتَ حياتي 310 00:22:56,400 --> 00:22:59,840 كنتُ سأفعل ذلك لأي أحد ليس بالأمر الهام 311 00:23:23,567 --> 00:24:39,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0} D.LUFFY {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} الحلقة قادمة بعنوان : اي الصديق وقت الضيق