1
00:00:03,000 --> 00:00:15,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0} D.LUFFY
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}مشاهدة ممتعة

2
00:00:17,672 --> 00:00:18,792
(مرحباً أنا (توبي

3
00:00:19,031 --> 00:00:20,512
...أنا مجرّد تلميذٌ عادي

4
00:00:20,751 --> 00:00:22,472
...ذلك كان قبل أن يتم صعقي

5
00:00:22,551 --> 00:00:24,512
والآن أصبحتُ عبقرياً في العلم

6
00:00:24,911 --> 00:00:26,192
المشكلة الوحيدة هي

7
00:00:26,391 --> 00:00:28,372
...أن (إليزابيث) عبقرية أيضاً

8
00:00:45,037 --> 00:00:46,352
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0}العلوم الغريبة

9
00:00:46,452 --> 00:00:50,935
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}:عنوان الحلقة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}"الحمّى"

10
00:00:52,552 --> 00:00:53,753
جاهز؟ -
أجل -

11
00:00:54,673 --> 00:00:55,473
جيد

12
00:01:12,633 --> 00:01:14,713
شاينسو، سيعرفون بوجودي -
ما الأمر؟ -

13
00:01:15,592 --> 00:01:17,913
كوني طبيعية -
أنا كذلك، ماذا عنكم؟ -

14
00:01:20,432 --> 00:01:21,713
سيكون هذا رائعاً

15
00:01:42,913 --> 00:01:43,873
ما كان ذلك؟

16
00:01:44,473 --> 00:01:47,433
غارث) لديهِ شاينسو)
ونحن لدينا حقل الطاقة

17
00:01:47,792 --> 00:01:50,233
فهمت، يا (غارث) ؟

18
00:01:51,032 --> 00:01:53,153
أيام التجسس قد ولّت

19
00:02:00,152 --> 00:02:02,593
غطي فمك -
آسفة -

20
00:02:04,392 --> 00:02:06,873
أيمكنك إختراع شيئاً يزيل
عني الزكام؟

21
00:02:07,232 --> 00:02:09,473
كلا -
توبي جونسون) بعداد الموتى) -

22
00:02:09,552 --> 00:02:11,553
ماذا فعل بك؟ -
وضع حقلاً للطاقة -

23
00:02:11,712 --> 00:02:13,953
حول سياجي -
أأنت واثق؟ -

24
00:02:14,232 --> 00:02:15,073
لستُ غيباً

25
00:02:16,112 --> 00:02:17,473
كاد يقتلع ذراعي

26
00:02:21,992 --> 00:02:24,513
ماذا عن شيءٍ يزيل ألم الأنف؟ -

27
00:02:24,712 --> 00:02:25,553
ليس الآن

28
00:02:28,593 --> 00:02:30,373
...الموضوع سيكون معروفاً

29
00:02:30,873 --> 00:02:33,053
للذين قاموا بواجبهم المنزلي

30
00:02:34,512 --> 00:02:36,673
(عينيك للأمام، (غارث

31
00:02:39,392 --> 00:02:41,593
بوركتِ -
أعطيني منديلاً -

32
00:02:42,552 --> 00:02:43,473
أنه الأخير

33
00:02:43,512 --> 00:02:45,793
لو لم ترشيني بالجراثيم
ما كنتُ لأحتاجه

34
00:02:45,832 --> 00:02:49,753
قوانين الحركة الثلاثة للنيوتن

35
00:02:50,712 --> 00:02:53,713
مما ساعدت لأكتشافٍ مهم؟

36
00:02:56,913 --> 00:02:57,513
(غارث)

37
00:03:00,832 --> 00:03:01,633
لا أعرف

38
00:03:02,112 --> 00:03:03,553
خمّن المعلومة

39
00:03:05,232 --> 00:03:07,313
لا تفكر بالإجابة الخطأ

40
00:03:07,353 --> 00:03:09,353
فكر بتمرين عقلك

41
00:03:10,033 --> 00:03:10,793
أي عقل؟

42
00:03:12,873 --> 00:03:14,513
!فقط نمزح

43
00:03:18,033 --> 00:03:19,913
المعذرة -
(راسل) -

44
00:03:21,593 --> 00:03:23,393
لعلك تعرف الإجابة؟

45
00:03:24,153 --> 00:03:26,713
أيه إجابة؟ -
السؤال -

46
00:03:28,073 --> 00:03:28,913
هناك سؤال؟

47
00:03:30,433 --> 00:03:33,833
القانون العام للجاذبية

48
00:03:34,232 --> 00:03:37,153
عليكَ أن تدون هذه المعلومة
إن أردتَ النجاح

49
00:03:39,033 --> 00:03:40,613
أتمنى لو أني أتذكر المعلومة دوماً

50
00:03:40,873 --> 00:03:40,873
أتمنى لو أني أتذكر المعلومة دوماً

51
00:03:42,353 --> 00:03:43,753
أتمنى لو أني أتذكر المعلومة دوماً

52
00:03:43,873 --> 00:03:45,033
أتمنى لو أني أتذكر المعلومة دوماً

53
00:03:54,193 --> 00:03:55,073
(سيد (وودز

54
00:03:57,193 --> 00:03:57,993
أنا

55
00:03:59,033 --> 00:03:59,873
عليّ الذهاب

56
00:04:00,913 --> 00:04:02,833
أجل بالطبع
تبدين شاحبة

57
00:04:07,313 --> 00:04:09,673
:قانون نيوتن الأول

58
00:04:09,853 --> 00:04:13,886
أي جسم في حالة
...حركةِ منتظمةِ

59
00:04:13,886 --> 00:04:15,993
يَمِيلُ للبَقاء...
...في تلك الحالةِ مِنْ الحركةِ مالم

60
00:04:32,124 --> 00:04:33,404
أحدهم ترك نظّارته

61
00:04:38,244 --> 00:04:39,204
ما هي حالتي؟

62
00:04:42,723 --> 00:04:43,324
ماذا؟

63
00:04:44,884 --> 00:04:46,964
نظارتي جاوبت على أسئلتي

64
00:04:51,804 --> 00:04:53,724
"النظارة تعمل بالصوت"

65
00:04:54,004 --> 00:04:55,884
ستجيب على كل أسئلتك

66
00:04:58,044 --> 00:05:00,564
ما الموضوع العلمي الذي كان
يتحدث عنه وودز؟

67
00:05:02,283 --> 00:05:02,283
القانون العام للجاذبيةِ

68
00:05:03,843 --> 00:05:05,244
أهذا صحيح؟ -
أجل

69
00:05:05,804 --> 00:05:08,084
سوف أنجح بإستخدامها -
(إليزابيث) -

70
00:05:08,564 --> 00:05:08,564
روس)، ضعها جانباً)
لعلها تكون كمين

71
00:05:10,364 --> 00:05:11,124
ألا ترون؟

72
00:05:11,643 --> 00:05:14,564
الإمكانيات لانهائية
يمكنني معرفة ما أريده

73
00:05:17,124 --> 00:05:19,224
ما كان حجم آخر بثرة؟

74
00:05:20,124 --> 00:05:23,284
بـ5.6 سنتيمتر
يا رجل هذا رائع

75
00:05:23,324 --> 00:05:25,164
روس)، أعطني إياها)

76
00:05:29,203 --> 00:05:29,924
...،إذاً

77
00:05:30,643 --> 00:05:32,684
النظارة سوف تقتلع عينيه؟

78
00:05:34,723 --> 00:05:36,664
تجعلينه مُسيطر؟

79
00:05:37,684 --> 00:05:38,664
...سوف

80
00:05:39,564 --> 00:05:41,164
تساعده في الصف

81
00:05:43,044 --> 00:05:44,684
ساعدتيه؟ -
لم أستطع منع نفسي -

82
00:05:44,723 --> 00:05:46,124
لا يمكنني تفسير ذلك

83
00:05:48,163 --> 00:05:49,484
قمتِ بعملٍ جيد؟

84
00:05:50,364 --> 00:05:51,964
أتمنى لو تفعلي لي شيئاً جيد

85
00:05:52,324 --> 00:05:53,964
أتمنى لو تفعلي لي شيئاً جيد

86
00:05:54,004 --> 00:05:55,524
أتمنى لو تفعلي لي شيئاً جيد

87
00:06:05,804 --> 00:06:07,004
(حسناً، (فيريتي

88
00:06:08,804 --> 00:06:09,484
سأفعل

89
00:06:17,804 --> 00:06:18,444
هذا لكِ

90
00:06:19,723 --> 00:06:20,444
ما هذا؟

91
00:06:21,244 --> 00:06:22,084
مرهم للأنف

92
00:06:23,603 --> 00:06:24,644
شكراً، لكن لا داعي

93
00:06:25,444 --> 00:06:27,124
سيعالج أنفكِ، ضعيه

94
00:06:29,124 --> 00:06:31,044
لن يسبب لي مشكلة؟

95
00:06:31,083 --> 00:06:31,884
كلا

96
00:06:32,364 --> 00:06:34,164
لن يقوم بتكبير أنفي أو ماشابه

97
00:06:34,283 --> 00:06:35,044
كلا

98
00:06:36,163 --> 00:06:36,163
لن يحولني لحشرة؟

99
00:06:37,203 --> 00:06:39,244
إنه مجرّد مرهم للأنف، حسناً؟

100
00:06:59,884 --> 00:07:00,924
ذلك رائع

101
00:07:02,603 --> 00:07:03,444
شكراً

102
00:07:04,643 --> 00:07:05,844
ماذا يجري؟

103
00:07:07,004 --> 00:07:09,444
إليزابيث) عالجت أنفي بهذا)
الدهان الرائع

104
00:07:10,523 --> 00:07:12,804
هذا أفضل شيء فعلتهِ لي

105
00:07:14,723 --> 00:07:16,444
شيئاً ما يحصل لي

106
00:07:16,643 --> 00:07:18,244
مُنذُ أن سبّبتْ لي ذلك الزكام

107
00:07:19,643 --> 00:07:20,764
أنتِ محقة هناك خطب

108
00:07:21,603 --> 00:07:24,604
تصنعين لها تركيبة
(وأنا عالق بحقل الطاقة ل(توبي

109
00:07:25,163 --> 00:07:26,084
أتمنى لو تجدي لي حلاً لذلك

110
00:07:26,124 --> 00:07:27,404
أتمنى لو تجدي لي حلاً لذلك

111
00:07:27,444 --> 00:07:28,404
أتمنى لو تجدي لي حلاً لذلك

112
00:07:42,364 --> 00:07:43,444
إنه حزام

113
00:07:45,083 --> 00:07:46,364
إنه ليس ذوقي

114
00:07:48,124 --> 00:07:50,004
(أردتَ شيئاً تواجه به (توبي

115
00:07:50,244 --> 00:07:50,884
خذ

116
00:07:52,203 --> 00:07:54,204
أقلّاً هديتي تجعلني أبدو أفضل

117
00:08:01,564 --> 00:08:02,484
أيمكنني نزعه الآن؟

118
00:08:02,763 --> 00:08:05,004
إنتظر، إضغط الزر

119
00:08:20,924 --> 00:08:23,124
كُلْ الترابَ، (توبي) جونسن

120
00:08:28,843 --> 00:08:29,884
حسناً، ما رأيك

121
00:08:30,523 --> 00:08:34,204
لا شيء ما عدا رقاقة للبيانات
وميكروفون وبطارية

122
00:08:35,004 --> 00:08:36,964
تبدو غير مؤدية تماماً -
أجل -

123
00:08:37,764 --> 00:08:39,404
لكنها مؤذية برأيي

124
00:08:39,644 --> 00:08:40,844
أحتفظي برأيك

125
00:08:40,924 --> 00:08:43,364
(فكر بها، (روس
ليس منطقياً

126
00:08:43,723 --> 00:08:45,644
لِمَ ترغب (إليزابيث) بمساعدتك؟

127
00:08:46,123 --> 00:08:48,084
إنها محقة
هناك مكيدة

128
00:08:48,764 --> 00:08:51,884
إلا إذا أعطتني إياها بالخطأ

129
00:08:52,123 --> 00:08:54,604
وَضعتْها على خزانتِكَ
مع ملاحظة

130
00:08:55,203 --> 00:09:00,944
ربما هي فكرت أن مساعدة الناس
عملٌ جيد

131
00:09:04,524 --> 00:09:06,464
حسناً، سأنتبه

132
00:09:09,003 --> 00:09:09,804
ما هذا؟

133
00:09:10,243 --> 00:09:11,764
...وفقاً للنظارة

134
00:09:11,804 --> 00:09:14,884
الناتج هو 1.2 مقياس ريختر

135
00:10:09,613 --> 00:10:10,893
أنجزتْ المهمّة

136
00:10:11,332 --> 00:10:13,733
أعتدتُ على هذا -
أعطني الحزام -

137
00:10:15,013 --> 00:10:18,973
إن إستعملت الهيكل بالعلن، سيراك الناس

138
00:10:19,133 --> 00:10:21,013
وإن يكن؟ -
سيتسائلون -

139
00:10:21,893 --> 00:10:25,413
لكني وجدتُ إسماً لشخصيتي
"غارثدور"

140
00:10:25,572 --> 00:10:27,573
أعطني الحزام وحسب

141
00:10:32,812 --> 00:10:35,293
لماذا صنعتهِ لي إذ لا تريديني أخذه؟

142
00:10:35,452 --> 00:10:37,093
أخبرتك، أنا مريضة

143
00:10:37,413 --> 00:10:40,893
هذا الإجبار لمُسَاعَدَة الناسِ
نوعاً من عارِضٍ حقير

144
00:10:41,172 --> 00:10:43,513
شخصٌ يقول أتمنى، أحقق له

145
00:10:43,572 --> 00:10:45,813
بسبب المرض؟ -
أجل -

146
00:10:46,692 --> 00:10:49,613
لا يمكنك التحكم به؟ -
كلا -

147
00:10:52,332 --> 00:10:54,373
...أتمنى لو -
...أتمنى -

148
00:11:00,413 --> 00:11:02,133
إليزابيث)، ما الأمر؟)

149
00:11:07,332 --> 00:11:08,613
(نادي (توبي

150
00:11:12,852 --> 00:11:15,573
تريديني أن آتي معك لأن
إليزابيث) أُصيبت بزكام)

151
00:11:15,613 --> 00:11:16,573
أنتَ لا تفهم

152
00:11:17,413 --> 00:11:18,173
إنها مريضة بالفعل

153
00:11:18,212 --> 00:11:20,813
ماذا بشأن ذلك الدرع؟ -
لم يكن عن رغبتها -

154
00:11:20,972 --> 00:11:23,573
بتأكيد إنها لم ترد أن تفجر بنا

155
00:11:23,613 --> 00:11:25,133
هذه ليست مزحة

156
00:11:26,692 --> 00:11:28,693
توبي)، إنها بحاجة إليك)

157
00:11:29,533 --> 00:11:31,413
إنها طريقة غريبة لخدعتها

158
00:11:32,052 --> 00:11:34,173
إن لم تساعدها، قد تموت

159
00:11:35,452 --> 00:11:37,353
لن أرجع بدونك

160
00:11:40,452 --> 00:11:41,973
ماذا تعنين أنه لن يأتي؟

161
00:11:42,413 --> 00:11:44,193
ليس مهتماً بالأمر

162
00:11:44,613 --> 00:11:47,173
ربما لم توضحي له؟ -
فعلت -

163
00:11:48,373 --> 00:11:50,213
أعني، حاولت

164
00:11:50,413 --> 00:11:52,973
أخبرته أنه هو الوحيد الذي يمكنه
إنقاذي؟

165
00:11:53,653 --> 00:11:55,453
هل أخبرته أنه قد أموت؟

166
00:11:56,052 --> 00:11:57,113
هذا صحيح؟

167
00:11:59,293 --> 00:12:01,353
من المؤسف أن لديه الجرأة

168
00:12:04,373 --> 00:12:04,973
حسناً

169
00:12:07,293 --> 00:12:08,013
ماذا تفعل؟

170
00:12:08,373 --> 00:12:12,133
سأخرج لأستمتع -
لا يمكنك أخذه، لا تكن غبياً -

171
00:12:14,013 --> 00:12:18,893
أي أحد ينعتني بالغباء سينال
(العقاب من (غارثدور

172
00:12:21,852 --> 00:12:23,653
فيريتي)، ساعديني)

173
00:12:25,133 --> 00:12:29,513
إن رآني (توبي) مريضة فلن يرفض مساعدتي -
لن تنجي حينها -

174
00:12:31,572 --> 00:12:33,413
يمكنكِ نقلي بالآلة

175
00:12:34,212 --> 00:12:34,212
أنا؟ لا أعرف كيف -
الإحداثيات جاهزة -

176
00:12:37,533 --> 00:12:39,213
ما عليكِ فعله هو ضغط الزر الأحمر

177
00:12:40,413 --> 00:12:41,213
أرجوكِ

178
00:12:51,572 --> 00:12:54,213
...فيريتي)، هناك شيئاً عليكِ معرفته)

179
00:12:55,653 --> 00:12:57,133
شيئاً لم أخبركِ عنه

180
00:12:58,052 --> 00:12:59,133
ما هو؟

181
00:13:00,972 --> 00:13:02,613
...أنا أقدّر

182
00:13:12,812 --> 00:13:15,613
ماذا تفعلين هنا؟ -
عليك مساعدتي، أنا مريضة -

183
00:13:15,932 --> 00:13:15,932
(يساعدك؟ أنتِ من أرسل (غارث
ليؤذينا

184
00:13:19,773 --> 00:13:19,773
(إنها ليست مشكلة (توبي -
لم أفكر جيداً -

185
00:13:22,332 --> 00:13:24,693
الفيروس إنتشر -
ماذا عن (غارث) ؟ -

186
00:13:24,893 --> 00:13:27,853
...صنعتُ له حزام هيكلي مما يجعله

187
00:13:27,932 --> 00:13:28,893
أجل، رأيناه

188
00:13:29,773 --> 00:13:30,493
لقد أخذه

189
00:13:32,293 --> 00:13:34,173
أعثروا (غارث) قبل أن يعمل
حماقات

190
00:13:34,212 --> 00:13:35,853
...لكن -
إذهبوا، رجاء -

191
00:13:39,452 --> 00:13:40,333
شكراً

192
00:13:46,733 --> 00:13:48,453
هيا، إجلسي

193
00:13:53,172 --> 00:13:54,013
لديكِ حُمَّى

194
00:13:55,613 --> 00:13:57,573
أنت فعلاً مريضة

195
00:13:58,773 --> 00:14:01,533
أتصدقين أنه قال لي أن أتغير؟

196
00:14:01,932 --> 00:14:03,213
ماذا؟ -
نعم -

197
00:14:03,493 --> 00:14:05,613
ماذا قلتِ؟ -
رفضت -

198
00:14:08,653 --> 00:14:09,533
حزام رائع

199
00:14:12,092 --> 00:14:13,373
أتتحدثين إلي؟

200
00:14:13,413 --> 00:14:15,773
كنا نتحدث عنك
ذلك يعتمد؟

201
00:14:15,893 --> 00:14:17,873
أتعتقدين أني لا أعرف الفرق؟

202
00:14:17,893 --> 00:14:21,393
غارث) ، هدّئ قليلاً) -
لا أحد ينعتني بالغباء -

203
00:14:22,293 --> 00:14:24,333
لم يفعل أحد، هدّئ

204
00:14:29,293 --> 00:14:30,793
إلامَ تنظرون؟

205
00:14:34,852 --> 00:14:37,913
إذاً الفيروس يجعلكِ تفعلين الخير
للآخرين

206
00:14:38,852 --> 00:14:41,293
مثل النظارة؟ -
بالضبط -

207
00:14:41,653 --> 00:14:44,773
وهل ذلك سيء؟ -
إنه مريع -

208
00:14:45,172 --> 00:14:48,093
وأنا في حالة أسوأ
إنظر إلي، لستُ بطبيعتي

209
00:14:48,373 --> 00:14:49,813
لعلك كذلك

210
00:14:50,052 --> 00:14:53,133
لعلّ الحمّى تُظهر جانبك
الطيب المنسي

211
00:14:53,812 --> 00:14:55,173
...كنت دوماً شخصية

212
00:14:56,773 --> 00:14:56,773
أنكِ عدتِ لشخصيتك
قبل عبقريتك

213
00:15:00,013 --> 00:15:02,653
قبل أن أصبح عبقرية كنت ضعيفة

214
00:15:03,293 --> 00:15:05,793
ليس الكل يرى ذلك

215
00:15:07,852 --> 00:15:09,413
كانت فكرة سيئة

216
00:15:09,972 --> 00:15:10,773
إبقي

217
00:15:50,126 --> 00:15:51,926
تظنني غبياً، صح؟

218
00:15:53,046 --> 00:15:54,526
لم أظن ذلك؟ -
أجبني -

219
00:15:54,965 --> 00:15:57,886
هدّئ
سأجلب عصيراً، على حسابنا

220
00:16:01,325 --> 00:16:02,166
ها هو ذا

221
00:16:02,526 --> 00:16:04,486
يبدو هادئاً

222
00:16:05,766 --> 00:16:08,266
عصير برتقال لضيفنا العزيز

223
00:16:17,166 --> 00:16:18,206
ليس جيداً

224
00:16:18,685 --> 00:16:20,806
علينا إخراجهُ من هنا -
أنتِ أولاً -

225
00:16:23,806 --> 00:16:26,486
لابدّ من وجود تفسير لهذا

226
00:16:27,646 --> 00:16:28,446
أجل؟

227
00:16:28,725 --> 00:16:30,566
لا أعلم
أنا أفكر بشيء

228
00:16:32,685 --> 00:16:32,685
أعتقدُ أنكِ ستساعدني

229
00:16:34,526 --> 00:16:37,726
أنا أفعل، أودّ ذلك

230
00:16:37,806 --> 00:16:39,686
إنظر لنفسك
لا يمكنك التفكير بشيء

231
00:16:39,845 --> 00:16:40,886
أنا أحاول

232
00:16:42,365 --> 00:16:45,486
لو كنتُ (روس) لوجدت حلاً له بسرعة

233
00:16:45,526 --> 00:16:47,926
هذا ليس صحيحاً -
إذاً ما يمنعك؟ -

234
00:16:48,006 --> 00:16:51,026
أنا، لا أعرف

235
00:16:54,646 --> 00:16:56,446
أنت أفعل -
كلا، أنتِ إفعلي -

236
00:16:57,646 --> 00:16:59,606
عصيرٌ آخر؟

237
00:17:06,685 --> 00:17:08,626
الآن، أتراني غبياً؟

238
00:17:09,445 --> 00:17:11,286
أنتَ كذلك

239
00:17:12,445 --> 00:17:14,206
إفعل شيئاً

240
00:17:15,125 --> 00:17:16,126
يا غبي

241
00:17:16,526 --> 00:17:18,206
أتتحدثين إلي؟ -
أجل -

242
00:17:18,405 --> 00:17:21,466
هذه أنا، هنا
التي تناديك بالغبي

243
00:17:24,726 --> 00:17:27,046
روس)، توقف)

244
00:17:27,686 --> 00:17:28,726
(روس)

245
00:17:31,446 --> 00:17:33,546
روس)، أعطني الحزام)

246
00:17:41,046 --> 00:17:43,526
غارث)، ماذا تفعل؟)

247
00:17:44,885 --> 00:17:45,926
(غارث)

248
00:17:47,206 --> 00:17:49,506
غارث)، إهدأ)
وإلا إتصلتُ بالشرطة

249
00:18:02,246 --> 00:18:03,806
ستدفع ثمن ذلك؟

250
00:18:04,645 --> 00:18:04,645
دعني أدفع ذلك

251
00:18:05,885 --> 00:18:06,986
هذا أقل ما يمكنني فعله

252
00:18:08,726 --> 00:18:09,526
إبتعد

253
00:18:09,565 --> 00:18:10,686
مرحباً

254
00:18:30,085 --> 00:18:30,886
(توبي)

255
00:18:33,686 --> 00:18:34,806
أشعر بالبرد

256
00:18:35,325 --> 00:18:37,166
ستكونين بخير

257
00:18:37,925 --> 00:18:39,806
سأموت، اليس كذلك؟

258
00:18:41,206 --> 00:18:41,846
كلا

259
00:18:42,845 --> 00:18:44,086
لا يمكنك مساعدتي

260
00:18:44,686 --> 00:18:48,446
ماذا لو أفسدتُ الأمر؟
سأحضى بفرصة واحدة

261
00:18:49,206 --> 00:18:50,746
أنا أثقُ بك

262
00:18:53,686 --> 00:18:55,066
(أنا آسفة، (توبي

263
00:18:55,966 --> 00:18:58,746
،)إليزابيث)
لا تغلقي عينيكِ

264
00:18:59,845 --> 00:19:01,246
(إليزابيث)

265
00:19:02,885 --> 00:19:03,606
(توبي)

266
00:19:05,605 --> 00:19:09,506
أنا خائفة
أنا بحاجة إليك

267
00:19:23,686 --> 00:19:24,766
تماسكي

268
00:19:42,565 --> 00:19:44,046
تمسّكُي بالدعاماتِ

269
00:19:44,766 --> 00:19:46,166
ما هذا؟

270
00:19:46,966 --> 00:19:49,086
سأجمدّك لدرجة عميقة

271
00:19:49,286 --> 00:19:50,466
كم عمقها؟

272
00:19:50,766 --> 00:19:52,066
ستقتل الفيروس

273
00:19:52,605 --> 00:19:53,906
ماذا بشأني؟

274
00:19:54,206 --> 00:19:57,246
الأنخفاض في الحرارة سيكون سريعاً
لن تشعري بشيء

275
00:20:02,046 --> 00:20:03,326
أواثق أن هذا سينجح؟

276
00:20:03,806 --> 00:20:04,766
يجب ذلك

277
00:20:08,645 --> 00:20:11,326
ستكونين بخير
ثقي بي

278
00:20:52,933 --> 00:20:53,773
تسعون

279
00:20:55,572 --> 00:20:57,013
خمسة وتسعون

280
00:20:58,132 --> 00:20:58,132
دولارين
لدي بعض الأوراق، آسفة

281
00:21:00,572 --> 00:21:01,213
لا داعي

282
00:21:01,253 --> 00:21:03,253
سأبحث عن (غارث) قبل أن
يدمر شيئاً آخر

283
00:21:03,572 --> 00:21:04,213
إنتظر

284
00:21:05,933 --> 00:21:07,833
أريدُ بوظة

285
00:21:08,733 --> 00:21:10,493
رجاءً

286
00:21:14,612 --> 00:21:17,333
إستعد، سكينر
لا يمكنك الهروب

287
00:21:17,652 --> 00:21:19,013
(غارثدور)

288
00:21:31,213 --> 00:21:33,093
لنرى من الغبي الآن

289
00:21:35,173 --> 00:21:35,773
(غارث)

290
00:21:37,132 --> 00:21:38,973
...لا تكن

291
00:21:39,253 --> 00:21:40,413
غبياً...

292
00:21:50,533 --> 00:21:51,773
كنتُ أستمتع

293
00:21:54,173 --> 00:21:55,953
مذاقهُ ليس جيداً

294
00:21:56,572 --> 00:21:57,373
ماذا؟

295
00:21:59,892 --> 00:22:02,393
غيرتُ رأيي، إنه ممتاز
عمل جيد

296
00:22:04,092 --> 00:22:06,093
هل كل شيء بخير؟ -
أجل -

297
00:22:06,533 --> 00:22:06,533
هذا لك

298
00:22:07,493 --> 00:22:09,653
شكراً، أريد نظارتي

299
00:22:11,973 --> 00:22:14,273
سأكون أذكي شاب في المدينة

300
00:22:19,253 --> 00:22:19,933
(روس)

301
00:22:20,013 --> 00:22:22,253
أذكى فتى في المدينة -
ليس بعد الآن -

302
00:22:25,013 --> 00:22:25,653
مرحباً

303
00:22:30,372 --> 00:22:33,473
يسعدني أنكِ بخير -
(الفضل يعود ل(توبي -

304
00:22:35,332 --> 00:22:40,213
أتذكرين شيئاً؟ -
أتذكر الأحداث المهمة -

305
00:22:41,533 --> 00:22:45,113
كنتِ تحاولين إخباري شيئاً
قبل أن أنقلك خارج المختبر

306
00:22:45,493 --> 00:22:48,533
شيئاً عني وعنكِ -
حقاً؟ -

307
00:22:50,293 --> 00:22:52,313
لابدّ أنه شيئاً تافهاً

308
00:22:59,173 --> 00:22:59,853
(توبي)

309
00:23:01,173 --> 00:23:03,053
لم يتسنى لي أن أشكرك

310
00:23:06,453 --> 00:23:07,253
لا داعي

311
00:23:08,092 --> 00:23:09,213
أنقذتَ حياتي

312
00:23:09,693 --> 00:23:13,133
كنتُ سأفعل ذلك لأي أحد
ليس بالأمر الهام

313
00:23:23,567 --> 00:24:39,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0} D.LUFFY
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} الحلقة قادمة بعنوان : اي الصديق وقت الضيق

