﻿1
00:00:01,035 --> 00:00:02,847
"...((في الموسم السابق من ((سهم"

2
00:00:02,882 --> 00:00:06,320
أكان السبب جديرًا بما عدت به
من ألم وتعاسة من تلك الجزيرة؟

3
00:00:06,355 --> 00:00:10,089
سبب عودتي هو سعيي
.لإنقاذ أهل هذه المدينة

4
00:00:10,090 --> 00:00:12,350
،تعتقلون الشخص الخطأ
أوليفر كوين) ليس السهم)

5
00:00:12,510 --> 00:00:13,709
.أنا السهم

6
00:00:14,845 --> 00:00:18,708
،الجميع يحسب السهم ميّتًا
.أيّ أن (أوليفر كوين) بريء

7
00:00:18,743 --> 00:00:21,732
لمّا انضممت للاتّحاد، جُنّدت مع
.(رجل آخر، ألا إنّه (داميَن دارك

8
00:00:21,767 --> 00:00:26,596
داميَن) تابع سنّة الاتّحاد بمنظّمته)
.المكوّنة من قفير عملاء

9
00:00:26,631 --> 00:00:29,165
جون)؟) -
.ثمّة شيء غير طبيعيّ -

10
00:00:29,166 --> 00:00:31,630
.(أوّلًا دعني أؤكَّد لك ألّا أذى سيمسّ (ليلى

11
00:00:31,632 --> 00:00:35,953
،لم تخسر صداقتي وحسب
.بل وخسرت ثقتي واحترامي

12
00:00:35,988 --> 00:00:41,381
،كان غرضي الحفاظ على سلامتكما
.فتعيّن أن أضيّق الحلقة ما استطعت

13
00:00:41,676 --> 00:00:47,310
إنّك أفعمت قلبي بالعشق
.على نحوٍ لم أتصوّره حتّى ممكنًا

14
00:00:48,317 --> 00:00:49,911
"إنّي أحبّك"

15
00:00:50,101 --> 00:00:52,014
هل بإمكاني قول شيء غريب؟

16
00:00:52,015 --> 00:00:53,214
.إنّي سعيد

17
00:01:11,725 --> 00:01:13,645
"صباح الخير" -
كيف حالك؟ -

18
00:01:21,756 --> 00:01:23,941
.مرحبًا

19
00:01:25,626 --> 00:01:27,846
!ويلاه، حسنٌ

20
00:01:29,197 --> 00:01:31,002
.ساخنة -
.ساخنة -

21
00:01:34,333 --> 00:01:36,441
...(فليستي سموك)

22
00:01:37,473 --> 00:01:40,388
.إنّك خذلت عجّة البيض هذه

23
00:01:41,191 --> 00:01:43,071
حقًّا؟ -
.أجل -

24
00:01:45,315 --> 00:01:48,951
أتعلم، غدوّ الطهو سهلًا
.عليك هكذا يعتبر جريمة

25
00:01:48,953 --> 00:01:52,765
لطالما وددت تمديد آفاقي لما
وراء ما أمكنني طهوه على الجزيرة

26
00:01:52,800 --> 00:01:56,775
...والذي كان جوهريًّا
.طعام تمّت تسويته أو أو طعام نيّء

27
00:01:56,776 --> 00:01:59,316
كيف سرى ركضك؟ -
.كما يرام -

28
00:01:59,317 --> 00:02:02,195
.بدأت أعتاد الركض دونما أطارد شيئًا

29
00:02:03,570 --> 00:02:06,642
.إنّي متعرّق -
.أعلم، هذا مذهل -

30
00:02:06,677 --> 00:02:07,778
.أجل

31
00:02:10,445 --> 00:02:14,549
لمَ أزلت هذا الوشم؟ -
.لم أعُد أحتاجه -

32
00:02:16,518 --> 00:02:18,952
إذًا ما خطّتك لبقيّة اليوم؟

33
00:02:18,954 --> 00:02:21,456
اجتماع مرئيّ مع مجلس
(إدارة تقنيات (بالمر

34
00:02:21,458 --> 00:02:26,066
والذين ما زالوا مرتابين بكفائتي
.(لأرث تراث (راي

35
00:02:26,587 --> 00:02:29,220
ما رأيك باسترداد شركتك كهديّة
استبقايّة لعيد الميلاد المجيد؟

36
00:02:29,400 --> 00:02:31,500
.إنّك أجدر منّي بإدارتها

37
00:02:31,502 --> 00:02:34,795
.إنّها تغازل الإفلاس -
.تحديدًا، تغازله -

38
00:02:35,690 --> 00:02:37,850
.عليّ الذهاب -
لأين ستذهب الآن؟ -

39
00:02:37,851 --> 00:02:41,267
عليّ جلب أغراض من المتجر
.الزراعيّ لأجل غداء الغد

40
00:02:41,268 --> 00:02:44,409
(صحيح، آل (هوفمن
.سيجيئونا غدًا، نسيت

41
00:02:44,450 --> 00:02:48,097
لن أسأم أبدًا وضع خطط
.لا تشمل إطلاق الناس النار عليّ

42
00:02:55,901 --> 00:02:57,801
!إن هذا لفي غاية الروعة

43
00:02:58,233 --> 00:03:01,476
إنّنا بحاجة ماسّة لتصحيح
.تعريفك للروعة

44
00:03:02,792 --> 00:03:04,608
.أصعديني للأعلى

45
00:03:05,788 --> 00:03:07,613
!هذا مذهل للغاية

46
00:03:15,385 --> 00:03:16,982
"!(وراؤك يا (سبيدي"

47
00:03:19,724 --> 00:03:22,469
.(قلت لكم أن تنادوني بـ (السهم الأحمر

48
00:03:22,504 --> 00:03:25,071
(تسميتك بـ (السهم الأحمر"
"تعني عجزك عن تغيير مجرى الأحداث

49
00:03:25,106 --> 00:03:27,377
.لا يهم، إنّي بداخل الشاحنة المختطفة

50
00:03:41,715 --> 00:03:43,649
.أيّتها الكناريّة، حان دورك

51
00:04:02,472 --> 00:04:04,573
.جاءهم مدد لعين

52
00:04:31,985 --> 00:04:36,755
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 1: (( السهم الأخضر"

53
00:04:38,480 --> 00:04:43,447
هل رأت إحداكما الحمولة المسروقة؟ -
.بدَت كحاويات معدّات -

54
00:04:45,034 --> 00:04:47,280
.ليست معدّات، بل أسلحة

55
00:04:47,281 --> 00:04:50,783
،)من جملة صناعات (كورد
.فلديهم أحد أضخم مصانع الأسلحة بالعالم

56
00:04:50,818 --> 00:04:53,395
.يصنعون أيضًا هواتف نقّالة مذهلة جدًّا

57
00:04:53,397 --> 00:04:56,749
.أجل، لكن الأسلحة صناعتهم الأرجح -
.بل صناعتهم الأساسيّة -

58
00:04:56,784 --> 00:05:01,104
أولئك الأشباح، إن كنّا سندعوهم
.هكذا فعلًا، يصعّدون هجماتهم

59
00:05:01,106 --> 00:05:04,477
يصعّدونها، والناس وجلون
.لدرجة أنّهم لا يبارحون بيوتهم

60
00:05:04,478 --> 00:05:07,257
هذا إذا لم يحزموا أمتعتهم
.في منتصف الليل ويغادرون المدينة

61
00:05:07,258 --> 00:05:09,955
،ماذا تودّينا أن نفعل
نلملم أسلحتنا ونعود لبيوتنا؟

62
00:05:09,956 --> 00:05:13,485
.كلّا، بل سنطلب المساعدة

63
00:05:14,821 --> 00:05:16,296
.أوليفر) انسحب)

64
00:05:16,297 --> 00:05:20,334
قبل هيمنة أولئك الرجال على
.مدينتنا وتحويلها لمنطقة حربيّة

65
00:05:20,369 --> 00:05:21,994
.إنّنا نواجه أزمة

66
00:05:21,996 --> 00:05:24,426
آمن (أوليفر) بقدرتنا على
.(مواجهة الأزمات يا (لورل

67
00:05:25,634 --> 00:05:27,495
.وقد كان محقًّا

68
00:05:31,780 --> 00:05:34,276
حادثت (والتر ستيل) ليلة
.البارحة وقد رفض

69
00:05:34,311 --> 00:05:35,738
أيفاجئك رفضه؟

70
00:05:35,739 --> 00:05:39,590
وردنا خلال 3 سنين 3 عُمَد ومرشح
.لمنصب العمدة، وقد اُغتيلوا جميعًا

71
00:05:39,625 --> 00:05:42,000
أيّ امرئ ذو حصافة
.لن يجازف بالترشّح

72
00:05:42,035 --> 00:05:45,922
إذن نتابع بوضعنا الراهن، ندير مجلس
المدينة باللّجنة عوضَ انتخاب عمدة؟

73
00:05:45,924 --> 00:05:48,578
ربّما علينا تركك تركّز على
.اعتقال الملقّبين بالأشباح

74
00:05:48,579 --> 00:05:52,431
.هذا ما تلقّبهم به وسائل الإعلام -
.لأنّهم يختفون كالأشباح -

75
00:05:52,432 --> 00:05:57,311
،أجل، لم أقل أن هذا أمر لطيف
.الحقيقة أنّهم يصعب إمساكهم

76
00:05:57,312 --> 00:05:59,221
.ليسوا بمجرمين عاديين

77
00:05:59,222 --> 00:06:01,773
المجرمون العاديون لا يملكون
كبسولات سيانيد بأسنانهم

78
00:06:01,775 --> 00:06:06,755
،ينتحرون بها عوض استجوابهم
.إنّي أبذل قصارى جهدي

79
00:06:06,756 --> 00:06:08,614
.نودّك أن تطوّر قصارى جهدك

80
00:06:08,616 --> 00:06:11,744
هذه المدينة كانت تحتضر قبل ظهور
.مزيد من المقنعين ليعيثوا فسادًا

81
00:06:11,779 --> 00:06:14,899
،سنعتقل أولئك القوم بالنهاية
.وسيتحسّن الوضع

82
00:06:14,934 --> 00:06:17,988
،لقد طوّرنا المدينة
لدينا برنامج سياحيّ جديد

83
00:06:18,023 --> 00:06:19,902
ولدينا خطّ قطار فائق السرعة
.(يربطنا بمدينة (سنترال

84
00:06:19,937 --> 00:06:22,364
.(أنشأته بالكامل مدينة (سنترال

85
00:06:22,366 --> 00:06:25,436
ربّما يغدو لدينا
.عيد للاحتفال بالبرق مثلهم

86
00:06:25,603 --> 00:06:30,532
الخلاصة، نحتاج سيلًا من الأيادي
.العاملة، مما يعني سيلًا نقديًّا

87
00:06:33,912 --> 00:06:39,267
.لا، لا، لا تقوموا -
.معذرةً، هذا اجتماع خاصّ -

88
00:06:39,268 --> 00:06:41,975
.ممتاز، فإنّي أمقت المقاطعات

89
00:06:43,790 --> 00:06:47,888
من تكون بحق السماء؟ -
.أنا؟ إنّي الرجل الذي تنشدونه -

90
00:06:48,029 --> 00:06:52,520
...إنّي المتحكّم بـ
بماذا تلقّبونهم، الأشباح؟

91
00:06:54,536 --> 00:06:57,237
.إذن تخشون جميعًا احتضار المدينة

92
00:06:57,239 --> 00:07:01,442
إنّي هنا بالنيابة عن منظّمة
.تودّكم أن تتركوها تحتضر

93
00:07:01,443 --> 00:07:03,044
.إن الموت لشيء جميل

94
00:07:03,046 --> 00:07:06,882
،نموت ويوارينا تراب الأرض
.فتغدو بقايانا ورودًا

95
00:07:06,884 --> 00:07:10,490
فقط في الفترة التالية للموت
.تنبُت كيانات جديد

96
00:07:10,491 --> 00:07:15,064
!يكفي، اخرج من هنا بحقّ السماء -
.إن المدن كالجراء -

97
00:07:15,326 --> 00:07:19,307
،ترونهم يتلوّون من الألم بالشوارع
.فتقتلونهم رحمة بهم من المعاناة

98
00:07:19,308 --> 00:07:22,462
.سأطلب الأمن -
.سوزان)، اهدئي واجلسي) -

99
00:07:23,511 --> 00:07:25,822
.هذا سلوك في غاية الفظاظة

100
00:07:28,575 --> 00:07:35,403
،لا أحد منكم يبدو إليّ محبوبًا
لكن إن كان لديكم أصدقاء أو أحبّاء

101
00:07:35,516 --> 00:07:39,916
،فأقترح أن تودّعوهم
.سيكون رجالي على اتّصال معكم

102
00:07:46,936 --> 00:07:49,995
أوليفر)، وكأن هذا)
.البيض من طعام الجنّة

103
00:07:50,030 --> 00:07:51,566
...لا تخبرني أنّك طهوتهم

104
00:07:51,568 --> 00:07:53,603
في قدر الطبخ البخاريّ
.الذي أهديتنا إيّاه، أجل

105
00:07:53,638 --> 00:07:55,503
.أيقنت بذلك

106
00:07:55,505 --> 00:07:59,325
،دومًا يتردد الناس جدًّا في تجربتهم
.لكن القدور البخاريّة قطعًا تغيّر الحياة

107
00:07:59,360 --> 00:08:01,541
أجهل كيف أن مقولتك لم تُنشر
.في ملصقات دعائيّة بعد

108
00:08:01,545 --> 00:08:05,081
.أعلم -
بخصوص تغيير الحياة -

109
00:08:05,083 --> 00:08:08,211
عليكما حقًّا الاشتراك
.بقائمة التهيئة المدرسيّة هنا

110
00:08:08,253 --> 00:08:10,832
بوسعنا تحرير خطاب تزكية لأجلكما
.في قائمة الانتظار المدرسيّة خاصّتنا

111
00:08:11,290 --> 00:08:15,726
لكن ألا يجدر أن ننجب
أطفالًا أولًا أو طفل؟

112
00:08:15,728 --> 00:08:17,994
.الالتحاق بتلك القائمة يستغرق سنينًا

113
00:08:18,029 --> 00:08:20,353
وأوقن أنّكما ستنجبان
.أطفالًا في المستقبل القريب

114
00:08:20,354 --> 00:08:24,871
.أجل، لم نتحدّث في هذا الموضوع -
من يودّ مزيدًا من شراب الميموزا؟ -

115
00:08:24,873 --> 00:08:26,517
أودّ رؤيته، أهو معك؟

116
00:08:26,552 --> 00:08:27,533
.عزيزتي -
.صهٍ، صهٍ -

117
00:08:27,568 --> 00:08:30,189
معك، صحيح؟ معك؟ -
.أجل -

118
00:08:33,883 --> 00:08:36,583
.ويلاه، إنّه لمذهل -
.كان خاتم أمي -

119
00:08:36,585 --> 00:08:39,666
متى ستطرح طلبك؟ -
.الليلة -

120
00:08:39,667 --> 00:08:41,338
عمَّ تتكلّمون يا رفاق؟

121
00:08:41,373 --> 00:08:42,790
!يا للهول

122
00:08:42,792 --> 00:08:46,435
!يا صاح، إنّه لردّ فعل مبهر

123
00:08:47,843 --> 00:08:50,984
"منذ 5 أعوام"

124
00:08:56,475 --> 00:08:57,774
.تراجع أيّها المختل

125
00:08:57,776 --> 00:09:01,078
مات 6 أناس بسبب
.المرفق الذي كنت تدفعه

126
00:09:01,080 --> 00:09:02,613
!أربعة منهم كانوا أطفالًا

127
00:09:26,296 --> 00:09:29,744
إنّك حتمًا اخترت هواية
.(استثنائيّة يا سيّد (كوين

128
00:09:29,746 --> 00:09:33,144
.قال إنّه سيقتلنا جميعًا -
.كان مؤتمرًا صحفيًّا مذهلًا -

129
00:09:33,145 --> 00:09:37,446
أولئك القوم بحاجة لتذكرة قويّة
.بأن مدينتنا لا تخنع للإرهابيين

130
00:09:37,447 --> 00:09:42,709
سوزان)؟) -
.شعرت أن مذاقه غريب -

131
00:09:44,982 --> 00:09:46,285
!اطلبوا النجدة

132
00:09:47,568 --> 00:09:51,359
،جون)، لدينا مشكلة جديدة)
.قادة المدينة مستهدفون

133
00:09:51,360 --> 00:09:53,984
،سمموا توًّا المدعي العام
.إنّي الآن متوجّهة لأبي

134
00:09:53,985 --> 00:09:56,613
أودّك و(ثيا) أن تحميا
.العضوين الآخرَين

135
00:09:56,614 --> 00:09:59,633
"(مجلس مدينة (ستارلينج"

136
00:10:04,686 --> 00:10:08,664
،إنّي الأقرب لرئيس خدمات الطوارئ
.ثيا)، اذهبي لمجلس المدينة)

137
00:10:12,862 --> 00:10:17,165
أأنت كما يرام؟
هلّا تجيء ممرّضة لهنا؟

138
00:10:18,502 --> 00:10:23,006
،أنصت، المدعي العام سقطت للتوّ
.والموظفون يشكّون بأنها تسممت

139
00:10:23,008 --> 00:10:24,407
...أحتاج خبير سموم

140
00:10:37,724 --> 00:10:39,847
.لا بأس، لا بأس، لا بأس

141
00:10:41,811 --> 00:10:44,964
.هوّنوا عليكم، لا بأس، لا بأس

142
00:10:53,108 --> 00:10:54,828
.تماسك، سأجيء لك بالمساعدة

143
00:11:00,263 --> 00:11:01,649
أأنت بخير؟

144
00:11:05,256 --> 00:11:08,090
.أيّها النقيب (لانس)، تم تحذيرك

145
00:11:32,985 --> 00:11:35,314
أأنت بخير؟ -
.أجل، إن هو إلّا جرح سطحيّ -

146
00:11:35,349 --> 00:11:38,425
،)حضرة النقيب (لانس
تم إعلان وفاة المدّعي العام

147
00:11:38,427 --> 00:11:42,816
وتردنا بلاغات بأن مفتّش حسابات المدينة
.ورئيس خدمات الطوارئ قُتلا أيضًا

148
00:11:42,865 --> 00:11:45,232
.هؤلاء تقريبًا طاقم قيادة المدينة

149
00:11:45,234 --> 00:11:48,436
،إن استمرّ الوضع بهذا المنوال
.فلن تبقى مدينة لتتم قيادتها

150
00:11:51,534 --> 00:11:54,470
إذًا ما المناسبة؟ -
أنحتاج مناسبة لتناول العشاء؟ -

151
00:11:54,628 --> 00:11:56,457
...كلّا، منذ اكتشفت الطهي

152
00:11:56,458 --> 00:11:59,584
وأنت تعيش حلقة لا تنتهي
.من برنامج أستاذ الطهي

153
00:11:59,619 --> 00:12:04,871
،لكن هذا ليس عشاء، بل تقدمة
هل نحتفل بشيء؟

154
00:12:04,906 --> 00:12:07,176
.هذا مرهون بمذاق الحلوى

155
00:12:07,274 --> 00:12:09,961
لا، لا، تقريبًا لم يعُد
.ثمّة متّسع في معدتي

156
00:12:09,996 --> 00:12:13,544
عليك تجربة قضمة أو اثنتين"
"من حلوى النفيخة هذه

157
00:12:14,349 --> 00:12:16,587
.الجرس أنقذ حميتي الغذائيّة

158
00:12:22,914 --> 00:12:26,680
ماذا يجري؟ -
.لديك زائرتان -

159
00:12:30,200 --> 00:12:35,405
...غالبًا تعيّن أن نتّصل أوّلًا، لكنّنا -
.بحاجة ماسّة لمساعدتك -

160
00:12:35,407 --> 00:12:38,474
،تلقّبهم وسائل الإعلام بالأشباح
.وإنّنا لم نشهد لهم مثيلًا من قبل

161
00:12:38,476 --> 00:12:41,078
مدرّبون ومسلّحون جيّدًا
.ولديهم التزام نافذ

162
00:12:41,080 --> 00:12:44,171
فكلّما اقتربنا عن كثب من أحدهم
.فإذا به ينتحر بالسيانيد

163
00:12:44,206 --> 00:12:45,179
ما مخططتهم؟

164
00:12:45,214 --> 00:12:48,541
ظنناهم في البداية لصوصًا لأنّهم
.هاجموا المصارف ومتاجر المجوهرات

165
00:12:48,576 --> 00:12:51,637
ثم اكتشفنا أخيرًا أنّهم يكونون
.صندوق مؤنهم الحربيّة

166
00:12:51,638 --> 00:12:54,025
فهم الآن يسرقون الذخيرة
.والأسلحة الثقيلة

167
00:12:54,027 --> 00:12:57,303
.ويغتالون الناس -
...عزيزتي -

168
00:12:58,299 --> 00:13:00,766
أين الشرطة؟ -
.هُزمت -

169
00:13:00,768 --> 00:13:05,652
حتمًا لجماعة بهذا الحجم موقع
.مركزيّ لعملهم، قاعدة عمليّات

170
00:13:05,687 --> 00:13:10,812
.والتي لم يمكننا إيجادها بعد -
.يعتقد (ديج) أن بوسعنا التصدّي لهم -

171
00:13:10,814 --> 00:13:15,283
أتخالفينه الرأي؟ -
.أظنّ الأمر يفوق طاقتنا -

172
00:13:16,253 --> 00:13:17,786
.إنّنا نحتاج السهم

173
00:13:24,454 --> 00:13:25,929
.السهم قد مات

174
00:13:25,931 --> 00:13:30,712
،لا نأمل ألّا يكون هذا حقيقيًّا
.نأمَل أنّك عاجز عن تغيير كينونتك الحقّة

175
00:13:30,713 --> 00:13:33,840
،تعال وساعدنا لردع تلك الجماعة
...ثم عد لهنا إلى

176
00:13:33,875 --> 00:13:38,276
لحياتك المنزليّة
.حيث الهدوء وحلوى النفيخة

177
00:13:43,116 --> 00:13:46,498
.إنّك هادئة على نحوٍ مريب -
ماذا عساي أقول؟ -

178
00:13:46,921 --> 00:13:49,755
،أصدقاؤنا يحتاجون عوننا
.يتعيّن أن نكون في السيّارة بحلول الآن

179
00:13:52,795 --> 00:13:54,027
كيف وجدتني؟

180
00:13:54,029 --> 00:13:58,102
العالم أصغر بكثير من أن يختبئ
.(فيه شخص مثل (أوليفر كوين

181
00:13:58,435 --> 00:14:01,703
بصراحة، توقّعت إيجادك
.(في مدينة (ستارلينج

182
00:14:01,705 --> 00:14:05,908
.لا أودّ أن أكون بقرب أسرتي -
بسبب ما فعلته بـ (شريف)؟ -

183
00:14:05,910 --> 00:14:08,228
.قرأت تقرير تشريحه

184
00:14:08,263 --> 00:14:11,321
علمت أنّك تتحلّى
بمقدرة لا يمكن قياسها

185
00:14:11,356 --> 00:14:13,483
.ورغم ذلك، فإنّي بالواقع استخففت بك

186
00:14:13,485 --> 00:14:16,605
ما مرادك يا (أماندا)؟ -
.أن أساعدك -

187
00:14:18,490 --> 00:14:21,727
لم تعُد لديارك لكونك
.تشعر بأنّك وحش

188
00:14:21,762 --> 00:14:26,649
وتحاول إنكار ذلك عبر تحويل
.غريزة القاتل فيك لشيء مثمر

189
00:14:26,684 --> 00:14:31,403
.لكن لا يمكنك تغيير كينونتك الحقّة -
.لا أحتاج طبيبة نفسيّة -

190
00:14:31,405 --> 00:14:35,308
القلنسوة ومموّه العينين
.يوحيان بالنقيض

191
00:14:35,710 --> 00:14:40,247
كفّ عن محاولة الهرب
.من ظلمتك الداخليّة

192
00:14:40,249 --> 00:14:44,788
.اعتنقها، ودعها تأخذ مجراها

193
00:14:44,987 --> 00:14:49,486
غالبًا ما يكون المخرج
.الوحيد من درب ما هو خوضه

194
00:14:53,386 --> 00:14:55,598
خوض ماذا؟

195
00:15:06,645 --> 00:15:08,112
.(عملاء (أرغوس

196
00:15:11,284 --> 00:15:15,686
لدى استيقاظك، تذكّر أنّي
.أودّ مساعدتك فحسب

197
00:15:18,869 --> 00:15:20,143
،)مدينة (ستارلينج"
"(كرمى لذكرى د.(ريموند بالمر

198
00:15:18,893 --> 00:15:23,978
وأنا من خلت عهد ركوبي سيّارة
.فارهة انقضى منذ ردح طويل

199
00:15:24,013 --> 00:15:28,235
إنّها أحد مزايا كوني المديرة
.التنفيذيّة لتقنيات (بالمر) غيابيًّا

200
00:15:28,237 --> 00:15:31,267
طالما عدت، فقد يتوقّعون فعليًّا
.أن أقوم بمهام منصبي

201
00:15:31,302 --> 00:15:34,147
،لا تقلقي بهذا الشأن
.فلن نبقى طويلًا

202
00:15:37,014 --> 00:15:38,547
.بحق المسيح

203
00:15:40,284 --> 00:15:42,849
يشقّ عليّ ألّا أنظر لخارج
.هذه النافذة بعجب

204
00:15:43,088 --> 00:15:48,358
عجب بماذا؟ -
.بما أنجزناه فعليًّا -

205
00:15:50,550 --> 00:15:51,923
فليستي) وإيّاي لدينا الكثير لنتداركه)

206
00:15:51,958 --> 00:15:54,052
لذا ربّما عليكما إطلاعنا على كلّ
.الأدلّة التي جمعها الفريق

207
00:15:54,087 --> 00:15:55,845
.هذا سهل، لا شيء

208
00:15:56,069 --> 00:16:00,093
إذًا ربّما نطالع كلّ مواجهاتكم
التي خضتموها ضد الأشباح

209
00:16:00,128 --> 00:16:02,774
،وكلّ مكان اختبئوا فيه
...وأماكن يمكنك مقارنتها

210
00:16:05,067 --> 00:16:07,513
.(جون) -
.وجب أن نناقش عودته -

211
00:16:07,515 --> 00:16:11,193
.ثيا) وإيّاي تنناقشنا) -
.إنّنا نحتاجه -

212
00:16:11,453 --> 00:16:18,126
،لا أتوقّع أن ترحّب بعودتي بالأحضان
.فإن ما أجرمته بحقّك لا يسهل غفرانه

213
00:16:18,128 --> 00:16:21,694
إنّي هنا لمساعدتكم حيال
.مشكلتكم، ثم سأرحل

214
00:16:21,729 --> 00:16:22,964
.(لا نحتاج عونك يا (أوليفر

215
00:16:22,966 --> 00:16:26,602
وإن احتجنا عونًا، فغالبًا سنختار أحدًا
.لم يختطف زوجتي ويخاطر برضيعتي

216
00:16:26,604 --> 00:16:29,705
ولا أحد يطلب منك التظاهر
.بعدم حدوث ذلك

217
00:16:29,707 --> 00:16:33,812
.لكننا وهذه المدينة في مأزق -
.لورل)، لا أحتاج أن تذكريني بذلك) -

218
00:16:35,120 --> 00:16:37,696
إنّما لا يمكنني خوض القتال
.برفقة رجل لا أثق فيه

219
00:16:37,731 --> 00:16:41,257
.مفهوم، لكن الوضع أسوأ قليلًا مما ظننتم

220
00:16:41,292 --> 00:16:44,775
(اخترقت توًّا حواسيب صناعات (كورد
.للتحقق مما سرقه الأشباح

221
00:16:44,810 --> 00:16:46,858
قنابل عنقوديّة
.مدمجة المحسّات وشديدة الفاعليّة

222
00:16:46,860 --> 00:16:48,740
.ولا يفوقها في القوّة إلّا قنبلة نووية

223
00:16:50,330 --> 00:16:54,515
ماذا تودّ أن تفعل يا (جون)؟ -
.سأفعل أيّما يتطلّبه إنقاذ مدينتي -

224
00:16:59,404 --> 00:17:02,772
،لكلّ سلاح هدف
.حتمًا سرقوا هذه الأسلحة لغرض

225
00:17:02,774 --> 00:17:04,741
فليستي)، اخترقي قاعدة)
.(بيانات صناعات (كورد

226
00:17:04,743 --> 00:17:06,958
.أودّ معرفة كلّ شيء عن تلك المتفجرات

227
00:17:06,959 --> 00:17:10,294
لورل)، علينا بدء محادثة والدك)
.ووضع قائمة للأهداف المحتملة

228
00:17:10,296 --> 00:17:13,798
.ديج) و(ثيا)، اخرجا للتحرّي)

229
00:17:15,836 --> 00:17:19,629
!ويلاه، آسف، آسف
.إنّها العادات القديمة

230
00:17:19,707 --> 00:17:22,525
غالبًا التنويه على أبيك
.ليس فكرة سيّئة

231
00:17:23,177 --> 00:17:26,494
.عُلم -
...جون)، أنصت) -

232
00:17:26,495 --> 00:17:29,383
لديّ زوجة ورضيعة
.بالمنزل لأعود إليهما

233
00:17:29,385 --> 00:17:31,318
فليستي)، هلّا تعلميني)
إن تبيّنت أيّ شيء؟

234
00:17:31,320 --> 00:17:33,996
.سأفعل، بلّغ (ليلى) تحيّتي

235
00:17:34,424 --> 00:17:38,509
،سيعود لرشده
.سأخرج للتحرّي

236
00:17:39,996 --> 00:17:42,531
أقرّ بأنّي مستمتعة
باستخدام لوحة المفاتيح

237
00:17:42,533 --> 00:17:44,753
لغرض غير اجتماع
.عبر شبكة المعلومات

238
00:17:44,788 --> 00:17:47,485
أحتاج خريطة ذات قائمة بكلّ
الأماكن التي هاجمها الأشباح

239
00:17:47,520 --> 00:17:50,793
،بما يشمل أماكن مواجهتهم للفريق
...وإن حالفنا الحظّ، فربّما يمكننا

240
00:17:50,828 --> 00:17:54,375
تحديد نقطة المصدر حيث
مركز عمليّات الأشباح، صحيح؟

241
00:17:54,411 --> 00:17:55,376
.أجل

242
00:17:56,749 --> 00:18:00,572
.هذه بقيّة سرقاتهم وهجماتهم -
.ذلك كان سريعًا -

243
00:18:00,573 --> 00:18:04,122
حقًّا؟ أجل، كركوب دراجة؟

244
00:18:04,124 --> 00:18:07,247
أوّل مكان هاجموه اتّحاد (لارسن) الائتمانيّ؟ -
.كلّا، بل مصرف (ستارلينج) القوميّ -

245
00:18:07,248 --> 00:18:08,295
حقًّا؟

246
00:18:08,596 --> 00:18:10,296
وما أدراك؟

247
00:18:10,298 --> 00:18:13,420
.(بنفس طريقة معرفتك حيال (لارسن -
.(فليستي) -

248
00:18:13,994 --> 00:18:16,134
أتودّين لعب لعبة؟ -
أيّ لعبة سألعب؟ -

249
00:18:16,135 --> 00:18:23,104
لعبة: إنّك تعرفين الكثير عن الأشباح
.لأنّك تساعدين الفريق من وراء ظهري

250
00:18:25,655 --> 00:18:28,496
تلك الجماعة تملك قنابل عنقوديّة الآن؟
.حتمًا تمازحينني

251
00:18:28,531 --> 00:18:31,270
لهذا جئتك، لأتبين ما إن كنت
.تعرف أيّة أهداف محتملة

252
00:18:31,305 --> 00:18:34,390
لا أعلم إلّا أنّي أودك أن تبتعدي
.عن هذه الفوضى ما استطعتِ

253
00:18:34,392 --> 00:18:36,401
.أبي، ظننتنا تجاوزنا هذه الجزئيّة

254
00:18:36,436 --> 00:18:38,932
تجاوزنا جزئيّات كثيرة
.وإنّي سعيد بذلك حقًّا

255
00:18:38,967 --> 00:18:40,997
لكنّي لا أودّك أن تنخرطي
.مع أولئك المختلّين

256
00:18:40,999 --> 00:18:46,731
حتّى بعد مصاب قادة المدينة؟
.صدقًا ظننتك ستسعد بمساعدتنا

257
00:18:47,040 --> 00:18:48,847
أأبدو سعيدًا؟

258
00:18:48,882 --> 00:18:53,120
،أبي، إن جماعة الأشباح خطرة
.لقد حازوا على متفجّرات تجريبيّة

259
00:18:53,155 --> 00:18:56,482
بمَ ستشعر حين يدمرون مركز المدينة
.بينما تعلم أنّك لم تحرّك ساكنًا لمنعهم

260
00:19:00,606 --> 00:19:03,356
أسمعت شيئًا حيال هدفهم المحتمل؟

261
00:19:03,358 --> 00:19:05,793
،معالم المدينة
.مستشفى (ستارلينج) العام ونحو ذلك

262
00:19:05,795 --> 00:19:08,529
ماذا عن الأحداث السارية بالمدينة؟
هل ستستضيف المدينة أحداثًا هامّة؟

263
00:19:08,531 --> 00:19:11,500
،بضعة من مباريات الكرة والحفلات
.ليس عليهم إقبال كبير

264
00:19:11,502 --> 00:19:14,333
محطّة القطار سيُعاد افتتاحها
.ليلة الغد لأجل خط القطار الجديد

265
00:19:14,368 --> 00:19:17,254
(وسيرد مستشفى (ستارلينج
.العام شحنة طعام معلّب

266
00:19:17,641 --> 00:19:20,948
لم يعُد الناس يُقبلون على
.(مدينة (ستارلينج) يا (لورل

267
00:19:21,792 --> 00:19:23,276
.بل إنّهم يريدون مغادرتها

268
00:19:24,069 --> 00:19:28,593
من الأجمل؟
من جميلة الجميلات على مرّ الزمان؟

269
00:19:28,840 --> 00:19:32,152
،لعبك معها على هذا النحو
.يؤكّد لي يقينًا أنّك على طبيعتك

270
00:19:32,998 --> 00:19:36,376
لمن المذهل أن كلّ
.شيء يتلاشى إلّا هي

271
00:19:37,664 --> 00:19:39,832
ما الذي تلاشى الليلة؟

272
00:19:39,834 --> 00:19:44,619
أعلم أنّك كابدت بضعة أشهر
.عصيبة في مواجهة تلك الجماعة

273
00:19:44,654 --> 00:19:48,041
،الليلة واجهت رجل واحد
.(لقد عاد (أوليفر

274
00:19:48,510 --> 00:19:52,112
.غيبته لم تطُل -
طالما علمتِ أنّه سيعود، فلمَ لم تحذريني؟ -

275
00:19:52,114 --> 00:19:55,550
ما المثل؟
."الموتى فقط هم من شهدوا نهاية الحرب"

276
00:19:55,552 --> 00:19:58,042
.أوليفر) ليس جنديًّا) -
حقًّا؟ -

277
00:19:58,121 --> 00:20:01,924
،هذا تسامح منقطع النظير
.باعتبار أنّه اختطفك منذ 6 أشهر

278
00:20:01,926 --> 00:20:07,063
،تعلم لما اختطفني
.عليك التسامح أحيانًا، لقد سامحته

279
00:20:07,065 --> 00:20:10,439
،هذا لكونك خيرًا منّي
.وذلك أحد أسباب عشقي لك

280
00:20:11,369 --> 00:20:13,220
.(كانت حرب يا (جوني

281
00:20:13,221 --> 00:20:17,107
،لم تكُن ضد دولة
.لكنّها كانت حرب

282
00:20:17,109 --> 00:20:20,057
.وفي وقت الحرب، نفعل ما نضطر إليه

283
00:20:20,092 --> 00:20:24,803
حقًّا يا (ليلى)؟ أهذا يشمل
الكذب عليّ وعلى (فليستي)؟

284
00:20:25,385 --> 00:20:27,152
ما المغزى؟

285
00:20:27,690 --> 00:20:30,590
فعل (أوليفر) ما ارتآه لزامًا
.(عليه لهزم (رأس

286
00:20:30,592 --> 00:20:32,859
.ولا أقصد أنّه اتّخذ القرار الصائب

287
00:20:32,861 --> 00:20:37,390
لكن لو أن (أوليفر كوين) يتّخذ
.القرار الصائب دومًا، لما احتاجك

288
00:20:40,202 --> 00:20:42,370
كنت أظنّ (أوليفر) الصارخ مرعبًا

289
00:20:42,372 --> 00:20:44,772
(لكنّي بدأت أعتقد أن (أوليفر
.الصامت أشدّ رعبًا بكثير

290
00:20:44,774 --> 00:20:46,997
.أراجع الـ 5 أشهر الخالية في رأسي

291
00:20:47,032 --> 00:20:49,625
لمّا أصبت بتسمم غذائيّ
.(حين كنّا في (تايلاند

292
00:20:49,660 --> 00:20:53,983
،أجل، كنت أعاون الفريق سرًّا
.لكنّي لم أكذب بشأن التسمم الغذائيّ

293
00:20:53,985 --> 00:20:55,652
.فإن طبق (لاب مو) صعب الهضم جدًّا

294
00:20:55,654 --> 00:20:59,304
ماذا حين فوتِّ قاربنا
واختفيت في (بوسيتانو)؟

295
00:20:59,339 --> 00:21:01,886
.تلك كانت كذبة بيضاء

296
00:21:01,921 --> 00:21:03,761
وفي مقاطعة (بالي)؟

297
00:21:03,763 --> 00:21:06,250
فليستي)، لقد قلتِ إنّه لا)
.(توجد خدمة انترنت في (بالي

298
00:21:06,285 --> 00:21:09,007
أعلم، لكن كلينا يعلم
.أنّي بارعة كفاية للتصرُّف

299
00:21:09,042 --> 00:21:12,804
لستُ أفهم، إن مغزى بدء حياة جديدة
كان الابتعاد عن كلّ هذه الغمار

300
00:21:12,805 --> 00:21:16,997
.وقد كان كلانا هناك لتنفيذ ذلك -
.أعلم، وقد ارتأيت أنّنا نحتاج ذلك -

301
00:21:17,032 --> 00:21:19,821
.أوّل بضعة أشهر كانت في غاية الروعة -
ثم؟ -

302
00:21:19,856 --> 00:21:22,448
ثم بدأت تتبادل نصائح
(الطهي مع (لورل هوفمان

303
00:21:22,450 --> 00:21:25,894
.وددت في نفسي أن أقتلع عينيّ -
.ظننتك سعيدة -

304
00:21:25,895 --> 00:21:31,259
،كنت في غاية السعادة بك
.وضجرة من كل شيء آخر

305
00:21:31,261 --> 00:21:35,814
افتقدت هذا، افتقدت إنقاذ
.المدينة ومساعدة الناس

306
00:21:35,815 --> 00:21:39,168
.فهذا يضفي على حياتي غاية

307
00:21:39,170 --> 00:21:41,239
ليتني كنت أحظى بالإثارة عينها

308
00:21:41,274 --> 00:21:43,873
من الاختيار بين مكونات
المائدة المدملة أو الصدفية

309
00:21:43,875 --> 00:21:45,842
.لكن ذلك لا يحدث

310
00:21:45,844 --> 00:21:49,832
،لا أحفل أنّك كذبت عليّ
.لا أبالي

311
00:21:50,049 --> 00:21:55,088
إنّما أحفل بأننا تعيّن طيلة
تلك المدّة أن نبتعد معًا

312
00:21:55,123 --> 00:21:56,955
.إلّا أن جزء منك بقي هنا

313
00:21:56,957 --> 00:22:01,560
إنّي أعشق كلّ لحظة أمضيها
.معك بغض النظر عن مكاننا

314
00:22:03,764 --> 00:22:04,695
ما هذا؟

315
00:22:04,696 --> 00:22:07,843
(اخترقتُ صناعات (كورد
.لتفقّد مخططاتهم التصميميّة لقنابلهم

316
00:22:07,844 --> 00:22:10,763
.فاتّضح أنّهم يزوّدونها بمقتفي تموضع -
أيمكنك معرفة مكانها؟ -

317
00:22:10,764 --> 00:22:12,832
،أقلّها سأعرف أين كانت الجماعة
المتموضع غير متّصل الآن

318
00:22:12,833 --> 00:22:16,544
...لكن مكانهم الأخير كان
.الأميرال) لتبادل النقل)

319
00:22:16,546 --> 00:22:18,845
إنّه مستودع شاحنات
.(على تخوم (بيني تاون

320
00:22:18,880 --> 00:22:20,653
.وقد أغلق نشاطه منذ شهرين

321
00:22:20,688 --> 00:22:22,676
.(سأتصل بـ (ثيا)، واستدعي (لورل) و(ديج

322
00:22:22,711 --> 00:22:26,556
(آن الأوان لأخبرك أن (سيسكو
.أتمّ إبداعًا بسيطًا قبل مغادرتنا

323
00:22:26,558 --> 00:22:27,991
.حلّة جديدة

324
00:22:27,993 --> 00:22:30,743
لن نطيل البقاء لدرجة
.الحاجة لحلّة جديدة

325
00:22:31,887 --> 00:22:32,962
"محور (الأميرال) لتبادل النقل"

326
00:22:35,501 --> 00:22:37,568
.علمت بوجود أماكن كهذه

327
00:22:37,570 --> 00:22:40,270
حتمًا غادر مالكيه حين بدأ
.حال المدينة يتدهور

328
00:22:40,474 --> 00:22:44,309
.يبدو أن أصدقاءنا الجدد ينتفعون به

329
00:22:44,311 --> 00:22:47,713
.أيّها السادة، إن العالم مكان غريب

330
00:22:47,715 --> 00:22:50,683
.إذ يقاوم التغيير ويحارب التقدّم

331
00:22:50,685 --> 00:22:55,595
لذا فإن الوسيلة
.الوحيدة للتطوير هي الجهاد

332
00:22:55,891 --> 00:22:58,892
.وأنتم هنا اليوم لأنّكم تعون ذلك

333
00:22:58,894 --> 00:23:03,010
لكن قوّة سعينا مرهونة بقوّة
.أضعف رجل فينا

334
00:23:05,135 --> 00:23:07,402
.سيّد (ألفريز)، تقدّم رجاءً

335
00:23:09,741 --> 00:23:14,309
،قدت عمليّة السرقة ليلتئذٍ
.(القنابل العنقوديّة من صناعات (كورد

336
00:23:14,311 --> 00:23:18,406
أجل يا سيّدي، وقد واجهنا
.مقاومة، لكننا عالجناها

337
00:23:18,583 --> 00:23:20,148
عالجتموها؟

338
00:23:21,553 --> 00:23:25,122
أظن تعريفي للمعالجة
.مختلف قليلًا عن تعريفك

339
00:23:25,124 --> 00:23:29,661
،إنّي حين أعالج مشكلة
.فتموت المشكلة

340
00:23:29,663 --> 00:23:31,930
.سيّدي، لقد فررنا بالقنابل -
!صهٍ -

341
00:23:31,932 --> 00:23:35,143
إنّي أحبّ هذه المدينة
خلال فصل الخريف

342
00:23:35,767 --> 00:23:38,871
أقرّ بأنّها تكون مماثلة تقريبًا لحالها
خلال الـ 3 فصول الآخرين

343
00:23:38,873 --> 00:23:44,454
،لكنّي أبجّل الثبات
.وأحترم الإخلاص

344
00:23:45,481 --> 00:23:47,181
.لكنّك لم تُبدِ لي أيّ منهما

345
00:23:47,183 --> 00:23:53,254
،لذا دعني الآن أبدي لك شيئًا
.إنّه نوع آخر من الجمال

346
00:23:53,256 --> 00:23:57,019
.إنّه التلاعب بالطاقات الأوليّة

347
00:23:57,128 --> 00:23:59,628
لاتعلم؟ فوق رأسك؟
.أجل

348
00:23:59,630 --> 00:24:03,823
القوّة المحرّكة
.التي يستخدمها الله لتسيير العالم

349
00:24:03,969 --> 00:24:06,339
لا أحد يعلم؟

350
00:24:09,007 --> 00:24:09,740
.هذه

351
00:24:13,213 --> 00:24:15,680
!ويلاه، يا إلهي -
ما هذا بحق السماء؟ -

352
00:24:19,320 --> 00:24:20,719
!تحرّكوا

353
00:24:48,553 --> 00:24:51,320
!(يا (سبيدي

354
00:24:51,321 --> 00:24:53,950
،)شرطة (ستارلينج
.ارفعوا أيديكم

355
00:24:56,662 --> 00:24:58,862
ماذا سيفعلون بهذه المتفجّرات؟

356
00:24:58,864 --> 00:25:01,366
...القطا -
!أنبئني -

357
00:25:01,368 --> 00:25:04,295
.(سيدمّرون محطّة مدينة (ستارلينج

358
00:25:04,296 --> 00:25:05,654
.ارفعوا أيديكم

359
00:25:09,911 --> 00:25:12,677
.علينا الذهاب، علينا الذهاب

360
00:25:27,468 --> 00:25:30,121
،ويلاه، أذكر هذه النظرة
.ليست نظرة حميدة

361
00:25:30,123 --> 00:25:34,602
،أقلّها علمنا لما يخططون
.سيفجرون بالقنابل محطّة القطار الجديد

362
00:25:34,637 --> 00:25:37,402
أوقن أنّي دوّنت ذلك
.في جدول الاحتمالات

363
00:25:37,437 --> 00:25:38,675
في بادئ الأمر؟

364
00:25:38,999 --> 00:25:42,468
غالبًا يخططون للهجوم ليلة الغد
.باحتفال إعادة افتتاح خط القطار الجديد

365
00:25:42,470 --> 00:25:47,540
ألن نتحدّث عما جرى توًّا؟
.ذاك الرجل قتل الشاب بمجرّد لمسه

366
00:25:47,542 --> 00:25:50,972
لحظة، أنواجه إنسانًا ذا قدرات؟
وكأننا غير مبتلين بمشاكل كافية؟

367
00:25:51,007 --> 00:25:53,733
.لم يكُن إنسانًا ذا قدرات -
.أوليفر)، ما فعله ذلك الرجل ليس طبيعيًا) -

368
00:25:53,768 --> 00:25:58,787
.أعلم، بل كان روحانيًّا -
وما أدراك؟ -

369
00:25:58,822 --> 00:26:05,561
لأنّي شهدت أمورًا
.لا يمكن تفسيرها حتّى بالعلم

370
00:26:05,563 --> 00:26:08,246
أأفترض أنّك لن تخبرنا بشأن تلك
الأمور التي شهدتها يا (أوليفر)؟

371
00:26:08,281 --> 00:26:10,518
علينا التركيز على إيجاد
.القنابل العنقوديّة

372
00:26:10,553 --> 00:26:12,439
أيمكنك تفعيل المتموضع؟ -
.سأتمكّن في النهاية -

373
00:26:12,474 --> 00:26:14,771
لكنّي موقنة أن محطّة القطار
.ستكون قد فُجّرت عندئذٍ

374
00:26:14,773 --> 00:26:18,619
.لا بأس، إذن نفعلها على الطراز القديم

375
00:26:18,678 --> 00:26:23,681
إذًا هذا هو الطراز القديم؟ -
هل بوسعنا مناقشة أحداث ليلة البارحة؟ -

376
00:26:23,684 --> 00:26:26,733
كانت ليلة مذهلة جدًّا، صحيح؟

377
00:26:26,768 --> 00:26:29,730
لكن كيف عساك تودّ التخلّي
عن تلك الإثارة؟

378
00:26:29,765 --> 00:26:32,907
،بغاية السهولة
.لكن هذا ليس قصدي

379
00:26:32,942 --> 00:26:34,728
.بدوت فاقدة السيطرة قليلًا

380
00:26:34,730 --> 00:26:39,036
ذلك العتاب من الشاب الذي اعتاد
.استخدام المجرمين أهدافًا تدريبيّة

381
00:26:39,071 --> 00:26:42,203
إنّي منبهر بالشوط
الذي قطعته خلال 5 أشهر

382
00:26:42,205 --> 00:26:45,655
.لستُ واهمًا، هذه ليست حياة عنف

383
00:26:45,690 --> 00:26:50,951
أودّ إعلامك أن كبح جموحنا
.هو الفرق بيننا وبينهم

384
00:26:50,986 --> 00:26:57,023
تمكنت من الصمود 24 ساعة
.قبل إلقاء محاضرة عليّ

385
00:26:57,634 --> 00:27:00,317
.أظنني مدينة لـ (لورل) بـ 50 دولار -
.إنّي جاد -

386
00:27:01,127 --> 00:27:05,281
منذ متى وأنت على هذه الحال؟ -
.إنّي كما يرام -

387
00:27:05,377 --> 00:27:08,466
.إنّي فقط أغدو مقاتلة أفضل

388
00:27:08,468 --> 00:27:11,584
على المقاتل الأفضل التحلّي
.بالسيطرة أثناء القتال

389
00:27:11,773 --> 00:27:15,785
أأنت كما يرام؟ -
كلّا، اتّفقنا؟ -

390
00:27:15,910 --> 00:27:19,358
.إن أخي مصرّ على التدخّل في شؤوني

391
00:27:23,185 --> 00:27:26,387
أحالفك الحظّ؟ -
.كلّا -

392
00:27:26,389 --> 00:27:30,768
أتبدو (ثيا) غير طبيعيّة قليلًا إليك؟ -
.كلّا، إنّها بخير -

393
00:27:30,894 --> 00:27:36,558
،ربما تكون عدوانيّة قليلًا
.أذكر أنّك كنت مثلها حين بدأتَ

394
00:27:36,701 --> 00:27:39,800
أرى أنّك أخذت بنصيحتي
.حيال إخفاء الهويّة

395
00:27:39,835 --> 00:27:41,671
أوليفر)، ما الذي نفعله؟)

396
00:27:41,673 --> 00:27:44,574
أنتظاهر بأن الوضع طبيعيّ
وبأن صداقتنا طبيعيّة؟

397
00:27:44,576 --> 00:27:45,875
.إنّي أبحث عن مدخل

398
00:27:45,877 --> 00:27:49,389
كنت غاضبًا من كونك
.وثقت بـ (مالكولم ميرلن) عنّي

399
00:27:49,424 --> 00:27:51,415
ثم أدركت أنّي لستُ غاضبًا منك

400
00:27:51,417 --> 00:27:55,750
بل غاضب على نفسي لأنّي
.توسّمت فيك شخصًا لستَ عليه

401
00:27:55,785 --> 00:27:57,310
.لستُ أفهم قصدك

402
00:27:57,345 --> 00:28:02,428
أوليفر)، بعد كلّ ما مررنا به سويًّا)
.لم أفهم سبب عدم وثوقك بي

403
00:28:02,430 --> 00:28:06,110
،ثم أدركت أنّك لا تستطيع
.فهذه ليست كينونتك

404
00:28:06,601 --> 00:28:10,464
.طالما لا تثق، فإنّك لا تحبّ

405
00:28:10,499 --> 00:28:15,944
وسعك خداع (رأس) والانضمام للاتّحاد
.لأنّك من الداخل مظلم تمامًا مثلهم

406
00:28:19,816 --> 00:28:21,283
.شكرًا على مجيئك

407
00:28:21,285 --> 00:28:24,186
الاستجابة لتهديد تفجير نوعًا ما
.(ضمن اختصاصات شرطة (ستارلينج

408
00:28:24,255 --> 00:28:26,422
.تعلم قصدي، إنّي سعيدة لأننا نعمل معًا

409
00:28:26,424 --> 00:28:28,959
.يبدو أنّك تعملين مع أناس كثر هذه الأيام

410
00:28:28,961 --> 00:28:30,963
ماذا تقصد؟ -
.معذرةً -

411
00:28:30,998 --> 00:28:34,227
.أبي -
.وها قد عاد السهم السفيه -

412
00:28:34,433 --> 00:28:37,068
.(حضرة النقيب (لانس -
اعتقدت أن ذلك هو أنت ليلة أمس -

413
00:28:37,070 --> 00:28:38,903
،إذ وضعتَ قناعًا على رأسك
.أشعرني ذلك بالأيام الخوالي

414
00:28:38,905 --> 00:28:42,107
.أحاول المساعدة فحسب -
.لو كان هذا صحيحًا، لما عدت -

415
00:28:42,109 --> 00:28:44,676
حال هذه المدينة بدأ يسوء
.منذ اعتمرت القلنسوة

416
00:28:44,678 --> 00:28:49,538
إنّك جلبت الجنون لحياتنا جميعًا
.ووحشيتك ألهمت وحوشًا

417
00:28:50,142 --> 00:28:51,524
.ربّما

418
00:28:52,287 --> 00:28:57,324
.لكنّي لم أعُد وحشًا -
إذًا من تكون؟ -

419
00:29:10,041 --> 00:29:15,983
استمتعت بغفوتك؟ -
.لم أغفُ، بل تم تخديري -

420
00:29:16,018 --> 00:29:17,114
أين (والر)؟

421
00:29:17,116 --> 00:29:19,449
في مدينة (كوست) نائمة
."من أثر "الويسكي

422
00:29:19,484 --> 00:29:22,026
.أيقظها، أودّ معرفة سبب وجودي هنا

423
00:29:22,027 --> 00:29:26,157
المديرة (والر) كلّفتني بشكرك
.على قبولك هذه المهمّة

424
00:29:26,159 --> 00:29:31,363
...لم أوافق على أي -
.آسف، الوقت ليس في صالحنا -

425
00:29:31,365 --> 00:29:32,998
.الآن ستهبط عن هذه الطائرة

426
00:29:33,000 --> 00:29:36,335
ستهبط بمظلّة على ظهرك
.أو برصاصة في رأسك، القرار لك

427
00:29:44,914 --> 00:29:46,614
لمَ (والر) تفعل هذا؟

428
00:29:46,616 --> 00:29:49,784
أظنّها معجبة بك، لم أتوقّع
.أن تُعجَب (والر) بأيّ أحد

429
00:29:49,786 --> 00:29:52,754
.كما أنّك ملم بالمنطقة -
أيّة منطقة؟ -

430
00:29:52,756 --> 00:29:57,392
مهمتك هي التسلل للمنطقة
.واغتيال التهديد، ثم العودة

431
00:29:57,394 --> 00:30:01,097
وسيلة اتّصالك متطوّرة
.التشفير في حقيبتك

432
00:30:02,934 --> 00:30:05,034
وفقًا لمعلوماتنا

433
00:30:05,036 --> 00:30:07,438
ربّما لدى هدفك المقدرة
على الرصد الراداريّ

434
00:30:07,440 --> 00:30:12,243
،لذا عليك النزول بدون فتح المظلّة
لمّا تظنّ أنّك على وشك الارتطام بالأرض

435
00:30:12,245 --> 00:30:15,313
.عندئذٍ فقط افتح المظلّة

436
00:30:20,622 --> 00:30:22,054
...لحظة، هل هذه

437
00:30:27,529 --> 00:30:29,897
.يا ويلي، إنّك تبدي الوجه الكئيب

438
00:30:29,899 --> 00:30:34,002
أأنت قلق بعد 3 أشهر من
السعادة ألّا تسعد مجددًا؟

439
00:30:34,004 --> 00:30:38,942
.(قابلت (لانس -
واحتضنك لكونه مشتاقًا لك؟ -

440
00:30:38,977 --> 00:30:44,893
،)ليس (لانس) وحده بل و(ثيا
.إن (ثيا) غير طبيعيّة

441
00:30:44,928 --> 00:30:46,548
إنّها تأبى أن أساعدها
.و(ديجل) أيضًا مثلها

442
00:30:46,550 --> 00:30:49,786
.لم يتعيّن أن نعود لهنا

443
00:30:49,788 --> 00:30:53,623
.هيّا بنا، لنعود للبيت -
.إنّك لا تريدين العودة للبيت -

444
00:30:53,625 --> 00:30:58,008
،إنّي أحبّ بيتنا الجديد
.وأحبّك

445
00:30:58,932 --> 00:31:02,134
،لكنّي أيضًا أحبّ هذه المدينة
.ولا يمكنك إنكار حبّك لها

446
00:31:02,136 --> 00:31:08,341
،أجل، طبعًا أفتقد سماتها
.الإحساس بالغاية وفكرة مساعدة الناس

447
00:31:08,343 --> 00:31:11,166
.لكن (لانس) كان محقًّا -
حيال ماذا؟ -

448
00:31:13,848 --> 00:31:22,230
منذ بضعة أشهر أخبرني أنّي لم أعُد من
.الجزيرة سوى بالألم والتعاسة والظلمة

449
00:31:22,265 --> 00:31:27,816
،وطبعًا علمت أنّه لدى رجوعنا لهنا
.ستكون تلك الظلمة بانتظاري

450
00:31:27,851 --> 00:31:31,573
،أنّه مخطئ، مخطئ تمامًا
.(إنّك لم تعُد بالظلمة معك من (ليان يو

451
00:31:31,608 --> 00:31:35,598
لكنّي يا (فليستي) أؤكّد لك أن الوسيلة
الوحيدة التي أعرفها لقتال الظلمة

452
00:31:35,633 --> 00:31:38,670
،هي أن أكون الظلمة نفسها
.ولهذا غادرت

453
00:31:38,944 --> 00:31:42,320
ولا أريد أن أكون شخصًا
.من هذا النوع بعد الآن

454
00:31:42,355 --> 00:31:45,887
ربّما عليك أن تكون شخصًا
.من نوع مختلف

455
00:31:45,922 --> 00:31:49,310
.وإنّك لن تفعل هذا بمفردك بعد الآن

456
00:31:50,191 --> 00:31:51,876
.محطّة القطار كانت خدعة

457
00:31:51,911 --> 00:31:55,588
لا قنابل على رصيف المحطّة
.ولا على القطبان ولا داخل أيّ قطار

458
00:31:55,623 --> 00:31:59,733
لكن طالما لا قنبلة في المحطّة
فكيف ينوون تفجيرها؟

459
00:32:00,577 --> 00:32:02,792
.إنّك لم تجلب الظلمة لهنا

460
00:32:04,166 --> 00:32:06,107
القنابل ليست في المحطّة
.لأنّهم يحضرونها في الطريق

461
00:32:06,109 --> 00:32:08,959
،على متن قطار
متى يبدأ احتفال إعادة الافتتاح؟

462
00:32:08,994 --> 00:32:12,625
بالـ 9:58، بوقت وصول أوّل قطار
.(فائق السرعة من مدينة (سنترال

463
00:32:12,660 --> 00:32:14,828
.لنتأهّب -
.أنت أيضًا عليك التأهُّب -

464
00:32:15,219 --> 00:32:16,618
ماذا؟

465
00:32:53,771 --> 00:32:57,315
.قرّبني -
.إنّي أحاول -

466
00:32:57,316 --> 00:33:01,622
سيّداتي وسادتي، إنّ أوّل قطار"
"(فائق السرعة من مدينة (سنترال

467
00:33:03,826 --> 00:33:07,043
،ليخرج الجميع من هنا
.المكان غير آمن

468
00:33:13,393 --> 00:33:14,828
!ابتعدوا عن الطريق، ابتعدوا، ابتعدوا

469
00:33:20,902 --> 00:33:22,824
.يا للهول، أنت قويّة جدًا

470
00:33:22,859 --> 00:33:24,315
.اذهب -
.شكرًا لك -

471
00:33:24,373 --> 00:33:28,939
،)هنا شرطة (ستارلينج
.ليخلي الجميع المحطّة بهدوء

472
00:33:32,815 --> 00:33:35,726
.ليتوجّه الجميع نحو المخارج بهدوء

473
00:33:38,225 --> 00:33:39,450
القطار خرج منذ 10 دقائق

474
00:33:39,485 --> 00:33:41,608
وتفصله 6 دقائق عن
.أأمن منطقة للانفجار

475
00:34:02,517 --> 00:34:04,150
.بلغني بالوضع

476
00:34:06,120 --> 00:34:07,934
.(سيّد (سلايتر

477
00:34:08,583 --> 00:34:12,664
آسف، اضطرّ للنزول
.في محطّة مبكرة

478
00:34:13,687 --> 00:34:16,881
،لا يمكن أنّك السهم، فقد مات
إذًا من تكون؟

479
00:34:16,882 --> 00:34:18,869
.إنّك على وشك أن تعلم

480
00:34:20,637 --> 00:34:24,228
.أوقف القطار -
.كلّا، لا أريد ذلك -

481
00:34:24,642 --> 00:34:29,105
،حتّى لو أردت، فلن أقدر
.لقد دمّرت نظام المكابح منذ 20 ميل

482
00:34:29,106 --> 00:34:32,987
أتشاء الموت لتدمير محطّة قطار؟ -
.كلّا، فهذا منافٍ للعقل -

483
00:34:32,988 --> 00:34:37,519
إذًا كيف تنوي النزول من القطار؟ -
تجهل هويتي، صحيح؟ -

484
00:34:39,992 --> 00:34:42,693
.(أنا (داميِن دارك

485
00:35:06,390 --> 00:35:08,189
أهذا كل ما لديك؟

486
00:35:15,666 --> 00:35:19,712
،يبدو أنّك تشبه السهم جدًّا
.فكلاكما ميّت

487
00:35:30,884 --> 00:35:32,818
.شكرًا لك

488
00:35:34,886 --> 00:35:36,526
.علينا إيقاف القطار

489
00:35:36,527 --> 00:35:39,709
ألديك أية أفكار؟ -
.أجل، تفجيره -

490
00:36:05,444 --> 00:36:08,512
إذًا بمَ ستلقب نفسك الآن؟
.الجميع يعلم أن (روي) كان السهم

491
00:36:08,748 --> 00:36:12,016
لن يحتاج اسمًا حركيًا طالما
.(سيعود لمدينة (آيفي

492
00:36:15,456 --> 00:36:18,156
.إذن أعتقدني بحاجة لاسم حركيّ

493
00:36:19,326 --> 00:36:23,062
،فليستي) وإيّاي افتقدنا كفاحنا)
.وقد افتقدناكم جميعًا

494
00:36:24,052 --> 00:36:27,214
.والمدينة بحال أسوأ بكثير مما توقعنا -
ماذا تقصد؟ -

495
00:36:27,215 --> 00:36:29,503
.(قائد جماعة الأشباح هو (داميِن دارك

496
00:36:29,505 --> 00:36:32,263
(دارك) غادر مدينة (ستارلينج)
منذ أشهر، فلمَ عاد؟

497
00:36:32,298 --> 00:36:35,599
(هل أنبئك (رأس) بشيء عن (داميِن
يعطينا أيّة فكرة عن مخططته؟

498
00:36:35,600 --> 00:36:40,591
(قال إن لدى (داميِن دارك
.قفير عملاء تحت تصرّفه

499
00:36:40,636 --> 00:36:43,553
قفير؟
هل قال هذه الكلمة تحديدًا؟

500
00:36:43,555 --> 00:36:47,790
أجل، لمَ؟ أتعني لك شيئًا؟

501
00:36:47,792 --> 00:36:52,678
من يريد قتل (أندي)؟ -
.لا أعرف أسمائهم، بل مجرّد لقب -

502
00:36:53,132 --> 00:36:54,531
.(قفير)

503
00:36:55,159 --> 00:36:56,382
.كلّا

504
00:36:58,038 --> 00:36:59,904
.كلّا، لا شيء -
أأنت بخير؟ -

505
00:36:59,939 --> 00:37:02,063
،أجل، إنّي بخير يا صاح
.إنّما أنا منهك فحسب

506
00:37:02,542 --> 00:37:05,144
.كما أنّ لديّ ابنة رضيعة لأوردها مهدها

507
00:37:05,146 --> 00:37:07,866
.(جون)، (جون)

508
00:37:07,901 --> 00:37:11,685
انظر، لم أهدأ من ناحيتك
(بعد يا (أوليفر

509
00:37:11,687 --> 00:37:14,682
.فدعنا لا نفعل هذا الآن -
.بلى، أعلم، مفهوم -

510
00:37:15,424 --> 00:37:18,221
.لكن ثمّة شيء علينا فعله

511
00:37:18,256 --> 00:37:21,092
.حضرة النقيب، مشكلة جديدة -
حقًّا؟ -

512
00:37:21,431 --> 00:37:25,248
،ثمّة أحد اخترق نظام البث الطارئ
.وقد سيطر على كلّ الشبكات

513
00:37:25,369 --> 00:37:30,679
،منذ 6 أشهر، مات السهم"
"لكن تضحيته لم تذهب هباءً

514
00:37:31,376 --> 00:37:36,012
بل عاشت في أفئدة أناس
.احتذوا حذوه

515
00:37:36,014 --> 00:37:41,185
أناس يؤمنون بأن هذه المدينة"
"لا يجب أن تسقط في اليأس

516
00:37:41,187 --> 00:37:44,388
يؤمنون أنّه برغم ضياع"
"النور في غمّة الظلمة

517
00:37:44,390 --> 00:37:47,571
إلّا أن هذه الظلمة قد تكون"
"مفتاح إيجاد الضوء

518
00:37:48,195 --> 00:37:53,415
"وإنّي الليلة أعلن نيّتي لمساندتهم"

519
00:37:53,568 --> 00:38:01,165
،للقتال من أجل هذه المدينة
.لأكون رمز الأمل الذي لم يكُنه السهم

520
00:38:02,711 --> 00:38:10,044
."أنا "السهم الأخضر

521
00:38:26,672 --> 00:38:29,925
من أنت؟
!أجبني

522
00:39:22,368 --> 00:39:23,936
.لديك زائر

523
00:39:32,748 --> 00:39:34,666
.أعتذر عن مصاب ذراعك

524
00:39:34,716 --> 00:39:39,371
حيلة غير ضرورية كيلا
.(يشك أيّ أحد أنّك تتعاون مع (قفير

525
00:39:39,406 --> 00:39:40,602
ما مرادك؟

526
00:39:40,637 --> 00:39:44,515
إنّي محبط قليلًا لكون محطّة القطار
.لم تصبح كومة رماد مشتعل

527
00:39:44,550 --> 00:39:47,662
،أما أنا فلا
.مذبحة جماعية وقتل أبرياء

528
00:39:47,664 --> 00:39:48,964
.لم أتطوّع لهذا

529
00:39:48,966 --> 00:39:52,168
تطوّعت للتقيّد بتعليماتي
.ولتنفيذ مشيئتي

530
00:39:52,170 --> 00:39:54,003
أودّ معرفة كلّ شيء عن
(المدعوّ بـ (السهم الأخضر

531
00:39:54,005 --> 00:39:55,404
أين يقطن ومن أحباؤه

532
00:39:55,406 --> 00:39:58,135
أودّه خارج الصورة لدى
.وصولي معاونيّ

533
00:39:58,990 --> 00:40:02,012
وماذا إن أبيتُ أن أساعدك؟ -
.عندئذٍ سأندهش -

534
00:40:02,014 --> 00:40:06,182
إذ أظنني أوضحت جيدًا
.أنّك لا تملك خيارًا

535
00:40:10,657 --> 00:40:13,159
تأنيب ضميري عن
ترحيل (ثيا) من منزلها

536
00:40:13,161 --> 00:40:19,121
.تفوقه بدرجة ضئيلة روعة هذا المنزل

537
00:40:21,270 --> 00:40:24,070
(ثيا) تقيم فعليًّا مع (لورل)
.منذ بضعة أشهر

538
00:40:25,275 --> 00:40:28,209
.رأس) طعنها هناك)

539
00:40:29,212 --> 00:40:30,754
.يمكننا جلب بساط

540
00:40:30,789 --> 00:40:36,051
،أكره أن أخيّب أملك
.هذا الخطاب باعث جدًّا على الأمل

541
00:40:36,420 --> 00:40:38,020
ولمَ قد يخيّب ذلك أمي؟

542
00:40:38,022 --> 00:40:43,205
تذكر قولك بإنك لم تجد سبيلًا
للغدوّ بطلًا بدون الظلمة؟

543
00:40:43,228 --> 00:40:47,765
وأعلم كم أنّك تمقت
.أن تكون على خطأ

544
00:41:02,627 --> 00:41:05,754
"بعد مُضيّ 6 أشهر"

545
00:41:10,159 --> 00:41:11,959
.آسف أن الجنازة فاتتني

546
00:41:13,095 --> 00:41:14,714
زوم)؟) -
.أجل -

547
00:41:14,715 --> 00:41:20,030
مرّ زمن خلت فيه أن كلّ هذا ذنبي
.وأنّي من أنزل هذه الظلمة علينا

548
00:41:20,170 --> 00:41:23,939
،الآن أعلم أنّه ليس خطأي
.بل مسؤوليّتي

549
00:41:23,941 --> 00:41:27,750
مسؤوليّتك لفعل ماذا؟ -
.لإنهاء الظلمة -

550
00:41:28,881 --> 00:41:30,113
.سأقتله

551
00:41:30,115 --> 00:41:34,746
هل من شيء يمكنني فعله؟ -
.أريد البقاء بمفردي -

552
00:41:34,787 --> 00:41:36,187
.حسنٌ

553
00:41:56,721 --> 00:42:00,461
<font face="Andalus" color="#1289c2">تـعديــل الــتوقيت</font>
<font color="#d2eefb"><font face="Lucida Calligraphy">Suliman.k</font> > <font face="Andalus">قــاســم</font> <</font>

554
00:42:01,788 --> 00:42:09,368
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

