[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Audio File: ?video Video File: [Leopard-Raws] Triage X - 09 RAW (SUN 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 30611 Last Style Storage: Triage X [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Triage X - 09 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Triage X - 09 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 191 Active Line: 201 Video Position: 15313 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Triage X,ae_AlArabiya,100,&H001200DA,&H000000FF,&H0008152D,&H000F1231,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,4,8,13,13,100,1 Style: ملاحظة,Hacen Casablanca Heavy,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H67000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 Style: TRAN,Cocon® Next Arabic,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,10,1 Style: EP Tilte,A Sane Jaleh,100,&H003231F4,&H000000FF,&H0008152D,&H000F1231,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,100,1 Style: EP Tilte - 2,A Sane Jaleh,100,&H002223AA,&H000000FF,&H002F2FFE,&H000F1231,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,13,13,100,1 Style: ED Romaji,Olympus,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,9,30,30,25,1 Style: ED Ar,AGA Furat Regular,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,9,30,30,50,1 Style: OP Romaji,Gill Sans MT Condensed,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,30,30,25,1 Style: OP Ar,KacstFarsi,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,30,30,25,1 Style: Copyright,Showcard Gothic,80,&H001200DA,&H000000FF,&H0008152D,&H000F1231,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,4,8,13,13,100,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.63,0:00:06.78,main,Mikoto,0000,0000,0000,,!ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:11.10,main,Sayo,0000,0000,0000,,{\pos(640,622)}أُشفقُ عليكِ يا ميكوتو Dialogue: 0,0:00:11.83,0:00:14.56,main,Sayo,0000,0000,0000,,{\pos(640,622)}نحنُ ذاهبون في موعد Dialogue: 0,0:00:14.56,0:00:15.62,main,Sayo,0000,0000,0000,,{\pos(640,622)}مع أراشي Dialogue: 0,0:00:15.95,0:00:18.13,main,Mikoto,0000,0000,0000,,{\pos(640,622)}ماذا؟ ماذ... أراشي؟ Dialogue: 0,0:00:18.45,0:00:21.06,main,Hinako,0000,0000,0000,,{\pos(640,622)}نحنُ نحظى بالكثير من المتعة يا سينباي Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:25.55,main,Sayo,0000,0000,0000,,إن ترجيتِنا، فقد نأخذكِ معنا Dialogue: 0,0:00:25.86,0:00:26.68,main,Mikoto,0000,0000,0000,,!ني - سان Dialogue: 0,0:00:26.68,0:00:27.80,main,Mikoto,0000,0000,0000,,!أ-أراشي Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:29.68,main,Mikoto,0000,0000,0000,,!أراشي Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:30.76,main,Mikoto,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:41.82,main,Mikoto,0000,0000,0000,,أنا مُثيرةٌ للشفقة Dialogue: 0,0:00:53.87,0:01:02.40,Triage X,,0000,0000,0000,,{\fad(3114,1)\blur10}الفرز إكس Dialogue: 0,0:00:53.87,0:01:02.40,Copyright,,0000,0000,0000,,{\fad(3114,1)\blur10\pos(590,510)}Mahou Shonen Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:08.34,EP Tilte,,0000,0000,0000,,{\pos(654,404)}كسر الحد Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:08.34,EP Tilte,,0000,0000,0000,,{\fs80\pos(642,190)}الحلقة التاسعة Dialogue: 0,0:02:08.34,0:02:11.96,EP Tilte - 2,,0000,0000,0000,,{\fs80\pos(642,190)\1a&HFF&}الحلقة التاسعة Dialogue: 0,0:02:08.34,0:02:11.96,EP Tilte - 2,,0000,0000,0000,,{\pos(654,404)\1a&HFF&}كسر الحد Dialogue: 0,0:02:25.17,0:02:26.53,main,Mikoto,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:27.57,main,Mikoto,0000,0000,0000,,أيُمكنني أن آخذ القليل من وقتكِ؟ Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:30.49,main,Hinako,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا كيبا - سينباي Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:32.88,main,Yuu,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا سينباي Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:36.79,main,Yuu,0000,0000,0000,,!لم أرَك لأيام، لذا كُنت قلقةً عليكِ Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:38.32,main,Yuu,0000,0000,0000,,!أنا سعيدةٌ لأنني رأيتُكِ Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:41.84,main,Mikoto,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:44.21,main,Hinako,0000,0000,0000,,إذًا، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:02:44.61,0:02:46.41,main,Mikoto,0000,0000,0000,,...لا، فقط Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:50.59,main,Mikoto,0000,0000,0000,,لقد كُنت أتساءل لو رأيتي ميكامي - كن Dialogue: 0,0:02:51.11,0:02:55.31,main,Hinako,0000,0000,0000,,أراشي - كن قد غادر مبكرًا؛ لأنهُ قال بأن جُرحه يؤلمه Dialogue: 0,0:02:56.77,0:02:58.71,main,Hinako,0000,0000,0000,,أظُن بأنكِ لم تعرفي Dialogue: 0,0:02:58.71,0:03:00.77,main,Hinako,0000,0000,0000,,إن أراشي - كن كان مُتأذيٍ كثيرًا Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:03.19,main,Mikoto,0000,0000,0000,,أحقًا؟ Dialogue: 0,0:03:03.53,0:03:07.38,main,Hinako,0000,0000,0000,,لقد وقَع وصدمتهُ دراجة Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:10.54,main,Yuu,0000,0000,0000,,،فقط عندما ظننتُ بأنهُ قد أتى للمدرسة منذ مدة Dialogue: 0,0:03:10.54,0:03:12.31,main,Yuu,0000,0000,0000,,لقد أتى ويدُه في علاقة طبية Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.84,main,Hinako,0000,0000,0000,,لقد كُنت متفاجئةً حقًا Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:16.23,main,Hinako,0000,0000,0000,,لأنهُ كان يبدو كأنهُ هش Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:18.45,main,Hinako,0000,0000,0000,,هو يجب أن يعتني بنفسه Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:21.26,main,Hinako,0000,0000,0000,,هل تُريدين ميكامي بشيء يا سينباي؟ Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:24.04,main,Mikoto,0000,0000,0000,,لا، ليس بالأمر المهم Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:25.84,main,Mikoto,0000,0000,0000,,لا تأبها Dialogue: 0,0:03:25.84,0:03:27.34,main,Mikoto,0000,0000,0000,,طاب يومُكُما Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:31.51,main,Hinako,0000,0000,0000,,أتساءل ما خطبُها Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:33.43,main,Hinako,0000,0000,0000,,ألم تبدو مختلفةً عن العادة؟ Dialogue: 0,0:03:34.59,0:03:35.83,main,Yuu,0000,0000,0000,,...طريقةُ تصرُفها Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:38.06,main,Yuu,0000,0000,0000,,إن ميكامي عامِلٌ ناعم Dialogue: 0,0:03:38.06,0:03:40.31,main,Yuu,0000,0000,0000,,ربما هذه ما تُدعى بالشعبية Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:41.22,main,Hinako,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:41.81,main,Hinako,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:03:41.81,0:03:43.48,main,Hinako,0000,0000,0000,,!أنتِ تُحبين أراشي - كن أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:43.83,0:03:44.65,main,Yuu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:46.97,main,Hinako,0000,0000,0000,,،أنا أعرِف بأن أراشي - كن رائعٌ حقًا Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:48.63,main,Hinako,0000,0000,0000,,!لكننا أفضلُ صديقتين Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:50.37,main,Hinako,0000,0000,0000,,!لا يُمكنني فعلُ هذا معي Dialogue: 0,0:03:50.37,0:03:52.58,main,Yuu,0000,0000,0000,,لـ-لمَ تظُني بأني أُحبه؟ Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:54.01,main,Yuu,0000,0000,0000,,من الواضح بأني لا أُحبه Dialogue: 0,0:03:54.01,0:03:55.63,main,Hinako,0000,0000,0000,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:03:55.63,0:03:56.82,main,Hinako,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:03:59.93,0:04:02.42,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أتساءل لو ماتت سينباي Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:04.64,main,Kaori,0000,0000,0000,,هذا طبيعيّ Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:06.29,main,Kaori,0000,0000,0000,,لكن، أشُك بأنها ماتت Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:08.63,main,Kaoru,0000,0000,0000,,تظُنين هذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:08.63,0:04:10.54,main,Kaoru,0000,0000,0000,,آمُل أن أراها مجددًا Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:13.11,main,Kaoru,0000,0000,0000,,لأنني يجبُ أن أُنهي أمرها Dialogue: 0,0:04:13.11,0:04:16.30,main,Kaoru,0000,0000,0000,,الطبقة الحاكمة يجب أن تكون الأقوى، بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:04:16.30,0:04:17.24,main,Kaori,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:20.95,main,Kaori,0000,0000,0000,,معلوماتُنا كانت صحيحة Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:23.60,main,Kaori,0000,0000,0000,,إن كانامي مجتهدة Dialogue: 0,0:04:23.60,0:04:25.81,main,Kaori,0000,0000,0000,,لقد ظهَر هدفُنا أثناء انتظارنا فحسب Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:32.51,main,Konomi,0000,0000,0000,,آسفة لأني لم أستطع القدوم لهُناك يا هيجيري - كن Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:34.07,main,Konomi,0000,0000,0000,,ألا تواجه مشاكل؟ Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:38.11,main,Konomi,0000,0000,0000,,حسنًا، أعلِمني بسرعة لو حدث شيءٌ ما Dialogue: 0,0:04:39.23,0:04:40.19,main,Konomi,0000,0000,0000,,أعتمدُ عليك Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:43.33,main,Kaoru,0000,0000,0000,,هذا المكان سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:04:43.65,0:04:44.08,main,Konomi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:46.46,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أنتِ محققة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:46.77,0:04:48.04,main,Konomi,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:49.09,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أشعُر بالأسى تجاهكِ Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:53.09,main,Kaoru,0000,0000,0000,,سيكونُ عليكِ الموت مُبكرًا بسبب عملكِ Dialogue: 0,0:04:53.09,0:04:53.97,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أيتها المسكينة Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:55.47,main,Konomi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:56.94,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أنتِ حمقاء Dialogue: 0,0:04:56.94,0:05:00.01,main,Kaoru,0000,0000,0000,,هُنالك أشياءٌ لا يجب أن تعبثي بها في هذا العالم Dialogue: 0,0:05:01.38,0:05:02.54,main,Kaoru,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:04.44,main,Konomi,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:05:07.59,0:05:10.14,main,A,0000,0000,0000,,كيف هو مذاقُ المسكن أيها الوحش؟ Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.30,main,D,0000,0000,0000,,راكب الدراجة اللعين ذلك يدينُ لنا Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:15.11,main,D,0000,0000,0000,,ستُخبرينا عن جميع أصدقائكِ بعد أن تفيقي Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:18.07,main,Kaoru,0000,0000,0000,,راكب الدراجة اللعين؟ Dialogue: 0,0:05:18.07,0:05:20.24,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أنت تعني المسمى الأسود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:20.62,0:05:22.52,main,C,0000,0000,0000,,!لا زالت محتفظةً بوعيها Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:24.12,main,Kaoru,0000,0000,0000,,يا لهُ من أمرٍ مضحك Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:26.87,main,Kaoru,0000,0000,0000,,لا تضُمني مع أولئك الضُعفاء Dialogue: 0,0:05:27.39,0:05:28.50,main,A,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:30.36,main,A,0000,0000,0000,,هل أُطلق عليها طلقةً أُخرى؟ Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:34.02,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أنتَم رِفاقُ أولئك الياكوزا الذين كانوا على مَتن السفينة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:36.51,main,Kaoru,0000,0000,0000,,تفوحُ منكم رائحةُ الضُعف Dialogue: 0,0:05:36.51,0:05:37.89,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا كاوري؟ Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:40.18,main,Kaori,0000,0000,0000,,ابتعدي عن ناظريّ أيتها الحشرة Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:41.08,main,D,0000,0000,0000,,هُناك اثنتان؟ Dialogue: 0,0:05:41.08,0:05:41.72,main,Kaoru,0000,0000,0000,,ها أنا ذا Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:46.16,main,Kaori,0000,0000,0000,,أسرعي واقبضي عليها Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:47.85,main,Kaoru,0000,0000,0000,,أنا لا زِلتُ مخدرةً Dialogue: 0,0:06:01.70,0:06:02.85,main,B,0000,0000,0000,,!أسرع! أسرع Dialogue: 0,0:06:02.85,0:06:04.08,main,F,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:04.08,0:06:05.00,main,B,0000,0000,0000,,!سأشرحُ لاحقًا Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:08.85,main,Kaoru,0000,0000,0000,,ثلاثُ مائةٍ... ثلاثُ مائةٍ وخمسون مترًا Dialogue: 0,0:06:08.85,0:06:10.13,main,Kaoru,0000,0000,0000,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:12.25,main,Kaoru,0000,0000,0000,,!شعاع الليزر Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:14.24,main,E,0000,0000,0000,,مـ-ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:15.55,main,B,0000,0000,0000,,!إنها مُجرد وحش! أسرع Dialogue: 0,0:06:18.95,0:06:21.27,main,Kaname,0000,0000,0000,,لقد خطفوها الياكوزا؟ Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:23.83,main,Kaname,0000,0000,0000,,قولي هذا مرةً أُخرى Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:28.44,main,Kaname,0000,0000,0000,,ألا يُفترض بأنكُما أقوى وِحدة قتالٍ لدينا يا كاوكاو - كن؟ Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:31.01,main,Kaname,0000,0000,0000,,ومن الذي خُطِف؟ Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:35.09,main,Kaname,0000,0000,0000,,هيا، لا تجعلي الأمر مُبهمًا Dialogue: 0,0:06:35.09,0:06:36.71,main,Kaname,0000,0000,0000,,فقط قوليها مرةً أُخرى Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:42.13,main,Kaoru,0000,0000,0000,,!كانامي Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:43.45,main,Kaori,0000,0000,0000,,هذا أمرٌ مُغضِب Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:46.78,main,Kaori,0000,0000,0000,,جهازُ تعقُبنا يعمل Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:49.46,main,Kaori,0000,0000,0000,,إنهم يتحصنون في الجبال Dialogue: 0,0:06:49.79,0:06:52.40,main,Kaori,0000,0000,0000,,يبدو بأنهُ يُمكننا نُخرج كُل قوانا الآن Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:53.96,main,Kaori,0000,0000,0000,,لنذهب ونُرفه عن نفسنا Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:56.46,main,Kaori,0000,0000,0000,,سنُلاحقهم Dialogue: 0,0:07:00.83,0:07:02.22,main,Tatara,0000,0000,0000,,...سوزوي Dialogue: 0,0:07:02.53,0:07:03.29,main,Tatara,0000,0000,0000,,!هيجيري Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:05.15,main,Tatara,0000,0000,0000,,ألم تكُن معَك اليوم؟ Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:06.23,main,Tatara,0000,0000,0000,,ماذا جرى؟ Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:07.48,main,Hijiri,0000,0000,0000,,لا أعرف Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:09.03,main,Hijiri,0000,0000,0000,,انفرقنا بسرعةٍ اليوم Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:11.16,main,Tatara,0000,0000,0000,,فليفحص الطب الشرعي آثار الإطارات تِلك Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:11.64,main,R,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:07:11.64,0:07:12.92,main,Tatara,0000,0000,0000,,فلتبحثوا عن شُهود ،A الوحدة Dialogue: 0,0:07:12.92,0:07:14.49,main,Tatara,0000,0000,0000,,وتحققوا من كاميرات المراقبة المرورية Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:15.11,main,R,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:07:15.54,0:07:17.02,internal/narrator,Hijiri,0000,0000,0000,,هذه هي مسؤوليتي Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:20.07,internal/narrator,Hijiri,0000,0000,0000,,لم أظُن بأنهُم سيستهدفوا ضابطًا بشكلٍ مباشِر Dialogue: 0,0:07:20.55,0:07:22.37,internal/narrator,Hijiri,0000,0000,0000,,الوقتُ هو جوهر المسألة Dialogue: 0,0:07:22.37,0:07:25.35,internal/narrator,Hijiri,0000,0000,0000,,يجب أن أعرف ماذا يظُن الطبيب موتشيزوكي بشأن هذا على الفور Dialogue: 0,0:07:26.72,0:07:29.62,main,Goryu,0000,0000,0000,,هذه هي الفتاة التي كانتا الفتاتان بالمعطف الأحمر تسعان لها؟ Dialogue: 0,0:07:29.89,0:07:31.26,main,B,0000,0000,0000,,أجل يا جوريو - ساما Dialogue: 0,0:07:31.69,0:07:32.95,main,Goryu,0000,0000,0000,,أحسنتَ عملًا Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:34.87,main,Goryu,0000,0000,0000,,سأُكافئكُ لاحقًا Dialogue: 0,0:07:34.87,0:07:36.70,main,Goryu,0000,0000,0000,,شخصيًا Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:37.21,main,B,0000,0000,0000,,!حاضر سيدتي Dialogue: 0,0:07:37.55,0:07:40.26,main,Goryu,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا، فلنجعلها تتحدث Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:43.90,main,Goryu,0000,0000,0000,,لكن، لم أظُن مطلقًا أن تكوني محققة Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:47.43,main,Goryu,0000,0000,0000,,أظُن بأنهُ لا يُمكننا بأن نُطلق سراحكِ الآن Dialogue: 0,0:07:48.51,0:07:50.36,main,Goryu,0000,0000,0000,,جهزوا بعضًا من زنبق البلاتينيوم Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:51.94,main,R,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:57.27,main,Fiona,0000,0000,0000,,ما الخطب يا هيجيري - كن؟ Dialogue: 0,0:07:57.49,0:08:02.20,main,Hijiri,0000,0000,0000,,على ما يبدو أن المحققة سوزوي وقعت أسيرةً عند أتباع توبيشيرو Dialogue: 0,0:08:02.61,0:08:05.15,main,Hijiri,0000,0000,0000,,،وضعتُ جهاز تعقبٍ في ملابسها Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:07.62,main,Hijiri,0000,0000,0000,,لكن، الإشارة قد قُطعت في مكانٍ قريب Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:10.30,main,Hijiri,0000,0000,0000,,لقد مضَت ثمان ساعاتٍ منذ فقدنا الإشارة Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:12.08,main,Hijiri,0000,0000,0000,,أنا لستُ قادرًا على تأكيد سلامتها Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:16.59,main,Fiona,0000,0000,0000,,سأُصدر أوامرًا بجعل سلامة المحققة سوزوي على أعلى قدرٍ من العناية Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:20.68,main,Hijiri,0000,0000,0000,,وكذلك، الفتاتان بالمعطف الأحمر قد تمت ملاحظتهما Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:23.20,main,Hijiri,0000,0000,0000,,يبدو أن لهُم صِلةٌ Dialogue: 0,0:08:23.20,0:08:24.72,main,Hijiri,0000,0000,0000,,بالمعلومات التي كُنا نسعى لها نحن والمحققة سوزوي Dialogue: 0,0:08:24.72,0:08:26.77,main,Fiona,0000,0000,0000,,...إذًا ذلك الخادم Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:30.35,main,Fiona,0000,0000,0000,,ما الذي يسعون خلفه؟ Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:41.98,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنتِ صلبة Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:44.71,main,Goryu,0000,0000,0000,,يُمكنكِ التحدث قليلًا Dialogue: 0,0:08:44.71,0:08:47.96,main,Goryu,0000,0000,0000,,لمَ كُنتِ تُهاجَمين من الفتاتين بالمعطف الأحمر؟ Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:50.79,main,Konomi,0000,0000,0000,,ستكون هُنالك عواقبُ وخيمةٌ على هذا Dialogue: 0,0:08:51.18,0:08:53.22,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنتِ تبدين كأنكِ تقرأين نصًا Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:55.67,main,Goryu,0000,0000,0000,,لا يُمكنني أن أكتفي منكِ أيتها المحققة سوزوي Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:59.52,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنا لم أنوي أن أُنهي الأمر دون نتائج Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:02.23,main,Konomi,0000,0000,0000,,ما الذي تسعين له؟ Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:03.79,main,Goryu,0000,0000,0000,,أسعى له؟ Dialogue: 0,0:09:03.79,0:09:06.18,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنا فقط أخدِمُ سيدي Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:10.79,main,Goryu,0000,0000,0000,,"أنا أتبع أوامر سيدي، وأُنفذ تعليماته، هذا هو "ما أسعى له Dialogue: 0,0:09:11.11,0:09:13.55,main,Konomi,0000,0000,0000,,...لكن، كيف يُمكنكِ Dialogue: 0,0:09:13.55,0:09:15.14,main,Goryu,0000,0000,0000,,،إن لم تكوني راغبةً بالتحدُث Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:18.05,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنا سأنتقل للخطوة التالية فحسب Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:21.10,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنا لا أهتم بأي خيارٍ ستتخذين Dialogue: 0,0:09:25.22,0:09:27.05,main,Goryu,0000,0000,0000,,فلتُلقي نظرةً عمَّ يُحيطُ بكِ Dialogue: 0,0:09:27.05,0:09:29.20,main,Goryu,0000,0000,0000,,ستُصبحي مثلهم قريبًا Dialogue: 0,0:09:36.07,0:09:39.17,main,Goryu,0000,0000,0000,,إنهُنَّ دُمى سيدي Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:43.48,main,Goryu,0000,0000,0000,,من الجيّد ألا تكون قادرًا على التفكير بشيء Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:45.99,main,Goryu,0000,0000,0000,,لا تشعري بالخوف أو بالألم Dialogue: 0,0:09:45.99,0:09:49.76,main,Goryu,0000,0000,0000,,سأُحرركِ من كُل ما يربِطُكِ Dialogue: 0,0:09:50.01,0:09:51.26,main,Goryu,0000,0000,0000,,اطمئني Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:53.23,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنا لن أسلِب حياتكِ Dialogue: 0,0:09:53.23,0:09:55.21,main,Goryu,0000,0000,0000,,نحنُ لسنا بأشرار Dialogue: 0,0:09:55.21,0:09:56.52,main,Goryu,0000,0000,0000,,في الواقع، نحنُ لُطفاء Dialogue: 0,0:09:57.25,0:09:59.75,main,Goryu,0000,0000,0000,,هُنالك هيئاتٌ كثيرة للسعادة Dialogue: 0,0:09:59.75,0:10:00.77,main,Goryu,0000,0000,0000,,ألا تظُني هذا؟ Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:05.03,main,R,0000,0000,0000,,!أيها المحقق تاتارا Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:06.92,main,Tatara,0000,0000,0000,,هل عثرتَ على شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:10.98,main,R,0000,0000,0000,,،عثرنا إلى إثنتا عشرة أداةٍ، يُعتقد أنها مِلكٌ للمحققة سوزوي Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:13.73,main,R,0000,0000,0000,,متبعثرةٍ في ثمان أماكنَ مختلفة Dialogue: 0,0:10:13.73,0:10:15.56,main,R,0000,0000,0000,,اثنتان كانتا في أكياس ورقية Dialogue: 0,0:10:15.56,0:10:20.15,main,R,0000,0000,0000,,وقد تم جلبُهما لكُشك الشرطة المحلية، كأدواتٍ ضائعة أو مشبوهة Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:22.80,main,Tatara,0000,0000,0000,,النمط ذاتُه مجددًا؟ Dialogue: 0,0:10:23.79,0:10:25.55,main,R,0000,0000,0000,,...الاختفاء الغامض لتوبيوكا Dialogue: 0,0:10:27.03,0:10:29.01,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,ما الغامض؟ Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:32.23,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,لقد استخدموا أسلوبًا قديمًا وواضحًا لإرباكنا Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:33.44,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,لا شك في هذا Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:35.02,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,!أحدُ توابع مجموعة توبيشيرو فعلها Dialogue: 0,0:10:35.74,0:10:37.78,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,،نحنُ نستخدم القانون كسلاحٍ لنا Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:39.62,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,والآن نحنُ مُقيدون بالقانون Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:41.65,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,أهذا أقصى ما يُمكننا فعلُه؟ Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:42.95,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:43.61,0:10:46.83,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,لا، ليس بوسعيَّ قبولُ هذا Dialogue: 0,0:10:47.26,0:10:48.61,internal/narrator,Tatara,0000,0000,0000,,...مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:10:50.45,0:10:55.65,main,Goryu,0000,0000,0000,,الهدف من التعذيب ليس لإيذاء الجسد Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:57.87,main,Goryu,0000,0000,0000,,لا فائدة إن قتلت من تُعذب Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:02.29,main,Goryu,0000,0000,0000,,إعطاء الموت له هي أسهلُ وأكثرُ وسيلةٍ مللًا Dialogue: 0,0:11:02.73,0:11:05.25,main,Goryu,0000,0000,0000,,التعذيب يتعلقُ بقتل القلب Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:09.66,main,Goryu,0000,0000,0000,,لهذا أنا لن أسلِب روحكِ، ولن أُفقدكِ وعيكِ Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:13.24,main,Goryu,0000,0000,0000,,سأجعلكِ تتناوبين بالشعور بين الارتياح والقلق Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:15.99,main,Goryu,0000,0000,0000,,هذا ما سيقتُل روحكِ تدريجيًا Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:21.28,main,Goryu,0000,0000,0000,,ما حقنتُكِ به كان مجرد مُرَخٍ للعضلات Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:23.31,main,Goryu,0000,0000,0000,,وقوة تأثيره ليست كبيرة Dialogue: 0,0:11:23.84,0:11:26.64,main,Goryu,0000,0000,0000,,زنبق البلاتينيوم مُخدرٌ قوي Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:30.27,main,Goryu,0000,0000,0000,,حتّى مُدمن المخدرات الصَلب سيفقد عقله جرّاء حقنةٍ واحدة Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:33.32,main,Goryu,0000,0000,0000,,لكن، إن تأثيراته تختلفُ من شخصٍ لشخص Dialogue: 0,0:11:33.69,0:11:36.45,main,Goryu,0000,0000,0000,,فأنا لا أُريد منكِ أن تَهتاجي فجأةً Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:40.16,main,Goryu,0000,0000,0000,,،أولًا، سأسلبُ منكِ القدرة على التحكُم بجسدكِ تدريجيًا Dialogue: 0,0:11:40.16,0:11:42.75,main,Goryu,0000,0000,0000,,سأُعطيكِ مخدرًا يمنعُك من النوم Dialogue: 0,0:11:42.75,0:11:44.03,main,Goryu,0000,0000,0000,,،أنتِ ستكوني واعية Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:45.78,main,Goryu,0000,0000,0000,,لكن، لن تكوني قادرة على فعل شيء Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:48.27,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنا سأستطيعُ أن أتلاعب بكِ كما أُريد Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:52.38,main,Goryu,0000,0000,0000,,ستكوني غير قادرةٍ على التفرِقة بين المُتعة والألم Dialogue: 0,0:11:52.38,0:11:56.01,main,Goryu,0000,0000,0000,,وستَنسي المفاهيم الأخلاقية كـ"الخير" و"الشر" كذلك Dialogue: 0,0:11:56.01,0:11:57.99,main,Goryu,0000,0000,0000,,كُل شيءٍ سيقعُ في الفوضى Dialogue: 0,0:11:57.99,0:12:02.79,main,Goryu,0000,0000,0000,,وفي النهاية، سأُرسلكِ للنعيم الحقيقيّ بواسطة زنبق البلاتينيوم Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:06.55,main,Goryu,0000,0000,0000,,في نهاية المطاف، أنتِ ستنطقي بكُلّ شيء Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:08.86,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنتِ حتّى لن تشعُري بالندَم Dialogue: 0,0:12:08.86,0:12:11.36,main,Goryu,0000,0000,0000,,لأن مشاعرٌ كهذه ستكون منسيةً لديكِ Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:13.30,main,Goryu,0000,0000,0000,,أفهمتِ؟ Dialogue: 0,0:12:13.30,0:12:15.52,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنا لطيفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:17.53,0:12:18.74,main,Mochidzuki,0000,0000,0000,,كيف هو الوضع؟ Dialogue: 0,0:12:18.74,0:12:20.26,main,Fiona,0000,0000,0000,,،طبقًا لمعلوماتنا Dialogue: 0,0:12:20.26,0:12:21.90,main,Fiona,0000,0000,0000,,مضَت ثمانيةُ ساعاتٍ مُنذ Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:24.96,main,Fiona,0000,0000,0000,,فقدنا الإشارة من جهاز التعقُب المُرفق بملابس المحققة سوزوي Dialogue: 0,0:12:24.96,0:12:26.63,main,Fiona,0000,0000,0000,,لا يُمكننا تأكيدُ سلامتها Dialogue: 0,0:12:26.63,0:12:30.67,main,Fiona,0000,0000,0000,,الإشارة توقفَت عن البثّ بقُرب مخبأ يستخدمُه أتباع توبيشيرو كيوجي Dialogue: 0,0:12:31.38,0:12:34.75,main,Fiona,0000,0000,0000,,نحنُ نعتقد بأنها مقبوضٌ عليها هُناك Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:36.03,main,Mochidzuki,0000,0000,0000,,أمِن شيءٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:12:36.03,0:12:39.18,main,Fiona,0000,0000,0000,,الفتاتان بالمعطف الأحمر قد شوهِدتا Dialogue: 0,0:12:39.83,0:12:41.43,main,Mochidzuki,0000,0000,0000,,...المحقنة Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:46.26,main,Fiona,0000,0000,0000,,هُنالك شاهِدٌ رأى قِتالًا بين الفتاتين وبعضٌ\Nمن رجال العصابات الذين يعملون تحت إمرة توبيشيرو Dialogue: 0,0:12:46.73,0:12:50.82,main,Fiona,0000,0000,0000,,يبدو بأنهُم لهُم صِلة بالمعلومات التي كانت تسعى خلفها المحققة سوزوي Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:53.25,main,Mochidzuki,0000,0000,0000,,خادم السلامة العامة؟ Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:55.67,main,Mochidzuki,0000,0000,0000,,ما الذي يسعون خلفه؟ Dialogue: 0,0:12:56.56,0:12:57.40,main,Mochidzuki,0000,0000,0000,,هل نحنُ مُستعدون؟ Dialogue: 0,0:12:57.40,0:12:58.88,main,Fiona,0000,0000,0000,,على أتَم استعداد Dialogue: 0,0:12:58.88,0:13:00.45,main,Mochidzuki,0000,0000,0000,,...جيّد، إذًا Dialogue: 0,0:13:01.48,0:13:03.19,main,Mochidzuki,0000,0000,0000,,ابدأوا العملية Dialogue: 0,0:13:09.44,0:13:11.59,main,Goryu,0000,0000,0000,,مرحبًا أيتُها المحققة سوزوي Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:14.55,main,Konomi,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:19.11,main,Goryu,0000,0000,0000,,يُريد كيوجي - ساما اللعبُ معكِ بنفسه Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:22.06,main,Goryu,0000,0000,0000,,قد تكوني قادرةً على الحفاظ على ذاتكِ لفترةٍ أطول Dialogue: 0,0:13:22.44,0:13:23.15,main,Konomi,0000,0000,0000,,...كيو Dialogue: 0,0:13:26.39,0:13:27.12,main,Goryu,0000,0000,0000,,إيكي Dialogue: 0,0:13:27.12,0:13:27.96,main,Eiki,0000,0000,0000,,حاضر؟ Dialogue: 0,0:13:27.96,0:13:30.55,main,Goryu,0000,0000,0000,,أُريدها أن تكون نظيفةً بشكلٍ كامل Dialogue: 0,0:13:30.55,0:13:32.27,main,Goryu,0000,0000,0000,,عالجوها وضعوا مساحيق التجميل كذلك Dialogue: 0,0:13:32.27,0:13:34.77,main,Goryu,0000,0000,0000,,أنا سأذهب لأُقِل كيوجي - ساما Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:37.60,main,Goryu,0000,0000,0000,,أعيدوا وعيها حتّى تكون قادرةً على الإجابة Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:38.03,main,Eiki,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:13:38.67,0:13:42.37,main,Goryu,0000,0000,0000,,فلتكوني شاكِرة لنزوة كيوجي - ساما أيتها المحققة سوزوي Dialogue: 0,0:13:42.93,0:13:45.12,main,Goryu,0000,0000,0000,,سواءً أكان هذا حظًا جيّدًا أو سيئًا Dialogue: 0,0:13:48.73,0:13:52.21,main,B,0000,0000,0000,,أنا سأُكافأ شخصيًا من جوريو - ساما غدًا Dialogue: 0,0:13:52.21,0:13:53.87,main,F,0000,0000,0000,,أنا أحسدك Dialogue: 0,0:13:53.87,0:13:55.08,main,B,0000,0000,0000,,لا أطوق الانتظار Dialogue: 0,0:13:55.08,0:13:57.49,main,B,0000,0000,0000,,لا أُمانع بالموت لو هذا يعني قُدوم الغَد Dialogue: 0,0:13:58.02,0:14:00.40,main,Oriha,0000,0000,0000,,أتعرفون أين يُمكن أن أجِد ضابط شُرطة؟ Dialogue: 0,0:14:00.40,0:14:02.22,main,B,0000,0000,0000,,أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:14:02.22,0:14:04.01,main,B,0000,0000,0000,,لا توجدُ أكشاكُ شُرطةٍ هُنا Dialogue: 0,0:14:04.01,0:14:07.02,main,B,0000,0000,0000,,...الوصولُ للمدينة مشيًا سيأخُذ ساعتين Dialogue: 0,0:14:07.02,0:14:07.53,main,B,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:12.27,main,Mikoto,0000,0000,0000,,!أوريها Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:15.94,main,Mikoto,0000,0000,0000,,فلنُحدث الكثير من الجلَبة Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:17.45,main,Mikoto,0000,0000,0000,,نحنُ يجب أن نكون الألعاب النارية Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:19.00,main,Mikoto,0000,0000,0000,,فلنهتاج Dialogue: 0,0:14:24.69,0:14:27.41,main,Oriha,0000,0000,0000,,هذا شعورٌ رائع Dialogue: 0,0:14:31.47,0:14:33.46,main,Mikoto,0000,0000,0000,,إن هذا النفق مُعقدٌ أكثر مما ظننت Dialogue: 0,0:14:33.46,0:14:35.01,main,Oriha,0000,0000,0000,,إنهُ مثلُ كثيب النمال Dialogue: 0,0:14:35.31,0:14:37.51,main,Mikoto,0000,0000,0000,,أين يُمكن أن توجَد تِلك المحققة؟ Dialogue: 0,0:14:37.51,0:14:39.13,main,Oriha,0000,0000,0000,,...أتساءل لو وجدها أراتشين Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:48.77,main,Yuko,0000,0000,0000,,يبدو أن الأمور تسيرُ بشكلٍ سلس Dialogue: 0,0:14:49.28,0:14:52.15,main,Miki,0000,0000,0000,,لا يوجدُ مسارٌ آخر يقودُ إلى هُنا Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:55.69,main,Miki,0000,0000,0000,,يبدو بأن دعمهُم لن يصِل في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:14:55.69,0:14:58.03,main,Yuko,0000,0000,0000,,مهلًا، يبدو بأنهُ لدينا رِفقة Dialogue: 0,0:14:59.03,0:15:00.03,main,Kaori,0000,0000,0000,,ما أمرُ هذه الجلَبة؟ Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:01.52,main,Kaori,0000,0000,0000,,...أيُعقل Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:02.70,main,Kaoru,0000,0000,0000,,المسمى الأسود؟ Dialogue: 0,0:15:02.70,0:15:04.39,main,Kaoru,0000,0000,0000,,إنهُم مُبكرون Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:06.15,main,Kaori,0000,0000,0000,,هذا لا يُهم Dialogue: 0,0:15:06.15,0:15:08.54,main,Kaori,0000,0000,0000,,أيًا كان يعترضُ طريقنا، فسنقتُله Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.63,main,Kaori,0000,0000,0000,,نحنُ سنجلبُ تِلك المحققة معنا Dialogue: 0,0:15:12.63,0:15:14.27,main,Kaori,0000,0000,0000,,هذا جُلُّ ما في الأمر Dialogue: 0,0:15:14.27,0:15:15.43,main,Kaori,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:15.43,0:15:16.76,main,Kaori,0000,0000,0000,,فلنُسرع ونعثُر عليها Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:20.00,main,Kaori,0000,0000,0000,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:15:20.59,0:15:21.72,main,Kaoru,0000,0000,0000,,يبدو ممتعًا Dialogue: 0,0:15:21.72,0:15:23.81,main,Sayo,0000,0000,0000,,لقد تأخرتُم يا كوهاي Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:26.22,main,Sayo,0000,0000,0000,,لا يجب أن تجعلوا السينباي تنتظر Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:29.21,main,Kaoru,0000,0000,0000,,!لقد كُنت حيّةً يا سينباي Dialogue: 0,0:15:29.21,0:15:31.22,main,Kaoru,0000,0000,0000,,الآن يُمكننا أن نلعب مجددًا Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:33.19,main,Kaoru,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا حدث لقناعِك؟ Dialogue: 0,0:15:33.55,0:15:36.17,main,Sayo,0000,0000,0000,,أنا لا أحتاجُه بعد الآن Dialogue: 0,0:15:36.17,0:15:40.45,main,Sayo,0000,0000,0000,,هيا، سأُريكُن القوة الحقيقيّة Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:48.20,main,Kaoru/Kaori,0000,0000,0000,,!هذا يُناسبُنا Dialogue: 0,0:16:06.01,0:16:07.09,main,Kaori,0000,0000,0000,,...أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:10.78,main,Sayo,0000,0000,0000,,أتعلمن، لقد أفَقت وتذكرتُ أشياءً عِدة Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:13.60,main,Sayo,0000,0000,0000,,على ما يبدو أنتُنَّ كأخواتٍ صغيراتٍ لي Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:18.42,main,Sayo,0000,0000,0000,,لذا إن مُنافسة الأشِقاء ستنتهي اليوم Dialogue: 0,0:16:18.42,0:16:19.86,main,Sayo,0000,0000,0000,,فلنُسوي هذا الأمر Dialogue: 0,0:16:20.16,0:16:21.30,main,Kaoru,0000,0000,0000,,نُسوي الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:21.30,0:16:24.07,main,Kaori,0000,0000,0000,,،إن أردتِ اعتراض طريقنا Dialogue: 0,0:16:24.36,0:16:25.66,main,Kaori,0000,0000,0000,,فسنُرسلُكِ للجحيم Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:28.48,main,Kaoru/Kaori,0000,0000,0000,,!مهما كلفَ الأمر Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:35.54,main,Sayo,0000,0000,0000,,في وقتٍ ماضٍ، كان هُنالك طبيبٌ يُدعى توجو إيتارو Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:43.43,main,Sayo,0000,0000,0000,,كان لديهِ ابنةٌ تُعاني من مرضٍ مُزمِن Dialogue: 0,0:16:45.27,0:16:48.10,main,Sayo,0000,0000,0000,,،من أجل أن يُنقذ ابنتَه Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:51.02,main,Sayo,0000,0000,0000,,توجو إيتارو جَرَب وسائل كثيرة Dialogue: 0,0:16:51.02,0:16:51.64,main,Sayo,0000,0000,0000,,...حتّى إن Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:53.26,main,Kaori,0000,0000,0000,,لديها درع؟ Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:54.14,main,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:54.74,0:16:57.04,main,Sayo,0000,0000,0000,,كانت الطريقة مُحرَمة... Dialogue: 0,0:16:57.91,0:17:00.57,main,Sayo,0000,0000,0000,,،حياةُ ابنتُه قد أُنقِذَت Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:02.55,main,Sayo,0000,0000,0000,,ولكن الثمن كان باهظًا Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.29,main,Sayo,0000,0000,0000,,ابنتُه خسَرت قلبها وأصبحت مجنونة Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:08.00,main,Sayo,0000,0000,0000,,،وكتأثيرٍ جانبي Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.45,main,Sayo,0000,0000,0000,,ارتفعت القدرات البدنية لابنته لدرجاتٍ غير معقولة Dialogue: 0,0:17:12.22,0:17:16.39,main,Sayo,0000,0000,0000,,قلبُ الرجُل قد فُتِن بهذه الظاهرة الشبيهة بالشيطان Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:20.50,main,Sayo,0000,0000,0000,,باستخدام المخدِرات، بوسعه تجاوز القدرات الطبيعية للبشر Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:23.40,main,Sayo,0000,0000,0000,,"لقد سماهُم "نثافاتٍ عالية Dialogue: 0,0:17:23.40,0:17:26.45,main,Sayo,0000,0000,0000,,ولقد استخدَم جسَد ابنته لإكمال بحثه Dialogue: 0,0:17:27.11,0:17:31.49,main,Sayo,0000,0000,0000,,قلبُه مات كما مات قلبُ ابنته Dialogue: 0,0:17:33.09,0:17:37.63,main,Sayo,0000,0000,0000,,،لكن، لم ينجو أيُّ مُشتركٍ في هذا المشروع Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:40.52,main,Sayo,0000,0000,0000,,لأن ابنتَه قد اهتاجت، وقتلتُهم جميعهُم Dialogue: 0,0:17:41.27,0:17:44.44,main,Sayo,0000,0000,0000,,إذًا، من قد صنعكُما؟ Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:46.53,main,Kaoru,0000,0000,0000,,حسنًا، إن الأميرة ـــ Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:49.83,main,Kaori,0000,0000,0000,,ابقي صامتةً يا حمقاء Dialogue: 0,0:17:50.13,0:17:50.94,main,Kayo,0000,0000,0000,,...الأميرة Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:52.33,main,Kaori,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأنِك Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:54.41,main,Sayo,0000,0000,0000,,بل هذا من شأني Dialogue: 0,0:17:54.41,0:17:55.96,main,Sayo,0000,0000,0000,,تِلك الابنة هي أنا Dialogue: 0,0:17:56.49,0:17:59.97,main,Kaori,0000,0000,0000,,لقد اكتفيتُ من هذا Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:03.09,main,Sayo,0000,0000,0000,,لقد قررتُ سلفًا Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:05.03,main,Sayo,0000,0000,0000,,أنا سأتحمل مسؤوليتكُن Dialogue: 0,0:18:05.03,0:18:05.63,main,Kaori,0000,0000,0000,,!موتي Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:13.77,main,Sayo,0000,0000,0000,,إنها مسؤوليتي أن أُحطمكُن Dialogue: 0,0:18:14.39,0:18:15.54,main,Kaori,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:15.54,0:18:17.69,main,Kaori,0000,0000,0000,,،إن كُنت مِثلنا Dialogue: 0,0:18:18.52,0:18:21.27,main,Kaori,0000,0000,0000,,يُفترضُ بأن تتذكري متعة الدمار Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:24.47,main,Kaori,0000,0000,0000,,!تنفُس الفوضى الموجودة في الهواء Dialogue: 0,0:18:24.47,0:18:25.58,main,Kaori,0000,0000,0000,,!طعمُ الدَّم Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:26.24,main,Kaori,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:28.05,0:18:30.87,main,Sayo,0000,0000,0000,,هُنالك أشياءٌ أفضل في هذا العالم Dialogue: 0,0:18:31.17,0:18:31.78,main,Kaori,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:34.60,main,Sayo,0000,0000,0000,,شخصٌ عازِمٌ أحمق Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:38.13,main,Sayo,0000,0000,0000,,،لا يُمكن أن يموت حتّى لو حاولتي قتله، قد حفَر هذا في داخلي Dialogue: 0,0:18:38.13,0:18:39.56,main,Sayo,0000,0000,0000,,ولقد فتحتُ عيناي Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:44.24,main,Sayo,0000,0000,0000,,لقد ذكَرني بأنها ستكون مضيعة لو نسيتُ واقعي Dialogue: 0,0:18:47.09,0:18:47.94,main,G,0000,0000,0000,,تبًا Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:49.93,main,G,0000,0000,0000,,إنهُم يُثيرون ضجةً في الأرجاء Dialogue: 0,0:18:50.39,0:18:53.37,main,G,0000,0000,0000,,الصوتُ لن يصِل لمأوى جوريو - ساما Dialogue: 0,0:18:53.37,0:18:55.31,main,G,0000,0000,0000,,يجب أن نُنهي أمرهُم في الحال Dialogue: 0,0:18:57.08,0:18:57.87,main,Arashi,0000,0000,0000,,أسمعتِ هذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.87,0:18:59.85,main,Mikoto,0000,0000,0000,,أجل، مأوى؟ Dialogue: 0,0:18:59.85,0:19:04.34,main,Arashi,0000,0000,0000,,مؤكدٌ بأنهُ يربِطُ النفق ومناجم توبيوكا القديمة Dialogue: 0,0:19:04.34,0:19:06.11,main,Arashi,0000,0000,0000,,هذا المرفق عميقٌ أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:19:06.40,0:19:08.09,main,Mikoto,0000,0000,0000,,إذًا أنا سأبقى أُثير الضجة Dialogue: 0,0:19:08.09,0:19:09.60,main,Mikoto,0000,0000,0000,,أسرِع وأنقذها Dialogue: 0,0:19:09.60,0:19:11.36,main,Mikoto,0000,0000,0000,,إن هيتسوجي - نيسان في خضم معركتها الانتقامية Dialogue: 0,0:19:11.87,0:19:13.95,main,Mikoto,0000,0000,0000,,أنتَ لا تُريد أن تقلق عليها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:13.95,0:19:14.81,main,Arashi,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:19:21.27,0:19:22.58,main,Kaoru,0000,0000,0000,,هذا سيءٌ يا كاوري Dialogue: 0,0:19:22.58,0:19:24.23,main,Kaoru,0000,0000,0000,,سينباي أصبحت قويةٌ حقًا Dialogue: 0,0:19:24.23,0:19:25.27,main,Kaoru,0000,0000,0000,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:19:25.27,0:19:27.24,main,Kaori,0000,0000,0000,,لا تهلَعي أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:19:27.24,0:19:28.74,main,Kaoru,0000,0000,0000,,...لكن... لكن Dialogue: 0,0:19:28.74,0:19:31.11,main,Kaori,0000,0000,0000,,عدالتُنا الوحيدة هي القوة Dialogue: 0,0:19:31.11,0:19:33.77,main,Kaori,0000,0000,0000,,هذا هو مصيرُ المُصطَفين Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:36.10,main,Kaori,0000,0000,0000,,لقد ظننتُ بأنكِ ستفهمين من بين كُل الناس Dialogue: 0,0:19:36.43,0:19:37.11,main,Sayo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.11,0:19:38.35,main,Sayo,0000,0000,0000,,بالطبع لن أفهَم Dialogue: 0,0:19:38.84,0:19:40.55,main,Kaori,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:19:40.55,0:19:42.63,main,Kaori,0000,0000,0000,,أنا سأُريكِ على أية حال Dialogue: 0,0:19:42.63,0:19:45.61,main,Kaori,0000,0000,0000,,سأُثبتُ هذا بهزيمتي إياكِ Dialogue: 0,0:19:45.61,0:19:47.90,main,Kaori,0000,0000,0000,,،سأدوسُ على جُثتكِ بقوة Dialogue: 0,0:19:47.90,0:19:50.49,main,Kaori,0000,0000,0000,,!وسأُكتُب القسَم بدمكِ Dialogue: 0,0:19:51.17,0:19:52.84,main,Kaori,0000,0000,0000,,فلنفعلها يا كاورو Dialogue: 0,0:19:52.84,0:19:55.08,main,Kaoru,0000,0000,0000,,...أعلم! أعلم Dialogue: 0,0:19:55.08,0:19:57.45,main,Kaori,0000,0000,0000,,!مهما كانت الطريقة Dialogue: 0,0:20:01.08,0:20:02.04,main,Kaori,0000,0000,0000,,!هذه فُرصتي Dialogue: 0,0:20:04.49,0:20:07.95,main,Sayo,0000,0000,0000,,آسفة، لكننا لا نُقاتل كي نفوز أو نخسر Dialogue: 0,0:20:07.95,0:20:09.84,main,Sayo,0000,0000,0000,,نُقاتل لنُزيل الآفات فقط Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:12.63,main,Kaoru,0000,0000,0000,,!كاوري Dialogue: 0,0:20:15.53,0:20:18.39,main,Sayo,0000,0000,0000,,،سيكون من العار خسارة شخصين بوسعي القتالُ معهما بجدية Dialogue: 0,0:20:18.99,0:20:21.30,main,Sayo,0000,0000,0000,,لكن إن هذا هو عملي Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:26.15,main,Miki,0000,0000,0000,,هُنالك أُناسٌ يجتمعون عند الممر الرئيسي، والمخرج الأرضي في الطرف المقابل Dialogue: 0,0:20:26.54,0:20:27.90,main,Miki,0000,0000,0000,,مؤكدٌ بأنهُم الحُراس Dialogue: 0,0:20:27.90,0:20:29.07,main,Miki,0000,0000,0000,,هُنالك شيءٌ سيظهر Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:31.40,main,Yuko,0000,0000,0000,,مهلًا، الرادار التقط شيئًا في الأعلى Dialogue: 0,0:20:34.59,0:20:35.92,main,Miki,0000,0000,0000,,العُقابُ النسريّ؟ Dialogue: 0,0:20:40.71,0:20:43.73,main,Sayo,0000,0000,0000,,يُقال بأن الشفاء الوحيد للحمقى هو الموت Dialogue: 0,0:20:43.73,0:20:44.62,main,Sayo,0000,0000,0000,,استعدا Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:49.55,main,Sayo,0000,0000,0000,,،في اليوم الذي تُعاد ولادتُكما فيه\Nمؤكدٌ بأنكُن ستكُنَّ مَشفياتٍ يا أخواتي Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:51.89,main,Sayo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:59.76,0:21:00.89,main,Astro,0000,0000,0000,,انتهى الوقت Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:01.68,main,Astro,0000,0000,0000,,سننسحب Dialogue: 0,0:21:02.51,0:21:03.44,main,Kaoru,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:21:04.30,0:21:06.86,main,R,0000,0000,0000,,إن جوريو - ساما بارعةٌ بما تفعل Dialogue: 0,0:21:06.86,0:21:09.44,main,R,0000,0000,0000,,هي لم تقتُلهم ولمُ تترُكهم أحياءً Dialogue: 0,0:21:13.10,0:21:15.96,main,R2,0000,0000,0000,,هذه المرأة ستكون كافية لإرضاء كيوجي - ساما Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:18.95,main,R3,0000,0000,0000,,...يبدو أنها عذراء Dialogue: 0,0:21:23.93,0:21:24.87,main,Arashi,0000,0000,0000,,أنا أراشي Dialogue: 0,0:21:24.87,0:21:26.01,main,Arashi,0000,0000,0000,,عثرتُ على الهدف Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:27.73,main,Arashi,0000,0000,0000,,أنهيتُ أمر ثلاثة أعداء Dialogue: 0,0:21:27.73,0:21:29.11,main,Mikoto,0000,0000,0000,,إذًا لقد وجدتها؟ Dialogue: 0,0:21:29.11,0:21:30.13,main,Mikoto,0000,0000,0000,,كيف هي حالتُها؟ Dialogue: 0,0:21:30.43,0:21:31.40,main,Arashi,0000,0000,0000,,إنها فاقدةٌ لوعيها Dialogue: 0,0:21:31.40,0:21:32.09,main,Arashi,0000,0000,0000,,إن تنفُسها سطحيّ Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:34.64,main,Arashi,0000,0000,0000,,لديها العديد من الجروح الخارجية Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:36.30,main,Arashi,0000,0000,0000,,هُنالك دلائلٌ تُشير لتعرُضها للتعذيب Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:37.84,main,,0000,0000,0000,,إنها لا تفيق Dialogue: 0,0:21:38.17,0:21:38.80,main,Arashi,0000,0000,0000,,سأحمِلُها Dialogue: 0,0:21:45.80,0:21:47.15,main,Arashi,0000,0000,0000,,...هذه القوة Dialogue: 0,0:22:04.37,0:22:05.67,main,Sayo,0000,0000,0000,,أنا هيتسوجي Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:08.31,main,Sayo,0000,0000,0000,,لقد تلاحمتُ مع المحقنة، ولكنني تركتُهم يهربون Dialogue: 0,0:22:10.53,0:22:13.91,main,Sayo,0000,0000,0000,,لكن، أظُن بأني سويتُ الأمر Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:04.98,main,,0000,0000,0000,,{Songs} Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:04.79,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\pos(640,190)\bord2.6\3c&H1B130F&}kaze no you ni kirisaite Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:06.00,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\pos(640,25)\bord2.6\3c&H39131E&}kaze no you ni kirisaite Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.13,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H251911&}sono inochi moyashite mo Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:11.13,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H1A19FA&}sono inochi moyashite mo Dialogue: 0,0:01:13.09,0:01:15.55,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\pos(840,25)\3c&H3D2217&}kasoku suru supiido wa Dialogue: 0,0:01:16.01,0:01:20.05,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\pos(640,200)\bord2.7\3c&H323535&\t(935,1227,\3c&H120804&)}kagirinaku zero ni chikazuita Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:21.26,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\pos(640,25)\bord2.6\3c&H0F0906&}kagirinaku zero ni chikazuita Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:25.27,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\an9\3c&H140545&}somanu isshun de Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:27.69,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\an7\3c&H400657&}kantan ni ubatte Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:33.19,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\an9\3c&H371303&\t(3585,3793,\3c&HF1E488&)}tomaru kodou ni se o mukete utau Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:35.74,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H1B1014&}inochi no senbetsu o Dialogue: 0,0:01:36.15,0:01:38.11,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H090F13&}nageki no juukou o Dialogue: 0,0:01:38.78,0:01:42.28,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&HA0578D&\t(750,918,\3c&H9ABE54&)\t(2336,2500,\3c&HC0CA9F&)}towa no sora ni mukete Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:48.37,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&HB88A5E&}kyouen na karada ni tsukai sute no tamashii Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:53.63,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&HA58161&}genkai semarareta seishi no Triage Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:58.72,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H25140E&}hadashi no geemu ni tsukiugokasarete Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:04.10,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H4C1435&}hanabira mau you ni utsukushiku Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:06.14,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H4C1435&}sono mune uchinuite Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:06.18,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H4FAAC6&}sono mune uchinuite Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:06.22,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H30607D&}sono mune uchinuite Dialogue: 0,0:02:06.22,0:02:06.27,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H0A0316&}sono mune uchinuite Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:06.31,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H09010B&}sono mune uchinuite Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:09.31,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H000000&\fad(0,1000)}sono mune uchinuite Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:04.79,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\bord2.6\3c&H1B130F&}مزقها كالريح Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:06.00,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\bord2.6\3c&H39131E&}مزقها كالريح Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.13,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H251911&\pos(640,530)}حتى لو كانت تحترقُ حياتي Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:11.13,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H1A19FA&}حتى لو كانت تحترقُ حياتي Dialogue: 0,0:01:13.09,0:01:15.55,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\pos(840,695)\3c&H3D2217&}سأذهب حتّى في سرعةٍ أعلى Dialogue: 0,0:01:16.01,0:01:20.05,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\bord2.7\3c&H323535&\t(935,1227,\3c&H120804&)}بينما نقترب من الصفر الأبدي Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:21.26,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\bord2.6\3c&H0F0906&}بينما نقترب من الصفر الأبدي Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:25.27,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\an3\3c&H140545&}أنا فقط انتزعتها Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:27.69,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\an1\3c&H400657&}عندما لم أكُن نفسيَّ الحقيقية للحظة Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:33.19,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\an3\3c&H371303&\t(3585,3793,\3c&HF1E488&)}وغنيتُ كأنني لم أكُن أعلم أن الأغنية قد انتهت تقريبًا Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:35.74,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H1B1014&}لقد اتخذتُ قرار العيّش Dialogue: 0,0:01:36.15,0:01:38.11,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H090F13&}ووجهت كمامة النواح Dialogue: 0,0:01:38.78,0:01:42.28,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&HA0578D&\t(750,918,\3c&H9ABE54&)\t(2336,2500,\3c&HC0CA9F&)}نحو السماء الأبدية Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:48.37,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&HB88A5E&}الشيء الوحيد في هذا الجسد هو روحٌ يُمكن التخلص منها Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:53.63,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&HA58161&}إنهُ الفرز الذي يدفعني تِجاه الحياةِ والموت Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:58.72,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H25140E&}لعبة حافي القدمين قد زادت من سرعتي Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:04.10,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H4C1435&}وهي جميلةٌ كرقصِ بتلاتِ الأزهار Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:06.14,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H4C1435&}سيُطلق عليَّ من خلال الصدر Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:06.18,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H4FAAC6&}سيُطلق عليَّ من خلال الصدر Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:06.22,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H30607D&}سيُطلق عليَّ من خلال الصدر Dialogue: 0,0:02:06.22,0:02:06.27,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H0A0316&}سيُطلق عليَّ من خلال الصدر Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:06.31,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H09010B&}سيُطلق عليَّ من خلال الصدر Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:09.31,OP Ar,,0000,0000,0000,,{\3c&H000000&\fad(0,1000)}سيُطلق عليَّ من خلال الصدر Dialogue: 0,0:22:19.70,0:22:26.23,ED Romaji,,0000,0000,0000,,yami ni hisomu ai ni mukau andis Dialogue: 0,0:22:26.23,0:22:32.30,ED Romaji,,0000,0000,0000,,unmei wo daite koyoi mo hajimeyou Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:49.24,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\an7}kanashimi wo kakikesu koto ga dekinakute Dialogue: 0,0:22:49.24,0:22:54.87,ED Romaji,,0000,0000,0000,,namida no sei umaku keshiki ga mienai Dialogue: 0,0:22:54.87,0:22:59.40,ED Romaji,,0000,0000,0000,,dare wo semete ii no ka sura wakarazu ni Dialogue: 0,0:22:59.40,0:23:04.71,ED Romaji,,0000,0000,0000,,tenohira ni wa tsume no ato ga nokoru Dialogue: 0,0:23:04.71,0:23:09.70,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\an7}kako to tsunagu ito Dialogue: 0,0:23:09.70,0:23:14.76,ED Romaji,,0000,0000,0000,,taguriyosete nogasanai Dialogue: 0,0:23:14.76,0:23:19.75,ED Romaji,,0000,0000,0000,,yami kirisaku shiroku hikaru veil nuke Dialogue: 0,0:23:19.75,0:23:24.60,ED Romaji,,0000,0000,0000,,kako wa rasen no uzu ni keshite Dialogue: 0,0:23:24.60,0:23:31.26,ED Romaji,,0000,0000,0000,,yami ni hisomu ai ni mukau andis Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:39.63,ED Romaji,,0000,0000,0000,,itami no mukou ni ashita ga matte iru Dialogue: 0,0:22:19.70,0:22:26.23,ED Ar,,0000,0000,0000,,نحو الحُب الذي يختبئ في الظلام Dialogue: 0,0:22:26.23,0:22:32.30,ED Ar,,0000,0000,0000,,فلنعتنق مصيرنا ولنبدأ هذه الليلة Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:49.24,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\an7}لم أستطِع مسح الحُزن Dialogue: 0,0:22:49.24,0:22:54.87,ED Ar,,0000,0000,0000,,الدموع تحجِبُ رؤيتي Dialogue: 0,0:22:54.87,0:22:59.40,ED Ar,,0000,0000,0000,,لا أعرف حتّى من ألوم Dialogue: 0,0:22:59.40,0:23:04.71,ED Ar,,0000,0000,0000,,علاماتُ الأظافر حُفِرت على كفي Dialogue: 0,0:23:04.71,0:23:09.70,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\an7}أنا أُسحَب وأمسِك الخيط بشكلٍ ضيّق Dialogue: 0,0:23:09.70,0:23:14.76,ED Ar,,0000,0000,0000,,ذاك الأمرُ يربِطُ الماضي Dialogue: 0,0:23:14.76,0:23:19.75,ED Ar,,0000,0000,0000,,القناعُ الأبيضُ الساطع يقطعُ من خِلال الظلام Dialogue: 0,0:23:19.75,0:23:24.60,ED Ar,,0000,0000,0000,,دوامةٌ تمتصُ الماضي إلى النسيان Dialogue: 0,0:23:24.60,0:23:31.26,ED Ar,,0000,0000,0000,,نحو الحُب الذي يختبئ في الظلام Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:39.63,ED Ar,,0000,0000,0000,,مُستقبلُنا ينتظِرنا في الجانب الآخر من الألم Dialogue: 0,0:23:44.79,0:23:54.80,TRAN,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)\blur10\fs100}Mahou Shonen Dialogue: 0,0:23:44.79,0:23:54.80,TRAN,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)\blur10\fs90\an2}mahou-shonen.blogspot.ch Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:26.00,TRAN,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1000)\blur10}ترجمة\NMahou Shonen Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:31.00,TRAN,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1000)\blur10}تفضلوا بزيارتي على مدونتي\Nmahou-shonen.blogspot.ch Dialogue: 0,0:22:04.16,0:22:06.16,main,,0000,0000,0000,,