[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Owari no Seraph ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 Scroll Position: 220 Active Line: 224 Video Zoom Percent: 0.5 Audio URI: [Vivid] Owari no Seraph - 07 [CD9C2B80].mkv Video File: [Vivid] Owari no Seraph - 07 [CD9C2B80].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 26070 Last Style Storage: Owari no Seraph PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: seraph07_premux.mkv Video File: seraph07_premux.mkv Keyframes File: ../../kf/seraph_07_workraw_keyframes.log Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Video Position: 4334 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00271F1C,&H00463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,1,2,100,100,15,1 Style: DefaultAlt,ZapfHumnst BT,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E1600,&HD2000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.8,2,120,120,35,1 Style: DefaultTop,ZapfHumnst BT,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00152405,&HD2000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.8,8,120,120,32,1 Style: OP,Clairvaux LT,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00351826,&H00372E2F,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,0,8,130,130,20,1 Style: EDjap,Turkeyface,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00263518,&H00000000,0,0,0,0,125,100,0,0,1,1.5,0,7,50,50,10,1 Style: EDjap2,Scrubble,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001C1B16,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,50,50,20,1 Style: EDeng,Rennes,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001C1B16,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,3,50,50,25,1 Style: EDeng2,Rennes,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001C1B16,&H28000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,50,50,25,1 Style: EndTitle1,Hacen Casablanca,77,&H00F5FEFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: EndTitle2,ae_Nada,77,&H00F5FEFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Spellcraft,ae_Nada,55,&H00656362,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Chopping Centre,Hacen Casablanca,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Title1,Hacen Casablanca,77,&H00F5FEFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Title2,ae_Nada,77,&H00F5FEFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: draw,Tena,50,&H00787878,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Morphanage,Hacen Vanilla,60,&H00656362,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Default - Copy,Bahij Nassim,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00271F1C,&H00463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,1,8,100,100,15,1 Style: Title1 - Copy,Hacen Casablanca,60,&H00F5FEFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: CN,Hacen Beirut Lt X3,45,&H27DADADA,&H000000FF,&H20323232,&H5BFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,15,1 Style: PS,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H1E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,9,40,40,25,1 Style: X.U. Ar,Motken K Farnaz,50,&H00000000,&H000000FF,&H00A1E4B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,35,1 Style: X.U. - L Ar,Motken K Farnaz,50,&H00000000,&H000000FF,&H00A1E4B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,1,70,70,35,1 Style: X.U. - R Ar,Motken K Farnaz,50,&H00000000,&H000000FF,&H00A1E4B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,3,70,70,35,1 Style: X.U.,Continuum Medium,45,&H00000000,&H000A2513,&H00A1E4B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,32,1 Style: X.U. - L,Continuum Medium,45,&H00000000,&H000A2513,&H00A1E4B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,7,70,70,32,1 Style: X.U. - R,Continuum Medium,45,&H00000000,&H000A2513,&H00A1E4B6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,9,70,70,32,1 Style: scaPEGoat - Romaji,Continuum Medium,40,&H00FEFCFB,&H000000FF,&H004B629A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,37,37,27,1 Style: scaPEGoat - Translation,Motken K Farnaz,50,&H00F3E0D6,&H000000FF,&H00915240,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,37,37,27,1 Style: scaPEGoat - Romaji - L,Continuum Medium,40,&H00FEFCFB,&H000000FF,&H004B629A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,37,37,27,1 Style: scaPEGoat - Translation - L,Motken K Farnaz,50,&H00F3E0D6,&H000000FF,&H00915240,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,37,37,27,1 Style: Default - Copy (2),Bahij Nassim,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00271F1C,&H00463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,1,8,100,100,15,1 Style: scaPEGoat Romaji,Continuum Medium,40,&H00FEFCFB,&H000000FF,&H004B629A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,37,37,27,1 Style: scaPEGoat Ar,Motken K Farnaz,50,&H00F3E0D6,&H000000FF,&H00915240,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,37,37,27,1 Style: scaPEGoat Romaji - Copy,Continuum Medium,40,&H00FEFCFB,&H000000FF,&H004B629A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,37,37,27,1 Style: scaPEGoat Ar - Copy,Motken K Farnaz,50,&H00F3E0D6,&H000000FF,&H00915240,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,37,37,27,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:01.10,0:00:02.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.يو-تشان Dialogue: 5,0:00:05.65,0:00:08.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تخلّيت عنّي؟ Dialogue: 5,0:00:08.77,0:00:13.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيراودك هذا الحلم حتى تجيب عن السؤال Dialogue: 5,0:00:13.09,0:00:16.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهذا هو ظلامك الداخلي Dialogue: 5,0:00:17.67,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...وبالنسبة لي Dialogue: 5,0:00:21.28,0:00:23.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا قوتك Dialogue: 5,0:00:23.59,0:00:26.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.استدعني وقتما شعرت أن قلبك متزعزع Dialogue: 5,0:00:27.35,0:00:32.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.اخضع لي، وسأنتقم عوضًا عنك Dialogue: 5,0:00:34.99,0:00:36.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة يا يو Dialogue: 5,0:00:36.04,0:00:37.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنك Dialogue: 5,0:01:08.23,0:01:09.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا Dialogue: 5,0:01:10.76,0:01:13.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأقوى على قتل مصاصي الدماء أخيرًا Dialogue: 5,0:01:17.78,0:01:18.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ميكا Dialogue: 5,0:03:13.64,0:03:14.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.يو-سان Dialogue: 5,0:03:14.64,0:03:16.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.يناسبك هذا الزي الرسمي تمامًا Dialogue: 5,0:03:17.85,0:03:19.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.شينوا Dialogue: 5,0:03:19.24,0:03:20.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنتِ أيضًا Dialogue: 5,0:03:21.76,0:03:22.68,Default,,0,0,0,, Dialogue: 5,0:03:22.68,0:03:24.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا شيء Dialogue: 5,0:03:24.31,0:03:29.77,Default,,0,0,0,,{\be1}".تبدين فائقة الجمال أنتِ أيضًا يا شينوا-تشان" Dialogue: 5,0:03:36.44,0:03:39.12,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما الذي تريدينه مني؟ Dialogue: 5,0:03:39.12,0:03:40.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيصال الأوامر إليك Dialogue: 5,0:03:41.25,0:03:42.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أوامر؟ Dialogue: 5,0:03:42.48,0:03:47.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.مصاصو دماء منطقة كانساي يخطّطون لاستعادة شينجوكو Dialogue: 5,0:03:59.52,0:04:03.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ستتاح لي فرصة قتل مصاصي الدماء إن ذهبت إلى شينجوكو إذن؟ Dialogue: 5,0:04:03.68,0:04:06.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تتعطّش للدماء من البداية رجاءً Dialogue: 5,0:04:06.67,0:04:10.49,Default,,0,0,0,,{\be1}...قبل خوض أيّ معركة، علينا تعزيز دفاعنا في شينجوكو Dialogue: 5,0:04:11.69,0:04:13.95,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، أتصغي إليّ؟ Dialogue: 5,0:04:13.95,0:04:15.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أصغي Dialogue: 5,0:04:15.90,0:04:18.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن تنجو خارج الجدران بأسلوبك هذا Dialogue: 5,0:04:51.73,0:04:54.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن من وحدة الإبادة، فرقة القمر الشيطاني Dialogue: 5,0:04:55.24,0:04:56.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنتّجه إلى الخارج Dialogue: 5,0:04:56.56,0:04:57.80,Default,,0,0,0,,{\be1}فرقة القمر الشيطاني؟ Dialogue: 5,0:04:57.80,0:04:59.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أولئك النخبة؟ Dialogue: 5,0:04:59.64,0:05:01.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنهما مجرّد طفلين Dialogue: 5,0:05:01.40,0:05:02.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيسمعانك يا أحمق Dialogue: 5,0:05:02.83,0:05:05.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعتك بالطفل يا يو-سان Dialogue: 5,0:05:05.69,0:05:08.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان يقصدكِ، فأنتِ قزمة Dialogue: 5,0:05:08.32,0:05:11.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا، لا، ما زلتُ قيد النمو Dialogue: 5,0:05:12.22,0:05:17.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.ففي النهاية، أختي ماهيرو كانت جميلةً ذات ثديين ضخمين Dialogue: 5,0:05:18.26,0:05:20.23,Default,,0,0,0,,{\be1}لديكِ أخت؟ Dialogue: 5,0:05:20.23,0:05:21.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.توفّيت منذ زمن Dialogue: 5,0:05:27.25,0:05:28.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 5,0:05:28.95,0:05:29.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 5,0:05:29.80,0:05:33.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أتتصرّف بلباقةٍ الآن؟ Dialogue: 5,0:05:34.28,0:05:36.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيّا، لنذهب Dialogue: 5,0:05:37.24,0:05:40.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...في هذا العالم المهجور والمتهدّم Dialogue: 5,0:05:42.41,0:05:46.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.الجميع فقد شخصًا عزيزًا عليه Dialogue: 5,0:05:53.15,0:05:54.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها المقدم غورين Dialogue: 5,0:05:54.35,0:05:55.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أقبل بهذا Dialogue: 5,0:05:56.29,0:05:59.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تم تعييني في فرقة تعج بالمبتدئين؟ Dialogue: 5,0:05:59.71,0:06:01.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 5,0:06:00.04,0:06:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!انضممتُ إلى وحدة الإبادة في سن الثلاثة عشر Dialogue: 5,0:06:01.10,0:06:02.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أدري Dialogue: 5,0:06:02.09,0:06:04.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما عضوة جديدة Dialogue: 5,0:06:04.12,0:06:05.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنكتشف ذلك Dialogue: 5,0:06:06.13,0:06:07.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 5,0:06:11.87,0:06:12.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!يو-كن Dialogue: 5,0:06:13.15,0:06:14.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.تأخّرت يا يو الأحمق Dialogue: 5,0:06:14.72,0:06:17.02,Default,,0,0,0,,{\be1}من الذي تنعته بالأحمق؟ Dialogue: 5,0:06:17.02,0:06:18.28,Default,,0,0,0,,{\be1}على كلٍّ، ما الذي يجري ؟ Dialogue: 5,0:06:19.49,0:06:24.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأتفهّم الأمر على الأقل لو تم تعييني قائدةً لهم لتدريبهم Dialogue: 5,0:06:24.48,0:06:29.60,Default,,0,0,0,,{\be1}إلّا أنك عيّنت هيراغي شينوا صاحبة الابتسامة السخيفة والمتفاخرة قائدةً للفرقة؟ Dialogue: 5,0:06:30.40,0:06:31.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.وصلتم جميعًا Dialogue: 5,0:06:32.51,0:06:34.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد ظهرتِ يا هيراغي شينوا Dialogue: 5,0:06:34.65,0:06:35.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 5,0:06:35.89,0:06:38.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد ظهرت يا مي-تشان Dialogue: 5,0:06:38.00,0:06:39.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 5,0:06:41.48,0:06:44.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تتشاجري يا شينوا Dialogue: 5,0:06:44.04,0:06:46.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...ستنضم ميتسوبا إلى فرقتكم Dialogue: 5,0:06:46.03,0:06:49.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا داعي للقلق أيها المقدم Dialogue: 5,0:06:49.04,0:06:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.بصفتي ناضجة، لن يؤثّر بي تذمّر طفلة فاشلة إطلاقًا Dialogue: 5,0:06:57.18,0:06:59.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبرحكِ ضربًا Dialogue: 5,0:07:17.65,0:07:22.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن كنتما ستسبّبان لي المزيد من المتاعب، فسأزجّ بكما في الحبس الانفرادي Dialogue: 5,0:07:24.46,0:07:25.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسفة Dialogue: 5,0:07:30.00,0:07:32.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأتّجه إلى شينجوكو عبر طريقٍ مختلف Dialogue: 5,0:07:33.00,0:07:35.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأوضّح شيئًا قبل أن نفترق Dialogue: 5,0:07:36.02,0:07:42.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه رفيقتكم الجديدة، سانغو ميتسوبا Dialogue: 5,0:07:43.22,0:07:46.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.مجموعات فرقة القمر الشيطاني تتكوّن من خمسة أشخاص Dialogue: 5,0:07:46.36,0:07:51.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.مواجهة مصاص دماء مسلّح بعددٍ أقل من خمسة قد تؤدّي إلى وجود ضحايا Dialogue: 5,0:07:51.77,0:07:54.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما دمتم خارج تلك الجدران Dialogue: 5,0:07:55.64,0:07:59.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن تتشاجروا فيما بينكم ولن تتصرّفوا بانفراد مهما حدث Dialogue: 5,0:08:00.15,0:08:01.00,Default,,0,0,0,,{\be1}مفهوم؟ Dialogue: 5,0:08:01.00,0:08:02.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد سمعته Dialogue: 5,0:08:02.64,0:08:05.27,Default,,0,0,0,,{\be1}هل فهمت يا سيد متهوّر؟ Dialogue: 5,0:08:05.73,0:08:07.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أقطع أيّ وعد Dialogue: 5,0:08:07.97,0:08:10.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن ظهر مصاص دماء أمامي، حتى لو كنتُ وحدي Dialogue: 5,0:08:14.92,0:08:15.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ما بالكِ يا هذه؟ Dialogue: 5,0:08:17.00,0:08:18.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.ردود فعلك جيدة Dialogue: 5,0:08:19.31,0:08:21.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا أيها المقدم غورين Dialogue: 5,0:08:23.79,0:08:29.21,Default,,0,0,0,,{\be1}تريد مني أن أدرّبهم إذن، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:08:29.21,0:08:31.36,Default,,0,0,0,,{\be1}مسبّبة متاعب تدرّب؟ Dialogue: 5,0:08:31.36,0:08:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}من أيّ ناحية أسبّب المتاعب؟ Dialogue: 5,0:08:34.33,0:08:38.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشعر أنني ابتليتُ بأشخاصٍ مزعجين حقًّا Dialogue: 5,0:08:39.06,0:08:42.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن كنت أنت تحديدًا تظن ذلك، فلا بدّ أنهم مزعجون حقًّا Dialogue: 5,0:08:42.20,0:08:43.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 5,0:08:44.68,0:08:46.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا شيء على الإطلاق Dialogue: 5,0:08:49.14,0:08:50.57,Default,,0,0,0,,{\be1}هل آلمتك؟ Dialogue: 5,0:08:52.50,0:08:53.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.قليلًا Dialogue: 5,0:08:53.64,0:08:54.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...على كلٍّ Dialogue: 5,0:08:55.42,0:08:57.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.المتواجدون هنا رفاق Dialogue: 5,0:08:57.96,0:09:01.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.رفاقكم أهم من عائلتكم، احموهم باستماتة Dialogue: 5,0:09:04.01,0:09:06.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...والآن، سأقدّم لكم مهمّتكم الأولى Dialogue: 5,0:09:08.50,0:09:10.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.اذهبوا إلى هاراجوكو أولًا Dialogue: 5,0:09:10.51,0:09:14.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...هناك مستوطنة يصطاد فيها مصاصو الدماء البشر ويعاملونهم كالدواب Dialogue: 5,0:09:14.65,0:09:17.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...أطيحوا بهم وحرّروا الناس Dialogue: 5,0:09:17.58,0:09:18.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثم اتّجهوا إلى شينجوكو Dialogue: 5,0:09:20.96,0:09:28.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...مذهل، لم أخرج منذ أن تكفّل الجيش برعايتي، ولكن لم أتوقّعه بهذا السوء Dialogue: 5,0:09:29.65,0:09:35.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت وكيميزوكي-كن عملتما حارسين خارجًا قبل الالتحاق بفصل التعليم العام، صحيح؟ Dialogue: 5,0:09:36.11,0:09:37.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، نوعًا ما Dialogue: 5,0:09:41.39,0:09:46.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.قتل فارس يوهان ضعيف بالقرب من الجدران السحرية لا يجعلك ماهرًا Dialogue: 5,0:09:46.19,0:09:48.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تغتر بنفسك كثيرًا Dialogue: 5,0:09:49.75,0:09:57.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.أساسًا، تزداد قوّة فرسان يوهان إن كانوا على بعد نصف ميل من الجدران Dialogue: 5,0:09:57.48,0:10:01.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستواهم يختلف عن الذين قاتلتهم من قبل Dialogue: 5,0:10:01.58,0:10:04.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!ارتكاب أدنى خطأ خارج الجدران سيؤدّي إلى مقتلكم Dialogue: 5,0:10:05.15,0:10:07.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تتوانوا ولا تخلّوا بالتشكيلة Dialogue: 5,0:10:08.36,0:10:10.58,Default,,0,0,0,qcd,{\be1}...كونوا يقظين ما لم ترغبوا بالموت Dialogue: 5,0:10:10.84,0:10:12.31,Default,,0,0,0,qcd,{\be1}!أيها المبتدئون Dialogue: 5,0:10:12.95,0:10:14.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ما خطبها بالضبط؟ Dialogue: 5,0:10:15.88,0:10:18.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أليست في غاية اللطافة؟ Dialogue: 5,0:10:18.12,0:10:22.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها تشعر بمسؤولية الحفاظ على سلامة المبتدئين الذين تكفّلت بهم Dialogue: 5,0:10:35.52,0:10:36.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها محطة هاراجوكو Dialogue: 5,0:10:46.05,0:10:47.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا الموقع المطلوب Dialogue: 5,0:10:47.88,0:10:50.86,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، أين هي مستوطنة مصاصي الدماء؟ Dialogue: 5,0:10:59.52,0:11:00.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!فارس يوهان Dialogue: 5,0:11:00.97,0:11:01.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!معضلة Dialogue: 5,0:11:02.80,0:11:04.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تبرح مكانك يا أحمق Dialogue: 5,0:11:04.00,0:11:04.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 5,0:11:05.00,0:11:06.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تخل بالتشكيلة Dialogue: 5,0:11:08.08,0:11:09.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!النجدة Dialogue: 5,0:11:16.19,0:11:17.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما معنى هذا؟ Dialogue: 5,0:11:17.97,0:11:18.44,Default,,0,0,0,, Dialogue: 5,0:11:18.99,0:11:20.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!كفاك عبثًا يا هذه Dialogue: 5,0:11:20.52,0:11:21.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 5,0:11:21.44,0:11:25.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ما فائدة وحدة الإبادة ما لم ننقذ طفلة واحدة؟ Dialogue: 5,0:11:25.91,0:11:26.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!أطبق فمك Dialogue: 5,0:11:30.39,0:11:31.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعيني Dialogue: 5,0:11:31.37,0:11:33.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا فخٌّ من مصاصي الدماء Dialogue: 5,0:11:33.18,0:11:37.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن حاولت إنقاذها الآن، قد تعرّض فريقك بأكمله للخطر Dialogue: 5,0:11:50.15,0:11:53.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.حتى لو جعلتُ نفسي طعمًا، سأنقذها Dialogue: 5,0:11:53.10,0:11:55.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرس، سنتأهّب فحسب Dialogue: 5,0:11:55.11,0:11:57.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن، تأهّبي وحدكِ Dialogue: 5,0:11:58.12,0:12:02.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!سئمتُ التخلّي عن الآخرين لإنقاذ نفسي Dialogue: 5,0:12:17.29,0:12:17.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمهّل Dialogue: 5,0:12:21.00,0:12:21.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!يو-كن Dialogue: 5,0:12:24.00,0:12:25.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تبرح مكانك رجاءً Dialogue: 5,0:12:26.61,0:12:28.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيأتي مصاصو الدماء Dialogue: 5,0:12:28.17,0:12:29.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.استعدّا للمعركة Dialogue: 5,0:12:59.26,0:13:01.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها محض طعم لاستدراجنا Dialogue: 5,0:13:04.44,0:13:06.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.طعم؟ لا تمازحيني Dialogue: 5,0:13:07.50,0:13:10.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...فرسان يوهان ليسوا عاقلين Dialogue: 5,0:13:10.08,0:13:12.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يدفعهم لإطاعة مصاصي الدماء؟ Dialogue: 5,0:13:12.36,0:13:14.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يطيعونهم Dialogue: 5,0:13:15.21,0:13:17.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...غريزتهم تحثّهم على مهاجمة البشر لا غير Dialogue: 5,0:13:18.11,0:13:21.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما لو أنه عقابٌ لنا على تكاثرنا الهائل Dialogue: 5,0:13:21.84,0:13:22.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهربي Dialogue: 5,0:13:28.52,0:13:30.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الأحمق Dialogue: 5,0:13:37.28,0:13:38.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!أتوا Dialogue: 5,0:13:38.46,0:13:39.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أفهمت الآن؟ Dialogue: 5,0:13:39.50,0:13:43.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.يرمون طعمًا لاستدراج الوحوش والقبض على البشر الذين يُقدمون على المساعدة Dialogue: 5,0:13:44.86,0:13:46.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.البشر الحمقى Dialogue: 5,0:13:46.13,0:13:48.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه فخ مصاصي الدماء المعتاد، لا تقربنّهم Dialogue: 5,0:14:03.88,0:14:05.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...مدّني بقوّتك Dialogue: 5,0:14:06.65,0:14:07.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا أشورامارو Dialogue: 5,0:14:07.53,0:14:07.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\clip(m 507 611 l 684 709 481 705)}!يا أشورامارو Dialogue: 5,0:14:07.61,0:14:07.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\clip(m 498 637 l 628 710 506 699)}!يا أشورامارو Dialogue: 5,0:14:13.47,0:14:15.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ما بال هذا الشخص؟ Dialogue: 5,0:14:20.37,0:14:21.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!هياكيا Dialogue: 5,0:14:32.74,0:14:35.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.مباغتتك من الخلف سهلة يا يو الأحمق Dialogue: 5,0:14:42.32,0:14:44.49,Default,,0,0,0,,{\be1}...يويتشي، وكيميزوكي Dialogue: 5,0:14:44.49,0:14:45.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنتما Dialogue: 5,0:14:59.28,0:15:00.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.أسلحة شيطانية Dialogue: 5,0:15:01.20,0:15:03.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنهم من وحدة الإبادة Dialogue: 5,0:15:03.31,0:15:04.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.استدعي التعزيزات Dialogue: 5,0:15:04.50,0:15:05.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنقبض عليهم Dialogue: 5,0:15:07.35,0:15:08.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلتحاولوا Dialogue: 5,0:15:08.30,0:15:08.38,Default,,0,0,0,,{\be1}{\clip(m 458 708 l 500 564 1162 688)}!فلتحاولوا Dialogue: 5,0:15:08.38,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,{\be1}{\clip(m 456 707 l 515 569 1046 685)}!فلتحاولوا Dialogue: 5,0:15:08.47,0:15:08.55,Default,,0,0,0,,{\be1}{\clip(m 569 692 l 641 569 1038 691)}!فلتحاولوا Dialogue: 5,0:15:15.82,0:15:18.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا يكفي يا يو Dialogue: 5,0:15:18.06,0:15:19.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنتراجع Dialogue: 5,0:15:20.31,0:15:21.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.مواشٍ وضيعة Dialogue: 5,0:15:21.81,0:15:23.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن نسمح لكم بالإفلات Dialogue: 5,0:15:25.18,0:15:27.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها الوغد، ما الذي قلته توًّا؟ Dialogue: 5,0:15:30.31,0:15:31.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنتراجع Dialogue: 5,0:15:31.28,0:15:32.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أسمح لكم Dialogue: 5,0:15:32.81,0:15:35.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!يو-سان، هذه منطقة العدو Dialogue: 5,0:15:35.63,0:15:37.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!ينبغي لنا التراجع قبل وصول تعزيزاتهم Dialogue: 5,0:15:42.98,0:15:44.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 5,0:15:57.78,0:15:59.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي دهاك بالضبط؟ Dialogue: 5,0:15:59.58,0:16:02.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!أفعالك عرّضت فرقتك للخطر Dialogue: 5,0:16:02.91,0:16:05.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...لحسن حظّنا أن مصاصي الدماء كانوا مسلّحين بأسلحةٍ من الدرجة الثانية Dialogue: 5,0:16:05.81,0:16:07.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...لو أنهم Dialogue: 5,0:16:09.96,0:16:11.07,Default - Copy (2),,0,0,0,,{\be1}.معكِ حق Dialogue: 5,0:16:11.07,0:16:12.39,Default - Copy,,0,0,0,,{\be1}.كما قلتِ تمامًا Dialogue: 5,0:16:13.67,0:16:15.65,Default - Copy,,0,0,0,,{\be1}.لكنني لستُ نادمًا Dialogue: 5,0:16:15.65,0:16:17.59,Default - Copy,,0,0,0,,{\be1}.توجّب عليّ إنقاذها Dialogue: 5,0:16:18.72,0:16:21.33,Default - Copy,,0,0,0,,{\be1}.لكنني متأسّف رغم ذلك Dialogue: 5,0:16:21.81,0:16:25.94,Default - Copy,,0,0,0,,{\be1}.إن كان ضربي سيرضيكِ، فلا تتردّدي في فعلها Dialogue: 5,0:16:27.52,0:16:31.91,Default - Copy,,0,0,0,,{\be1}.أمقت من هم على شاكلتك Dialogue: 5,0:16:31.91,0:16:36.30,Default - Copy,,0,0,0,,{\be1}.أمثالك هم من يتسبّبون بمقتل فريقهم Dialogue: 5,0:16:38.21,0:16:39.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...عذرًا Dialogue: 5,0:16:42.44,0:16:43.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 5,0:16:44.92,0:16:46.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا عليكِ Dialogue: 5,0:16:46.11,0:16:47.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنجزتُ واجبي ليس إلّا Dialogue: 5,0:16:54.10,0:16:55.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ بخيرٍ الآن Dialogue: 5,0:16:55.95,0:16:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.من الآن فصاعدًا، سيحميكِ الجيش الياباني الإمبراطوري Dialogue: 5,0:17:00.56,0:17:01.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 5,0:17:08.71,0:17:09.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 5,0:17:09.88,0:17:11.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما زلتُ أكرهك Dialogue: 5,0:17:13.94,0:17:14.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 5,0:17:17.73,0:17:19.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، في الواقع Dialogue: 5,0:17:19.75,0:17:25.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.قد تبدو قاسيةً إلّا أنها عانت الكثير في الماضي، لذا عاملها بلطف Dialogue: 5,0:17:26.43,0:17:27.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ما قصدكِ؟ Dialogue: 5,0:17:27.53,0:17:29.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه سر Dialogue: 5,0:17:36.29,0:17:39.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ما خطب ذاك المدعو هياكيا يويتشيرو بالضبط؟ Dialogue: 5,0:17:39.61,0:17:41.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!يتجاهل الأوامر ويتصرّف بانفراد Dialogue: 5,0:17:42.19,0:17:47.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أقبل به عضوًا في فرقة القمر الشيطاني أبدًا Dialogue: 5,0:17:47.27,0:17:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...وهكذا، بعد لقائهما العنيف Dialogue: 5,0:17:50.86,0:17:53.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...يُعجبان ببعضهما تدريجيًّا ويقعان Dialogue: 5,0:17:53.26,0:17:55.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس في الحب Dialogue: 5,0:18:00.60,0:18:02.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أتكرهين يو-سان لهذه الدرجة؟ Dialogue: 5,0:18:02.78,0:18:04.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 5,0:18:04.02,0:18:07.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.أكره من يعرّض رفاقه للخطر Dialogue: 5,0:18:07.32,0:18:11.78,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لأنه يذكّركِ بنفسكِ الماضية؟ Dialogue: 5,0:18:17.78,0:18:20.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!حمقاء، لا تندفعي وحدكِ Dialogue: 5,0:18:20.44,0:18:21.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!حافظي على التشكيلة Dialogue: 5,0:18:21.23,0:18:24.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!من يأبه بالتشكيلة ورفيقنا على وشك الموت؟ Dialogue: 5,0:18:31.64,0:18:32.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجحت Dialogue: 5,0:18:41.91,0:18:43.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...حمقاء Dialogue: 5,0:18:46.02,0:18:47.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...محال Dialogue: 5,0:18:47.84,0:18:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...اهربي بسرعة Dialogue: 5,0:18:59.67,0:19:03.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما كانت بيدكِ حيلة في ذلك الوضع Dialogue: 5,0:19:04.20,0:19:07.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم تُقتل الفرقة لأنكِ أخللتِ بالتشكيلة Dialogue: 5,0:19:09.84,0:19:10.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.شينوا Dialogue: 5,0:19:10.94,0:19:11.96,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 5,0:19:14.90,0:19:17.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تدخلي على أحدٍ أثناء استحمامه Dialogue: 5,0:19:21.52,0:19:23.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا داعي للخجل Dialogue: 5,0:19:23.22,0:19:25.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!ا- ا- انتظري لحظة، توقّفي Dialogue: 5,0:19:27.69,0:19:29.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلانه بالضبط؟ Dialogue: 5,0:19:35.60,0:19:38.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...هناك سؤالٌ أود طرحه عليك Dialogue: 5,0:19:38.80,0:19:39.74,Default,,0,0,0,,{\be1}موافقة؟ Dialogue: 5,0:19:43.29,0:19:48.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.بخصوص المكان الذي كنتِ محبوسةً فيه، مخبأ مصاصي الدماء Dialogue: 5,0:19:50.39,0:19:54.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكنكِ حرة في الإجابة عن السؤال من عدمها، إن كان صعبًا عليكِ Dialogue: 5,0:19:55.17,0:19:56.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أشعر بالانتعاش Dialogue: 5,0:19:58.10,0:19:59.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...بجدية يا شينوا Dialogue: 5,0:20:03.49,0:20:04.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أمانع Dialogue: 5,0:20:06.32,0:20:08.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.تقديرًا لمساعدتكم لي Dialogue: 5,0:20:08.54,0:20:10.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستِ مضطرةً لهذا Dialogue: 5,0:20:10.42,0:20:11.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تشغلي بالكِ بالأمر Dialogue: 5,0:20:12.32,0:20:16.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما دمتِ تعيشين بسعادةٍ والابتسامة تعلو وجهكِ من الآن فصاعدًا، فهذا كافٍ Dialogue: 5,0:20:18.02,0:20:18.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.تبًّا Dialogue: 5,0:20:22.23,0:20:23.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.في أوموتيساندو Dialogue: 5,0:20:23.93,0:20:25.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 5,0:20:27.18,0:20:29.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه في محطة أوموتيساندو Dialogue: 5,0:20:32.19,0:20:33.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...وفقًا لكلامها Dialogue: 5,0:20:33.67,0:20:40.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.يربّي مصاصو الدماء البشر في محطّة أوموتيساندو Dialogue: 5,0:20:40.32,0:20:41.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لي بسؤال؟ Dialogue: 5,0:20:41.48,0:20:43.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفضّل يا كيميزوكي-كن Dialogue: 5,0:20:43.26,0:20:45.89,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف نتصرّف بالأسرى المدنيّين؟ Dialogue: 5,0:20:45.89,0:20:47.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنتجاهلهم في الوقت الراهن Dialogue: 5,0:20:47.94,0:20:51.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.لسنا متفرّغين للقلق حيال الآخرين Dialogue: 5,0:20:52.56,0:20:54.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ما خطب هذه التعابير؟ Dialogue: 5,0:20:54.25,0:20:56.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.عد إلى شيبويا إن كنت معترضًا Dialogue: 5,0:20:56.59,0:20:58.65,Default,,0,0,0,,{\be1}من قال إنني معترض؟ Dialogue: 5,0:20:58.65,0:21:00.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أمانع طالما سأقتل مصاصي الدماء Dialogue: 5,0:21:00.94,0:21:05.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...وأيضًا، إن كان مصاصي الدماء مستيقظين ومسلّحين Dialogue: 5,0:21:05.53,0:21:06.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنتراجع فورًا Dialogue: 5,0:21:06.52,0:21:07.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 5,0:21:07.47,0:21:08.70,Default,,0,0,0,,{\be1}نتراجع ثانيةً؟ Dialogue: 5,0:21:11.41,0:21:12.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا هو Dialogue: 5,0:21:26.92,0:21:33.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...بصراحة، قد ندبّر أنفسنا بما أن لدينا أسلحة من سلالة الشياطين السود Dialogue: 5,0:21:33.07,0:21:37.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن إن كنّا سنخوض قتالًا، فيفضّل سحقهم دون التعرّض لأيّة إصابات Dialogue: 5,0:21:37.60,0:21:40.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...لذا امتنعوا عن الأفعال المتهوّرة Dialogue: 5,0:21:40.24,0:21:41.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أتهوّر Dialogue: 5,0:21:41.42,0:21:44.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.سحقهم دون التعرّض لأيّة إصابات؟ يروق لي هذا Dialogue: 5,0:21:47.49,0:21:49.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنذهب إذن Dialogue: 5,0:23:33.46,0:23:36.13,Default,,0,0,0,,{\be1}:الحلقة القادمة من سيراف النهاية Dialogue: 5,0:23:36.13,0:23:37.59,Default,,0,0,0,,{\be1}".بداية الإبادة" Dialogue: 1,0:20:51.93,0:20:56.94,Spellcraft,,0,0,0,,{\alpha&HC0&\blur2\c&H334946&\fax-0.27\fscx92\fscy81\move(745,532,745,573,29,4993)\frz22.71}مقابل Dialogue: 2,0:20:51.93,0:20:56.94,Spellcraft,,0,0,0,,{\alpha&H30&\blur1\c&H334946&\fax-0.27\fscx92\fscy81\move(745,532,745,573,29,4993)\frz22.71}مقابل Dialogue: 1,0:20:51.93,0:20:56.94,Spellcraft,,0,0,0,,{\alpha&HC0&\blur2\c&H334946&\fax-0.25\fscx131\fscy121\move(803,565,803,606,29,4993)\frz21.12\fs45}الدم Dialogue: 2,0:20:51.93,0:20:56.94,Spellcraft,,0,0,0,,{\alpha&H30&\blur1\c&H334946&\fax-0.25\fscx131\fscy121\move(803,565,803,606,29,4993)\frz21.12\fs45}الدم Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:40.33,X.U. Ar,,0,0,20,,{\fad(360,360)\blur1.3}لا أريد لأحد أن يُقتل Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:48.23,X.U. Ar,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}سآتي لاصطحابك فأنا مستعدة للقتال على الدوام Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:54.53,X.U. Ar,,0,0,0,,{\blur1.3}لذا لا تلم نفسك على كل شيء، جميعنا كنا مكتسحين Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:54.53,X.U.,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}So don't take all of the blame, We were all swept away Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:57.64,X.U. Ar,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}لا تحمل جميع الأعباء وحدك كما تفعل دائمًا Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:57.64,X.U.,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}don't take all of the weight, you always do Dialogue: 0,0:01:57.64,0:02:01.64,X.U. Ar,,0,0,32,,{\fad(360,360)\blur1.3}دائمًا ما ستوجد أشياء تعجز عن السيطرة عليها Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:06.02,X.U. Ar,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}سننتصر، لقد بدأ إنقاذك Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:11.95,X.U. Ar,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}لا أثر، ولا ضياء، فوضى عارمة في الأنحاء Dialogue: 0,0:02:11.95,0:02:14.15,X.U. Ar,,0,0,0,,{\fad(180,360)\blur1.3}لا تقتل آمالك Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:19.91,X.U. Ar,,0,0,32,,{\fad(360,360)\blur1.3}أنت تجعلني أدرك الشخص الذي أحتاجه Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:24.50,X.U. - L Ar,,0,0,0,,{\fad(0,180)\blur1.3}سأصل عندك، انتظرني، سيغيرونك بطريقة ما Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:27.67,X.U. - L Ar,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:02:27.67,0:02:32.17,X.U. - L Ar,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}سأصل إليك عند طلوع الفجر وبزوغ الظلال Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:35.38,X.U. - L Ar,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}الأوهام ولدت Dialogue: 0,0:02:36.14,0:02:38.43,X.U. Ar,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}الملائكة المنفيون الذين تتبعهم Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:43.96,X.U. Ar,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}لا يعلمون أن ألمنا هو ما يجعلنا بشرًا Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:46.94,X.U. Ar,,0,0,0,,{\k19}{\fad(180,180)\blur1.3}صور مهترئة بنية قديمة يظهر فيها Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:52.78,X.U. Ar,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}عالمنا العزيز الزائل، لا بد من التخلي عنه والاستجابة للنداء Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:40.33,X.U.,,0,0,20,,{\fad(360,360)\blur1.3}I don't want nobody to get killed Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:48.23,X.U.,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}I'll come and get you; I am always ready to fight Dialogue: 0,0:01:57.64,0:02:01.64,X.U.,,0,0,32,,{\fad(360,360)\blur1.3}There will always be something you cannot control Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:06.02,X.U.,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}We will overcome, your salvation has begun Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:12.15,X.U.,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur1.3}No signs, no lights, such a mess all over Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:14.15,X.U.,,0,0,0,,{\fad(180,360)\blur1.3}Don't kill your hopes Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:19.91,X.U.,,0,0,32,,{\fad(360,360)\blur1.3}You make me realize who I need Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:24.50,X.U. - L,,0,0,0,,{\fad(0,180)\blur1.3}I'll be there, hold on. They'll change you somehow Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:27.67,X.U. - L,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}So where are you now? Dialogue: 0,0:02:27.67,0:02:32.17,X.U. - L,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}I'll reach you by dawn the shadows appear Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:35.38,X.U. - L,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}Illusions are born Dialogue: 0,0:02:36.14,0:02:38.43,X.U.,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}the fallen angels you run Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:43.96,X.U.,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}with don't know it's our pain that makes us all human after all Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:46.94,X.U.,,0,0,0,,{\k19}{\fad(180,180)\blur1.3}Torn old sepia photographs show Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:52.78,X.U.,,0,0,0,,{\fad(180,180)\blur1.3}Our fragile precious world, must discard it, respond to the call Dialogue: 0,0:22:05.19,0:22:12.54,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}Najimeta shiro torikago sumi Dialogue: 0,0:22:05.19,0:22:12.54,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}اعتدتُ الإعجاب بالضوء في زاوية القفص Dialogue: 0,0:22:12.54,0:22:22.17,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}kodou eta tsubomi mo okizarigoe Dialogue: 0,0:22:12.54,0:22:22.17,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}أنا برعم زهرة تحول إلى لحم Dialogue: 0,0:22:22.17,0:22:28.31,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}Kurameita kioku no kage Dialogue: 0,0:22:22.17,0:22:28.31,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}ظلال ذكرياتي الحالكة تبكي علي Dialogue: 0,0:22:28.31,0:22:31.34,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs40\blur1.4}I need your blood Dialogue: 0,0:22:28.31,0:22:31.34,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs50\blur1.4}أحتاج دمك Dialogue: 0,0:22:31.34,0:22:34.06,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs40\blur1.4}You read love tonaeru Dialogue: 0,0:22:31.34,0:22:34.06,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs50\blur1.4}أنت تحدثني عن الحب Dialogue: 0,0:22:34.06,0:22:37.63,scaPEGoat Romaji - Copy,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs40\blur1.4}agaku{\fsp4.8} {\fax-0.2\fsp-2.4}red light Dialogue: 0,0:22:34.06,0:22:37.63,scaPEGoat Ar - Copy,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs50\blur1.4}ضوء أحمر يناضل Dialogue: 0,0:22:40.55,0:22:43.71,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}kakiwaketa nion to Dialogue: 0,0:22:40.55,0:22:43.71,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}مصابيح النيون Dialogue: 0,0:22:43.71,0:22:46.72,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}kojiaketa{\fsp4} {\fax-0.2\fsp-2}reason{\fsp-12} {\fax0\fsp4.2918e-308} ga Dialogue: 0,0:22:43.71,0:22:46.72,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}وجنون العالم Dialogue: 0,0:22:46.72,0:22:49.61,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}tada heikou ni narabu Dialogue: 0,0:22:46.72,0:22:49.61,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}يتشاركان نقطة تلاشي Dialogue: 0,0:22:51.72,0:22:55.43,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs40\blur1.4}Come on break it down for me Dialogue: 0,0:22:51.72,0:22:55.43,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs50\blur1.4}تعال وحطمها لأجلي Dialogue: 0,0:22:55.43,0:22:57.86,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs40\blur1.4}A river will flow Dialogue: 0,0:22:55.43,0:22:57.86,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fs50\blur1.4}سيتدفق نهر Dialogue: 0,0:22:57.86,0:23:01.53,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}KEY ga nai hoshii demo Dialogue: 0,0:22:57.86,0:23:01.53,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}حتى أمنية بدون مفتاح Dialogue: 0,0:23:01.53,0:23:03.96,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}rigai naru suzu Dialogue: 0,0:23:01.53,0:23:03.96,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}ستكون محض جرس يرن المصالح Dialogue: 0,0:23:03.96,0:23:10.20,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}zange sae kowaita yonbyoushi ga Dialogue: 0,0:23:03.96,0:23:10.20,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}أغنيتنا تتبع ورقة إرادتنا Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:14.03,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}kanadeta ito o tadoru Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:14.03,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}لم تعد قادرة على التكفير Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:21.15,scaPEGoat Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}komorebi no aka ga sawagu Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:21.15,scaPEGoat Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur1.4}الضوء القرمزي سيصدر ضجيجًا خلال الأشجار Dialogue: 0,0:02:55.90,0:03:00.78,EndTitle2,,0,0,0,,{\fad(940,0)\an7\pos(100,60)\c&H3198CE&\blur5\t(0,940,1,\blur3)}ميتسوبا Dialogue: 0,0:02:55.90,0:03:00.78,EndTitle1,,0,0,0,,{\fad(940,0)\an7\pos(276,62)\c&H3198CE&\blur5\t(0,940,1,\blur3)}فريق Dialogue: 1,0:02:55.90,0:03:00.78,EndTitle2,,0,0,0,,{\fad(940,0)\an7\pos(100,60)\blur5\t(0,940,1,\blur0.6)}ميتسوبا Dialogue: 1,0:02:55.90,0:03:00.78,EndTitle1,,0,0,0,,{\fad(940,0)\an7\blur5\t(0,940,1,\blur0.6)\pos(276,62)}فريق Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:39.44,EndTitle2,,0,0,0,,{\fad(940,0)\an7\pos(100,60)\c&H3198CE&\blur5\t(0,940,1,\blur3)}الإبادة Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:39.44,EndTitle1,,0,0,0,,{\fad(940,0)\an7\pos(250,60)\c&H3198CE&\blur5\t(0,940,1,\blur3)}بداية Dialogue: 1,0:23:34.47,0:23:39.44,EndTitle2,,0,0,0,,{\fad(940,0)\an7\pos(100,60)\blur5\t(0,940,1,\blur0.6)}الإبادة Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:10.34,CN,,0,0,0,,{\blur2\fad(300,0)}Mugiwara ~ : ترجمة Dialogue: 1,0:23:34.47,0:23:39.44,EndTitle1,,0,0,0,,{\fad(940,0)\an7\blur5\t(0,940,1,\blur0.6)\pos(250,60)}بداية