﻿1
00:00:00,770 --> 00:00:03,020
سابقا في اخر رجل على الأرض

2
00:00:03,020 --> 00:00:04,630
نحن اخر البشر على الارض 

3
00:00:04,630 --> 00:00:06,110
الا يفترض ان نكون جميعنا سويا ؟ 

4
00:00:06,110 --> 00:00:07,840
لا استطيع العيش في ( توسون ) 

5
00:00:07,840 --> 00:00:08,900
حسنا , حسنا 

6
00:00:08,900 --> 00:00:09,960
انا لا اتصرف بغباء 

7
00:00:09,960 --> 00:00:11,390
هي التي تتصرف بغباء 

8
00:00:12,250 --> 00:00:13,930
 ( فيل ) 

9
00:00:14,410 --> 00:00:15,400
ياإلهي 

10
00:00:15,400 --> 00:00:16,760
اين كان اخر توقف لنا ؟

11
00:00:16,760 --> 00:00:18,350
( سبيدي بومب ) 

12
00:00:19,650 --> 00:00:22,380
تبا , هناك العديد من ال ( سبيدي بومب ) 

13
00:00:22,380 --> 00:00:23,920
اعرف اين ذهبتي

14
00:00:23,920 --> 00:00:25,380
إنها في ( توسون ) 

15
00:00:26,480 --> 00:00:28,080
اين ذهب الجميع ؟ 

16
00:00:28,390 --> 00:00:29,910
اين انتي يا ( كارول ) 

17
00:00:32,840 --> 00:00:35,730
هيا 

18
00:00:37,570 --> 00:00:40,230
نعم , لقد ربحت تذكرة مجانية 

19
00:00:46,390 --> 00:00:47,910
لقد ربحّت تذكرة مجانية 

20
00:00:52,830 --> 00:00:55,180
يافتاه , كنتِ بالداخل طوال اليوم , دعيني اشاركك

21
00:01:01,230 --> 00:01:02,410
يا ( فيل ) 

22
00:01:03,960 --> 00:01:06,590
يا ( فيل )  , يا ( فيل )  انا هنا 

23
00:01:09,140 --> 00:01:10,230
يا ( فيل ) 

24
00:01:10,630 --> 00:01:11,740
يا ( فيل ) 

25
00:01:14,700 --> 00:01:16,400
هذا مُتعب 

26
00:01:16,770 --> 00:01:19,030
املك احتراما حديثا لبراعتك 

27
00:01:19,450 --> 00:01:21,470
هيا بنا يافتاه , إرفعي يدك للأعلى 

28
00:01:26,260 --> 00:01:28,680
حسنا , استرخي , استرخي 

29
00:01:32,080 --> 00:01:33,730
سوف يعود 

30
00:01:37,690 --> 00:01:39,240
كل ماعلي فعله هو الإنتظار 

31
00:01:54,690 --> 00:01:56,110
هذا تٍمثال على شكل ( فيل ) 

32
00:01:56,110 --> 00:01:59,440
الذي صنعته من التبغ القابل للمضغ ومعجون الاسنان

33
00:02:00,860 --> 00:02:01,930
يا (فيل ) 

34
00:02:03,140 --> 00:02:04,300
يا (فيل )

35
00:02:04,940 --> 00:02:06,090
يا (فيل )

36
00:02:06,180 --> 00:02:07,530
يا (فيل ) ,يا (فيل )

37
00:02:08,720 --> 00:02:10,040
يا (فيل )

38
00:02:19,810 --> 00:02:21,390
المضرب الخاص ب ( بايب روث ) 
 بايب روث هو لاعب بيسبول امريكي قديم

39
00:02:21,650 --> 00:02:23,060
" سلطان الضربة العنيفة " 

40
00:02:23,060 --> 00:02:25,180
اعني , اذا اردتو ان تحرق جميع اشيائي , حسنا 

41
00:02:25,180 --> 00:02:27,600
لكن هذا كان كنزا وطنياً

42
00:02:32,800 --> 00:02:34,050
حيوانات  

43
00:02:35,100 --> 00:02:37,080
اعتقد ان هذا منقذاً للحياة 

44
00:02:38,030 --> 00:02:40,240
ياإلهي , اين هي  ( كارول ) 

45
00:02:40,240 --> 00:02:42,390
حتى لو انها سارت بسرعة عشرة اميال في الساعة , 

46
00:02:42,390 --> 00:02:44,280
ستكون قد وصلت الآن 

47
00:02:44,310 --> 00:02:46,030
لذا , لماذا هي ليست هنا ؟

48
00:02:46,390 --> 00:02:48,040
كلا , هذة نقطة جيدة يا ( قاري ) 

49
00:02:48,040 --> 00:02:50,160
( توسون ) هو المكان الوحيد الذي لن تتوقع مني ان اذهب إليه 

50
00:02:50,160 --> 00:02:52,120
لكنها سوف تأتي في النهاية , أليس كذلك ؟

51
00:02:52,120 --> 00:02:53,860
اعني , انها فعلا ارادت ان ترى اولئك الاغبياء 

52
00:02:53,860 --> 00:02:56,440
تعتقد انهم هنا , وهم ليسو هنا 

53
00:02:57,100 --> 00:02:59,530
اتمنى لو بإمكاني إرسال رسالة لها , اتعلم 

54
00:02:59,590 --> 00:03:01,280
لكن كيف بإمكاني فعل هذا , اعني 

55
00:03:01,280 --> 00:03:03,090
هي بإمكانها ان تكون في اي مكان الان 

56
00:03:08,650 --> 00:03:09,860
لقد وجدتها  


يقصد الفكرة

57
00:03:13,890 --> 00:03:15,200
اذهبو لإيجاد ( كارول ) 

58
00:03:16,220 --> 00:03:17,270
اذهبو لإيجاد ( كارول ) 

59
00:03:19,420 --> 00:03:21,440
الى الاعلى 

60
00:03:23,730 --> 00:03:24,870
هذة ليست ( كارول ) 

61
00:03:25,890 --> 00:03:27,540
علي إستخدام غاز الهيليوم في المرة القادمة 

62
00:03:27,540 --> 00:03:28,820
ماذا كنت افكر به ؟ 

63
00:03:37,460 --> 00:03:38,570
لقدت وجدتها 

64
00:04:04,750 --> 00:04:07,070
اخر شعلتين تبقت لي 

65
00:04:41,040 --> 00:04:42,870
لن يعود 

66
00:05:26,690 --> 00:05:29,330
حسنا , فهمت يا ( فيل ) 

67
00:05:32,040 --> 00:05:34,680
انا قادمة يا (فيل ) , انا قادمة 

68
00:05:49,250 --> 00:05:51,050
هيا , هيا , 

69
00:05:54,330 --> 00:05:56,140
نعم , اعرف بإنها فكرة مجنونة

70
00:05:56,140 --> 00:05:58,640
لكني قد ارسلت بالفعل , كل قطار في ( توسون ) 

71
00:05:58,640 --> 00:06:01,090
يجب ان نجرب كل شيء لدينا 

72
00:06:01,590 --> 00:06:03,450
اين .. اين ( برايس ) ؟

73
00:06:05,770 --> 00:06:06,950
( برايس ) 

74
00:06:08,760 --> 00:06:10,580
لا , ياإلهي 

75
00:06:10,580 --> 00:06:12,140
هو بخير , سوف يكون على مايرام 

76
00:06:12,140 --> 00:06:14,160
لقدت اسقطته الرياح ارضاً 

77
00:06:14,160 --> 00:06:16,360
اعلم انها ,  تؤلم ياصديقي لقد جربت هذا من قبل 

78
00:06:16,360 --> 00:06:17,430
لكن , الامر يستحق 

79
00:06:17,430 --> 00:06:20,200
اذا وصلت هذة المركبة الى ( كارول ) بطريقةِ ما 

80
00:06:31,270 --> 00:06:33,020
انا اسف 

81
00:06:33,110 --> 00:06:35,290
انا في غاية الاسف يا ( برايس ) 

82
00:06:35,290 --> 00:06:36,970
انني فاشل 

83
00:06:37,120 --> 00:06:39,590
لقدت خذلت كل شخصِ اهتم بأمره 

84
00:06:42,270 --> 00:06:43,670
استحق هذا 

85
00:06:43,760 --> 00:06:45,920
استحق ان اكون وحيدا 

86
00:07:05,580 --> 00:07:06,760
يا ( فيل ) 

87
00:07:07,570 --> 00:07:08,820
انا هنا 

88
00:07:12,590 --> 00:07:13,680
هل وصلك قطاري ؟

89
00:07:13,690 --> 00:07:16,180
بالتأكيد , ايها الرومانسي الصغير 

90
00:07:16,550 --> 00:07:17,750
اين كنتِ ؟

91
00:07:17,750 --> 00:07:20,250
في المكان الذي تركتني فيه , محطة ( ايمكو ) 

92
00:07:20,250 --> 00:07:21,770
اتعنين ( سبيدي بومب ) 
 لا

93
00:07:21,770 --> 00:07:24,200
لقد كنت هناك لأسبوع بالتأكيد انها محطة (ايمكو ) 

94
00:07:24,200 --> 00:07:25,990
لم تكن كذلك , لكن هذا لا يهم الان 

95
00:07:26,000 --> 00:07:28,130
ياإلهي , اقسم لك 

96
00:07:28,130 --> 00:07:29,810
لن ادعك ... ابدا 

97
00:07:29,810 --> 00:07:32,150
بعيدا عن انظاري .. مرة اخرى 

98
00:07:34,760 --> 00:07:36,840
هل سنفعل هذا حقا ؟

99
00:07:36,840 --> 00:07:38,130
انها بالفعل بدأت 

100
00:07:44,400 --> 00:07:47,640
اتعلم , (ذا بيتلز ) كتبو اغنية عن مافعلناه للتو 

البيتلز كانت فرقة روك غنائية بريطانية تشكلت في ليفربول في عام 1960

101
00:07:47,640 --> 00:07:49,050
"لماذا لانفعلها على الطريق " 

102
00:07:49,050 --> 00:07:52,570
كنت اتحدث عن الغواصة الصفراء 

103
00:07:54,630 --> 00:07:57,240
هل تريد العودة الى نهاية الطريق ورؤية الأخرون ؟ 

104
00:07:57,240 --> 00:07:59,110
انا في غاية الحماس 

105
00:07:59,190 --> 00:08:01,740
( كارول ) بخصوص هذا 

106
00:08:02,910 --> 00:08:04,110
هذا كل ماتركوه 

107
00:08:04,110 --> 00:08:07,080
لقد أقامو حفلة ( تبا لـ فيل ) ختامية , واشعلو النار في منزلي 

108
00:08:07,080 --> 00:08:08,310
وغادرو البلدة 

109
00:08:08,310 --> 00:08:10,520
حسنا , لاتعلم انهم بالفعل فعلو هذا يا ( فيل ) 

110
00:08:10,520 --> 00:08:13,100
بربك يا ( كارول) 
 هذة ليست طبيعتهم 

111
00:08:13,100 --> 00:08:14,440
وبالتأكيد انها ليست 

112
00:08:14,440 --> 00:08:17,510
طبيعتهم بترك رسالة او اي شيء 

113
00:08:18,400 --> 00:08:19,620
انظري , انا اسف 

114
00:08:19,620 --> 00:08:21,420
اعلم بمدى رغبتك برؤيتهم 

115
00:08:21,530 --> 00:08:23,430
نعم , ارغب برؤيتهم 

116
00:08:25,430 --> 00:08:27,720
لكن بقدر ما اريد ان اراك 

117
00:08:35,550 --> 00:08:36,600
في منزلي ؟

118
00:08:40,020 --> 00:08:42,020
علي الاعتراف بشيء يا ( فيل ) 

119
00:08:42,060 --> 00:08:43,750
عندما كنتُ في محطة الـ ( ايمكو ) 

120
00:08:43,750 --> 00:08:44,280
( سبيدي بومب ) 

121
00:08:44,280 --> 00:08:45,970
فقدت الامل بك 

122
00:08:46,080 --> 00:08:48,210
اعتقدت انك رجعت الى ( تاندي القديم ) 
تقصد تصرفاته السابقة السيئة

123
00:08:48,210 --> 00:08:50,630
وتركتني في محطة الوقود عمدا 

124
00:08:50,630 --> 00:08:52,240
بسبب شجارنا 

125
00:08:52,630 --> 00:08:54,150
وبعدها وصلني قطارك 

126
00:08:54,370 --> 00:08:57,630
وعلمت حينها ان ( تاندي القديم ) قد انتهى 

127
00:08:57,640 --> 00:08:59,040
 
( تاندي ) القديم انتهى 

128
00:08:59,040 --> 00:09:01,260
وانتي السبب الوحيد لتغيري 

129
00:09:01,260 --> 00:09:03,620
ارغب فقط بأن اكون رجلا افضل لكِ يا ( كارول ) 

130
00:09:03,620 --> 00:09:05,880
واريد ان اكون إمراة افضل لك 

131
00:09:07,560 --> 00:09:09,140
انتِ بالفعل امرآة جيدة لي 

132
00:09:09,840 --> 00:09:12,410
وانتِ الإمرآة التي اريد ان اقبلها لبقية حياتي

133
00:09:12,670 --> 00:09:13,970
هل تعني هذا يا ( فيل ) 

134
00:09:13,970 --> 00:09:15,720
لن اكذب عليك يا ( كارول ) 

135
00:09:17,310 --> 00:09:19,360
انت رجلّي الصادق المثير 

136
00:09:21,880 --> 00:09:22,950
انتظر 

137
00:09:22,950 --> 00:09:24,950
سوف اذهب لإرتداء شيء مريح قليلا 

138
00:09:24,950 --> 00:09:26,180
حسنا 

139
00:09:26,260 --> 00:09:27,240
مشروب ( بروسكو ) ؟ 

140
00:09:27,360 --> 00:09:29,150
لا , ربما فستان 

141
00:09:31,170 --> 00:09:32,210
نعم 

142
00:09:41,090 --> 00:09:42,510
حسنا , قليلا من 

143
00:09:42,850 --> 00:09:44,240
( بروسكو ) 

144
00:09:48,790 --> 00:09:49,920
ها نحن 

145
00:09:56,070 --> 00:09:57,140
" كارول "

146
00:09:57,590 --> 00:10:00,580
"اذا تمكنتي من قراءة هذة الرسالة فنحن في ماليبو "

147
00:10:00,580 --> 00:10:02,220
" من فضلك تعالي " 

148
00:10:02,370 --> 00:10:04,390
" لكن لاتحضري تاندي " 

149
00:10:04,430 --> 00:10:06,710
" لن يكون الوضع آمن " 

150
00:10:06,710 --> 00:10:08,990
هل سوف تبقي هذا لنفسك ؟ 

151
00:10:09,410 --> 00:10:10,770
لقد وجدتها للتو يا ( كارول ) 

152
00:10:10,780 --> 00:10:11,650
وفتحتها ؟ 

153
00:10:11,650 --> 00:10:13,210
كنت على وشك إخبارك بها

154
00:10:13,210 --> 00:10:15,310
ولم تسكب لي منه حتى الان 

155
00:10:15,970 --> 00:10:17,150
نعم , نعم , نعم 

156
00:10:17,780 --> 00:10:19,210
لا , لم اسكُب لك 

157
00:10:20,180 --> 00:10:21,170
نعم 

158
00:10:22,320 --> 00:10:23,310
هنيئا لك 

159
00:10:23,310 --> 00:10:24,970
الى عشيقي المخلص 

160
00:10:27,280 --> 00:10:28,800
الى عشيقك المخلص 

161
00:10:28,800 --> 00:10:30,510
لقد تذكرت 

162
00:10:30,510 --> 00:10:32,320
نعم , نعم لقد تذكرت 

163
00:10:47,340 --> 00:10:49,420
( فيل ) ايها القبيح 

164
00:10:49,530 --> 00:10:50,960
لقد وجدت الرسالة 

165
00:10:50,960 --> 00:10:52,860
ولقد ذهبت الى ( ماليبو ) 

166
00:10:52,860 --> 00:10:54,980
كنت اعرف انك لن تتغير 

167
00:10:55,980 --> 00:10:58,920
لا , لا , لا , لا 

168
00:10:59,450 --> 00:11:02,740
ليس آمنا , ماذا , سوف تقتلني ؟ ايها الغبي اللعين

169
00:11:02,740 --> 00:11:04,580
ماذا لو انك لست بآمان مني 

170
00:11:04,580 --> 00:11:06,090
نعم , يجب عليك الهرب

171
00:11:06,090 --> 00:11:08,320
لان ( فيل ميلر ) في طريقه الى ( ماليبو ) 

172
00:11:08,320 --> 00:11:10,230
ولن تستطيع ايقافه 

173
00:11:14,970 --> 00:11:17,560
لقد اخبرتك إياك ان تأتي الى ( ماليبو ) 

174
00:11:22,210 --> 00:11:23,020
يا ( كارول ) 

175
00:11:24,300 --> 00:11:26,470
( كارول ) لقد حلِمت حلما سيئا 

176
00:11:27,150 --> 00:11:28,420
اخبرني به 

177
00:11:28,670 --> 00:11:29,510
( كارول ) 

178
00:11:30,810 --> 00:11:31,680
خمن مرة اخرى 

179
00:11:36,530 --> 00:11:39,350
ماذا بك يا ( فيل ) هل كل شيء على مايرام ؟ 

180
00:11:39,350 --> 00:11:41,600
نعم , لقد حلمت بحلمٍ مزدوج مجنون 

181
00:11:41,600 --> 00:11:42,790
يبدو انه مروع 

182
00:11:42,840 --> 00:11:44,980
أليس هو الحلم الذي يسقط به قضيبك ؟ 

183
00:11:44,980 --> 00:11:47,000
لا 
ماذا عن الحلم الاخر ؟ 

184
00:11:47,000 --> 00:11:49,030
أليس هو الحلم الذي يسقط به قضيبك ؟ 

185
00:11:49,030 --> 00:11:50,950
لا ( ياكارول ) جميع الحلمين 

186
00:11:50,950 --> 00:11:52,620
لم يسقط قضيبي بهما , حسنا ؟ 

187
00:11:52,900 --> 00:11:54,550
هل تريد ان تخبرني به ؟ 
ياإلهي 

188
00:11:54,550 --> 00:11:57,410
لا , انا بخير 
 حسنا

189
00:12:01,140 --> 00:12:01,940
ماذا تفعلين ؟

190
00:12:01,940 --> 00:12:03,510
ابحث عن ادلة 

191
00:12:03,890 --> 00:12:05,900
لابد انهم تركو رسالة او شيء اخر

192
00:12:07,150 --> 00:12:07,960
يا ( كارول ) 

193
00:12:08,980 --> 00:12:11,380
لنفترض اننا لم نستطيع من معرفة ماجرى لهم 

194
00:12:11,980 --> 00:12:13,420
اعني , هل انا كافية لكِ ؟

195
00:12:13,590 --> 00:12:14,560
ماذا تعني ؟ 

196
00:12:15,280 --> 00:12:17,570
اعني ... هل بإمكانك ان تكونِ سعيدة هنا ؟ 

197
00:12:18,010 --> 00:12:19,170
نحن الإثنان فقط ؟ 

198
00:12:23,580 --> 00:12:24,800
بالطبع 

199
00:12:25,570 --> 00:12:26,350
جيد 

200
00:12:27,740 --> 00:12:29,230
سوف اذهب لتفقد اللوحات 

201
00:12:29,890 --> 00:12:31,590
لم استسلم عن ايجادهم بعد 

202
00:12:32,190 --> 00:12:33,720
جيد , جيد 

203
00:12:36,390 --> 00:12:38,810
اشعر جدا بالذنب , لكذبي عليها , لكن لا اعرف ما علي فعله 

204
00:12:38,810 --> 00:12:41,190
اعني , انني في وضعِ في غاية الصعوبة 

205
00:12:41,240 --> 00:12:42,450
اذا اخبرتها عن الرسالة 

206
00:12:42,450 --> 00:12:43,940
سوف تريد الذهاب الى ( ماليبو ) 

207
00:12:43,940 --> 00:12:45,940
لكن لا استطيع الذهاب هناك , سيقتلني ( فيل ) 

208
00:12:45,940 --> 00:12:47,370
او سيجعلني مشلولا او جميع الامرين 

209
00:12:47,370 --> 00:12:49,850
لكن , لا اعلم اذا بإمكاني التعايش مع نفسي اذا لم اخبرها 

210
00:12:50,090 --> 00:12:51,210
حسنا , مستشار الشيطان 

211
00:12:51,210 --> 00:12:53,070
هي اخبرتني ان كل ماتحتاجه هو انا 

212
00:12:53,100 --> 00:12:54,980
هذا سيجعلني اشعر جيدا قليلا

213
00:12:54,980 --> 00:12:56,810
لكن , اعني , اني سوف اشعر بالأسى لها 

214
00:12:56,860 --> 00:12:58,500
اعني , على الاقل انكم برفقتي يارفاق 

215
00:12:58,530 --> 00:13:01,480
لكن لها , هي لوحدها من غيري 

216
00:13:12,570 --> 00:13:14,610
شراب نعناع رائع , أليس كذلك ؟ 

217
00:13:15,150 --> 00:13:17,880
في المرة القادمة سوف استخدم نعناع حقيقي 
بدلا من منظف الفم 

218
00:13:18,030 --> 00:13:19,840
نعم 
هل تريدين المزيد ؟

219
00:13:19,920 --> 00:13:22,200
لا شكرا لك 
 حسنا 

220
00:13:22,490 --> 00:13:23,510
ماذا عنك يا ( مليسا ) ؟ 

221
00:13:25,450 --> 00:13:26,540
لا؟ ( تود ) ؟ 

222
00:13:27,670 --> 00:13:29,190
لا ؟ ( قايل ) ؟  ( ايريكا ) ؟ 

223
00:13:29,310 --> 00:13:30,140
اي شخص ؟ 

224
00:13:30,740 --> 00:13:33,500
لا احد يريد شراب النعناع , حسنا المزيد لي 

225
00:13:35,110 --> 00:13:36,450
اذا , ماذا عن ( فيل ) الجديد ؟ 

226
00:13:36,460 --> 00:13:37,920
هو بالفعل سمح لنفسه بالذهاب 

227
00:13:38,660 --> 00:13:39,540
نعم 

228
00:13:39,840 --> 00:13:43,060
حسنا , يا ( كارول ) هل تريدين

229
00:13:43,060 --> 00:13:44,210
ان تقولي شيئا للمجموعه هنا ؟ 

230
00:13:44,400 --> 00:13:45,970
لا , لا اضن ذلك 

231
00:13:45,970 --> 00:13:47,610
هيا , انه ممتع 

232
00:13:47,720 --> 00:13:49,280
الا يمكنك ان ترى مدى استمتاعي ؟ 

233
00:13:49,280 --> 00:13:51,230
حسنا 
 نعم , إحضي بوقتُ ممتع

234
00:13:51,290 --> 00:13:54,290
حسنا , شكرا يا ( فيل )

235
00:13:54,980 --> 00:13:56,260
مرحبا , بالجميع 

236
00:13:56,930 --> 00:13:59,400
من الجميل رؤيتكم , لقد مر وقتُ طويل 

237
00:14:02,720 --> 00:14:03,840
اهلا , يا ( ميليسا ) 

238
00:14:04,020 --> 00:14:05,280
يعجبني ردائك 

239
00:14:05,510 --> 00:14:07,640
ربما بإمكاني حياكته لك 

240
00:14:09,670 --> 00:14:10,290
هل انتي بخير ؟

241
00:14:10,290 --> 00:14:12,530
نعم , انني بخير

242
00:14:12,530 --> 00:14:16,490
لم اتوقع ان اكون عاطفية للغاية 

243
00:14:17,330 --> 00:14:18,560
بإمكاني فعل هذا 

244
00:14:18,660 --> 00:14:20,670
سأهتم به ,سأهتم به 

245
00:14:21,100 --> 00:14:23,860
نعم , انتٍ ياراعية البقر 

246
00:14:24,480 --> 00:14:26,040
كيف هو حليبك 

247
00:14:27,480 --> 00:14:30,000
ياإلهي لقد اشتقت إليها كثيرا , اعذرني 

248
00:14:34,150 --> 00:14:36,300
هذا كله بسببك ايها القضيب اللعين 

249
00:14:36,470 --> 00:14:38,060
لماذا توجب عليك تهديدي ؟

250
00:14:38,620 --> 00:14:40,240
لدي اخبار لك ياصديقي 

251
00:14:40,290 --> 00:14:41,760
انا لست خائفا منك

252
00:14:47,690 --> 00:14:48,810
انهم في ( ماليبو ) 

253
00:14:52,820 --> 00:14:53,620
ماذا ؟

254
00:15:04,120 --> 00:15:05,400
لقد اخفيت هذا عني ؟

255
00:15:05,400 --> 00:15:06,790
لم يكن بيدي حيلة يا ( كارول ) 

256
00:15:06,790 --> 00:15:09,580
كان لديك خيار , لكنك اخترت ان تكذب 

257
00:15:09,580 --> 00:15:11,760
لقد كذبت فقط لاني اهتم بك 

258
00:15:11,760 --> 00:15:13,720
لا , لقد كذبت لإنقاذ نفسك 

259
00:15:13,720 --> 00:15:14,800
حسنا , سوف اعترف 

260
00:15:14,810 --> 00:15:18,080
انا في غاية الذعر من الذهاب هناك

261
00:15:18,430 --> 00:15:21,570
لكن انا حتى خائف من عدم سعادتك

262
00:15:23,120 --> 00:15:24,590
اذا , ماهو رأيك ؟ 

263
00:15:26,050 --> 00:15:27,020
هل تريدين الذهاب الى ( ماليبو ) ؟ 

264
00:15:28,200 --> 00:15:29,640
هل ستفعل هذا من اجلي ؟

265
00:15:30,180 --> 00:15:30,990
نعم سوف افعل 

266
00:15:31,720 --> 00:15:33,020
حسنا , قم بتجهيز حقائبك 

267
00:15:33,530 --> 00:15:35,140
وقم بإرجاعهم 

268
00:15:35,140 --> 00:15:38,040
لاننا مستحيل ان نعود الى ( ماليبو ) 

269
00:15:38,040 --> 00:15:39,530
اذا انهم لايريدونك , انا لا اريدهم 

270
00:15:39,530 --> 00:15:40,890
لا يا ( كارول ) 

271
00:15:41,100 --> 00:15:42,530
سوف نبقى في ( توسون ) 

272
00:15:42,890 --> 00:15:43,900
سوف نذهب الى ( ماليبو ) 

273
00:15:43,900 --> 00:15:45,600
سوف نبقى في ( توسون ) 

274
00:15:45,600 --> 00:15:46,670
ليس بإمكاني الطلب منك 

275
00:15:46,670 --> 00:15:48,080
بالتضحية من اجلي يا ( كارول ) 

276
00:15:48,080 --> 00:15:50,000
لم تطلب مني , انا افعل هذا برغبتي 

277
00:15:50,000 --> 00:15:53,150
لان هذا مايفعله الناس للأشخاص الذين يهتمون بأمرهم 

278
00:15:54,520 --> 00:15:56,000
يا ( كارول ) 

279
00:16:02,630 --> 00:16:04,580
انتي محقه , انتي محقه 

280
00:16:04,580 --> 00:16:05,790
عندما تهتم لأمر شخصِ ما 

281
00:16:05,790 --> 00:16:07,090
تفعل الشيء الصحيح لصالحهم

282
00:16:07,090 --> 00:16:08,520
حسنا , سوف نبقى في (توسون ) 

283
00:16:08,520 --> 00:16:10,170
شكرا لفعلك الشيء الصحيح لي 

284
00:16:10,380 --> 00:16:12,370
سنبقى في ( توسون ) ياسيدة 

285
00:16:12,370 --> 00:16:13,690
انا سعيد لحل هذا الامر

286
00:16:15,770 --> 00:16:17,730
(توسون ) 
حسنا 

287
00:16:17,730 --> 00:16:19,690
مارأيك بان نشرب للإحتفال

288
00:16:24,940 --> 00:16:25,810
لــ ( توسون ) 

289
00:16:26,450 --> 00:16:27,410
لــ ( توسون ) 

290
00:16:33,940 --> 00:16:35,310
هل سيكون هناك مشروب بعد الكحول ؟

291
00:16:35,630 --> 00:16:37,160
نعم , لدي مشروب لك 

292
00:16:37,160 --> 00:16:38,660
لقد اكتفيت يا ( فيل ) 

293
00:16:38,660 --> 00:16:40,170
لقد وصلت حدي 

294
00:16:40,170 --> 00:16:41,280
لـ  (توسون ) 

295
00:16:41,720 --> 00:16:42,630
لــ ( توسون ) 

296
00:16:45,280 --> 00:16:46,460
هذا المره شعرت شعورا جيدا 

297
00:16:46,470 --> 00:16:47,640
تعلم ماذا يقولون

298
00:16:47,660 --> 00:16:49,470
يقولون المرة الثانيه ليست ساحرة 

299
00:16:49,670 --> 00:16:52,080
علي إضافة مره ساحرة هناك

300
00:16:56,090 --> 00:16:56,950
ياإلهي 

301
00:16:57,060 --> 00:16:59,890
نسيت ان اقدم نخبا للحرارة الجافة والرطوبة المنخفضه

302
00:17:02,400 --> 00:17:03,240
هل تريد كأسا آخر ؟

303
00:17:35,380 --> 00:17:36,480
يا ( فيل ) 

304
00:17:39,710 --> 00:17:41,440
لقد جعلتني ثمّله يا ( فيل ) 

305
00:17:41,490 --> 00:17:42,910
وحينما كنت غير واعية 

306
00:17:42,910 --> 00:17:46,030
اخذتني الى ( ماليبو ) من دون رضاي ؟

307
00:17:46,190 --> 00:17:47,120
اسف يا ( كارول ) 

308
00:17:47,140 --> 00:17:49,200
لكن , عندما تضحي من اجل شخص ما 

309
00:17:49,200 --> 00:17:50,930
لا تسألهم اذا لابأس به

310
00:17:51,020 --> 00:17:52,490
كل ماعليك هو فعلها فقط 

311
00:17:52,550 --> 00:17:55,470
لان هذا مايفعله البشر للأشخاص الذين يهتمون بهم 

312
00:17:55,470 --> 00:17:57,050
كلمات مباشره صدرت منك

313
00:17:57,100 --> 00:17:58,320
ايها المشاكس الصغير

314
00:17:58,750 --> 00:18:01,450
رفعت ذيلك المشاكس فقط 

315
00:18:01,630 --> 00:18:06,360
وقمت برّشي بالرائحة الجميلة الغير انانية 

316
00:18:08,990 --> 00:18:11,340
هل ذهبتي الى ( لوس انجلوس ) من قبل؟ 
 لا 

317
00:18:11,340 --> 00:18:14,120
لم تري شاطئ اذا لم تري شاطئ ( كاليفورنيا ) 

318
00:18:27,650 --> 00:18:29,640
ربما يتوجب علينا إيجاد الاخرون 

319
00:18:30,200 --> 00:18:31,970
هذة فكرة رائعة 

320
00:18:31,970 --> 00:18:33,290
لازال لدي حس الدعابه 

321
00:18:36,200 --> 00:18:38,460
اتعلمين من ايضا ربما سيعجبه المكان هنا ؟ 

322
00:18:39,340 --> 00:18:41,460
( وايلون  جننغز )

323
00:18:42,090 --> 00:18:44,830
الابن ( وايل اينهارت ) ,  (إدي فان وايلين ) 

324
00:18:48,220 --> 00:18:51,250
لا اعرف حتى الى اين اذهب 

325
00:18:51,260 --> 00:18:52,660
نحن نبحث طوال الوقت 

326
00:18:52,660 --> 00:18:54,100
ربما علينا إحضار خريطة او شيء ما 

327
00:18:54,100 --> 00:18:55,880
نقطع العديد من الشوارع , لان 

328
00:18:55,880 --> 00:18:57,500
من اين حتى نبدا ؟ 

329
00:18:58,570 --> 00:18:59,850
لا اعلم 

330
00:18:59,850 --> 00:19:02,750
ربما نبدا من هناك ( فيل ) 

331
00:19:04,630 --> 00:19:05,790
كان هذا سهلا 

332
00:19:06,000 --> 00:19:07,040
لقد وجدناهم 

333
00:19:17,870 --> 00:19:21,680
نعم , انهم هناك مجموعة من المغفلين 

334
00:19:29,070 --> 00:19:31,150
مهلا , مهلا , مهلا , من هذا الشخص ؟

335
00:19:31,780 --> 00:19:33,500
ماذا ؟ 
 دعني ارى 

336
00:19:33,500 --> 00:19:34,610
انه رجلٌ جديد 

337
00:19:37,760 --> 00:19:39,300
ياله من جميل 

338
00:19:39,300 --> 00:19:41,570
انا هنا يا ( كارول ) 

339
00:19:42,690 --> 00:19:43,550
 ياإلهي 

340
00:19:43,550 --> 00:19:45,280
انا في غاية التوتر , انتظر 

341
00:19:45,550 --> 00:19:47,040
كيف سوف نكمل من هنا ؟ 

342
00:19:47,300 --> 00:19:48,210
لا تقلق 

343
00:19:48,210 --> 00:19:50,720
سأذهب هناك اولا لأرى كيف شعورهم 

344
00:19:50,850 --> 00:19:51,900
وافحص حرارتهم 

345
00:19:51,900 --> 00:19:54,310
كل ماهو عليك ان تجلب المقياس الخاص بي هناك

346
00:19:54,310 --> 00:19:55,770
واحصل على قراءة جيدة

347
00:19:55,770 --> 00:19:56,510
حسنا , حسنا 

348
00:19:56,520 --> 00:19:58,320
هدي من روعك يا ( فيل ) 

349
00:19:58,320 --> 00:20:02,020
انت في ايدي امينة انها انا ( كارول ) 

350
00:20:03,040 --> 00:20:04,330
هذا جدا مطمئن 

351
00:20:10,690 --> 00:20:11,920
من انت ؟ 

352
00:20:27,130 --> 00:20:29,330
هل تضن نفسك مغني بارع ؟ 

353
00:20:29,640 --> 00:20:31,480
كنزة للشاطئ جميله 

354
00:20:33,510 --> 00:20:34,770
مالذي تفعلينه يا ( كارول ) 

355
00:20:37,310 --> 00:20:38,190
( كارول ) 

356
00:20:38,500 --> 00:20:39,870
ياإلهي لقد اخفتيني 

357
00:20:45,880 --> 00:20:46,560
يا ( جوردين ) 

358
00:20:46,560 --> 00:20:47,860
ياإلهي ( جوردين )

359
00:20:47,860 --> 00:20:49,000
هل انت بخير يا ( جوردين ) ؟

360
00:20:49,610 --> 00:20:51,490
لا اعلم مالذي افعله يا ( جوردين ) ؟

361
00:20:51,490 --> 00:20:52,550
هل علي إحضار بعض الماء ؟

362
00:20:52,550 --> 00:20:53,870
النجده 
ادفعه على ظهره

363
00:20:53,870 --> 00:20:54,640
( جوردين ) 

364
00:20:54,900 --> 00:20:56,950
لقد قتلتيه 

365
00:20:57,070 --> 00:20:58,190
تباً

366
00:20:58,190 --> 00:21:25,190
{\2c&H0D0EE1&\c&HEFD61A&\3c&HFFFFFF&\fscx125\fscy207}twitter / @mrbader1995