1
00:00:00,136 --> 00:00:02,373
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:02,408 --> 00:00:04,228
.نحن أحرار من العدوى

3
00:00:04,277 --> 00:00:08,563
أيّ أحد سيحاول اجتياز سياج
.هذا المعسكر سيُعتقَل

4
00:00:08,698 --> 00:00:12,347
.إنّي معجب بك يا (أوفيليا)، هذا كلّ شيء -
هل جلبت الدواء؟ -

5
00:00:12,402 --> 00:00:14,569
.يودّ أخذ زوجتي وإجراء جراحة لها

6
00:00:14,654 --> 00:00:15,736
.كلّا، ليس أنت

7
00:00:15,737 --> 00:00:19,501
،قلت إنّك وددت تقديم المساعدة
.إذًا ادلفي للشاحنة، نحتاجك بالمستشفى

8
00:00:20,243 --> 00:00:22,253
!(لا، لا، (نيك

9
00:00:22,913 --> 00:00:25,055
.لايزا) هي من فعلت هذا)

10
00:00:25,415 --> 00:00:28,076
.أبي، أعتقد أن هناك أحدًا بالخارج -
.لا أحد بالخارج -

11
00:00:35,018 --> 00:00:41,712
{\pos(190,220)}
،حريق، زلزال، فيضان
صدّقت كلّ هذا، أليس كذلك؟

12
00:00:41,714 --> 00:00:45,197
،هذا ليس سؤالًا، لا أسألك
.بل إنّي أخبرك يقينًا

13
00:00:47,137 --> 00:00:53,508
،بمجرّد نظرة لشخص مثلك أعلم
.إنّك ممَّن يصدّقون

14
00:00:53,510 --> 00:00:58,763
وما أدراني؟
.لأنّي مروّج

15
00:00:58,765 --> 00:01:03,760
،يمكنني أن أقنع بأيّ وكلّ شيء
.سَل أيّ أحد

16
00:01:04,654 --> 00:01:09,323
.فيما عدا التأمين

17
00:01:11,161 --> 00:01:13,361
.لا أطيقه

18
00:01:13,363 --> 00:01:16,697
،افتراس أناس ضعفاء جدًّا
ومرتعبون للغاية من المستقبل

19
00:01:16,699 --> 00:01:25,122
،إذ يأمنون ورقة على حماية أسرتهم
.يأمنون وعدًا من شركة

20
00:01:25,124 --> 00:01:26,874
أيّ رجل عساه فاعل ذلك؟

21
00:01:26,876 --> 00:01:32,713
،يورد زوجته وأطفاله عهدة الغرباء
.أناس لم يلقاهم قبلًا

22
00:01:32,715 --> 00:01:42,056
،ثم ذات يوم يموت الرجل
.تاركًا أسرته وحيدة

23
00:01:43,726 --> 00:01:53,734
...فيأتي الذئب إلى بابهم
.ولا أحد مؤمَّن من ذلك

24
00:01:55,405 --> 00:02:00,035
دوغلاس)، ما الخطب؟)
.شدّ الهمّة

25
00:02:00,827 --> 00:02:06,998
،أظنني اهتديت لجانبك المشرق
.أفترض أنّها زوجتك

26
00:02:07,000 --> 00:02:12,553
.(ماريا) -
هل (ماريا) تهتم بنفسها؟ -

27
00:02:12,555 --> 00:02:17,425
ماذا؟ -
.جسدها يا (دوغلاس)، هيئتها -

28
00:02:17,427 --> 00:02:23,931
هل السيّدة (دوغ) حاليًا
ما زالت تشبه التي بالصورة؟

29
00:02:25,568 --> 00:02:27,120
.أجل

30
00:02:27,604 --> 00:02:31,828
ألم أبشّرك؟
.يتراءى لي أن حظّك يتحسّن

31
00:02:33,359 --> 00:02:35,943
!بالقطع

32
00:02:37,614 --> 00:02:40,865
...جسد كهذا

33
00:02:40,867 --> 00:02:46,428
إنّه تذكرتها لرجل من النوع الذي
.سيساعدها لتخطّي هذه الخضام

34
00:03:06,976 --> 00:03:08,559
.افتح الباب

35
00:03:10,146 --> 00:03:13,082
.أجهل ما اعتراه -
ماذا؟ -

36
00:03:15,089 --> 00:03:16,761
.هيّا بنا -
ماذا تفعل؟ -

37
00:03:17,688 --> 00:03:18,544
!أيّها الحارس

38
00:03:20,990 --> 00:03:23,500
"افتح البوّابة" -
"!لدينا حقوق" -

39
00:03:29,499 --> 00:03:36,953
إذًا من تكون بحق السماء؟

40
00:03:43,577 --> 00:03:45,449
.أنبئوني أيّها الأوغاد الفاشيّون

41
00:03:45,689 --> 00:03:48,557
{\pos(190,220)}
"أوقفي فعلك العدوانيّ وعودي لبيتك"

42
00:03:48,559 --> 00:03:52,053
!أخبرني بمكانها أيّها السافل

43
00:03:53,981 --> 00:03:57,065
.اخرج إليّ يا جبان وسأريك العدوانيّة

44
00:03:57,067 --> 00:03:59,067
"هوّني عليك"

45
00:03:59,069 --> 00:04:02,320
{\pos(190,220)}
ممَّ تخافون؟
.تعلمون أنّهم ليسوا هنا لحمايتنا

46
00:04:02,322 --> 00:04:05,703
{\pos(190,220)}
،رأيتُم ما يفعلون
متى ستتخذون موقفًا؟

47
00:04:05,738 --> 00:04:09,211
{\pos(190,220)}
حين يأتون لأخذكم؟
حين يأتون لأخذ أسركم؟

48
00:04:09,213 --> 00:04:10,712
لمَ تتوارون؟

49
00:04:16,170 --> 00:04:17,552
.أريد أمي

50
00:04:19,389 --> 00:04:22,557
.تنحَّ حانبًا يا نائب العرّيف -
ماذا نفعل هنا يا صاح؟ -

51
00:04:22,559 --> 00:04:24,392
{\pos(190,220)}
ماذا يبدو؟
.خليلتك جنَّ جنونها

52
00:04:24,394 --> 00:04:27,679
{\pos(190,220)}
،إنّها تحرّض القاطنين
.ويأمر الملازم بمنع ذلك

53
00:04:29,099 --> 00:04:33,435
{\pos(190,220)}
أمامك تحديدًا 3 ثوانٍ لرفع يدك
.عن حلّتي وإلّا أرديتك في مكانك

54
00:04:33,437 --> 00:04:35,270
{\pos(190,220)}
،ويحًا لـ (مويرز) يا صاح
.لست مضطرًّا لفعل هذا

55
00:04:35,272 --> 00:04:38,599
...ثلاثة -
.أنصت، هؤلاء بشر -

56
00:04:38,634 --> 00:04:39,858
...اثنان -
إنّهم قومنا، اتّفقنا؟ -

57
00:04:39,860 --> 00:04:43,528
...اثنان -
.إنّها تودّ أمها فحسب -

58
00:04:43,530 --> 00:04:45,997
.انظر إليها أيّها العرّيف

59
00:04:45,999 --> 00:04:49,785
{\pos(190,220)}
أتحسبني أحبّ هذا الهراء؟
التصرّف كجنديّ منصاع انصياعًا أعمى؟

60
00:04:50,869 --> 00:04:52,794
{\pos(190,220)}
.إنّي أيضًا لديّ أسرة -
.أعلم -

61
00:04:55,125 --> 00:04:59,522
{\pos(190,220)}
.دعني أعالج الأمر -
.يجدر بك ذلك -

62
00:05:03,801 --> 00:05:05,717
.افعلي ما يرضيك ولن ألومك

63
00:05:19,316 --> 00:05:23,318
{\pos(190,220)}
.انظري إليّ

64
00:05:25,155 --> 00:05:28,924
دعيني أصحبك للبيت، اتّفقنا؟

65
00:05:33,413 --> 00:05:35,497
.لا تمكنني العودة للداخل

66
00:05:35,499 --> 00:05:37,549
،سيكون الوضع كما يرام
.سآخذك للبيت الآن

67
00:05:37,551 --> 00:05:41,291
{\pos(190,220)}
ستأخذني؟ -
.لن أفعل هذا بعد الآن -

68
00:05:41,326 --> 00:05:44,756
{\pos(190,220)}
أيّها الرقيب، بيّن لرجلك
.أهميّة واجبه وإلّا فعلتُ أنا

69
00:05:44,758 --> 00:05:46,975
،أمرك يا سيّدي
.توقّف يا نائب العرّيف

70
00:05:47,451 --> 00:05:49,556
{\pos(190,220)}
!قلت توقّف

71
00:05:56,520 --> 00:05:58,153
.عليّ الذهاب

72
00:06:02,359 --> 00:06:05,193
.(عليّ محادثة (مويرز

73
00:06:05,195 --> 00:06:07,888
{\pos(190,220)}
...إن كان بوسعنا
.مرحبًا

74
00:06:08,999 --> 00:06:13,739
{\pos(190,220)}
أنلت قسطًا من النوم؟ -
ما الخطّة؟ -

75
00:06:14,288 --> 00:06:18,218
.كنّا نتحدّث عن ذلك توًّا -
ألا يفترض اشتراكي بالنقاش؟ -

76
00:06:18,253 --> 00:06:20,709
{\pos(190,220)}
أعتقد أن على أحد
.الاهتمام بمصلحة أمي

77
00:06:20,711 --> 00:06:23,430
{\pos(190,220)}
.إنّنا نهتم بمصلحة الجميع -
حقًّا؟ -

78
00:06:23,465 --> 00:06:25,558
،)نعلم أنّك غاضب يا (كريس
.جميعنا غاضبون

79
00:06:25,593 --> 00:06:30,552
{\pos(190,220)}
ماديسون)، رجاءً لا تقاطعيني حين)
أتحدّث مع أبي حول أمور أسريّة، اتّفقنا؟

80
00:06:30,554 --> 00:06:33,355
!أبي، إليك عنّي، إليك عنّي

81
00:06:33,357 --> 00:06:35,206
{\pos(190,220)}
أوقن أنّها لو كانت الغائبة
.لكنت تجتاز السياج الحديديّ الآن

82
00:06:35,241 --> 00:06:37,524
{\pos(190,220)}
ما دهاك بحق السماء؟

83
00:06:37,861 --> 00:06:39,644
.كريس)، انظر إليّ)

84
00:06:42,399 --> 00:06:47,254
{\pos(190,220)}
.أمي استقلّت الشاحنة يا أبي -
.لسنا نعلم ما جرى -

85
00:06:47,289 --> 00:06:50,238
،لم يأخذوها، لم يجبرها أحد
.إنّما ذهبت طواعية

86
00:06:50,240 --> 00:06:55,076
لأنّها تودّ مساعدة الناس، هي تعلم
.(أنّهم يحتاجونها مثل (نيك) و(غريزيلدا

87
00:06:55,078 --> 00:06:57,579
.هذه شيمة أمك

88
00:06:57,581 --> 00:07:02,461
ماذا لو ماتت؟ -
.كريس)، بدد هذا التشاؤم عنك) -

89
00:07:02,496 --> 00:07:05,170
أودّك أن تكون قويًّا الآن، مفهوم؟

90
00:07:05,172 --> 00:07:10,666
لا يمكنني الحفاظ
على تماسكنا بمفردي، اتّفقنا؟

91
00:07:10,761 --> 00:07:13,521
.ها أنت رجل صالح

92
00:07:20,938 --> 00:07:22,854
.اذهب واعتذر

93
00:07:24,107 --> 00:07:25,907
إليها؟ -
.أجل -

94
00:07:25,909 --> 00:07:27,680
أتهزأ بي؟ -
.إنّك تجاوزت حدودك -

95
00:07:31,615 --> 00:07:33,448
.اذهب وكن مع أسرتك يا أبي

96
00:07:37,454 --> 00:07:41,272
.إنّي آسف، لم يقصد ما قاله

97
00:07:42,259 --> 00:07:45,316
حين يعود (كريس)، أخبريه
.أنّي ذهبت لإعادة أمه

98
00:07:46,046 --> 00:07:49,631
.(و(نيك -
.أجل -

99
00:08:09,820 --> 00:08:12,620
.جيّد، أنت سريعة التعلّم

100
00:08:12,622 --> 00:08:15,469
هل نمت؟ -
.قليلًا -

101
00:08:15,659 --> 00:08:17,575
.آمل أنّك استمتعت بذلك

102
00:08:17,577 --> 00:08:20,079
انخفض عدد طاقم التمريض لديّ
.لـ 3 بما يشمل (هودجز) هذا

103
00:08:20,330 --> 00:08:24,499
بدأت بـ 7 ممرّضين
لكن بأمر القيادة وحكمتهم اللّا متنهاية

104
00:08:24,501 --> 00:08:27,135
أرسلوا أفضل اثنين من
.ممرّضيني في الإخلاء الأوَّل

105
00:08:27,137 --> 00:08:28,636
وماذا جرى للاثنين الآخرين؟

106
00:08:30,674 --> 00:08:33,240
.غيّري ضمادات هذه الساق

107
00:08:33,275 --> 00:08:37,882
،أقصد أنّك جئت بوقت جيّد
.لا أحد يتوقّع غدوّك نجمة لامعة

108
00:08:37,917 --> 00:08:42,183
.أحتاج لمحادثة ابني، فسيكون قلقًا -
.طبعًا، سأرى ما بوسعي فعله -

109
00:08:42,185 --> 00:08:45,962
،المرأة التي جئت برفقتها
.(غريزيلدا ساليزار)

110
00:08:45,997 --> 00:08:48,356
،في غرفة الإفاقة
.إذ تحتّم أن يقطعوا قدمها

111
00:08:50,077 --> 00:08:51,776
.أودّ مقابلتها

112
00:08:51,778 --> 00:08:55,403
،إنّها لا تجيد الإنجليزيّة
.ولا أريدها أن ترتعب

113
00:08:55,699 --> 00:08:59,343
.صدقت، لا نريد أن يرتعب أيّ أحد -
ماذا عن (نيك)، أهو بخير؟ -

114
00:08:59,378 --> 00:09:02,037
.(إنّه بخير، لدينا عمل لننجزه يا (لايزا

115
00:09:30,567 --> 00:09:32,400
أليشا)؟)

116
00:09:33,370 --> 00:09:35,403
أليشا)، أأنت هنا؟)

117
00:09:41,711 --> 00:09:43,411
.هيّا

118
00:10:16,980 --> 00:10:19,114
.سحقًا

119
00:10:45,725 --> 00:10:47,775
وارلوك)؟) -
.لحظة، لحظة، لحظة -

120
00:10:49,980 --> 00:10:52,814
ما هذا؟ ما هذا بحق السماء؟

121
00:10:54,951 --> 00:10:57,152
.إن لديها سكينًا -
.توقفي، توقفي، توقفي -

122
00:10:57,154 --> 00:10:59,154
أجيباني، ما هذا؟ -
.رويدك، رويدك -

123
00:11:00,991 --> 00:11:04,220
.هكذا سنعيدهما للبيت

124
00:11:09,456 --> 00:11:11,290
.اشرب

125
00:11:23,698 --> 00:11:28,171
،أتفهّم قلقك على أسرتك
.لكن هذا غير ضروريّ

126
00:11:28,291 --> 00:11:31,647
،سيكونون بخير
.سيتم تقييمهما ومعالجتهما

127
00:11:31,753 --> 00:11:35,921
،هذا كلّ ما بالأمر
.ستستعيدوهما

128
00:11:35,923 --> 00:11:40,393
متى؟ -
.لا أعلم، قريبًا -

129
00:11:40,395 --> 00:11:43,431
.معالجة الأمر كانت خطأ -
معالجة؟ -

130
00:11:43,988 --> 00:11:48,705
،دخلتم بيتي ليلًا
.وأخذتم ابني وزوجة هذا الرجل

131
00:11:48,825 --> 00:11:52,772
.لم أكُن معهم -
.صحيح، ليست له علاقة بما جرى -

132
00:11:52,774 --> 00:11:56,609
.نعلم أنّك لم تفعل ذلك -
أينهما الآن؟ -

133
00:11:57,545 --> 00:12:02,582
،أنصتي، بوسعي المساعدة
.إنّي أودّ مساعدتكم

134
00:12:02,702 --> 00:12:07,293
.إذًا أجب السؤال -
.ليتني أقدر -

135
00:12:07,789 --> 00:12:09,798
.إنّه لا يعلم

136
00:12:17,515 --> 00:12:19,965
...هذه ليست الطريقة -
.على شخص ما فعل شيء -

137
00:12:19,967 --> 00:12:23,469
،وقد كان، (ترافيس) ذهب لمحادثتهم
.فإنّه على معرفة بالملازم

138
00:12:23,471 --> 00:12:27,782
أهذه خطّتكما؟ العودة لمَن
أخذوهما وسؤالهم بودّ؟

139
00:12:27,817 --> 00:12:28,868
.كلّا، نحن لدينا خطّة

140
00:12:28,903 --> 00:12:32,326
لديكما جنديّ أمريكيّ
.مقيّد لكرسيّ في قبو لعين

141
00:12:32,361 --> 00:12:36,381
.أجل، الآن لدينا ما نبادله -
...مبادلة؟ ماذا تتوقّعان -

142
00:12:36,416 --> 00:12:39,981
.سننتظر، وحالما يدركون تغيّبه سنتّصل

143
00:12:40,455 --> 00:12:44,123
،سنخبرهم لأين يذهبون
.وأين سنلتقي لإجراء التبادل

144
00:12:44,125 --> 00:12:47,493
وحين يأتون للبحث؟ -
...أنا أيضًا لا أستصوب ذلك، لكن -

145
00:12:49,080 --> 00:12:53,499
،والدي محقّ
.إنّها اللغة الوحيدة التي يفهمونها

146
00:12:53,501 --> 00:12:55,634
.شكرًا

147
00:12:57,805 --> 00:13:00,090
كانت فكرتك؟

148
00:13:00,341 --> 00:13:03,175
.أجل -
.إنّها منافية للعقل -

149
00:13:03,177 --> 00:13:06,525
.لن يقوموا بالمبادلة -
.أعلم -

150
00:13:07,565 --> 00:13:14,186
،لكن هذا الجنديّ يملك معلومة
.إذ يعلم مكان زوجتي وابنك

151
00:13:14,188 --> 00:13:20,860
يعلم بالتأمين وكم جنديًا معه
.وبالوقت الذي بقي لنا

152
00:13:22,363 --> 00:13:26,601
شهدت هذا قبلًا، أناس يخرجون
.في شاحنات ولا يعودون

153
00:13:26,636 --> 00:13:28,534
.ذلك لن يحدث هنا

154
00:13:32,507 --> 00:13:39,147
،عودي للبيت وأبقي (أوفيليا) هناك
.لا تدعيها تعود لهذا البيت

155
00:13:40,018 --> 00:13:42,181
.لا أودّك أن تؤذيه

156
00:13:45,553 --> 00:13:48,187
أتودّين عودة ابنك؟

157
00:13:49,891 --> 00:13:54,801
فأيّ الأمرين ترفضين
أن يؤذى أم معرفة مكان ابنك؟

158
00:14:02,120 --> 00:14:04,069
.أخذتم 3 من أهلي يا سيّدي

159
00:14:04,071 --> 00:14:06,739
إنّي أحجر صحيًّا العناصر
.الخطرة على المجتمع المحليّ

160
00:14:06,741 --> 00:14:10,493
أيّ خطر؟
حتّام تنوون الاحتفاظ بهم؟

161
00:14:10,495 --> 00:14:12,495
عليك نقاش ذلك مع الطبيبة
.إكسنر)، فهذا اختصاصها)

162
00:14:12,497 --> 00:14:15,714
لا بأس، كيف أحادثها؟ -
.لن تفعل -

163
00:14:15,716 --> 00:14:19,585
،ترافيس)، سأكون صريحًا معك)
.إنّك ذو عون كبير إليّ

164
00:14:19,587 --> 00:14:23,709
لا أحبّ الإغارات المنزليّة على
.المدنيّين، فهذا مضرّ بالمعنويّات

165
00:14:23,744 --> 00:14:26,675
،انظر لأولئك الرفاق
.ليسوا محاربين، بل أطفال

166
00:14:26,677 --> 00:14:29,678
أولئك أطفال صغار يودّون
.الذهاب للبيت لأمهاتهم

167
00:14:29,680 --> 00:14:31,430
.أو ما تبقى من أمهاتهم

168
00:14:31,432 --> 00:14:34,266
الأفكار السلبيّة هي عدوّي
.(هنا يا (ترافيس

169
00:14:34,435 --> 00:14:36,936
لذا أفضل ما يمكنني فعله

170
00:14:36,938 --> 00:14:39,110
هو إبقاء أولئك الأطفال
في الميدان يخشوشنون

171
00:14:39,240 --> 00:14:41,273
.ويثقبون الموتى السائرين بالرصاص

172
00:14:41,275 --> 00:14:44,577
ابتهج يا بنيّ، فقد رأيت أمكان
.يردّون فيها إطلاق النار

173
00:14:44,579 --> 00:14:46,612
قلت إنّك معلّم، صحيح؟

174
00:14:46,614 --> 00:14:48,161
.أجل يا سيّدي -
هذا ما قلته؟ -

175
00:14:48,162 --> 00:14:53,137
وما زلت يا سيّدي، معلّم للأدب الإنجليزيّ -
.رائع، إذن تفهم الوضع -

176
00:14:53,204 --> 00:14:55,454
عليك الاستمرار بإغداق الشباب
.بالتحديات ومواصلة تحفيزهم

177
00:14:55,456 --> 00:15:02,795
،انظر لما نفعله هنا، 83 منهم
.إبادة مؤكّدة لـ 83 من الأوغاد المتعفنين

178
00:15:04,131 --> 00:15:09,217
.هذا كثير -
.أجل، كثير -

179
00:15:09,387 --> 00:15:15,307
.هذا رقم قياسيّ للسريّة -
أبوسعك مساعدتي لاستعادة أهلي أم لا؟ -

180
00:15:17,895 --> 00:15:20,613
أعي أن لديك غضاضة مع النظام

181
00:15:20,615 --> 00:15:23,689
لكن لا يمكنني شغل
.نفسي بمشاكل المدنيين

182
00:15:23,724 --> 00:15:29,378
،إن لم يعُد الذين أخذتموهم قريبًا
.فلن أكون مصدر قلقك الوحيد

183
00:15:30,515 --> 00:15:34,293
أخذتم 11 فردًا، وهذا مجتمع
.محكم الارتباط وبه أطفال كثر

184
00:15:36,831 --> 00:15:40,059
غالبًا سيكون مضرًّا للمعنويّات
.إن نزلوا جميعًا إلى هنا

185
00:15:40,094 --> 00:15:45,838
أهذا تهديد؟ -
.كلّا يا سيّدي، إنّما أحاول المساعدة -

186
00:15:50,261 --> 00:15:56,315
.هيّا يا (ماناوا) لنقابل الطبيبة -
.ماذا؟ ظننتك قلت إنّه لا يمكنك ذلك -

187
00:15:56,317 --> 00:15:58,183
،كلّا، قلت إنّه لا يمكنك ذلك
.أما أنا يمكنني فعل أيّ شيء

188
00:15:58,185 --> 00:16:01,186
،فلديّ أسلحة
.بحق المسيح يا صاح

189
00:16:01,188 --> 00:16:05,524
،ربّما يسير الموتى بيننا
.(إنّها ما تزال (أميركا

190
00:16:06,570 --> 00:16:11,651
،أودّ فريقك (أوسكار مايك) جنوبًا
.فالعمدة يودّ الذهاب لوسط المدينة

191
00:16:12,907 --> 00:16:14,215
.سيّدي -
نعم؟ -

192
00:16:14,250 --> 00:16:18,737
،ربّما نصحب فريقًا آخر هذه المرّة
.الفصيل الأوَّل منهك جدًّا

193
00:16:20,174 --> 00:16:25,377
،رجالي يقظون من 50 ساعة يا سيّدي
.وقد فقدنا (نافينز) ليلة البارحة

194
00:16:25,379 --> 00:16:27,046
خمسون؟

195
00:16:28,849 --> 00:16:30,215
.تفضّل

196
00:16:31,302 --> 00:16:34,204
،خذ هذا، عليك أن تشارك
.لأنّي لا أملك سوى واحد

197
00:16:34,239 --> 00:16:35,888
.ادلف للشاحنة

198
00:16:35,890 --> 00:16:38,724
.افتح

199
00:16:39,898 --> 00:16:44,984
رجاءً لا تلم (أوفيليا) على هذا
.الموقف، إنّها خائفة على أمّها

200
00:16:45,019 --> 00:16:47,960
أتفهمني؟
.لهذا أحضرتك لي

201
00:16:48,569 --> 00:16:54,600
.ابنتي تكترث بك -
.وإنّي أكترث بها يا سيّدي -

202
00:16:54,635 --> 00:17:00,162
.أوفيليا) مميّزة جدًّا) -
.إنّها ودودة وذكيّة وجميلة -

203
00:17:00,164 --> 00:17:02,247
.أجل يا سيّدي، هي كذلك

204
00:17:03,918 --> 00:17:10,935
لدى ولادتها، أدركت أنّي أنظر للشيء
.النقيّ الوحيد الذي سأحظى به قطّ

205
00:17:12,150 --> 00:17:15,177
.كانت بريئة للغاية

206
00:17:17,148 --> 00:17:19,732
.وما تزال بريئة

207
00:17:19,734 --> 00:17:24,937
قبلما تحضرك، جعلتني أعدها
ألّا أؤذيك وأن نتحدّث فقط

208
00:17:24,939 --> 00:17:29,441
.وأن أبادلك لأستعيد زوجتي

209
00:17:33,614 --> 00:17:35,781
.وهذا لن يحدث

210
00:17:37,952 --> 00:17:39,535
...أنصت

211
00:17:42,039 --> 00:17:44,957
أقمنا تمركز قيادة لدى جامعة
.تبعد ميلين شرق هذا المكان

212
00:17:44,959 --> 00:17:47,593
،ثمّة مستشفى ميدانيّ
هناك توجد زوجتك، اتّفقنا؟

213
00:17:49,764 --> 00:17:53,790
،سلني عن أيّ شيء
.ولن أخفي عنك أمرًا

214
00:17:53,825 --> 00:18:00,472
،إنّي... إنّي كتاب مفتوح
.سأخبرك أيّما تشاء

215
00:18:03,644 --> 00:18:05,394
.أعلم

216
00:18:08,816 --> 00:18:11,053
.أعلم

217
00:18:20,745 --> 00:18:23,962
،دعني أستوضح أمرًا
أأنت ذاهب لوسط المدينة

218
00:18:23,964 --> 00:18:26,465
عبر فوضى المنطقة الهامدة
المترعة بأكلة اللحم

219
00:18:26,467 --> 00:18:30,836
لجلب غلام ليس ابنك وسيّدة عجوز
ليست أمك وامرأة ليست زوجتك؟

220
00:18:30,838 --> 00:18:35,174
.إنّها بالواقع طليقتي -
.غير معقول -

221
00:18:35,176 --> 00:18:41,680
أجل، ماذا أصاب وجهك؟ -
.لا شيء يا سيّدي، زلّة وطنيّة مؤقّتة -

222
00:18:42,853 --> 00:18:43,669
الآن؟

223
00:18:43,851 --> 00:18:46,185
.حتمًا تمازحني -
.لدينا واحد، أوقف الشاحنة -

224
00:18:46,187 --> 00:18:49,276
...سيّدي، لا أظن الوقت مناسبًا لـ -
لماذا يا (كاسترو)، تأدية واجبنا؟ -

225
00:18:49,490 --> 00:18:51,690
.أجهل في أيّ فريق أنت

226
00:18:51,692 --> 00:18:54,326
.(يا نائب العريف، أخرج بندقيّة (مامبا

227
00:19:06,040 --> 00:19:07,790
.إنّها كاملة التحوُّل

228
00:19:09,210 --> 00:19:10,709
كم نقطة؟

229
00:19:14,548 --> 00:19:16,548
.الطابق الأول، الركن الشرقيّ

230
00:19:18,219 --> 00:19:21,220
900ياردة، سرعة الرياح
.المعترضة 5 أميال بالساعة

231
00:19:21,222 --> 00:19:23,472
.(هيّا يا (كاستور -
.ثلاث نقاط يا سيّدي -

232
00:19:23,474 --> 00:19:26,692
ثلاث؟ تعلم أنّي لا أقوم بشيء
.مقابل أقل من 6 نقاط

233
00:19:30,231 --> 00:19:35,818
.يا حضرة العمدة، أظنّه دورك

234
00:19:35,820 --> 00:19:41,874
.أنا؟ لا، لا يمكنني -
.يمكنك، الأمر بسيط -

235
00:19:41,876 --> 00:19:45,828
،كلّا، لا يمكنني
.لستُ مصوّبًا بارعًا

236
00:19:47,748 --> 00:19:50,696
إنّها مزوّدة بمقراب قنص
.منقّط زاويّ على سنّادتين

237
00:19:50,731 --> 00:19:53,135
.هيلين كيلر) يمكنها القنص به)

238
00:19:53,137 --> 00:19:54,636
.إنّه لا يريد فعلها يا سيّدي

239
00:19:54,638 --> 00:19:56,305
أأنت من نابذي الخدمة العسكريّة
لأسباب أخلاقيّة يا (ترافيس)؟

240
00:19:56,425 --> 00:19:59,106
.رويدك -
...شخص يحب العيش تحت الحماية -

241
00:19:59,226 --> 00:20:01,760
...مع فائق احترامي يا سيّدي -
...وأكل الوجبات المجهّزة -

242
00:20:01,762 --> 00:20:02,802
.إنّك لا تنصت يا سيّدي

243
00:20:02,864 --> 00:20:04,145
والنوم في فراشه المريح
مع زوجته الجميلة

244
00:20:04,265 --> 00:20:06,398
لكن حين يأتي الأمر لتلطيخ
...يديه، فيأبى أن

245
00:20:06,400 --> 00:20:09,017
.سأنفذها يا سيّدي -
!إيّاك أن تفعل -

246
00:20:09,019 --> 00:20:11,019
.إيّاك

247
00:20:12,606 --> 00:20:19,695
،ترافيس)، أود معرفة الأمر)
لأنك لا تحسبها إنسانة، صحيح؟

248
00:20:21,115 --> 00:20:26,752
،لأنّك إن كنت تحسبها إنسانة
.إذًا نحن زمرة قتلة

249
00:20:27,955 --> 00:20:31,977
أهكذا تفكّر؟ -
.كلّا -

250
00:20:33,093 --> 00:20:35,043
.مفهوم -
.كلّا، هذا ليس تفكيري -

251
00:20:35,045 --> 00:20:36,628
.مفهوم

252
00:20:43,304 --> 00:20:46,972
،الطلقة عيار 0.5
.ضع وجنتك على كعب البندقيّة

253
00:20:48,475 --> 00:20:52,552
،أحكم التلامس بينها وبين المنكب
.اضغط على الزناد ولا تسحبه

254
00:20:53,814 --> 00:20:55,647
.افتح فمك

255
00:20:55,649 --> 00:20:58,650
،لتفريغ الضغط
.وإلّا ستؤذي شبكيّة عينك

256
00:21:17,588 --> 00:21:19,504
.هذه ليست إنسانة

257
00:21:41,328 --> 00:21:42,945
.هذا ما ظننته

258
00:22:32,488 --> 00:22:34,788
.لقد دخل، يمكنك بدء التحميل

259
00:22:37,952 --> 00:22:40,232
أتسمعني أيّها الجنديّ؟

260
00:22:42,336 --> 00:22:43,736
.لونه أزرق

261
00:22:44,140 --> 00:22:47,724
،إزرقاق، كدمة الصدر
إلام ننظر هنا؟

262
00:22:47,726 --> 00:22:51,640
.انهيار رئويّ -
.ممتاز، ضعا له أنبوب التنفّس -

263
00:22:54,266 --> 00:22:58,747
،كسر آخر وخدوش بالوجه
.وارتجاج محتمل

264
00:22:58,782 --> 00:23:01,655
!ويلاه، سحقًا -
أهذه آثار عضّ؟ -

265
00:23:01,657 --> 00:23:04,739
،أرى آثار عضّ
.أيّها المسعف، لدينا واحد

266
00:23:04,774 --> 00:23:05,442
.لدينا عنصر للحجر الصحيّ

267
00:23:05,444 --> 00:23:07,945
.معي، لنتحرّك -
.المكان خالٍ -

268
00:23:19,592 --> 00:23:21,792
.أيّ شيء يبدو كعضّة فإنّه عضّة

269
00:23:21,794 --> 00:23:24,211
،تحاولين إنقاذ 6 أفراد
.وأحاول إنقاذ 600 ألف فرد

270
00:23:24,213 --> 00:23:27,330
،أيّ أنّي لو وقعت بخطأ واحد
"زلّة واحدة حيال "ماذا لو

271
00:23:27,365 --> 00:23:29,183
وسنبدأ جميعًا بتجربة
.مذاق لحوم جيراننا

272
00:23:29,185 --> 00:23:31,470
أين فريق الإخلاء؟ -
.تأهّبوا، ثمّة آخرون بالطريق -

273
00:23:34,857 --> 00:23:38,308
،لديّ فصيل محاصر بالمكتبة
.سنخرجهم

274
00:23:38,310 --> 00:23:40,759
لذا حين نخرج لحسم تلك
.المعمعة، فابق في الشاحنة

275
00:23:40,815 --> 00:23:42,146
!علينا التحرّك

276
00:23:56,495 --> 00:23:59,690
،غالبًا هم قاطني البناء
.حتمًا تحوّلوا جميعًا

277
00:23:59,725 --> 00:24:03,000
.ظننت هذه المنطقة أُخليَت -
.أُخليت، وأولئك هم من رفضوا الإخلاء -

278
00:24:03,002 --> 00:24:04,835
.فبعض الناس لا يثقون بالحكومة -
.أتصوّر ذلك -

279
00:24:04,837 --> 00:24:06,970
.ابق في السيّارة مهما يحدث

280
00:24:07,923 --> 00:24:09,106
.دعونا نرديهم شرّ إرداء

281
00:24:11,920 --> 00:24:13,675
مستعدّون؟
.هيّا

282
00:24:25,357 --> 00:24:27,191
!اذهبوا، اذهبوا

283
00:24:29,528 --> 00:24:31,862
"!حوصرنا، اخرجوا"

284
00:24:31,864 --> 00:24:34,281
"!إنّهم كثيرون، كثيرون"

285
00:24:39,455 --> 00:24:41,371
"!وراؤك"

286
00:24:41,373 --> 00:24:43,540
"!أبعدهم، أبعدهم" -
"!وراؤك" -

287
00:24:45,878 --> 00:24:55,385
،كان هنالك سياج كالذي يحيطنا الآن
.وداخل السياج كان بناء

288
00:24:58,274 --> 00:25:08,482
وبداخل البناء كانت غرفة
.بداخلها كرسيّ كالذي تجلس عليه

289
00:25:10,486 --> 00:25:14,738
.لهناك أخذوني، وقد كنت شابًّا

290
00:25:17,076 --> 00:25:24,631
الرجل ذو النصل والرجل ذو الكرسيّ
.لا فرق بينهما، فكلاهما يعاني

291
00:25:24,633 --> 00:25:26,717
.إذ تغيّرت حياتهما لغير رجعة

292
00:25:29,054 --> 00:25:37,894
أدخلوني وخيّروني
أيّ الرجلين سأكون؟

293
00:25:39,932 --> 00:25:42,933
.أرجوك

294
00:25:42,935 --> 00:25:45,102
.أرجوك توقّف

295
00:25:48,774 --> 00:25:53,277
هذه الكلمة استخدمت مرات
عديدة في بثّكم اللّا سلكيّ

296
00:25:53,279 --> 00:25:57,948
،لذا أعلم أنّها مهمّة
ما المقصود بـ "كوبالت"؟

297
00:26:08,093 --> 00:26:16,967
،بالطبقات الخارجيّة أعصاب أقلّ
.أما الأعمق، فإنّها أكثر حساسية

298
00:26:19,471 --> 00:26:21,638
.إنّك بحاجة ليد ثابتة

299
00:26:25,978 --> 00:26:28,779
ما معنى "كوبالت"؟ -
.لستُ أدري -

300
00:26:37,886 --> 00:26:40,274
ألا تحترم الملكيّة الخاصة؟

301
00:26:40,309 --> 00:26:43,026
أهذه دراجتك؟ -
.طرح الأسئلة من صلاحيّتي أنا -

302
00:26:44,546 --> 00:26:47,100
إنّي أشبه ممثلة القانون
.في هذه المنطقة

303
00:26:47,135 --> 00:26:48,582
.أجل، لدينا فعليًّا أناس ينفّذون ذلك

304
00:26:48,584 --> 00:26:52,135
،أجل، إنّهم الفدراليّون
.أما هذه المنطقة تقع ضمن سلطتي

305
00:26:52,137 --> 00:26:55,088
المنطقة من صنبور الإطفاء
.(وحتّى صندوق بريد (بوسادا

306
00:27:02,181 --> 00:27:03,847
أتودّ التحدث بالأمر؟

307
00:27:05,818 --> 00:27:08,685
.شاركني ركوب الدراجة -
.حتمًا تهزأين بي -

308
00:27:09,938 --> 00:27:15,325
،لستُ أفعل
.هيّا، أودّ أن أريك شيئًا

309
00:27:16,269 --> 00:27:19,044
"منزل من هذا؟" -
"لستُ أدري، أسرة ثريّة" -

310
00:27:19,114 --> 00:27:22,601
"من يدخل أخيرًا يخرج أوّلًا" -
"ماذا إن عادوا؟" -

311
00:27:24,002 --> 00:27:29,071
.لن يعودوا -
أتستوعبين كلّ هذه الأغراض؟ -

312
00:27:29,106 --> 00:27:32,209
أولئك الأطفال الملاعين نعموا
.بالطفولة التي كنّا نستحقّها

313
00:28:15,231 --> 00:28:18,599
.اقترب من السياج -
ماذا، لا تحوّل ولا سعال؟ -

314
00:28:26,038 --> 00:28:27,973
.معدّل 98.6 -
.ذلك الشاب -

315
00:28:31,270 --> 00:28:33,437
.معدل 101.1

316
00:28:33,439 --> 00:28:35,439
.أخرجه -
.(الفتي غير سقيم يا (ملفين -

317
00:28:35,441 --> 00:28:38,942
إنّها الأوامر، أيّ أحد
.لديه حمّى ينزل للأسفل

318
00:28:38,944 --> 00:28:41,508
.هيّا بنا لنذهب، هيّا

319
00:28:42,935 --> 00:28:45,165
.لا، لا، لا -
.اهدأ يا صاح -

320
00:28:45,166 --> 00:28:47,457
.راقتك صفقتنا الأخيرة

321
00:28:48,954 --> 00:28:50,620
.لستُ سقيمًا -
.ها نحن أولاء -

322
00:28:50,622 --> 00:28:54,291
.أجل، ولن أعيد ما أخذتُه -
.طبعًا، فالاتّفاق حقّ -

323
00:28:54,293 --> 00:28:58,879
،لكنّي أقترح صفقة إضافية
.إضافة أخرى للطاقم

324
00:28:58,881 --> 00:29:02,098
"تالله لستُ سقيمًا"

325
00:29:02,100 --> 00:29:04,818
.توقّفا -
.رويدك -

326
00:29:05,800 --> 00:29:10,357
،دع الغلام لي وسأعتني به
.وخذ هذا كضمان

327
00:29:14,521 --> 00:29:18,730
أين الآخر؟ -
.لاس فيجاس)، حسبما أظنّ) -

328
00:29:18,951 --> 00:29:22,575
...للأسف -
.أود كليهما، وإلّا لا صفقة -

329
00:29:22,610 --> 00:29:26,087
ماذا تفعلون؟ ماذا ستفعلون بنا؟"
"!هيّا

330
00:29:26,909 --> 00:29:28,792
"!أخرجه من هنا" -
"إليك عنّي يا صاح" -

331
00:29:28,794 --> 00:29:30,327
"إليك عنّي"

332
00:29:37,818 --> 00:29:40,971
،لا إرجاع لما أعطيت
.إن تحوّل الغلام، فهو مسؤوليّتك

333
00:29:40,973 --> 00:29:43,089
أتظنّه سيتوقّف هناك؟

334
00:29:46,178 --> 00:29:51,181
،)مكتوب: أحبّك دومًا يا (أ
!ما أجمله

335
00:29:51,183 --> 00:29:52,732
من تكون (أ)؟

336
00:30:00,359 --> 00:30:02,359
"لأين سنذهب جميعًا يا صاح؟"

337
00:30:05,197 --> 00:30:07,531
!آمن، آمن

338
00:30:11,203 --> 00:30:13,370
.ها نحن أولاء، ها نحن أولاء

339
00:30:18,844 --> 00:30:21,011
انتظر، أين (مويرز)؟ -
.تواجهه عقبة -

340
00:30:21,013 --> 00:30:25,015
ماذا جرى؟ -
.لن يأتي -

341
00:30:27,302 --> 00:30:30,220
سنوصلك على مقربة بضع
.بنايات وسر للمنزل من هناك

342
00:30:30,222 --> 00:30:33,056
لكن (مويرز) وعد باصطحابي
.لمركز القيادة للطبيبة

343
00:30:33,058 --> 00:30:35,058
.لن نقرب ذاك المكان يا صاح

344
00:30:35,060 --> 00:30:38,453
،لديّ مهمّة جديدة
.(وهي عمليّة عودتي لـ (سان دييغو

345
00:30:38,488 --> 00:30:39,324
"هيّا بنا"

346
00:30:50,709 --> 00:30:52,742
...أوفيليا)، ماذا)

347
00:30:54,663 --> 00:30:56,913
انتظري لحظة، ما الأمر؟

348
00:31:20,572 --> 00:31:25,358
كانت بالـ 9 حين سألتني
لأوَّل مرّة عن الحرب

349
00:31:26,240 --> 00:31:27,861
.(وعن سبب مجيئنا لـ (أميركا

350
00:31:29,498 --> 00:31:42,092
فأخبرتها تفصيلًا عن العنف
.وعمّا جرى وعن معاناتنا

351
00:31:44,429 --> 00:31:51,900
أخبرتها بكلّ شيء عدا
.عن أي رجل كنت

352
00:31:57,643 --> 00:32:00,443
...أتحسبينها ستفهم

353
00:32:02,898 --> 00:32:08,485
أنّه كان ضروريًّا عندئذٍ أن ننجو؟

354
00:32:12,157 --> 00:32:15,492
وأن النجاة ضروريّة ثانيةً؟

355
00:32:38,517 --> 00:32:40,600
أأخبرنا بما علينا معرفته؟

356
00:33:12,482 --> 00:33:14,218
.(غريزيلدا)

357
00:33:18,288 --> 00:33:22,373
.(غريزيلدا) -
"إنّها مخدّرة" -

358
00:33:24,461 --> 00:33:28,796
لمَ لا تثقين فيّ؟
.أخبرتك أنّها في الإفاقة

359
00:33:28,798 --> 00:33:32,917
.أودّ أن أكون حاضرة حين تصحو -
.لايزا)، إن لديها صدمة إنتانية) -

360
00:33:38,425 --> 00:33:41,476
"أحيانًا قصارى جهدنا لا يكفي"

361
00:33:44,201 --> 00:33:45,810
.(غريزيلدا)

362
00:33:55,525 --> 00:33:58,220
لأين ذهبوا؟

363
00:34:00,697 --> 00:34:03,620
أتتساءل عما جرى لهم؟

364
00:34:06,619 --> 00:34:08,703
.كلّا

365
00:34:19,349 --> 00:34:25,436
إنّهم أناس حقيقيّون
.بنوا حياة كاملة هنا

366
00:34:34,697 --> 00:34:36,564
...والآن

367
00:35:28,034 --> 00:35:30,034
.(أوفيليا)

368
00:35:36,426 --> 00:35:38,125
أوفيليا)؟)

369
00:35:42,755 --> 00:35:44,236
.(مادي)، (مادي)

370
00:35:44,271 --> 00:35:45,881
.حمدًا لله أنّك بخير

371
00:35:49,105 --> 00:35:51,472
أعلمت بما كان ينويه؟

372
00:35:55,144 --> 00:35:57,061
لم تعلمي؟

373
00:35:58,565 --> 00:36:00,815
.أخبريني بأنّك لم تعلمي

374
00:36:03,620 --> 00:36:07,243
،عندئذٍ بدأ الصراخ
.وتحوّلوا سريعًا

375
00:36:07,957 --> 00:36:11,075
.لم أرَ التحوّل يحدث بهذه السرعة قبلًا

376
00:36:11,110 --> 00:36:13,828
...نحو ألفا إنسان

377
00:36:17,000 --> 00:36:19,417
.يطأون بعضهم بعضًا

378
00:36:19,419 --> 00:36:30,011
،ولم يمكنهم الخروج
...وما أمكننا التفرقة بين المصاب و

379
00:36:31,598 --> 00:36:33,481
!ويلاه، يا إلهي

380
00:36:35,435 --> 00:36:37,518
.يمكنني سماعهم

381
00:36:40,023 --> 00:36:42,657
.ما زال بإمكاني سماعهم

382
00:36:42,659 --> 00:36:45,493
.أجل -
ماذا فعلتم؟ -

383
00:36:45,495 --> 00:36:50,364
.حبسناهم في الحلبة وسلسلنا الأبواب

384
00:36:51,534 --> 00:36:55,860
.هذا ما فعلته -
.أصدقك -

385
00:36:58,875 --> 00:37:01,509
.توقّف يا (ترافيس)، توقّف -
.توقّف، توقّف -

386
00:37:01,511 --> 00:37:04,762
.أرجوك أنجدني -
.أخبره بما أخبرتنا إيّاه -

387
00:37:04,764 --> 00:37:06,380
."أخبره بـ "كوبالت

388
00:37:13,806 --> 00:37:15,473
.لا بأس

389
00:37:15,475 --> 00:37:23,768
كوبالت" هو رمز آمر لبدء"
.(الإخلاء من حوض (لوس أنجلس

390
00:37:23,900 --> 00:37:25,566
إخلاء؟

391
00:37:26,703 --> 00:37:31,072
متى؟ متى سنغادر؟

392
00:37:31,074 --> 00:37:34,444
.ليس أنتم، نحن فقط -
ماذا؟ -

393
00:37:34,479 --> 00:37:40,464
.أكمل وأخبره عن مصير قومنا

394
00:37:40,466 --> 00:37:47,421
.كوبالت" تشمل إجراءات لإبادة البشر"

395
00:37:56,983 --> 00:38:01,402
متى؟ -
.الـ 9 صباح الغد -

396
00:38:15,441 --> 00:38:21,910
أملت لو كنّا نملك شيئًا يغطّي على
.رائحة البول، قيؤك أنقذ الموقف

397
00:38:27,119 --> 00:38:29,086
لمَ أنقذتني منهم؟

398
00:38:35,074 --> 00:38:37,428
.إنّك أنقذتني من الحرّاس

399
00:38:37,430 --> 00:38:42,880
،كلّا، بل أُلزمتُ بك
.هناك فارق

400
00:38:45,604 --> 00:38:50,037
،تغيّرت اللعبة
.وسنعود للقواعد القديمة

401
00:38:52,645 --> 00:38:59,413
والناس الذين فازوا بآخر جولة
ومعهم مشروباتهم الفاخرة

402
00:38:59,448 --> 00:39:06,004
وخصومات الأميال الجويّة
.المتكررة، على وشك غدوّهم المأدبة

403
00:39:10,329 --> 00:39:15,372
أرنو إليك فأرى شخصًا
.يعي معنى الحوج

404
00:39:15,407 --> 00:39:20,196
.إنّي مدمن -
.كلّا، إنّك مدمن هروين -

405
00:39:20,256 --> 00:39:23,056
،ذلك هو المعيار الذهبي
.فلا تستخف بفسك

406
00:39:28,481 --> 00:39:31,041
.الجنود يغادرون

407
00:39:32,518 --> 00:39:37,295
سأحتاج رجلًا بمثل مواهبك
.حين أقوم بحركتي

408
00:39:41,360 --> 00:39:42,943
أيّة حركة؟

409
00:40:14,193 --> 00:40:17,969
مهلًا، ماذا تفعل؟ -
.إنّهم لا يقومون بالدوريّة -

410
00:40:28,541 --> 00:40:30,657
.ثمّة شيء غير طبيعيّ

411
00:40:31,978 --> 00:40:35,659
{\pos(190,230)}
...جئتك طفلة، فقيرة وساذجة

412
00:40:36,247 --> 00:40:40,725
{\pos(190,230)}
عهدت بنفسي لك لأني
كنت صغيرة تجهل حقيقتك

413
00:40:41,114 --> 00:40:45,199
{\pos(190,230)}
،إنّي رأيت وجه الشيطان
.وإنّه يماثل وجهك

414
00:40:45,536 --> 00:40:48,770
{\pos(190,230)}
...أراني وجهه، وإنّه يماثل وجهك

415
00:40:51,884 --> 00:40:53,429
{\pos(190,230)}
...كل تلك الليالي

416
00:40:55,510 --> 00:40:57,105
{\pos(190,230)}
...كل تلك الليالي

417
00:40:57,225 --> 00:41:01,230
{\pos(190,230)}
...كلّ الليالي التي أمضيتها مع زوجي

418
00:41:02,638 --> 00:41:05,730
{\pos(190,230)}
.كنت أترقب اقتحامهم الباب -
.(غريزيلدا) -

419
00:41:05,828 --> 00:41:07,706
{\pos(190,230)}
...وجوه -
ما الذي تقوله؟ -

420
00:41:08,113 --> 00:41:11,248
.لا أدري، كلامهما غير مفهوم

421
00:41:11,250 --> 00:41:14,334
{\pos(190,230)}
.المختفي -
.(أنا (لايزا -

422
00:41:14,335 --> 00:41:19,536
{\pos(190,230)}
تنتظر إنزال اللعنة علينا
.بمشاعلهم وحبلهم

423
00:41:19,985 --> 00:41:23,001
{\pos(190,230)}
،فعلت ما فعلت
.أحببت من أحببت

424
00:41:23,522 --> 00:41:25,017
{\pos(190,230)}
ماذا أردتني أن أفعل؟

425
00:41:25,931 --> 00:41:27,381
.دماغها يتورّم

426
00:41:27,383 --> 00:41:35,619
{\pos(190,230)}
لذا خذ لحمي قطعة قطعة
.إن كانت تلك عقوبتي

427
00:41:36,257 --> 00:41:42,220
{\pos(190,230)}
.افعلها الآن، ولن أتظلَّم

428
00:41:45,962 --> 00:41:51,864
{\pos(190,230)}
.الآن أعلم طبيعتك وتعلم طبيعتي

429
00:42:26,294 --> 00:42:27,428
ماذا تفعلين؟

430
00:42:27,463 --> 00:42:29,026
.وقت التحوُّل يختلف من شخص لآخر

431
00:42:29,028 --> 00:42:32,300
لكننا نعلم أن النبض العضليّ
.يستمر بعد الموت

432
00:42:32,335 --> 00:42:36,616
،وأقصد كافّة أنواع الموت
.جميعهم يعودون، سنعود جميعًا

433
00:42:37,768 --> 00:42:42,395
،هذا مسدس أنعام
.إذ يستخدم لقتل الأنعام

434
00:42:42,541 --> 00:42:45,657
الجرح الدماغي هو الشيء
.الوحيد الذي يقضي على المتحوّل

435
00:42:45,692 --> 00:42:47,663
.إنّه الشيء الوحيد القاضي عليهم

436
00:42:48,047 --> 00:42:52,265
،)لسوف تتحوّل يا (لايزا
.ولا نريدها أن تتحوَّل

437
00:44:29,697 --> 00:44:32,405
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

